All language subtitles for Valeria.S02E08.Reflection.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-AGLET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,040 A NETFLIX SERIES 2 00:00:16,560 --> 00:00:21,080 "According to a Japanese legend, people are united by a red thread. 3 00:00:21,160 --> 00:00:24,240 ♪ I was in the market, it's strange... ♪ 4 00:00:25,760 --> 00:00:29,160 A thread that ties us to the person we are destined to be with. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 ♪ ...go out to keep it that way... ♪ 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,200 I don't believe in destiny. 7 00:00:34,960 --> 00:00:38,040 Believing in destiny relaxes you, it persuades you to wait, 8 00:00:38,120 --> 00:00:42,280 it gives you permission to become passive while you're waiting for the future. 9 00:00:42,360 --> 00:00:46,000 I refuse to drag a chain, looking for someone to fasten myself to. 10 00:00:47,720 --> 00:00:50,080 However, I believe in ties. 11 00:00:50,960 --> 00:00:54,680 Those strings or tentacles that unite you to the people you already know. 12 00:00:56,120 --> 00:01:00,160 Ties stretch, get tightened, and sometimes, they break. 13 00:01:00,240 --> 00:01:02,840 ♪ Like the way... ♪ 14 00:01:02,920 --> 00:01:05,360 Time and distance can eat away at them. 15 00:01:06,920 --> 00:01:10,160 But, inexplicably, some of them remain. 16 00:01:11,560 --> 00:01:14,400 What does it take to keep us tied to the people who stay? 17 00:01:22,280 --> 00:01:24,040 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENEVENT 18 00:01:27,440 --> 00:01:28,280 - Hello. - Hi. 19 00:01:28,360 --> 00:01:29,200 2.8 REFLECTION 20 00:01:29,280 --> 00:01:32,600 - Valeria Férriz? A certified letter. - That's me. Oh, thank you. 21 00:01:32,680 --> 00:01:33,840 - You are welcome. - Bye. 22 00:01:33,920 --> 00:01:34,920 See ya. 23 00:01:44,840 --> 00:01:48,320 DIVORCE BY MUTUAL CONSENT AGREEMENT 24 00:01:52,560 --> 00:01:54,480 Ties stretch, get tightened, 25 00:01:55,000 --> 00:01:56,720 and sometimes, they break. 26 00:01:58,280 --> 00:02:01,440 But, inexplicably, some of them remain. 27 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 What does it take to keep us tied to the people who stay? 28 00:02:12,720 --> 00:02:13,760 Hey. Can you talk? 29 00:02:15,160 --> 00:02:16,280 FRIDAY 30 00:02:16,360 --> 00:02:18,920 ♪ Kiss kiss, hug hug, hands up... ♪ 31 00:02:20,160 --> 00:02:22,600 Listen, we've been living together more than a month. 32 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 Why do you think your parents 33 00:02:23,880 --> 00:02:27,360 - haven't emptied your room? - I think they still hope I'll come back. 34 00:02:27,960 --> 00:02:30,680 You think they'll be nicer when we tell them we're getting married? 35 00:02:30,760 --> 00:02:34,640 You think my mother will lose hope I'll come back home, alone and bitter? 36 00:02:34,720 --> 00:02:36,120 Mmm... No. I don't. 37 00:02:36,200 --> 00:02:38,160 - Come on. Put Paco in the box. - Who's Paco? 38 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 My monkey. 39 00:02:40,040 --> 00:02:42,480 My love, I mean... is it necessary 40 00:02:42,560 --> 00:02:44,960 - to have Paco come with us? - And Pepe, on the chair. 41 00:02:45,040 --> 00:02:46,440 - A gift from my mother. - Pepe? 42 00:02:46,520 --> 00:02:48,600 - Yeah. - Pepe. He's gorgeous. 43 00:02:48,680 --> 00:02:49,720 Hmm. 44 00:02:51,680 --> 00:02:53,520 Mmm, just a minute. 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,720 What are these things? 46 00:02:55,800 --> 00:02:57,920 - Those are my swim shorts. - Wait a minute. 47 00:02:58,000 --> 00:03:01,840 - You wear budgie smugglers to the beach? - From when I used to go swimming. 48 00:03:01,920 --> 00:03:04,080 Oh, yeah? I can't imagine you wearing them. 49 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 Well, that's too bad, because I look awesome. 50 00:03:06,680 --> 00:03:08,360 I don't doubt that for a moment. 51 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 - You could see everything. - Really? 52 00:03:12,880 --> 00:03:14,840 - Do you want me to put them on? - Yes. 53 00:03:15,360 --> 00:03:17,600 - Then I would have to get undressed. - Oh, my. 54 00:03:18,120 --> 00:03:20,040 Well, I can help you, if you want. 55 00:03:20,880 --> 00:03:23,440 - ♪ Don't stop, don't stop ♪ - ♪ Don't stop, don't stop ♪ 56 00:03:23,520 --> 00:03:25,760 ♪ We are alive ♪ 57 00:03:25,840 --> 00:03:28,000 - ♪ Let's go in the night, all right... ♪ - Oh. 58 00:03:33,520 --> 00:03:35,160 - So, you still play the piano? - Yeah. 59 00:03:35,240 --> 00:03:36,600 - Oh! So talented. - Mm-hm. 60 00:03:45,200 --> 00:03:46,480 Hello, dear. 61 00:03:47,400 --> 00:03:48,240 Oh! 62 00:03:48,320 --> 00:03:50,440 Uh... I didn't hear you. 63 00:03:50,520 --> 00:03:53,760 - ♪ Aah ♪ - ♪ We are so bright ♪ 64 00:03:53,840 --> 00:03:56,120 ♪ Da, da, da, da-da-da-da-da-da ♪ 65 00:03:56,200 --> 00:03:58,560 ♪ We are alive ♪ 66 00:03:58,640 --> 00:04:01,360 ♪ Let's go in the night All right, all right ♪ 67 00:04:03,000 --> 00:04:05,440 ♪ Let's go in the night, all right... ♪ 68 00:04:05,520 --> 00:04:07,240 FRIDAY 69 00:04:09,200 --> 00:04:11,280 - ♪ Shake, shake, shake ♪ - ♪ Shake, shake, shake ♪ 70 00:04:14,560 --> 00:04:17,760 ♪ Whoo! ♪ - Well, I have to say that this year... 71 00:04:17,840 --> 00:04:20,520 ...I'm really excited about my Secret Santa. 72 00:04:23,640 --> 00:04:25,800 Well, okay! 73 00:04:27,360 --> 00:04:30,240 - What can it be? What can it be? - What can it be? 74 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 I'm so excited. 75 00:04:33,320 --> 00:04:34,440 Oh! 76 00:04:34,520 --> 00:04:35,656 Oh! 77 00:04:35,680 --> 00:04:36,720 Oh, my. 78 00:04:36,800 --> 00:04:39,160 That could be perfect for me. I'm gonna cry. 79 00:04:40,760 --> 00:04:41,680 What's wrong? 80 00:04:41,760 --> 00:04:43,200 - You don't like it. - Uh... 81 00:04:43,280 --> 00:04:46,040 No, no, no, I love it. It's not that. It's just... 82 00:04:47,480 --> 00:04:51,360 Okay. Borja's mother walked in on us and caught us fucking and... 83 00:04:51,440 --> 00:04:53,840 Well... 84 00:04:54,920 --> 00:04:57,720 Why are you laughing? 85 00:04:57,800 --> 00:04:59,800 Wait a minute. It's not funny. It was embarrassing. 86 00:04:59,840 --> 00:05:01,320 - It's not funny at all. - Yes, it is, 87 00:05:01,400 --> 00:05:03,760 especially when you say it with two dicks on your head. 88 00:05:03,840 --> 00:05:05,880 What were you doing fucking if she was at the house? 89 00:05:05,960 --> 00:05:07,440 She wasn't supposed to be there. 90 00:05:07,520 --> 00:05:09,560 She was supposed to be away for the whole weekend. 91 00:05:09,640 --> 00:05:12,200 We had to go there and pick up Borja's things and... 92 00:05:12,280 --> 00:05:17,320 - And... - Well... I saw he had tight swim trunks... 93 00:05:17,400 --> 00:05:18,520 - Oh... - No, no! 94 00:05:18,600 --> 00:05:19,920 - Thanks for that. - Please don't! 95 00:05:19,960 --> 00:05:21,856 - I'm picturing Borja in briefs... - Tight crotch! 96 00:05:21,880 --> 00:05:24,440 Okay, I'm not laughing. So, what did Puri say? 97 00:05:24,520 --> 00:05:27,281 How should I know? I ran away. I'm not going back to that house, ever. 98 00:05:27,360 --> 00:05:29,280 - Carmen! - She's your mother-in-law. 99 00:05:29,360 --> 00:05:30,640 You have to go fix this now. 100 00:05:30,720 --> 00:05:32,440 Oh, for sure! And what do I say to her? 101 00:05:32,520 --> 00:05:35,280 - Go there and tell her you love her son. - Yes. 102 00:05:35,360 --> 00:05:39,080 Although I don't think she has any doubt about that after what she saw. 103 00:05:39,160 --> 00:05:41,160 I don't know why I told you. 104 00:05:41,240 --> 00:05:44,480 It would be good for you to get on the same page, with the wedding coming up. 105 00:05:45,560 --> 00:05:46,440 Mm. 106 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 Wait. Haven't you told her about the wedding? 107 00:05:48,480 --> 00:05:49,800 - No. - Oh! 108 00:05:49,880 --> 00:05:52,040 - Wow... - It probably wasn't the best time, 109 00:05:52,120 --> 00:05:53,840 when she had his penis in her vagina 110 00:05:53,920 --> 00:05:55,496 - and they were going at it. - Very well... 111 00:05:55,520 --> 00:05:57,800 - I mean... - Can we stop joking, please? 112 00:05:57,880 --> 00:06:00,520 Stop that, idiot! It's my turn! Stop it! 113 00:06:01,040 --> 00:06:02,480 FRIDAY 114 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 SATURDAY 115 00:06:04,560 --> 00:06:08,680 CARMEN - HAVE YOU HEARD FROM YOUR MOM? 116 00:06:12,640 --> 00:06:14,200 ♪ Aah ♪ 117 00:06:14,280 --> 00:06:16,160 ♪ We are alive... ♪ 118 00:06:17,280 --> 00:06:20,680 BORJA - I JUST INVITED HER OVER TO OUR PLACE TOMORROW... 119 00:06:21,200 --> 00:06:22,280 Carmen! 120 00:06:23,280 --> 00:06:26,040 Wow! 121 00:06:26,600 --> 00:06:28,560 God! 122 00:06:29,080 --> 00:06:31,440 - Hey! Where are Valeria and Nerea? - Huh. 123 00:06:31,520 --> 00:06:34,640 They screwed up my spectacular entrance with my hot goodbye gown. 124 00:06:34,720 --> 00:06:37,320 I don't know, but if you want, I can dance and whistle myself! 125 00:06:37,400 --> 00:06:38,480 Whoo! 126 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 SATURDAY 127 00:06:41,560 --> 00:06:43,000 Are you ready, ladies? 128 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 - Yes! - Oooh! 129 00:06:44,120 --> 00:06:45,720 - Come with me. - Let's go! 130 00:06:45,800 --> 00:06:48,560 - I love it. Eating dinner in the dark. - I'd prefer to know 131 00:06:48,640 --> 00:06:50,960 - if I'm eating a napkin or a steak. - Oh, Nerea. 132 00:06:51,040 --> 00:06:52,160 - Ouch! - What? 133 00:06:52,240 --> 00:06:53,880 I burnt my hand and you just grabbed it. 134 00:06:53,960 --> 00:06:56,160 - Why? - She burnt it with my oven. 135 00:06:56,840 --> 00:06:59,456 - Seriously? I can't see shit. - That's the point. 136 00:06:59,480 --> 00:07:01,536 - Your table. - How'd you get burned? 137 00:07:01,560 --> 00:07:04,080 I told her I'd been at... 138 00:07:05,640 --> 00:07:07,280 SATURDAY 139 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 FRIDAY 140 00:07:12,240 --> 00:07:14,000 Here's another plate. This is for you. 141 00:07:15,240 --> 00:07:16,360 I'm sorry. 142 00:07:16,440 --> 00:07:19,200 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - Lucky for me I still had my key. 143 00:07:19,280 --> 00:07:20,616 - Yeah. - I accepted you stood us up 144 00:07:20,640 --> 00:07:22,760 on Christmas Eve, but also for the make-up lunch? 145 00:07:22,840 --> 00:07:25,600 I was talking to Val and I forgot. I'll tell you later. 146 00:07:25,680 --> 00:07:27,080 We bought a roast chicken. 147 00:07:27,160 --> 00:07:30,040 That's the most Christmas-like meal we could find, isn't it, Dani? 148 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 Yes. 149 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 - Wait, not yet. - Come on! I'm starving. 150 00:07:33,560 --> 00:07:36,400 - It's just that someone's missing. - What do you mean, someone? Really? 151 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 - Yeah. - Oh! 152 00:07:37,480 --> 00:07:39,640 Tell me it's not Sergio, or I'll barf. 153 00:07:39,720 --> 00:07:41,040 Let's see... 154 00:07:41,520 --> 00:07:42,880 - This... - Are there presents too? 155 00:07:42,920 --> 00:07:45,360 - They're just silly little things. - I didn't bring anything. 156 00:07:45,400 --> 00:07:47,120 Look, Dad... 157 00:07:47,200 --> 00:07:48,400 - Okay. - Oh, my God. 158 00:07:48,480 --> 00:07:49,520 It's a guy, for sure. 159 00:07:49,600 --> 00:07:51,680 - You think so? - I know it. 160 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 Oh, my God. 161 00:08:00,960 --> 00:08:02,280 - Come in. - Yes. 162 00:08:05,320 --> 00:08:06,360 Mom. 163 00:08:08,320 --> 00:08:11,800 Okay, then, so, if you're really that hungry, then it's time to eat. 164 00:08:14,880 --> 00:08:16,560 How are you? 165 00:08:17,520 --> 00:08:18,880 So much food! 166 00:08:20,000 --> 00:08:21,800 FRIDAY 167 00:08:23,560 --> 00:08:26,520 So, okay. Are you ready for Secret Santa? 168 00:08:26,600 --> 00:08:28,520 - Ooh! - Uh, Secret Mrs. Santa. 169 00:08:28,600 --> 00:08:31,080 Secret Santa! Ooh! Ooh! 170 00:08:31,160 --> 00:08:35,640 Secret Santa! Ooh! Ooh! Secret Santa! Ooh! Ooh! 171 00:08:35,720 --> 00:08:37,880 It's Secret Santa time! Ooh! Ooh! 172 00:08:37,960 --> 00:08:39,336 I almost tripped. 173 00:08:39,360 --> 00:08:40,360 Come on! 174 00:08:40,440 --> 00:08:43,280 Wait, wait, wait. Wait a minute. Remember the rules. 175 00:08:43,360 --> 00:08:45,760 It has to be from the dollar store, and five bucks max. 176 00:08:45,840 --> 00:08:47,056 - Correct. - Okay, come on. 177 00:08:47,080 --> 00:08:49,320 - Okay. - I'll go first. It'll cheer me up. Maybe. 178 00:08:51,720 --> 00:08:54,280 - Mmm! - I suspected it was you. 179 00:08:54,360 --> 00:08:56,160 Oh, sure. Elementary, my dear Lola. 180 00:08:58,280 --> 00:09:00,720 - Oh, please! - Do you like it? 181 00:09:01,760 --> 00:09:04,320 - It's so tacky. - Oh, my God. 182 00:09:04,400 --> 00:09:07,560 I thought maybe it'd be useful for your kinky Tinder dates. 183 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 I love it. 184 00:09:09,560 --> 00:09:12,440 I think I'm going to take it with me on my trip. Love it. 185 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 - What trip? - What? 186 00:09:16,360 --> 00:09:17,920 I requested some time off of work, 187 00:09:18,000 --> 00:09:20,040 - and I'm going to travel over Christmas. - You are? 188 00:09:20,120 --> 00:09:21,400 - How come? - Where? 189 00:09:21,480 --> 00:09:23,360 I'm going to discover Vienna. 190 00:09:23,440 --> 00:09:24,960 Oh! 191 00:09:25,680 --> 00:09:26,680 Yes. 192 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 It's time to heal my wounds. 193 00:09:29,480 --> 00:09:30,400 Hmm! 194 00:09:30,480 --> 00:09:32,680 - And to open my legs. - Oh, Lola! Honestly. 195 00:09:32,760 --> 00:09:34,736 - Oh, Lola. - My mother rarely leaves there. 196 00:09:34,760 --> 00:09:37,760 Did you think I was only going for the imperial palaces? No. 197 00:09:37,840 --> 00:09:38,960 Come on, my turn. 198 00:09:39,040 --> 00:09:40,720 Ooh-ooh! 199 00:09:40,800 --> 00:09:42,640 FRIDAY 200 00:09:45,040 --> 00:09:46,240 Thanks for bringing it... 201 00:09:46,320 --> 00:09:47,800 Lola. Why are you here? 202 00:09:47,880 --> 00:09:50,720 Checking the neighbors' cats weren't feeding on your corpse. 203 00:09:51,320 --> 00:09:52,400 I was busy with work. 204 00:09:52,480 --> 00:09:54,800 Work, my ass. I know you're feeling bad. 205 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 It's all right, I know you, but you could answer the phone when I call... 206 00:09:58,080 --> 00:09:59,200 Oh okay. 207 00:09:59,920 --> 00:10:02,360 - Oh, I thought it was our pizza. - It's Lola. 208 00:10:02,440 --> 00:10:03,600 Hi, Lola. 209 00:10:03,680 --> 00:10:04,760 - Hi. - How are you? 210 00:10:04,840 --> 00:10:05,840 Good. 211 00:10:06,640 --> 00:10:07,640 Do you want a drink? 212 00:10:08,200 --> 00:10:10,320 - No, I'm... I'm good, thanks. - Okay. 213 00:10:10,400 --> 00:10:12,240 - Did you already choose? - Not yet. 214 00:10:12,320 --> 00:10:15,320 - What? We'll run out of time. - It's just that I really want to see... 215 00:10:15,400 --> 00:10:17,440 - No. No! - ...Moulin Rouge. Please, please! 216 00:10:17,520 --> 00:10:19,240 - I love it. - I know, I know. 217 00:10:19,320 --> 00:10:21,400 It has everything. There are songs from the '80s, 218 00:10:21,480 --> 00:10:23,176 and Ewan McGregor, right? 219 00:10:23,200 --> 00:10:24,040 Totally. 220 00:10:24,120 --> 00:10:25,880 - Come on. - Let me see it, please. 221 00:10:25,960 --> 00:10:27,880 - Here, take this. Go. - Okay. 222 00:10:29,120 --> 00:10:31,680 I just came to give you your vinyl back. 223 00:10:31,760 --> 00:10:33,720 I don't want to interrupt your dinner, you know. 224 00:10:33,800 --> 00:10:35,720 - Well, don't you wanna stay? - What? 225 00:10:35,800 --> 00:10:39,000 You can stay with us, and eat and watch the movie. You love Ewan McGregor. 226 00:10:39,080 --> 00:10:41,720 Yes, but I prefer him in Trainspotting. 227 00:10:42,320 --> 00:10:44,360 Uh, I'll talk to you soon, okay? 228 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 - Okay. - Okay. 229 00:10:45,920 --> 00:10:46,920 - Yeah. - Bye, Lola. 230 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 - Goodbye. - Bye. 231 00:10:48,720 --> 00:10:50,216 Okay, let's see. 232 00:10:50,240 --> 00:10:52,056 Table set or not? Come on. 233 00:10:52,080 --> 00:10:53,240 Grab some plates. 234 00:10:53,760 --> 00:10:55,200 FRIDAY 235 00:10:55,280 --> 00:10:56,560 SATURDAY 236 00:10:56,640 --> 00:10:58,640 Ooh! 237 00:10:59,200 --> 00:11:01,560 Hot girl! Who is this? 238 00:11:02,520 --> 00:11:04,080 You look gorgeous. 239 00:11:04,760 --> 00:11:06,600 Where are Valeria and Nerea? 240 00:11:07,080 --> 00:11:08,680 SATURDAY 241 00:11:11,120 --> 00:11:12,760 - Hey, hey, hey. - Sorry. 242 00:11:12,840 --> 00:11:15,480 God. You gripped my hand, and I have a burn. 243 00:11:16,240 --> 00:11:19,000 - Seriously? I can't see shit. - That's the point! 244 00:11:19,080 --> 00:11:21,016 - Your table. - How'd you burn it? 245 00:11:21,040 --> 00:11:23,560 I told her I had been at... 246 00:11:25,080 --> 00:11:27,440 SATURDAY 247 00:11:27,520 --> 00:11:29,320 FRIDAY 248 00:11:32,040 --> 00:11:33,200 I can't put these on. 249 00:11:34,120 --> 00:11:36,240 Yeah, you can. Put them on the back of the tree. 250 00:11:36,320 --> 00:11:38,200 That's where I always hang the boring ornaments. 251 00:11:38,840 --> 00:11:42,360 It's just that me and Adrián bought them during our first Christmas together. 252 00:11:42,440 --> 00:11:44,240 Then they'd better decorate the trash can. 253 00:11:44,320 --> 00:11:45,320 Yeah. 254 00:11:45,840 --> 00:11:47,240 Bye! Uh... 255 00:11:48,040 --> 00:11:49,200 Ooh! 256 00:11:49,720 --> 00:11:52,680 Not that either. Adrián got it at a street market in Prague. 257 00:11:53,640 --> 00:11:56,440 I don't want any ornaments which remind me of him or my old life. 258 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 You can say that again. Clean slate and good news. 259 00:11:59,440 --> 00:12:00,920 - Hmm. - I don't want this either. 260 00:12:01,000 --> 00:12:02,720 What about the dwarf? Well... 261 00:12:03,480 --> 00:12:05,840 These seven dwarfs. 262 00:12:05,920 --> 00:12:08,000 Those things belong to Adrián's mother. 263 00:12:08,080 --> 00:12:09,920 - What? - Yeah, I stole them. 264 00:12:10,000 --> 00:12:11,720 Okay! 265 00:12:13,880 --> 00:12:15,240 Oh, shit. 266 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Fuck, fuck, fuck, I didn't know the time. It's so late. 267 00:12:19,080 --> 00:12:20,720 - They're going to kill me. - Who? 268 00:12:22,000 --> 00:12:23,920 - We'll talk later. I'll tell you later. - Okay. 269 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Yeah, and don't worry. 270 00:12:25,080 --> 00:12:26,720 I'm sure that in all these boxes, 271 00:12:26,800 --> 00:12:29,160 you'll find a lot of decorations you can use. 272 00:12:29,240 --> 00:12:30,920 - Ooh! I love you. - Love you too. 273 00:12:31,000 --> 00:12:34,040 - Not that. - ♪ I know you think I'm a sociopath ♪ 274 00:12:34,120 --> 00:12:37,560 ♪ "My lovely prey," I'm a cliché ♪ 275 00:12:37,640 --> 00:12:40,400 ♪ Make way, I'm in my Pepsi mood ♪ 276 00:12:40,480 --> 00:12:43,880 ♪ Mama needs food, how about a barbecue? ♪ 277 00:12:44,480 --> 00:12:47,400 ♪ For us. the bourgeoisie ♪ 278 00:12:47,480 --> 00:12:50,600 ♪ So carefree, remember when we? ♪ 279 00:12:51,840 --> 00:12:55,120 ♪ I don't know what you need to get by ♪ 280 00:12:56,120 --> 00:12:59,440 - ♪ Something for your mind ♪ - ♪ Mind ♪ 281 00:12:59,520 --> 00:13:00,920 - ♪ Mind ♪ - ♪ Mind ♪ 282 00:13:01,440 --> 00:13:02,880 - ♪ Mind ♪ - ♪ Mind ♪ 283 00:13:02,960 --> 00:13:04,760 ♪ Something for your... ♪ 284 00:13:06,160 --> 00:13:07,000 - Hello. - Hi. 285 00:13:07,080 --> 00:13:08,200 Valeria Férriz? 286 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 Hey. Can you talk? 287 00:13:16,120 --> 00:13:18,560 FRIDAY 288 00:13:22,080 --> 00:13:24,160 I feel weird just putting my hand near it. 289 00:13:24,680 --> 00:13:26,720 You knew this moment had to come. 290 00:13:26,800 --> 00:13:29,000 - And here it is. - Mm. Yeah. 291 00:13:29,520 --> 00:13:32,200 Look, just read it over and sign it. No big deal. 292 00:13:32,280 --> 00:13:34,360 Hey, it's her first divorce. It isn't that easy.. 293 00:13:35,520 --> 00:13:36,360 My first? 294 00:13:36,440 --> 00:13:39,640 - You never know. Look at Elizabeth Taylor. - Okay, wait a minute. 295 00:13:39,720 --> 00:13:41,200 Don't get overwhelmed, okay? 296 00:13:41,280 --> 00:13:43,960 You don't have to sign it today. Take as much time as you need. 297 00:13:44,960 --> 00:13:46,480 - Thank you. - You're welcome. 298 00:13:47,040 --> 00:13:49,960 - So, are you ready for Secret Santa? - Mm-hm! 299 00:13:50,040 --> 00:13:51,760 - Uh, Secret Mrs. Santa. - Ooh! 300 00:13:51,840 --> 00:13:54,120 It's Secret Santa! Ooh! Ooh! 301 00:13:54,200 --> 00:13:56,240 - ♪ Mind... ♪ - Secret Santa! Ooh! Ooh! 302 00:13:56,320 --> 00:13:58,400 - Secret Santa! Ooh! Ooh! - ♪ Mind ♪ 303 00:13:58,480 --> 00:14:00,600 - ♪ Mind... ♪ - Secret Santa! Ooh! Ooh! 304 00:14:01,200 --> 00:14:02,200 Okay, your turn. 305 00:14:08,040 --> 00:14:10,856 Yes, I know it's silly, but since we're doing Secret Santa in advance... 306 00:14:10,880 --> 00:14:13,440 It's a Christmas tree decoration, just for me? 307 00:14:13,960 --> 00:14:15,160 - Yes. - Oh! 308 00:14:16,560 --> 00:14:17,760 - I love it. Really. - Oh! 309 00:14:17,840 --> 00:14:21,480 - Oh! I guess you like it. - Thank you, Carmen. 310 00:14:23,280 --> 00:14:25,440 So, ladies. Do you still wanna go to the cinema? 311 00:14:25,520 --> 00:14:29,800 I can't. I have to go to Víctor's to give him a record back and... Oh, my God. 312 00:14:30,560 --> 00:14:33,000 No, no, no. Don't worry. It's... it's okay. 313 00:14:33,520 --> 00:14:34,800 I'm all right, I mean it. 314 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 I just don't really want to know a lot about him. 315 00:14:38,240 --> 00:14:40,360 - That's normal. That's normal. - Yeah. 316 00:14:41,160 --> 00:14:44,120 Hey, why don't you say hello to the little dicks? 317 00:14:44,200 --> 00:14:45,400 Ooh! 318 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 - Better? - Carmen! 319 00:14:46,960 --> 00:14:49,080 - Open your mouth. Let 'em in. - No! 320 00:14:49,160 --> 00:14:51,800 You'll gouge my eye out. They're small, but hard. 321 00:14:51,880 --> 00:14:53,376 I'm coming! 322 00:14:53,400 --> 00:14:55,120 I'm coming to take them from you! 323 00:14:55,200 --> 00:14:57,600 No! You'll break them! 324 00:14:57,680 --> 00:14:59,600 FRIDAY 325 00:14:59,680 --> 00:15:01,000 SATURDAY 326 00:15:02,280 --> 00:15:03,440 What a surprise. 327 00:15:03,520 --> 00:15:04,600 Yeah, yeah. 328 00:15:05,160 --> 00:15:07,120 You caught me making ginger cookies. 329 00:15:07,200 --> 00:15:08,280 Cookies? 330 00:15:08,360 --> 00:15:10,600 - Yeah. - Since when have you been good at baking? 331 00:15:10,680 --> 00:15:13,120 I don't know. We'll see in a few minutes. 332 00:15:14,920 --> 00:15:16,880 Can I have a vermouth? 333 00:15:17,640 --> 00:15:19,160 Yeah. Yeah. 334 00:15:21,480 --> 00:15:23,040 Let me see... 335 00:15:23,560 --> 00:15:24,680 - This... - No ice. 336 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Okay. 337 00:15:34,720 --> 00:15:35,800 - Enough? - Yes. 338 00:15:37,040 --> 00:15:38,560 Gimme. Drink it. 339 00:15:39,160 --> 00:15:40,960 - What's wrong? Has it gone bad? - No. 340 00:15:43,520 --> 00:15:44,680 You're scaring me. 341 00:15:45,240 --> 00:15:47,360 - I saw Víctor yesterday. - Yes, you told me. 342 00:15:47,880 --> 00:15:48,880 With a girl. 343 00:15:48,960 --> 00:15:50,720 - ♪ Mind ♪ - ♪ Mind... ♪ 344 00:15:50,800 --> 00:15:52,360 A GIRL? 345 00:15:53,280 --> 00:15:54,160 A GIRL? 346 00:15:54,240 --> 00:15:57,520 - ♪Something for your mind ♪ - ♪ Mind ♪ 347 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 ♪ Mind ♪ 348 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 It's totally fine. 349 00:16:04,480 --> 00:16:07,720 That's normal. Víctor was like that before he met me. 350 00:16:07,800 --> 00:16:09,040 One girl, then another... 351 00:16:09,120 --> 00:16:13,080 Well, they seemed really involved with each other, I mean, like a couple. 352 00:16:13,160 --> 00:16:15,040 - ♪ Mind ♪ - ♪ Mind... ♪ 353 00:16:15,120 --> 00:16:16,800 HE HAS A GIRLFRIEND? 354 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 - ♪ Mind ♪ - ♪ Mind... ♪ 355 00:16:18,360 --> 00:16:19,920 HE HAS A GIRLFRIEND? 356 00:16:20,000 --> 00:16:21,720 The cookies! 357 00:16:21,800 --> 00:16:23,360 - The cookies! - Oh, God! No! 358 00:16:23,440 --> 00:16:24,680 - No! - Ow! 359 00:16:24,760 --> 00:16:27,120 - Why did you do that? - Ow, ow, ow! I really burnt myself! 360 00:16:27,200 --> 00:16:29,320 - Water! Cold water! - Okay! Yes! Done. 361 00:16:29,400 --> 00:16:31,520 - Wait! I'll get toothpaste. No! - No! 362 00:16:31,600 --> 00:16:33,296 - Aloe, lotion! I don't care! - Aloe! Lotion! 363 00:16:33,320 --> 00:16:35,080 - What do you want me to do? - Take them out! 364 00:16:38,480 --> 00:16:40,840 At least we already know I'm not good at making cookies. 365 00:16:42,880 --> 00:16:46,000 Val, if you want, you can get it off your chest. 366 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 You hate drama. 367 00:16:48,080 --> 00:16:50,120 No, I hate my drama. 368 00:16:50,880 --> 00:16:51,920 But not yours. 369 00:16:52,720 --> 00:16:53,720 Not yours. 370 00:16:57,640 --> 00:16:59,040 I left the guy. 371 00:17:00,640 --> 00:17:03,320 I have to accept that this is one of the consequences. 372 00:17:03,400 --> 00:17:05,760 You left him, but that doesn't mean it won't hurt. 373 00:17:09,920 --> 00:17:11,600 SATURDAY 374 00:17:17,040 --> 00:17:18,240 - Girls. - Hi! 375 00:17:18,320 --> 00:17:19,616 Not late, am I? 376 00:17:19,640 --> 00:17:22,960 We'll forgive you if you tell us what's so special about this place. 377 00:17:23,040 --> 00:17:27,960 Um... Well, you see, Víctor and I always talked about coming here 378 00:17:28,040 --> 00:17:29,680 but we never had the chance. 379 00:17:29,760 --> 00:17:32,200 Dude, that's not special at all. That's a fucking downer. 380 00:17:32,280 --> 00:17:36,200 We wanted to come here because this is a place where you eat in the dark. 381 00:17:36,280 --> 00:17:38,600 - Oh, my God, love it. - Did you sign your divorce? 382 00:17:38,640 --> 00:17:41,320 - Yes. - Good, because I wanna propose to you. 383 00:17:41,400 --> 00:17:43,000 You're so dumb. 384 00:17:43,080 --> 00:17:44,080 No. Go away. 385 00:17:44,680 --> 00:17:45,920 SATURDAY 386 00:17:47,080 --> 00:17:48,360 How'd you get burned? 387 00:17:48,440 --> 00:17:50,600 I told her I'd been at... 388 00:17:52,960 --> 00:17:54,640 SATURDAY 389 00:17:54,720 --> 00:17:56,440 FRIDAY 390 00:17:56,520 --> 00:18:00,040 42 guests and 12 press passes, right, Chus? 391 00:18:01,160 --> 00:18:02,160 Great. 392 00:18:02,760 --> 00:18:04,240 Yes, that pays for a photo shoot. 393 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Yes. 394 00:18:06,600 --> 00:18:08,600 I'll pick up the suits too, don't worry. 395 00:18:08,680 --> 00:18:11,840 Hello, Nerea's busy, but she'll be with you in a minute. It won't take long. 396 00:18:11,920 --> 00:18:13,216 - Problem? - Shall I wait? 397 00:18:13,240 --> 00:18:14,560 Yes, great. 398 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 Uh... 399 00:18:16,360 --> 00:18:17,920 Chus, I'll call you right back. 400 00:18:19,880 --> 00:18:20,720 Hello. 401 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 - How are you? - Fine. 402 00:18:23,440 --> 00:18:26,120 I'm here because I wanna celebrate my nephew's civil baptism. 403 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 A civil baptism? 404 00:18:27,240 --> 00:18:29,400 They call it that, but it's actually kind of a party 405 00:18:29,480 --> 00:18:32,440 - to introduce the baby... - I'm an event planner. I know what it is. 406 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 Well... 407 00:18:33,960 --> 00:18:36,240 Wasn't there anyone else in all of Madrid to hire? 408 00:18:36,840 --> 00:18:39,280 Not as good as you. At least, that's what Lola told me. 409 00:18:44,480 --> 00:18:47,200 I don't think that's a good idea. I'll recommend someone else. 410 00:18:49,320 --> 00:18:50,960 What do you mean, recommend someone else? 411 00:18:51,040 --> 00:18:53,200 - We have to take it. - Miriam... Hey. 412 00:18:53,280 --> 00:18:55,480 - We need it really badly. - Can you talk? 413 00:18:55,560 --> 00:18:58,840 - Are you busy right now? - Yes, I'm with... a client. 414 00:18:59,400 --> 00:19:01,560 I just got my divorce papers. 415 00:19:03,920 --> 00:19:07,320 Nerea, do you think we could move our Secret Santa and do it this evening? 416 00:19:07,760 --> 00:19:09,720 It would be really good for me to be with you all. 417 00:19:09,760 --> 00:19:11,200 Sure, of course we can. 418 00:19:11,280 --> 00:19:14,840 I'll check in with Lola and Carmen and I'll see you later. Thanks, love. 419 00:19:19,240 --> 00:19:20,240 Valeria? 420 00:19:21,120 --> 00:19:23,440 No, another client. 421 00:19:25,440 --> 00:19:26,440 Is she okay? 422 00:19:28,000 --> 00:19:30,496 What happened between Valeria and I has nothing to do with this. 423 00:19:30,520 --> 00:19:33,360 I'm not here for that. This is strictly professional. 424 00:19:33,440 --> 00:19:36,280 Oh, so no problem. We all agree, then, right? We'll accept. 425 00:19:39,760 --> 00:19:41,680 FRIDAY 426 00:19:42,880 --> 00:19:45,240 - Ooh! - Ooh! 427 00:19:45,320 --> 00:19:46,560 For you! 428 00:19:46,640 --> 00:19:48,920 - We already knew. - I bet it's something dirty. 429 00:19:49,000 --> 00:19:50,080 It actually isn't. 430 00:19:52,120 --> 00:19:54,640 Well, it's ordinary, but at least it's not gross. 431 00:19:54,720 --> 00:19:56,640 Now turn it around, look at the front, 432 00:19:56,720 --> 00:19:58,480 and find that it's a pussy! 433 00:20:00,120 --> 00:20:01,360 I knew it. 434 00:20:02,080 --> 00:20:03,360 It's for your new office. 435 00:20:03,440 --> 00:20:05,520 Every time you see it, you'll hate me, 436 00:20:05,600 --> 00:20:07,320 but you'll think about me. 437 00:20:07,880 --> 00:20:08,960 INCOMING CALL... VÍCTOR 438 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 It's hideous. 439 00:20:11,160 --> 00:20:13,120 - Who's that? - Uh... Chus. 440 00:20:13,200 --> 00:20:14,360 Oh! Let me talk to her. 441 00:20:14,440 --> 00:20:17,080 - I wanna tell her something... - I hung up. I'm sorry. 442 00:20:17,160 --> 00:20:21,520 Um, I mean, she's really a pain about the presentation for that Bruno guy. 443 00:20:21,600 --> 00:20:24,320 Well, if I answer it, she'll keep me talking. 444 00:20:28,840 --> 00:20:30,280 FRIDAY 445 00:20:30,360 --> 00:20:31,760 SATURDAY 446 00:20:31,840 --> 00:20:34,680 Just a minute. I'll look for it. I don't like it very much. 447 00:20:34,760 --> 00:20:36,496 - Hello. - Definitely could use some changes. 448 00:20:36,520 --> 00:20:39,120 - Sorry, they kept me at the publisher. - Hi. Don't worry. 449 00:20:39,200 --> 00:20:40,856 - How are you? I'm Carolina. - How are you? 450 00:20:40,880 --> 00:20:43,240 The gremlin's mom. Thank you for organizing the party. 451 00:20:43,320 --> 00:20:46,600 No, no. Sorry I'm late. I didn't know you'd all be here. 452 00:20:46,680 --> 00:20:48,080 And Aina, too, she's parking up. 453 00:20:48,160 --> 00:20:51,360 - Oh. - I've been working on the paperwork. 454 00:20:51,440 --> 00:20:53,080 All the documents are signed, see? 455 00:20:53,160 --> 00:20:54,536 - Everything's ready. - That's great. 456 00:20:54,560 --> 00:20:57,120 And here's what I wanted to show you today. 457 00:20:57,200 --> 00:20:58,816 - I'm here. - I don't like this one. 458 00:20:58,840 --> 00:21:00,520 - This is Aina, my little sister. - Thanks. 459 00:21:00,600 --> 00:21:01,640 - Hello. - Hi. 460 00:21:01,720 --> 00:21:04,120 - Little? You had to stress that? - Well, you are a child. 461 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 - Why are you so late? - Genetics is a fucking bitch. 462 00:21:06,520 --> 00:21:08,680 All the beauty in one family? Share the wealth! 463 00:21:08,760 --> 00:21:11,200 - What do you think about this? - Ooh, I like this one. 464 00:21:11,280 --> 00:21:13,400 - I have two options for the candy bar. - Looks good. 465 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 The first has a simple, more traditional flavor. 466 00:21:15,520 --> 00:21:17,880 The second has more complex subtleties to it. 467 00:21:17,960 --> 00:21:19,040 - Hmm. - Hmm. 468 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 The second one. 469 00:21:20,680 --> 00:21:22,920 Are you sure? It'll cost you quite a bit. 470 00:21:23,440 --> 00:21:25,960 This is my first nephew, my only gift... The second one. 471 00:21:27,120 --> 00:21:29,760 Well, that's all, then. If you need anything else, call me. 472 00:21:29,840 --> 00:21:31,280 - We'll be in touch. - Okay. 473 00:21:31,320 --> 00:21:32,920 - Well, thank you. - Thank you, Carolina. 474 00:21:33,000 --> 00:21:34,560 - Can I keep this? - Yes, take it. 475 00:21:34,640 --> 00:21:35,800 Let's put the blankie on, 476 00:21:35,880 --> 00:21:37,760 - so he doesn't get cold outside. - Here. 477 00:21:37,840 --> 00:21:38,840 - Let's see. - Thank you. 478 00:21:38,920 --> 00:21:41,376 - Careful, Víctor. He's not a teddy bear. - I'll just wrap him. 479 00:21:41,400 --> 00:21:42,840 - Bye. - See you. 480 00:21:42,880 --> 00:21:44,560 - Let's go. See you. - Let's go. 481 00:21:44,600 --> 00:21:46,000 Good. And thank you, too, Miriam. 482 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 SATURDAY 483 00:21:51,440 --> 00:21:55,160 We wanted to come here because this is a place where you eat in the dark. 484 00:21:55,240 --> 00:21:57,880 - Oh, my God! Love it. - Did you sign your divorce? 485 00:21:57,960 --> 00:22:00,120 - Yeah. - Good, because I wanna propose to you. 486 00:22:00,200 --> 00:22:01,960 You're so dumb! No, go away. 487 00:22:02,040 --> 00:22:03,800 I thought I wouldn't make it. I'm sorry. 488 00:22:03,880 --> 00:22:05,760 - Have you been waiting long? - Yes. 489 00:22:05,840 --> 00:22:08,080 I'm sorry. Hey, you're all gorgeous. 490 00:22:08,160 --> 00:22:10,480 - Thank you! - And this cleavage? 491 00:22:10,560 --> 00:22:12,960 - That's new, isn't it? - Well, just today. 492 00:22:13,040 --> 00:22:14,760 - Let's go in now. - Okay. 493 00:22:14,840 --> 00:22:16,520 - I'[m hungry. - Let's go. 494 00:22:16,600 --> 00:22:19,520 - Val, I wanna talk to you at dinner. - Okay. 495 00:22:20,680 --> 00:22:22,360 The table's under my name. 496 00:22:22,440 --> 00:22:24,040 SATURDAY 497 00:22:25,440 --> 00:22:26,720 How'd you get burned? 498 00:22:26,800 --> 00:22:28,216 I told... 499 00:22:28,240 --> 00:22:31,280 - Val, what happened? - Sorry. I sat on someone. 500 00:22:31,360 --> 00:22:32,720 - Valeria? - Víctor? 501 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 - Víctor? - Shhh! 502 00:22:33,720 --> 00:22:35,680 - Lola. - What are you doing here? 503 00:22:35,720 --> 00:22:37,776 - Lola, is that you? - Who said that? 504 00:22:37,800 --> 00:22:39,680 Let's go outside and I'll tell you. 505 00:22:40,400 --> 00:22:44,080 CARMEN, LOLA, VALERIA, NEREA AND VÍCTOR SATURDAY, 10:20 P.M. 506 00:22:44,720 --> 00:22:46,240 - Uh, look. - Uh, it's fine. 507 00:22:46,320 --> 00:22:47,320 - No. - It's totally fine. 508 00:22:47,360 --> 00:22:48,720 - No, no. - But he even brought her 509 00:22:48,800 --> 00:22:51,600 to the place we were excited to come and eat at together. 510 00:22:51,680 --> 00:22:54,080 - Yeah. Uh... - Are you sure that's the same girl? 511 00:22:54,160 --> 00:22:55,840 Did you get a good look at her? 512 00:22:55,920 --> 00:22:57,640 - Well, it's... - Yeah, I'm sorry. 513 00:22:57,720 --> 00:23:00,280 Yeah, yeah, yeah. The restaurant is dark, yeah. 514 00:23:00,800 --> 00:23:02,000 Okay, then. 515 00:23:02,840 --> 00:23:03,960 What should we do now? 516 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 Excuse me. 517 00:23:10,600 --> 00:23:12,000 We need a big favor. 518 00:23:12,080 --> 00:23:13,280 Why did they leave? 519 00:23:13,360 --> 00:23:16,256 Maybe she wasn't comfortable dining near her ex and another girl. 520 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 But she's his sister. 521 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 Nerea? 522 00:23:20,080 --> 00:23:21,976 - Turn off the light! - This is important. 523 00:23:22,000 --> 00:23:23,280 Why does she know your name? 524 00:23:26,440 --> 00:23:29,240 - He is the only one who can help you. - Thank you. 525 00:23:33,000 --> 00:23:33,840 She's very pretty. 526 00:23:33,920 --> 00:23:36,360 - Hmm. - She has a very sexy voice. 527 00:23:36,440 --> 00:23:39,600 A voice emanating from full lips, almost like wild strawberries. 528 00:23:39,680 --> 00:23:43,680 And she has a long mane of hair, bright honey-colored hair 529 00:23:43,760 --> 00:23:45,800 cascading over her shoulders and down her back. 530 00:23:45,880 --> 00:23:49,640 Yeah, yeah, but their behavior? Are they behaving like a serious couple? 531 00:23:50,320 --> 00:23:52,480 - There's chemistry. Right? - Right. 532 00:23:52,560 --> 00:23:53,840 What color are her eyes? 533 00:23:55,200 --> 00:23:57,480 I don't know! I'm curious. I mean, I get nervous. 534 00:23:57,560 --> 00:23:59,360 Well, with the night light, 535 00:23:59,440 --> 00:24:01,440 everyone's eyes look like they're a little creature 536 00:24:01,480 --> 00:24:03,016 - about to be run over. - Yeah. 537 00:24:03,040 --> 00:24:04,456 - True. - But Lola knows her. 538 00:24:04,480 --> 00:24:06,800 Yeah, but that was a long time ago. I've changed. 539 00:24:06,880 --> 00:24:09,880 She saw you yester... That's why she was being strange. 540 00:24:09,960 --> 00:24:11,920 - Valeria will murder you. - I wanted to tell her. 541 00:24:11,960 --> 00:24:13,880 But it still hurts her when we talk about Víctor. 542 00:24:13,920 --> 00:24:15,280 It hurts her to talk about me? 543 00:24:15,360 --> 00:24:17,840 Of course it does. Don't act surprised, Víctor. 544 00:24:17,920 --> 00:24:19,440 - Shh! - The light! 545 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 - Oh. - Turn it off, turn it off. 546 00:24:20,880 --> 00:24:22,320 This is embarrassing. 547 00:24:23,280 --> 00:24:24,280 - Turn it off. - Okay! 548 00:24:26,320 --> 00:24:27,960 Well, okay, then. This is it. 549 00:24:29,360 --> 00:24:30,520 It is what it is. 550 00:24:31,560 --> 00:24:32,640 - Sure. - Yeah. 551 00:24:34,760 --> 00:24:35,760 And what is it? 552 00:24:37,920 --> 00:24:39,640 Well, it's... 553 00:24:40,760 --> 00:24:44,480 It's... it's your goodbye party and nothing will ruin it. 554 00:24:45,720 --> 00:24:47,320 - Well said, Val! - Mm. 555 00:24:47,400 --> 00:24:48,440 Okay, then! 556 00:24:48,520 --> 00:24:50,240 High five. No! 557 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 - No. - Okay. 558 00:24:51,360 --> 00:24:53,520 At least I won't have to see their faces during dinner. 559 00:24:55,400 --> 00:24:57,800 - We're gonna need wine. - One bottle. 560 00:24:57,880 --> 00:25:00,680 - Oops! Let's see. There's nothing... - A shot... Aah! 561 00:25:01,240 --> 00:25:02,400 - Valeria? - Víctor? 562 00:25:02,920 --> 00:25:05,760 - I'm having dinner with friends. - Can we talk? 563 00:25:05,840 --> 00:25:07,840 Your friends can wait for you with my sister. 564 00:25:08,440 --> 00:25:10,280 - Your sister? - Yes. 565 00:25:10,360 --> 00:25:13,880 Aina. Do you remember at my birthday, she wasn't there yet? 566 00:25:15,280 --> 00:25:16,520 I wanted to see you, 567 00:25:17,320 --> 00:25:18,680 even if it was in the dark. 568 00:25:20,480 --> 00:25:22,240 Víctor, they're waiting for me now. 569 00:25:23,320 --> 00:25:26,240 I'm trying not to think about you, but... 570 00:25:26,320 --> 00:25:29,640 I don't know, there... There's something that keeps me coming back to you. 571 00:25:37,400 --> 00:25:38,400 What should we do now? 572 00:25:38,440 --> 00:25:41,080 ♪ You didn't tell me ♪ 573 00:25:41,160 --> 00:25:43,720 ♪ That shit was poisonous ♪ 574 00:25:43,800 --> 00:25:46,400 ♪ That you were going to clip my wings ♪ 575 00:25:46,480 --> 00:25:49,040 ♪ And then start over ♪ 576 00:25:51,440 --> 00:25:54,400 ♪ Because you don't need me anymore ♪ 577 00:26:08,200 --> 00:26:10,000 ♪ You don't have to ♪ 578 00:26:10,720 --> 00:26:13,040 ♪ Tell me anything ♪ 579 00:26:13,680 --> 00:26:15,480 ♪ I can feel ♪ 580 00:26:16,200 --> 00:26:18,800 ♪ That you're done with me ♪ 581 00:26:18,880 --> 00:26:20,880 ♪ You don't have to ♪ 582 00:26:21,480 --> 00:26:24,400 ♪ Show me your teeth ♪ 583 00:26:24,480 --> 00:26:26,640 ♪ If you're not into it anymore ♪ 584 00:26:27,120 --> 00:26:31,040 ♪ And if you're done with me, love ♪ 585 00:26:40,880 --> 00:26:41,920 Mmm. 586 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 What are you doing? 587 00:27:12,000 --> 00:27:13,640 I have work to do tomorrow. 588 00:27:20,600 --> 00:27:22,040 Yeah. Uh... 589 00:27:24,400 --> 00:27:25,880 This isn't what it looks like. 590 00:27:25,960 --> 00:27:28,320 - I have to prepare... - If you hav e work, you'd better go. 591 00:27:36,000 --> 00:27:37,480 I know what you're thinking. 592 00:27:38,000 --> 00:27:39,200 - Really... - Leave. 593 00:27:41,440 --> 00:27:43,400 Valeria. 594 00:27:52,160 --> 00:27:53,160 Leave. 595 00:28:03,680 --> 00:28:06,520 ♪ Because you don't need me anymore... ♪ 596 00:28:33,720 --> 00:28:34,800 Uh... pastry? 597 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 No. 598 00:28:37,280 --> 00:28:38,480 No. Okay. 599 00:28:40,440 --> 00:28:41,440 And... 600 00:28:42,000 --> 00:28:43,400 Look, uh, Puri, 601 00:28:43,920 --> 00:28:46,200 - what you saw the other day... - Hmm? 602 00:28:46,280 --> 00:28:48,440 ...is something very natural, 603 00:28:49,320 --> 00:28:51,120 which happens when two people 604 00:28:51,200 --> 00:28:54,880 - love each other very much... - I've been married over 30 years. 605 00:28:54,960 --> 00:28:58,080 - I've done that more than you ever have. - Mommy! 606 00:28:58,680 --> 00:29:02,040 What I won't put up with is that a woman who met my son 607 00:29:02,120 --> 00:29:03,920 - two days ago... - Well, look, actually, 608 00:29:04,000 --> 00:29:05,680 I've known him for quite some time now. 609 00:29:05,760 --> 00:29:07,040 Two days ago, Carmen. 610 00:29:07,120 --> 00:29:09,680 - Two days. - ...disrespects me in my own home. 611 00:29:09,760 --> 00:29:12,600 On top of that, she has the nerve to tell me it's natural. 612 00:29:12,680 --> 00:29:14,440 And I won't put up with you talking like that 613 00:29:14,480 --> 00:29:16,560 to the woman I'm gonna share my life with. 614 00:29:18,840 --> 00:29:20,600 Carmen and I are getting married. 615 00:29:23,880 --> 00:29:25,920 Um... Yes. 616 00:29:26,000 --> 00:29:28,880 If you don't respect her, you're not respecting me either. 617 00:29:34,800 --> 00:29:35,880 Um... 618 00:29:37,080 --> 00:29:38,080 More coffee? 619 00:29:38,960 --> 00:29:40,160 That's there. 620 00:29:40,240 --> 00:29:42,840 This, this... Okay. Perfect. 621 00:29:43,600 --> 00:29:45,480 Can you check if I put the charger in there? 622 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 Mm-hm. 623 00:29:47,040 --> 00:29:49,240 - Let me see. - This and this. 624 00:29:49,320 --> 00:29:50,320 - No. - Okay. 625 00:29:50,800 --> 00:29:52,480 - It's not there. - No, in the middle one. 626 00:29:52,560 --> 00:29:54,280 - Oh. - The middle pocket. Yeah, that's it. 627 00:29:54,800 --> 00:29:56,600 Isn't a suitcase more convenient? 628 00:29:57,120 --> 00:29:58,560 I want to take a backpack. 629 00:29:58,640 --> 00:30:01,360 That's why they call it "backpacking." 630 00:30:01,440 --> 00:30:02,720 It's here. 631 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 - Super. - Sheesh. 632 00:30:04,280 --> 00:30:06,680 At what point during this "I'll help you with your bag" time 633 00:30:06,760 --> 00:30:09,880 are you going to tell me what happened, aside from the obvious, of course? 634 00:30:10,480 --> 00:30:13,480 So, I slept with him, but then he walked out. 635 00:30:14,480 --> 00:30:17,080 The only explanation that you need is I'm an idiot. 636 00:30:17,160 --> 00:30:18,280 You? Why? 637 00:30:19,080 --> 00:30:22,560 Well, he's the idiot, in any case. Are you two gonna talk? 638 00:30:23,920 --> 00:30:27,560 When I slept with him, you know, it was like having something that's like... 639 00:30:27,640 --> 00:30:29,520 you know isn't healthy at all, but you love it. 640 00:30:29,600 --> 00:30:32,840 - Like beer with gluten. - Mmm. 641 00:30:32,920 --> 00:30:36,000 You totally enjoy it in the moment, but then you feel so bad, 642 00:30:36,080 --> 00:30:39,800 your stomach starts grumbling and you think, "Was it even worth it?" 643 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Oh! 644 00:30:42,120 --> 00:30:44,040 I totally understand you. 645 00:30:46,760 --> 00:30:47,760 Damn. 646 00:30:48,280 --> 00:30:49,480 Uh... 647 00:30:49,560 --> 00:30:51,960 - I'm sorry, can you explain this? - Hey! 648 00:30:52,040 --> 00:30:53,880 - Lola? - Hey, what's wrong? 649 00:30:53,960 --> 00:30:55,640 - I want... - Can you explain it? 650 00:30:55,720 --> 00:30:58,360 I want my own New Year concert. What's wrong? 651 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 - Look. - Don't... 652 00:30:59,480 --> 00:31:01,000 ♪ Mi, mi, mi, mi, mi, mi ♪ 653 00:31:04,560 --> 00:31:07,080 - Happy New Year! - God, I hate you. 654 00:31:08,080 --> 00:31:10,640 ♪ Donc laisse-moi te chanter ♪ 655 00:31:10,720 --> 00:31:11,880 TITLE? 656 00:31:11,960 --> 00:31:15,880 ♪ D'aller te faire en, hmm ♪ 657 00:31:15,960 --> 00:31:19,880 ♪ Ouais j'passerai pas à la radio ♪ 658 00:31:19,960 --> 00:31:24,080 ♪ Parce que mes mots sont pas très beaux ♪ 659 00:31:24,160 --> 00:31:26,240 ♪ Les gens me disent à demi-mot ♪ 660 00:31:26,320 --> 00:31:28,320 ♪ Pour une fille belle t'es pas si bête ♪ 661 00:31:28,400 --> 00:31:30,360 ♪ Pour une fille drôle t'es pas si laide ♪ 662 00:31:30,440 --> 00:31:32,520 ♪ Tes parents et ton frère ça aide ♪ 663 00:31:32,600 --> 00:31:34,600 ♪ Oh, tu parles de moi ♪ 664 00:31:35,160 --> 00:31:36,840 ♪ C'est quoi ton problème? ♪ 665 00:31:36,920 --> 00:31:40,760 ♪ J'ai écrit rien qu'pour toi Le plus beau des poèmes ♪ 666 00:31:41,480 --> 00:31:44,720 ♪ Laisse-moi te chanter ♪ 667 00:31:44,800 --> 00:31:48,840 ♪ D'aller te faire en, hmm ♪ 668 00:31:48,920 --> 00:31:51,200 ♪ Ouais j's'rai poli... ♪ 669 00:31:59,440 --> 00:32:02,040 Do you feel like going for a walk? 670 00:32:09,720 --> 00:32:12,520 I really love the literary side-effect of this month. 671 00:32:13,040 --> 00:32:17,960 It reminds me of Little Women, A Christmas Carol, The Little Match Girl. 672 00:32:19,480 --> 00:32:21,320 I haven't been here for a long time. 673 00:32:22,240 --> 00:32:25,280 Last year I was in Berlin and the year before, I don't remember. 674 00:32:29,720 --> 00:32:32,200 But we didn't come here to talk about Christmas. 675 00:32:38,880 --> 00:32:39,880 Say it. 676 00:32:43,080 --> 00:32:44,600 Valeria, I can't be with you. 677 00:32:49,280 --> 00:32:51,000 That's why you left last night. 678 00:32:53,200 --> 00:32:55,440 You're not the only one who got hurt in all this. 679 00:32:56,440 --> 00:32:58,360 I can't put myself through that again. 680 00:32:59,520 --> 00:33:02,760 It didn't look like you thought that when you suggested we go back to my place. 681 00:33:02,840 --> 00:33:05,400 I don't regret what happened last night. I loved it. 682 00:33:06,680 --> 00:33:08,000 I don't mean us in bed. 683 00:33:09,960 --> 00:33:11,920 I'm talking about us as a couple. 684 00:33:12,000 --> 00:33:13,600 Have we ever rally been that? 685 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 I don't know. 686 00:33:18,480 --> 00:33:21,760 Every time I took a step forward, you took two steps back. 687 00:33:24,840 --> 00:33:27,120 You're always avoiding drama and lies. 688 00:33:28,680 --> 00:33:31,560 I know I want something with you, but I want something... 689 00:33:34,720 --> 00:33:36,440 With no complications. 690 00:33:41,680 --> 00:33:42,680 Think about it. 691 00:33:55,360 --> 00:34:00,160 ♪ An army marching underneath my skin ♪ 692 00:34:03,240 --> 00:34:09,800 ♪ The scars are just a map Of where I've been ♪ 693 00:34:10,560 --> 00:34:14,280 ♪ Where my heart takes me Where my heart takes me ♪ 694 00:34:14,360 --> 00:34:17,960 ♪ I don't know, oh, oh ♪ 695 00:34:18,560 --> 00:34:22,160 ♪ Where my heart takes me Where my heart takes me ♪ 696 00:34:22,240 --> 00:34:25,800 ♪ I must go, oh, oh ♪ 697 00:34:26,720 --> 00:34:30,760 ♪ It's a long, long way to miracle ♪ 698 00:34:30,840 --> 00:34:34,960 ♪ But I promised my soul That I'd make it back home ♪ 699 00:34:35,040 --> 00:34:38,520 ♪ Through the fires of Jericho ♪ 700 00:34:38,600 --> 00:34:42,080 ♪ It's a long, long way to miracle... ♪ 701 00:34:43,120 --> 00:34:46,120 - All right. - Call me, please. I have to settle this. 702 00:34:46,200 --> 00:34:47,920 - Oh, Chus, can we talk... - Wait a minute. 703 00:34:49,280 --> 00:34:51,080 Val, I didn't know you'd be coming. 704 00:34:52,000 --> 00:34:53,840 I had a few things to talk about with Chus. 705 00:34:53,960 --> 00:34:56,680 You can't still be upset I accepted a job for Víctor. 706 00:34:57,680 --> 00:35:01,800 I wasn't upset because you accepted it. I was upset because you didn't tell me. 707 00:35:01,880 --> 00:35:03,880 I know and I'm sorry. 708 00:35:03,960 --> 00:35:06,240 I have to learn that you don't need me protecting you, 709 00:35:06,320 --> 00:35:07,640 just to be there for you. 710 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 Friends? 711 00:35:14,240 --> 00:35:15,240 Come here. 712 00:35:16,000 --> 00:35:18,400 - You know I really hate being hugged. - Tough shit. 713 00:35:18,480 --> 00:35:20,200 You should've told me. 714 00:35:21,400 --> 00:35:22,400 - Nerea. - Yes? 715 00:35:22,480 --> 00:35:24,360 - Come with me. - Can we talk about the title... 716 00:35:24,440 --> 00:35:26,800 Sorry, Valeria. He'll be here soon. 717 00:35:26,880 --> 00:35:28,400 - Who's coming? - Bruno Aguilar. 718 00:35:28,920 --> 00:35:31,760 - The author of our latest release. - Cannibal Homeland. 719 00:35:31,840 --> 00:35:32,880 Mm-hm. 720 00:35:33,400 --> 00:35:37,000 It's not your style, but you'll like it. He's a brilliant writer. 721 00:35:37,080 --> 00:35:38,200 I'll call you. 722 00:35:38,280 --> 00:35:39,280 Okay. 723 00:35:41,320 --> 00:35:44,600 ♪ I would like to be the dog of a dog ♪ 724 00:35:45,640 --> 00:35:48,520 ♪ That took me out for walks ♪ 725 00:35:49,800 --> 00:35:53,120 ♪ And was happy to buy me expensive food ♪ 726 00:35:54,000 --> 00:35:56,960 ♪ And serve me mineral water in a bowl ♪ 727 00:35:58,120 --> 00:36:00,120 ♪ Because if I were a dog ♪ 728 00:36:00,640 --> 00:36:04,120 ♪ All these fears would disappear ♪ 729 00:36:04,200 --> 00:36:07,840 ♪ And I would live In harmony and freedom ♪ 730 00:36:10,520 --> 00:36:15,600 ♪ I think my whole existence would be Much nicer and more liberal ♪ 731 00:36:19,000 --> 00:36:23,200 ♪ Born a woman In the era of Despentes ♪ 732 00:36:23,280 --> 00:36:25,600 ♪ Is hard, I don't know where to start ♪ 733 00:36:25,680 --> 00:36:26,520 Yes! 734 00:36:27,680 --> 00:36:29,760 Valeria, to your new life. 735 00:36:30,480 --> 00:36:32,640 - Come on! - Yes, yes, yes! 736 00:36:32,720 --> 00:36:33,760 - To life. - To you. 737 00:36:33,840 --> 00:36:36,000 - To you. - Also, to us. 738 00:36:37,160 --> 00:36:38,960 Okay, so, did you bring your decorations 739 00:36:39,040 --> 00:36:41,400 - for the tree, everybody? - Of course! 740 00:36:41,520 --> 00:36:42,440 Wow! 741 00:36:42,520 --> 00:36:44,000 IMPOSTOR 742 00:36:44,080 --> 00:36:45,360 Bravo! Bravo! 743 00:36:45,440 --> 00:36:47,520 I got moves too, see! 744 00:36:47,600 --> 00:36:48,680 Yes! 745 00:36:48,760 --> 00:36:49,880 Mm-hm! 746 00:36:49,960 --> 00:36:51,360 OLIVIA RAMOS - DECEMBER 10* 747 00:36:51,440 --> 00:36:54,120 - I love it. - Next year is Nerea's! 748 00:36:54,200 --> 00:36:55,640 Ca-caw! Ca-caw! 749 00:36:55,720 --> 00:36:56,720 Ca-caw! 750 00:36:58,520 --> 00:36:59,600 Ciao, Sergio! 751 00:36:59,680 --> 00:37:01,120 GOODBYE, SERGIO 752 00:37:03,920 --> 00:37:06,040 ♪ At the wedding! ♪ 753 00:37:06,640 --> 00:37:08,920 Can't wait! No, stop! 754 00:37:09,000 --> 00:37:10,680 - Look who's... - Come on! Really? 755 00:37:15,200 --> 00:37:16,480 Come here, come here. 756 00:37:18,960 --> 00:37:20,040 - To her. - Come on, girl. 757 00:37:21,720 --> 00:37:25,120 ♪ Because no one Can stop me from barking ♪ 758 00:37:33,920 --> 00:37:35,560 - Now! - Aaah! 759 00:37:42,840 --> 00:37:45,520 ♪ But I am human ♪ 760 00:37:45,600 --> 00:37:49,760 - ♪ And here I am, locked away ♪ - ♪ But I am human and here I... ♪ 761 00:37:59,440 --> 00:38:01,280 - Hello. - Merry Christmas! 762 00:38:01,360 --> 00:38:02,640 Merry Christmas! 763 00:38:03,160 --> 00:38:05,400 - To you. - And to your dates. 764 00:38:05,480 --> 00:38:06,320 Hey! 765 00:38:06,400 --> 00:38:10,720 ♪ If I were a dog A friendly and playful one ♪ 766 00:38:10,800 --> 00:38:14,280 ♪ I wouldn't have these anxiety problems ♪ 767 00:38:15,040 --> 00:38:16,960 ♪ If I were a dog ♪ 768 00:38:17,040 --> 00:38:19,080 ♪ I wouldn't be here, crying ♪ 769 00:38:19,160 --> 00:38:22,680 ♪ I'd quickly run outside to jump around ♪ 770 00:38:23,440 --> 00:38:25,520 ♪ But I am human ♪ 771 00:38:25,600 --> 00:38:29,800 - ♪ And here I am, locked away ♪ - ♪ But I am human 772 00:38:29,880 --> 00:38:34,920 - ♪ And here I am, locked away ♪ - ♪ But I am human, and here I am ♪ 773 00:38:35,000 --> 00:38:39,320 - ♪ Locked away ♪ - ♪ But I am human and here I am... ♪ 774 00:38:39,400 --> 00:38:43,680 ♪ But I am human And here I am, locked away ♪ 775 00:38:43,760 --> 00:38:47,640 ♪ Composing little songs non-stop ♪ 776 00:38:47,720 --> 00:38:49,640 ♪ But if I were a dog ♪ 777 00:38:49,720 --> 00:38:52,280 ♪ I would still write my songs ♪ 778 00:38:52,360 --> 00:38:55,880 ♪ Because no one Can stop me from barking ♪ 779 00:39:16,320 --> 00:39:17,320 TITLE? 780 00:39:22,240 --> 00:39:24,000 VALERIA IN THE MIRROR 781 00:39:34,560 --> 00:39:41,560 VÍCTOR - I CAN'T WAIT TO HEAR YOUR ANSWER... 782 00:39:57,840 --> 00:40:01,440 CANNIBAL HOMELAND BRUNO AGUILAR 783 00:40:16,840 --> 00:40:18,720 ♪ She is Valeria ♪ 784 00:40:33,280 --> 00:40:35,640 ♪ She won't stop, no she won't ♪ 785 00:40:35,720 --> 00:40:37,080 ♪ She won't ♪ 786 00:40:37,160 --> 00:40:40,880 ♪ Her life is a mess, this is serious ♪ 787 00:40:40,960 --> 00:40:42,480 ♪ She wants to fly ♪ 788 00:40:43,720 --> 00:40:44,880 ♪ Oh, oh ♪ 789 00:40:44,960 --> 00:40:48,640 ♪ Escape from her world, oh, Valeria ♪ 790 00:40:49,160 --> 00:40:52,920 ♪ Feel, Valeria ♪ 791 00:40:53,000 --> 00:40:56,840 ♪ Lie, Valeria ♪ 792 00:40:56,920 --> 00:41:00,600 ♪ Tell me, Valeria ♪ 793 00:41:00,680 --> 00:41:03,640 ♪ Love me ♪ 794 00:41:05,240 --> 00:41:06,360 ♪ Oh, oh ♪ 795 00:41:06,440 --> 00:41:08,280 ♪ Feel, Valeria ♪ 796 00:41:10,200 --> 00:41:12,080 ♪ Lie, Valeria ♪ 797 00:41:14,200 --> 00:41:15,640 ♪ Tell me, Valeria ♪ 798 00:41:15,720 --> 00:41:19,160 ♪ Love me ♪ 59908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.