Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:32,280 --> 00:01:36,020
[To Ship Someone]
3
00:01:36,229 --> 00:01:39,000
[Episode 24]
4
00:01:39,630 --> 00:01:50,550
[There will be a return of mountains and seas. Wind and rain will meet.]
5
00:02:00,290 --> 00:02:02,020
[Fu Xingxing]
6
00:02:00,930 --> 00:02:01,820
Qi.
7
00:02:01,860 --> 00:02:03,100
I blocked the toilet.
8
00:02:03,150 --> 00:02:09,620
[Fu Xingxing]
9
00:02:03,260 --> 00:02:05,460
Tell me the plumber's number last time.
10
00:02:05,700 --> 00:02:07,620
I'll call him to unblock the toilet.
11
00:02:08,580 --> 00:02:10,020
Okay, wait a second.
12
00:02:13,100 --> 00:02:14,980
By the way, the copyright contract has been signed.
13
00:02:15,340 --> 00:02:16,450
Are you going to
14
00:02:15,880 --> 00:02:19,280
[Fu Xingxing]
15
00:02:16,450 --> 00:02:18,780
draw up the adaptation plan?
16
00:02:19,579 --> 00:02:20,220
Yes.
17
00:02:20,220 --> 00:02:23,140
Does our senior editor have any ideas?
18
00:02:25,860 --> 00:02:27,380
What ideas?
19
00:02:27,500 --> 00:02:30,329
I'm urging your company to pay the money.
20
00:02:34,460 --> 00:02:35,060
Okay.
21
00:02:35,460 --> 00:02:37,780
I'll urge our financial colleagues when I get back to the company.
22
00:02:38,380 --> 00:02:39,740
I'm getting on the bus. Catch you later.
23
00:02:46,160 --> 00:02:47,630
[Ansheng Film & Television]
24
00:02:47,630 --> 00:02:48,170
Thank you.
25
00:02:48,170 --> 00:02:48,860
You're welcome.
26
00:02:59,620 --> 00:03:01,580
I don't have a high opinion of many people in my life,
27
00:03:01,660 --> 00:03:02,700
but you are one of them.
28
00:03:03,460 --> 00:03:04,660
Ever since you passed the probation,
29
00:03:05,020 --> 00:03:06,380
you've been punctual every time.
30
00:03:06,740 --> 00:03:07,780
You made mistakes before,
31
00:03:07,900 --> 00:03:09,140
but now there are no mistakes.
32
00:03:09,380 --> 00:03:10,900
You have to tell me your secret.
33
00:03:11,300 --> 00:03:13,700
First, you need to learn how to manage time.
34
00:03:14,060 --> 00:03:15,180
Qi, ignore him.
35
00:03:15,260 --> 00:03:16,700
He's just not got enough deductions for lateness.
36
00:03:17,220 --> 00:03:17,620
By the way,
37
00:03:17,940 --> 00:03:18,860
Mr. Jia told us
38
00:03:18,860 --> 00:03:20,100
the adaption plan needs to be submitted this week.
39
00:03:20,100 --> 00:03:21,340
We'll discuss it in a meeting later.
40
00:03:22,940 --> 00:03:23,900
The website is urging for paymeng.
41
00:03:23,980 --> 00:03:25,060
Ask the finance department to handle this first.
42
00:03:25,340 --> 00:03:26,020
No problem.
43
00:03:29,800 --> 00:03:31,850
[Ansheng, About IP Adaption of Film & Television]
44
00:03:36,520 --> 00:03:37,650
[Xingxing]
45
00:03:41,220 --> 00:03:43,940
Qi, come and help me.
46
00:03:44,060 --> 00:03:46,220
Lu Qiyu quarrelled with me.
47
00:03:46,220 --> 00:03:47,820
He said I was unreasonable.
48
00:03:47,900 --> 00:03:48,850
Okay, I'll be right there.
49
00:03:48,900 --> 00:03:49,940
Text me the address.
50
00:04:05,620 --> 00:04:06,380
Stop drinking.
51
00:04:06,860 --> 00:04:07,460
Tell me.
52
00:04:07,660 --> 00:04:08,700
Why did you fight this time?
53
00:04:09,940 --> 00:04:11,540
Last time, it was because of the game.
54
00:04:11,660 --> 00:04:13,380
This excuse has been used for 17 times.
55
00:04:13,500 --> 00:04:15,180
The time before last, it was because of a photo,
56
00:04:15,180 --> 00:04:17,180
You suspected Lu Qiyu cheated mentally.
57
00:04:17,300 --> 00:04:18,579
This hasn't been used much. Only three times.
58
00:04:19,019 --> 00:04:20,260
Before that,
59
00:04:20,459 --> 00:04:21,410
it was because you texted him
60
00:04:21,410 --> 00:04:22,700
but he didn't reply to you for an hour.
61
00:04:22,780 --> 00:04:23,730
You suspected he didn't love you.
62
00:04:24,020 --> 00:04:25,380
You used this excuse the most, for 20 times.
63
00:04:25,860 --> 00:04:27,020
The time before that...
64
00:04:27,020 --> 00:04:27,580
Stop it.
65
00:04:28,540 --> 00:04:29,580
This time, it was because...
66
00:04:30,220 --> 00:04:30,850
Because...
67
00:04:31,340 --> 00:04:32,380
Because of marriage.
68
00:04:32,820 --> 00:04:33,860
He didn't want to marry me.
69
00:04:35,050 --> 00:04:35,580
Xingxing.
70
00:04:35,900 --> 00:04:37,370
The reason we discussed was...
71
00:04:38,620 --> 00:04:39,050
What?
72
00:04:39,980 --> 00:04:40,980
You really don't want to marry me?
73
00:04:41,100 --> 00:04:41,659
Well...
74
00:04:41,980 --> 00:04:43,250
We are still young.
75
00:04:43,340 --> 00:04:44,100
We don't have to do that early.
76
00:04:44,620 --> 00:04:45,500
Look.
77
00:04:45,700 --> 00:04:47,740
Everyone around us is married.
78
00:04:48,060 --> 00:04:49,700
It's their own business.
79
00:04:49,980 --> 00:04:51,140
What does it have to do with us?
80
00:04:52,100 --> 00:04:52,700
Besides,
81
00:04:53,460 --> 00:04:54,980
Qi isn't married.
82
00:04:56,740 --> 00:04:57,380
Stop.
83
00:04:57,940 --> 00:04:59,380
Your quarrel is your business.
84
00:04:59,620 --> 00:05:00,580
Don’t get me involved.
85
00:05:05,730 --> 00:05:07,500
Qi, are you alright?
86
00:05:09,340 --> 00:05:10,300
I’m fine.
87
00:05:10,980 --> 00:05:11,940
I have a successful career.
88
00:05:12,740 --> 00:05:13,580
I'm happy with being single.
89
00:05:14,700 --> 00:05:15,900
Besides, what's so good about dating?
90
00:05:16,500 --> 00:05:17,460
If I really have a boyfriend
91
00:05:17,460 --> 00:05:18,420
and we fight every day like you,
92
00:05:18,580 --> 00:05:20,220
I'd rather go to the sea to calm down.
93
00:05:21,940 --> 00:05:24,410
Don't dwell on it.
94
00:05:26,180 --> 00:05:27,100
Ji is not here,
95
00:05:27,540 --> 00:05:28,100
but
96
00:05:28,380 --> 00:05:29,540
life still goes on,
97
00:05:29,580 --> 00:05:30,020
right?
98
00:05:30,140 --> 00:05:30,900
What are you talking about?
99
00:05:36,860 --> 00:05:38,180
Do you remember how to go home?
100
00:05:41,260 --> 00:05:41,610
Over there.
101
00:05:42,020 --> 00:05:43,140
That bus stop.
102
00:05:43,460 --> 00:05:43,860
I...
103
00:05:46,740 --> 00:05:47,490
It's four stop away from here.
104
00:05:49,260 --> 00:05:50,380
Do you think
105
00:05:50,900 --> 00:05:52,300
he remembers the way home?
106
00:05:53,300 --> 00:05:54,380
Qi, what did you say?
107
00:05:58,010 --> 00:05:58,700
Nothing.
108
00:05:59,180 --> 00:06:00,340
Since you're done arguing,
109
00:06:00,580 --> 00:06:01,860
go home and have a rest.
110
00:06:05,860 --> 00:06:06,810
Where are you going?
111
00:06:08,980 --> 00:06:10,260
I'm going out for a walk.
112
00:06:12,020 --> 00:06:12,460
Lu Qiyu.
113
00:06:13,420 --> 00:06:14,500
Send her back.
114
00:06:17,140 --> 00:06:17,580
It's all your fault.
115
00:06:18,060 --> 00:06:18,700
You could mention anything else.
116
00:06:18,860 --> 00:06:19,460
Why did you mention Ji Shu?
117
00:06:19,620 --> 00:06:21,140
I spoke without thinking.
118
00:06:23,610 --> 00:06:24,660
If you hadn't mentioned marriage,
119
00:06:25,140 --> 00:06:26,220
I wouldn't have thought of her and Ji.
120
00:06:42,060 --> 00:06:42,700
Ji Shu.
121
00:06:44,380 --> 00:06:45,420
Do you remember
122
00:06:46,140 --> 00:06:48,300
the first time we watched a meteor together?
123
00:07:00,460 --> 00:07:02,540
You were really annoying back then,
124
00:07:03,530 --> 00:07:05,140
but I had to do that
125
00:07:05,940 --> 00:07:07,540
for the copyright.
126
00:07:09,980 --> 00:07:11,580
Maybe this is fate.
127
00:07:19,740 --> 00:07:20,300
Ji Shu,
128
00:07:22,140 --> 00:07:23,980
I believe our fate
129
00:07:24,730 --> 00:07:25,780
is not over.
130
00:07:27,050 --> 00:07:28,180
You also believe that,
131
00:07:29,780 --> 00:07:30,540
right?
132
00:07:33,420 --> 00:07:34,140
Look.
133
00:07:35,100 --> 00:07:36,020
You're not here.
134
00:07:36,420 --> 00:07:38,020
The meteor is gone.
135
00:07:42,900 --> 00:07:43,500
Ji Shu.
136
00:07:45,500 --> 00:07:47,180
So you were
137
00:07:47,460 --> 00:07:48,700
this lonely
138
00:07:50,659 --> 00:07:51,740
back then.
139
00:09:16,700 --> 00:09:21,000
♫The dust floating in the shimmering light♫
140
00:09:22,640 --> 00:09:28,120
♫It's like you falling into the deep sea♫
141
00:09:31,710 --> 00:09:36,110
♫Memory hit me like a ray of light♫
142
00:09:36,960 --> 00:09:43,620
♫If I can hold you tight and never let go♫
143
00:09:44,800 --> 00:09:48,000
♫Missing you is so silent♫
144
00:09:48,500 --> 00:09:52,320
♫Missing you is so silent♫
145
00:09:52,320 --> 00:09:56,000
♫The stars in my eyes♫
146
00:09:56,180 --> 00:09:59,930
♫Are all twinkling for you♫
147
00:09:59,930 --> 00:10:03,040
♫The sea of flowers is too vast♫
148
00:10:03,500 --> 00:10:07,320
♫It's too easy to get lost♫
149
00:10:07,320 --> 00:10:10,630
♫That's why I'm more reluctant to leave you♫
150
00:10:11,000 --> 00:10:14,490
♫I want to be by your side♫
151
00:10:14,820 --> 00:10:18,070
♫Holding hands tight♫
152
00:10:31,730 --> 00:10:36,330
♫The dust floating in the shimmering light♫
153
00:10:45,460 --> 00:10:46,780
I went to your house to see you.
154
00:10:46,940 --> 00:10:48,140
Your roommate said you are here.
155
00:10:49,980 --> 00:10:50,860
What brings you here?
156
00:10:51,100 --> 00:10:52,060
Can we talk inside?
157
00:11:08,860 --> 00:11:11,060
This house looks much warmer than before.
158
00:11:13,820 --> 00:11:15,780
I usually come back when I'm free,
159
00:11:16,980 --> 00:11:17,860
then it won't feel too cheerless
160
00:11:18,100 --> 00:11:19,140
when he comes back.
161
00:11:20,980 --> 00:11:22,420
Actually, the day before you broke up,
162
00:11:22,580 --> 00:11:23,820
I came here to see Ji Shu.
163
00:11:24,260 --> 00:11:25,460
We had to act
164
00:11:25,580 --> 00:11:26,980
to lure Shan Hang out.
165
00:11:31,660 --> 00:11:33,300
Actually, you don't have to tell me this.
166
00:11:34,340 --> 00:11:36,540
I've never doubted his feelings for me.
167
00:11:38,380 --> 00:11:40,540
I want to apologize to you on behalf of Shan Hang
168
00:11:41,020 --> 00:11:41,900
and
169
00:11:42,610 --> 00:11:43,740
also myself.
170
00:11:49,140 --> 00:11:50,420
I can see the changes of Ji Shu.
171
00:11:51,820 --> 00:11:53,020
This is what I couldn't do
172
00:11:53,180 --> 00:11:54,020
for so many years.
173
00:11:56,020 --> 00:11:56,620
Song Yanqi,
174
00:11:57,580 --> 00:11:58,020
thank you.
175
00:11:58,940 --> 00:11:59,900
Thank you for making Ji Shu
176
00:12:00,060 --> 00:12:01,060
become a better person.
177
00:12:02,180 --> 00:12:02,940
I hope
178
00:12:04,340 --> 00:12:05,540
you can hang in there.
179
00:12:07,020 --> 00:12:07,540
I will.
180
00:12:09,340 --> 00:12:09,660
All right.
181
00:12:10,380 --> 00:12:11,580
I've said everything I need to say.
182
00:12:12,660 --> 00:12:13,060
Bye.
183
00:12:40,940 --> 00:12:42,460
Qi, when are you gonna be here?
184
00:12:42,460 --> 00:12:44,100
The kickoff ceremony is about to start.
185
00:12:44,220 --> 00:12:44,900
I don't know.
186
00:12:44,900 --> 00:12:45,660
I don't know why
187
00:12:45,700 --> 00:12:46,900
I can't get a taxi today.
188
00:12:47,380 --> 00:12:48,780
Change to another transportation.
189
00:13:18,460 --> 00:13:19,980
I'm even called the koi fish of the last bus.
190
00:13:20,740 --> 00:13:21,860
Bummer.
191
00:13:22,300 --> 00:13:23,380
It's just not my day.
192
00:13:40,330 --> 00:13:44,830
♫Your smile by the beach made my day♫
193
00:13:47,760 --> 00:13:52,850
♫I'm a bit disappointed in the darkness♫
194
00:13:55,020 --> 00:14:00,000
♫I'll stay by your side until you put an end to our love♫
195
00:14:01,050 --> 00:14:03,840
♫Our story is like a dream♫
196
00:14:05,240 --> 00:14:07,990
♫I woke up and it's gone♫
197
00:14:09,630 --> 00:14:12,480
♫Lean on me when you're sad♫
198
00:14:11,420 --> 00:14:11,940
You got wet.
199
00:14:13,410 --> 00:14:16,010
♫What are you thinking under the fireworks♫
200
00:14:14,180 --> 00:14:14,940
Does it hurt?
201
00:14:16,380 --> 00:14:19,580
♫Those romantic moments♫
202
00:14:17,940 --> 00:14:18,900
Is it you?
203
00:14:19,980 --> 00:14:22,620
♫Are just like yesterday♫
204
00:14:20,260 --> 00:14:20,980
It's me.
205
00:14:23,590 --> 00:14:25,450
♫I loved you♫
206
00:14:25,450 --> 00:14:29,120
♫So I want to give you more♫
207
00:14:30,000 --> 00:14:33,120
♫Space brings silence♫
208
00:14:33,640 --> 00:14:38,090
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience♫
209
00:14:38,260 --> 00:14:40,080
♫I think too much♫
210
00:14:40,320 --> 00:14:44,020
♫But you never care♫
211
00:14:44,710 --> 00:14:49,010
♫So it's all in my mind♫
212
00:14:49,640 --> 00:14:52,440
♫I'm a fool♫
213
00:14:56,970 --> 00:15:02,400
♫How can I become your light♫
214
00:15:05,110 --> 00:15:08,120
♫Lean on me when you're sad♫
215
00:15:08,670 --> 00:15:11,520
♫What are you thinking under the fireworks♫
216
00:15:11,840 --> 00:15:14,900
♫Those romantic moments♫
217
00:15:15,430 --> 00:15:17,960
♫Those romantic moments♫
218
00:15:19,030 --> 00:15:20,890
♫I loved you♫
219
00:15:20,370 --> 00:15:21,820
Song... Song Yanqi.
220
00:15:20,890 --> 00:15:24,560
♫So I want to give you more♫
221
00:15:22,460 --> 00:15:23,060
I'm sorry.
222
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
I'm late.
223
00:15:25,440 --> 00:15:28,560
♫Space brings silence♫
224
00:15:29,080 --> 00:15:33,530
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience♫
225
00:15:33,700 --> 00:15:35,520
♫I think too much♫
226
00:15:35,760 --> 00:15:39,460
♫But you never care♫
227
00:15:40,150 --> 00:15:44,450
♫So it's all in my mind♫
228
00:15:45,080 --> 00:15:48,730
♫I'm a fool♫
229
00:15:49,600 --> 00:15:52,670
♫How can I♫
230
00:15:52,670 --> 00:15:56,330
♫Forget the past and move forward?♫
231
00:16:06,900 --> 00:16:07,610
Ji Shu.
232
00:16:10,020 --> 00:16:11,060
Ji Shu.
233
00:16:12,220 --> 00:16:12,650
I'm here.
234
00:16:19,020 --> 00:16:19,620
What's wrong?
235
00:16:19,700 --> 00:16:20,700
I thought
236
00:16:21,060 --> 00:16:22,780
I had a hallucination again.
237
00:16:23,900 --> 00:16:24,660
It's not a hallucination.
238
00:16:25,340 --> 00:16:26,060
I'm back.
239
00:16:26,940 --> 00:16:28,610
I'm the same Ji Shu who never changed.
240
00:16:29,740 --> 00:16:30,980
Thank goodness.
241
00:16:35,620 --> 00:16:36,140
I'm sorry.
242
00:16:37,220 --> 00:16:38,060
It's my fault.
243
00:16:47,420 --> 00:16:48,900
You bought this sofa?
244
00:16:52,460 --> 00:16:53,140
Have a seat.
245
00:16:54,180 --> 00:16:55,660
I came and slept here
246
00:16:56,340 --> 00:16:57,740
every time I missed you.
247
00:16:58,900 --> 00:16:59,940
This is super soft.
248
00:17:01,780 --> 00:17:02,460
Don't cry.
249
00:17:03,380 --> 00:17:04,060
Wipe yourself.
250
00:17:04,140 --> 00:17:05,660
It's okay. I'm happy.
251
00:17:08,460 --> 00:17:08,980
Ji Shu.
252
00:17:09,619 --> 00:17:10,980
What took you so long to get back?
253
00:17:12,089 --> 00:17:12,980
Shan Hang and I
254
00:17:13,260 --> 00:17:14,500
were locked in a black room.
255
00:17:14,579 --> 00:17:15,619
Black room?
256
00:17:16,420 --> 00:17:17,660
I think I was once locked up too.
257
00:17:19,650 --> 00:17:20,660
That day,
258
00:17:20,980 --> 00:17:22,380
after we fell into the black room,
259
00:17:23,060 --> 00:17:24,460
he wanted to die with me.
260
00:17:26,540 --> 00:17:27,420
Ji Shu.
261
00:17:28,180 --> 00:17:28,820
Today,
262
00:17:31,500 --> 00:17:32,580
let's die together.
263
00:17:47,270 --> 00:17:50,040
[Self-destruction program is activated. Countdown.]
264
00:17:57,140 --> 00:17:58,220
One is the real world,
265
00:17:59,530 --> 00:18:00,660
and the other is the world of fan fiction.
266
00:18:01,010 --> 00:18:02,180
You can only choose one.
267
00:18:02,660 --> 00:18:03,580
If you open the door to one of the worlds,
268
00:18:04,380 --> 00:18:05,780
the other will disappear.
269
00:18:12,740 --> 00:18:13,260
Shan Hang,
270
00:18:14,300 --> 00:18:15,980
do you really not want to go back to the real world?
271
00:18:16,300 --> 00:18:17,020
What for?
272
00:18:18,340 --> 00:18:18,900
Jail?
273
00:18:19,020 --> 00:18:21,020
Are you willing to abandon everything in the real world
274
00:18:21,260 --> 00:18:22,820
and stay in another world alone?
275
00:18:24,020 --> 00:18:25,340
No one wants me to go back.
276
00:18:27,220 --> 00:18:28,700
There's no place for me in that world.
277
00:18:30,260 --> 00:18:30,860
Shan Hang.
278
00:18:31,980 --> 00:18:33,220
Actually, we are the same kind of people.
279
00:18:34,260 --> 00:18:36,020
We have many similarities.
280
00:18:44,460 --> 00:18:45,860
Then why am I not as good as you?
281
00:18:46,620 --> 00:18:47,100
Why?
282
00:18:47,780 --> 00:18:48,660
Why?
283
00:18:49,530 --> 00:18:50,660
I've tried my best,
284
00:18:51,100 --> 00:18:53,060
but I still can't get recognition.
285
00:18:58,500 --> 00:19:01,650
[Self-destruction program is activated. Countdown.]
286
00:19:04,260 --> 00:19:05,050
There is a lot of unfairness
287
00:19:05,340 --> 00:19:06,860
in this world.
288
00:19:07,540 --> 00:19:08,300
There are things you can never get
289
00:19:08,740 --> 00:19:10,020
no matter how hard you try.
290
00:19:11,060 --> 00:19:12,060
But if you don't work hard,
291
00:19:12,660 --> 00:19:13,460
you'll lose everything.
292
00:19:17,540 --> 00:19:18,180
I was once
293
00:19:19,330 --> 00:19:20,540
trapped like you.
294
00:19:23,300 --> 00:19:23,900
It's her.
295
00:19:24,900 --> 00:19:25,780
Her cheerfulness
296
00:19:26,660 --> 00:19:27,300
and optimism
297
00:19:27,940 --> 00:19:28,660
healed me.
298
00:19:30,220 --> 00:19:31,060
She told me
299
00:19:32,820 --> 00:19:33,500
no matter
300
00:19:33,780 --> 00:19:35,180
it was right or wrong,
301
00:19:36,180 --> 00:19:37,340
it was one's own choice.
302
00:19:38,740 --> 00:19:39,980
But I have nothing.
303
00:19:42,520 --> 00:19:43,530
I have nothing.
304
00:19:43,990 --> 00:19:44,280
Right.
305
00:19:45,630 --> 00:19:46,890
You have nothing now,
306
00:19:47,980 --> 00:19:49,910
but you mustn't lose the courage to start over.
307
00:19:51,000 --> 00:19:52,470
Qingmiao is still waiting for you to go back.
308
00:19:54,030 --> 00:19:55,660
She's waiting for you to return to the original Shan Hang.
309
00:19:57,390 --> 00:19:57,970
Really?
310
00:19:59,570 --> 00:20:00,620
She's really waiting for me to go back?
311
00:20:01,250 --> 00:20:02,090
Yes.
312
00:20:03,220 --> 00:20:05,070
Otherwise, why would she
313
00:20:05,200 --> 00:20:06,500
bother to act with me?
314
00:20:07,470 --> 00:20:09,060
She hoped you'd return.
315
00:20:11,250 --> 00:20:12,210
I let her down.
316
00:20:12,970 --> 00:20:13,890
You'll really let her down
317
00:20:14,860 --> 00:20:16,330
if you don't go back.
318
00:20:27,920 --> 00:20:28,720
Guess who I am.
319
00:20:31,570 --> 00:20:32,040
Qingmiao.
320
00:20:35,060 --> 00:20:35,820
What's wrong?
321
00:20:36,150 --> 00:20:38,460
Did your mother scold you again?
322
00:20:41,650 --> 00:20:42,910
She's not satisfied with my job.
323
00:20:45,270 --> 00:20:46,990
Don't put so much pressure on yourself.
324
00:20:47,580 --> 00:20:49,380
The most important thing is to do what you like.
325
00:20:49,470 --> 00:20:50,600
Your happiness is the most important thing.
326
00:20:50,770 --> 00:20:53,250
If you are so unhappy to go on a date with me,
327
00:20:53,540 --> 00:20:54,760
I'll be upset too.
328
00:20:57,030 --> 00:20:57,320
Okay.
329
00:21:13,110 --> 00:21:14,710
I see.
330
00:21:15,210 --> 00:21:16,720
Do those wounds on you
331
00:21:16,720 --> 00:21:17,980
hurt?
332
00:21:18,360 --> 00:21:18,990
I'm fine.
333
00:21:20,460 --> 00:21:22,730
In the end, Shan Hang returned to the real world
334
00:21:22,770 --> 00:21:23,820
and sent me to the hospital.
335
00:21:25,710 --> 00:21:26,590
How is Shan Hang?
336
00:21:26,970 --> 00:21:27,640
Don't worry.
337
00:21:28,150 --> 00:21:29,160
He's changed.
338
00:21:43,900 --> 00:21:50,070
[Police Station]
339
00:21:51,540 --> 00:21:52,510
That's great.
340
00:21:58,930 --> 00:21:59,770
Damn author.
341
00:22:00,870 --> 00:22:02,880
Don't leave me alone again.
342
00:22:11,080 --> 00:22:12,940
♫I loved you♫
343
00:22:12,940 --> 00:22:16,620
♫So I want to give you more♫
344
00:22:17,490 --> 00:22:20,620
♫Space brings silence♫
345
00:22:21,130 --> 00:22:25,580
♫Our love is a once-in-a-lifetime experience♫
346
00:22:25,750 --> 00:22:27,570
♫I think too much♫
347
00:22:27,810 --> 00:22:31,520
♫But you never care♫
348
00:22:32,200 --> 00:22:36,500
♫So it's all in my mind♫
349
00:22:37,130 --> 00:22:40,920
♫I'm a fool♫
350
00:22:41,750 --> 00:22:44,930
♫How can I♫
351
00:22:44,950 --> 00:22:49,190
♫Forget the past and move forward?♫
352
00:22:59,540 --> 00:23:00,460
Well, you...
353
00:23:00,550 --> 00:23:01,640
Put it down.
354
00:23:04,450 --> 00:23:05,000
Well...
355
00:23:13,530 --> 00:23:14,370
She is...
356
00:23:14,660 --> 00:23:16,380
My girlfriend, Song Yanqi.
357
00:23:16,590 --> 00:23:18,150
Mrs. Ji, you can call me Qi.
358
00:23:19,200 --> 00:23:19,780
Nice to meet you.
359
00:23:19,830 --> 00:23:21,250
Nice to meet you.
360
00:23:22,470 --> 00:23:23,230
All these years,
361
00:23:23,610 --> 00:23:25,290
you finally start thinking about your marriage.
362
00:23:32,590 --> 00:23:34,020
Well, we have things to do.
363
00:23:34,320 --> 00:23:35,790
-What is it?
-Let's go.
364
00:23:35,830 --> 00:23:36,580
We've got things to do.
365
00:23:36,790 --> 00:23:37,550
-Yes.
-Hurry up.
366
00:23:37,590 --> 00:23:39,060
I have something else to do. I've got to go.
367
00:23:39,060 --> 00:23:39,730
See you.
368
00:23:45,450 --> 00:23:45,950
Ji Shu,
369
00:23:47,210 --> 00:23:48,930
I know you're okay being with them,
370
00:23:49,060 --> 00:23:49,480
right?
371
00:23:50,320 --> 00:23:51,910
Tell me if you want them to stay.
372
00:23:53,050 --> 00:23:53,510
Forget it.
373
00:23:54,310 --> 00:23:56,410
Everyone is uncomfortable staying here.
374
00:24:10,520 --> 00:24:11,400
Mr. Ji, Mrs. Ji,
375
00:24:13,880 --> 00:24:15,940
Ji Shu might be tired all the way coming back.
376
00:24:16,320 --> 00:24:16,860
He...
377
00:24:17,950 --> 00:24:19,340
I know
378
00:24:20,390 --> 00:24:21,230
his temper.
379
00:24:21,610 --> 00:24:22,490
Qi,
380
00:24:22,950 --> 00:24:23,620
Shu
381
00:24:23,710 --> 00:24:25,680
has some prejudice
382
00:24:26,140 --> 00:24:27,450
against marriage
383
00:24:27,450 --> 00:24:28,750
because of my relationship with his father.
384
00:24:29,250 --> 00:24:30,680
But we hope
385
00:24:31,270 --> 00:24:33,280
you can be happily together.
386
00:24:33,910 --> 00:24:35,090
Mrs. Ji, don't worry.
387
00:24:35,220 --> 00:24:36,220
We will.
388
00:24:36,850 --> 00:24:37,440
Mrs. Ji,
389
00:24:38,410 --> 00:24:40,680
can you do me a favour?
390
00:24:41,140 --> 00:24:41,600
What is it?
391
00:24:43,110 --> 00:24:45,840
Actually, I know about Ji Fei.
392
00:24:47,060 --> 00:24:47,820
Ji Fei?
393
00:24:48,610 --> 00:24:49,960
Who is Ji Fei?
394
00:24:51,300 --> 00:24:53,230
Don't you remember?
395
00:24:54,910 --> 00:24:55,840
That child
396
00:24:56,260 --> 00:24:57,640
who wasn't born.
397
00:25:02,310 --> 00:25:03,690
How do you know that?
398
00:25:06,880 --> 00:25:09,190
Ji Shu has been blaming himself for that.
399
00:25:09,700 --> 00:25:10,790
He thought
400
00:25:11,290 --> 00:25:13,310
he caused that accident back then
401
00:25:13,650 --> 00:25:14,400
and got you
402
00:25:14,820 --> 00:25:16,210
and that unborn child
403
00:25:16,630 --> 00:25:17,800
into trouble.
404
00:25:22,760 --> 00:25:23,310
Mrs. Ji,
405
00:25:24,860 --> 00:25:27,630
I hope you can tell him
406
00:25:28,300 --> 00:25:30,450
you don't blame him for what happened back then.
407
00:25:33,550 --> 00:25:34,560
Even if you do blame him,
408
00:25:35,150 --> 00:25:38,010
I hope you can tell a white lie.
409
00:25:43,090 --> 00:25:43,760
Qi,
410
00:25:44,470 --> 00:25:47,160
how can parents hate their children?
411
00:25:49,510 --> 00:25:50,270
Besides,
412
00:25:50,690 --> 00:25:52,160
I forgot about it
413
00:25:52,920 --> 00:25:53,920
long time ago.
414
00:25:56,860 --> 00:25:57,410
Don't worry.
415
00:25:58,000 --> 00:25:59,760
I'll talk to him later.
416
00:26:00,180 --> 00:26:00,940
Thank you.
417
00:26:01,480 --> 00:26:02,790
We should thank you.
418
00:26:03,460 --> 00:26:04,630
Thank you, Qi.
419
00:26:06,150 --> 00:26:06,990
We’re gonna go.
420
00:26:40,420 --> 00:26:41,970
When did you take these pictures of me?
421
00:26:42,560 --> 00:26:44,030
I did it when I wanted to.
422
00:26:46,550 --> 00:26:47,680
So many photos.
423
00:26:49,200 --> 00:26:50,750
Even I don't have so many photos of myself.
424
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
You did a good job.
425
00:26:54,990 --> 00:26:56,040
I used to
426
00:26:56,380 --> 00:26:57,640
stay here
427
00:26:58,350 --> 00:26:59,110
when I felt bad.
428
00:27:14,100 --> 00:27:14,690
Qi,
429
00:27:16,660 --> 00:27:17,460
thank you.
430
00:27:20,700 --> 00:27:21,330
What for?
431
00:27:23,300 --> 00:27:24,350
Thank you
432
00:27:25,110 --> 00:27:27,370
for staying by my side
433
00:27:27,920 --> 00:27:29,600
even after I rejected you.
434
00:27:31,530 --> 00:27:32,830
Thank you
435
00:27:33,420 --> 00:27:34,980
for waiting for me to come back.
436
00:27:39,090 --> 00:27:40,440
Now you know
437
00:27:40,770 --> 00:27:41,530
how cruel you were.
438
00:27:44,760 --> 00:27:45,220
It's not a big deal.
439
00:27:46,060 --> 00:27:48,290
I'm invincible.
440
00:27:54,340 --> 00:27:54,930
What's wrong?
441
00:27:57,870 --> 00:27:58,620
Nothing.
442
00:28:06,430 --> 00:28:07,150
Ji Shu.
443
00:28:08,240 --> 00:28:08,950
I'm here.
444
00:28:14,200 --> 00:28:15,090
From now on,
445
00:28:15,670 --> 00:28:17,820
if you have your feelings hurt,
446
00:28:19,540 --> 00:28:20,290
remember,
447
00:28:21,340 --> 00:28:23,070
I'll always be with you.
448
00:28:24,030 --> 00:28:24,910
If you want to say something
449
00:28:25,380 --> 00:28:27,220
that you can't say,
450
00:28:27,690 --> 00:28:29,070
I can say it for you.
451
00:28:30,000 --> 00:28:30,840
If you
452
00:28:31,340 --> 00:28:33,020
can't cry,
453
00:28:33,520 --> 00:28:34,490
I can cry for you.
454
00:28:52,550 --> 00:28:53,050
Qi.
455
00:28:58,350 --> 00:28:58,850
Yes.
456
00:29:39,880 --> 00:29:40,890
Did you count it clearly?
457
00:29:42,990 --> 00:29:43,920
No.
458
00:29:45,010 --> 00:29:45,760
Count it clearly.
459
00:29:48,200 --> 00:29:49,330
I'm going to be late.
460
00:29:49,540 --> 00:29:50,550
What are you talking about?
461
00:29:52,780 --> 00:29:54,040
Thank you
462
00:29:54,290 --> 00:29:55,050
for what you did during this period.
463
00:29:55,510 --> 00:29:56,310
If you want to thank me,
464
00:29:56,560 --> 00:29:57,310
you can take care of me.
465
00:29:59,750 --> 00:30:00,510
Let me think about it.
466
00:30:01,300 --> 00:30:03,400
You're unemployed. How can you take care of me?
467
00:30:04,290 --> 00:30:06,090
Mr. Ji Shu, I should be the one to say that.
468
00:30:06,510 --> 00:30:07,690
How about I take care of you in the future?
469
00:30:10,080 --> 00:30:10,670
That works for me.
470
00:30:14,740 --> 00:30:15,840
I said I'm going to be late.
471
00:30:36,370 --> 00:30:36,960
Ji,
472
00:30:37,130 --> 00:30:38,520
I misunderstood you before.
473
00:30:39,860 --> 00:30:40,320
No.
474
00:30:41,410 --> 00:30:42,250
It was my fault.
475
00:30:42,800 --> 00:30:43,640
Are we
476
00:30:44,190 --> 00:30:45,360
still good friends?
477
00:30:45,740 --> 00:30:46,450
Of course.
478
00:30:48,260 --> 00:30:49,440
You're finally back.
479
00:30:49,940 --> 00:30:51,410
Song Yanqi must be happy about it.
480
00:31:04,600 --> 00:31:06,490
I'm relieved that Ji Shu came back.
481
00:31:06,780 --> 00:31:08,250
You have no idea how much I worried about you.
482
00:31:10,980 --> 00:31:11,570
Xingxing.
483
00:31:12,280 --> 00:31:13,330
I want to be committed to him.
484
00:31:13,750 --> 00:31:14,890
I want to marry him.
485
00:31:15,640 --> 00:31:16,230
What's wrong?
486
00:31:16,690 --> 00:31:17,740
You just came back.
487
00:31:17,830 --> 00:31:18,790
Shouldn't you be happy?
488
00:31:20,520 --> 00:31:21,060
I want...
489
00:31:24,630 --> 00:31:25,470
I want to get married.
490
00:31:26,310 --> 00:31:27,320
Did he propose to you?
491
00:31:27,990 --> 00:31:28,540
No.
492
00:31:29,130 --> 00:31:29,920
In my opinion,
493
00:31:30,470 --> 00:31:31,650
you two are so close.
494
00:31:31,650 --> 00:31:32,700
Either of you can propose.
495
00:31:33,030 --> 00:31:34,540
Who says only men can propose?
496
00:31:34,710 --> 00:31:36,310
Women can also propose to men.
497
00:31:36,600 --> 00:31:36,980
Right?
498
00:31:37,530 --> 00:31:37,900
Then...
499
00:31:38,240 --> 00:31:39,500
What if he rejects me?
500
00:31:39,790 --> 00:31:41,010
He rejects you?
501
00:31:41,520 --> 00:31:42,780
Since you two started dating,
502
00:31:42,990 --> 00:31:45,040
he's been agreeing to whatever you said.
503
00:31:45,720 --> 00:31:47,820
Lu Qiyu complained to me many times
504
00:31:48,110 --> 00:31:49,710
that Ji Shu had put a lot of pressure on him
505
00:31:49,790 --> 00:31:50,800
with a rat race.
506
00:31:52,310 --> 00:31:53,020
But you don't know what to do
507
00:31:53,530 --> 00:31:54,790
because you're afraid of being rejected, right?
508
00:31:54,910 --> 00:31:56,510
Qi won’t reject me.
509
00:31:57,060 --> 00:31:58,190
That's it
510
00:31:58,270 --> 00:31:59,240
Then get married.
511
00:31:59,740 --> 00:32:00,290
Let me help you.
512
00:32:00,840 --> 00:32:01,130
Go for it.
513
00:32:04,570 --> 00:32:05,790
Didn't you say
514
00:32:06,670 --> 00:32:08,400
Ji Shu confessed his love to you first?
515
00:32:08,860 --> 00:32:09,870
Then it's your turn this time.
516
00:32:10,200 --> 00:32:13,520
Let him see what a shock is.
517
00:32:14,020 --> 00:32:14,910
Then what should I do?
518
00:32:21,630 --> 00:32:22,630
It's a deal then.
519
00:32:23,140 --> 00:32:24,900
Lu Qiyu probably knows Ji Shu is back.
520
00:32:25,150 --> 00:32:26,370
We have reached a consensus.
521
00:32:26,620 --> 00:32:27,590
As long as you get married,
522
00:32:28,140 --> 00:32:29,100
we'll get married.
523
00:32:29,770 --> 00:32:31,030
That's why you're so active.
524
00:32:31,500 --> 00:32:32,880
You just want to get married soon.
525
00:32:33,390 --> 00:32:34,310
Who said that?
526
00:32:34,390 --> 00:32:36,030
I'm doing this for your happiness,
527
00:32:36,030 --> 00:32:36,580
okay?
528
00:32:37,710 --> 00:32:38,470
But
529
00:32:38,510 --> 00:32:40,740
will it be too hasty today?
530
00:32:41,070 --> 00:32:41,300
I...
531
00:32:41,310 --> 00:32:42,420
I haven't prepared anything.
532
00:32:42,420 --> 00:32:43,090
The first drumming can boost the morale of the soldiers.
533
00:32:43,170 --> 00:32:44,350
The second time, the morale of the soldiers starts to decline. The third time, the morale of the soldiers runs out.
534
00:32:44,430 --> 00:32:45,270
Now is the time.
535
00:32:45,610 --> 00:32:46,910
Don't you want to get married with me?
536
00:32:47,080 --> 00:32:49,600
You have to know that marriage requires a lot of preparation.
537
00:32:50,730 --> 00:32:51,190
Of course I want.
538
00:32:51,450 --> 00:32:52,370
Then what are you waiting for?
539
00:32:52,410 --> 00:32:53,130
Let's go.
540
00:32:54,050 --> 00:32:54,640
Where?
541
00:32:56,440 --> 00:32:57,160
My bag.
542
00:33:16,100 --> 00:33:17,110
No, they don't match.
543
00:33:23,200 --> 00:33:24,540
No.
544
00:33:31,260 --> 00:33:32,350
I can't put it here.
545
00:33:32,820 --> 00:33:33,820
Let me change somewhere else.
546
00:33:33,990 --> 00:33:35,420
Aren't you tired after shopping all day?
547
00:33:35,920 --> 00:33:36,510
No.
548
00:33:37,860 --> 00:33:39,030
Don't you think
549
00:33:39,160 --> 00:33:40,290
our house is too cheerless?
550
00:33:41,430 --> 00:33:43,820
So we spent the whole day
551
00:33:43,860 --> 00:33:44,750
buying these flowers
552
00:33:44,910 --> 00:33:46,470
just to make the house more cozy?
553
00:33:47,270 --> 00:33:48,270
Don't you think
554
00:33:48,270 --> 00:33:50,000
it makes the home lively?
555
00:33:50,460 --> 00:33:51,420
Haven't you heard a saying?
556
00:33:53,610 --> 00:33:54,150
What is it?
557
00:33:55,290 --> 00:33:58,140
Love begins with a flower.
558
00:34:01,880 --> 00:34:02,300
Fine.
559
00:34:02,430 --> 00:34:04,070
Then just put it somewhere.
560
00:34:05,580 --> 00:34:07,130
How can I put it anywhere?
561
00:34:09,440 --> 00:34:10,199
Well,
562
00:34:10,909 --> 00:34:11,840
where do you want to put it?
563
00:34:11,840 --> 00:34:13,770
It's not about where I want to put it.
564
00:34:14,360 --> 00:34:14,820
Isn't it?
565
00:34:14,940 --> 00:34:15,620
No.
566
00:34:16,409 --> 00:34:17,630
Then what's it about?
567
00:34:17,670 --> 00:34:18,639
It's about you.
568
00:34:18,639 --> 00:34:19,940
Why did you ask me?
569
00:34:25,280 --> 00:34:26,370
Why are you laughing?
570
00:34:26,790 --> 00:34:27,880
Fine, it's my fault.
571
00:34:29,219 --> 00:34:29,770
I won't laugh anymore.
572
00:34:29,900 --> 00:34:31,370
It's not about laughing.
573
00:34:31,659 --> 00:34:32,840
It took us so much effort to buy these flowers.
574
00:34:32,840 --> 00:34:33,760
How can you not be serious about it?
575
00:34:34,010 --> 00:34:35,400
Did you randomly
576
00:34:35,400 --> 00:34:36,449
put in a relationship plot
577
00:34:36,449 --> 00:34:37,880
because you create a supporting actor for yourself?
578
00:34:37,880 --> 00:34:39,219
What does this have to do with the vase?
579
00:34:39,300 --> 00:34:40,900
Why did you write that you liked Xining?
580
00:34:41,150 --> 00:34:42,120
You're her father.
581
00:34:42,370 --> 00:34:43,880
It was not a relationship.
582
00:34:43,880 --> 00:34:45,440
Anyway, you ruined it in the end.
583
00:34:47,489 --> 00:34:49,510
So it was my fault?
584
00:34:51,989 --> 00:34:53,250
That was not what I meant.
585
00:35:02,190 --> 00:35:03,500
Fine, you culprit.
586
00:35:04,250 --> 00:35:05,300
I'll put you back to the table
587
00:35:06,560 --> 00:35:07,610
when she forgives me.
588
00:35:37,470 --> 00:35:38,190
Why did you get in...
589
00:35:39,620 --> 00:35:41,090
Don't look at it.
590
00:35:41,090 --> 00:35:42,090
Don't look at it.
591
00:35:42,090 --> 00:35:42,510
Fine.
592
00:35:42,510 --> 00:35:43,730
I won't look at it.
593
00:35:43,730 --> 00:35:44,070
I won't.
594
00:35:44,490 --> 00:35:46,590
-Ten minutes before the female lead died...
-Stop reading.
595
00:35:46,670 --> 00:35:47,970
Okay, I won't look at it.
596
00:35:48,520 --> 00:35:49,280
Then tell me
597
00:35:49,860 --> 00:35:51,500
what colour do you want for our bedsheet tonight?
598
00:35:52,050 --> 00:35:53,270
Why are you asking me about such a trivial thing?
599
00:35:54,950 --> 00:35:56,460
Aren't you the hostess of the house?
600
00:35:56,630 --> 00:35:57,210
Who else can I ask?
601
00:36:02,300 --> 00:36:03,720
I want the green one.
602
00:36:04,770 --> 00:36:05,530
No.
603
00:36:05,570 --> 00:36:06,540
The blue green one.
604
00:36:07,210 --> 00:36:08,220
Blue green?
605
00:36:08,340 --> 00:36:09,180
Which one is blue green?
606
00:36:09,560 --> 00:36:10,530
You go with me.
607
00:36:12,210 --> 00:36:13,800
I haven't saved it yet. I...
608
00:36:25,770 --> 00:36:26,190
Wait.
609
00:36:27,200 --> 00:36:29,010
I'm still angry.
610
00:36:31,490 --> 00:36:33,120
I'm sorry. Don't be angry, okay?
611
00:36:34,850 --> 00:36:36,480
No, I haven't saved the outline of my novel.
612
00:36:39,930 --> 00:36:40,770
Save it later.
613
00:37:04,460 --> 00:37:05,090
Mr. Jia.
614
00:37:05,210 --> 00:37:07,690
That's all for my script.
615
00:37:11,680 --> 00:37:14,120
Fantasy, time travel.
616
00:37:18,900 --> 00:37:21,760
It's about two main characters.
617
00:37:22,430 --> 00:37:25,750
The main characters of the story were originally Yu Le and Ye Xining.
618
00:37:26,000 --> 00:37:26,550
Who else?
619
00:37:26,550 --> 00:37:28,650
And the real protagonist of this story.
620
00:37:31,340 --> 00:37:33,390
It's quite interesting to adapt it this way.
621
00:37:34,190 --> 00:37:36,750
You didn't delete the scenes of the main characters,
622
00:37:37,340 --> 00:37:39,570
but also added the shipping trend.
623
00:37:39,820 --> 00:37:42,380
The new two main characters are also very interesting.
624
00:37:42,970 --> 00:37:43,770
One is pessimistic,
625
00:37:43,980 --> 00:37:44,900
and the other is optimistic.
626
00:37:45,110 --> 00:37:46,670
When these two people meet,
627
00:37:46,750 --> 00:37:47,630
they will have special sparks.
628
00:37:47,930 --> 00:37:49,140
It's a deal then.
629
00:37:49,560 --> 00:37:50,240
Deal.
630
00:38:00,630 --> 00:38:02,470
Sorry, I'm late.
631
00:38:03,320 --> 00:38:04,280
Why are you in such a hurry?
632
00:38:04,280 --> 00:38:04,910
I won't run away.
633
00:38:05,250 --> 00:38:06,470
I heard about
634
00:38:06,510 --> 00:38:08,150
your "five minutes and 56 seconds" story.
635
00:38:08,440 --> 00:38:09,660
You're not them.
636
00:38:09,830 --> 00:38:10,330
You can be late.
637
00:38:11,470 --> 00:38:13,190
How was your talk with Jia Yingjun?
638
00:38:13,900 --> 00:38:16,130
I'm a contract scriptwriter now.
639
00:38:16,800 --> 00:38:17,390
Do you know
640
00:38:17,470 --> 00:38:19,280
what Jia Yingjun said after reading the script?
641
00:38:20,540 --> 00:38:21,130
Dramatic?
642
00:38:23,060 --> 00:38:23,520
He said...
643
00:38:24,280 --> 00:38:25,660
Song Yanqi, you've changed.
644
00:38:25,660 --> 00:38:27,090
You used to hate dramatic stories.
645
00:38:27,130 --> 00:38:28,640
Are you affected by Ji Shu?
646
00:38:29,320 --> 00:38:31,120
Life is more dramatic than novels.
647
00:38:31,540 --> 00:38:32,550
Then why did he do that?
648
00:38:34,400 --> 00:38:35,320
Return to life. Revenge.
649
00:38:35,490 --> 00:38:36,920
Heroine story. Unlimited traffic.
650
00:38:37,130 --> 00:38:38,720
Plus the 10-year unsolved mystery.
651
00:38:38,810 --> 00:38:39,860
Isn't this combination
652
00:38:39,900 --> 00:38:40,910
their company's
653
00:38:40,910 --> 00:38:41,830
favourite novel copyright?
654
00:38:46,730 --> 00:38:48,870
[Adapted from Ji Shu's original book, "To Ship Someone".]
655
00:38:50,060 --> 00:38:51,660
There's a preview about our adapted drama.
656
00:38:52,400 --> 00:38:54,450
[Adapted from Ji Shu's original book, "To Ship Someone".]
657
00:38:54,890 --> 00:38:55,690
Why do I think
658
00:38:55,690 --> 00:38:58,090
the male lead, Zhu Zhengting, in our drama
659
00:38:58,210 --> 00:38:59,640
looks a bit like you?
660
00:39:00,060 --> 00:39:00,730
How?
661
00:39:03,170 --> 00:39:03,800
You're both handsome.
662
00:39:12,660 --> 00:39:14,210
I'm a pessimist.
663
00:39:15,010 --> 00:39:16,480
I was lucky to be alone,
664
00:39:17,070 --> 00:39:18,710
but I've never been alone.
665
00:39:19,550 --> 00:39:21,100
No matter what personality you have,
666
00:39:21,520 --> 00:39:23,370
please accept yourself.
667
00:39:24,080 --> 00:39:25,340
May everyone can find a place
668
00:39:25,600 --> 00:39:26,730
in this world
669
00:39:27,400 --> 00:39:28,870
no matter what personalities they have.
670
00:39:28,870 --> 00:39:30,260
I'm a optimist.
671
00:39:30,970 --> 00:39:32,530
I thought the meaning of life
672
00:39:32,820 --> 00:39:34,210
is to change the pessimistic reality
673
00:39:34,420 --> 00:39:36,010
with a positive attitude.
674
00:39:36,980 --> 00:39:39,370
No matter what state you are in,
675
00:39:40,170 --> 00:39:42,860
I hope all of you can grow their own flowers
676
00:39:42,900 --> 00:39:44,200
in their deserts.
677
00:39:43,470 --> 00:39:48,210
[Zhu Zhengting, To Ship Someone, Still]
678
00:39:57,580 --> 00:40:02,450
[Side Story 1]
679
00:40:07,660 --> 00:40:11,360
[Producer, Director, Scriptwriter]
680
00:40:19,780 --> 00:40:20,570
Who are you?
681
00:40:20,950 --> 00:40:21,750
Okay, cut.
682
00:40:28,600 --> 00:40:29,860
You two cooperated well.
683
00:40:30,190 --> 00:40:30,950
You were also very tacit.
684
00:40:31,160 --> 00:40:32,040
You delivered a powerful performance.
685
00:40:32,590 --> 00:40:33,130
Thank you, Director Qian.
686
00:40:33,300 --> 00:40:33,930
Thank you, Director Qian.
687
00:40:34,100 --> 00:40:36,200
I don’t need to introduce much about you two, right?
688
00:40:37,120 --> 00:40:38,720
Yu Le, long time no see.
689
00:40:39,100 --> 00:40:40,900
I heard you won the Best Actor award as soon as I came back.
690
00:40:41,280 --> 00:40:41,910
Congratulations.
691
00:40:42,160 --> 00:40:43,760
Congratulations on winning the Best Actress.
692
00:40:46,150 --> 00:40:46,530
Thank you.
693
00:40:49,280 --> 00:40:51,890
[Side Story 2]
694
00:40:51,090 --> 00:40:52,050
Down.
695
00:40:52,620 --> 00:40:54,260
Up.
696
00:40:54,930 --> 00:40:56,400
Out.
697
00:40:56,610 --> 00:40:58,040
In.
698
00:40:59,970 --> 00:41:02,450
Alright, let's call it a day.
699
00:41:02,570 --> 00:41:03,120
Bye.
700
00:41:03,540 --> 00:41:05,220
Bye.
701
00:41:05,220 --> 00:41:06,310
Take care.
702
00:41:06,440 --> 00:41:06,980
-Bye.
-Okay.
703
00:41:11,100 --> 00:41:12,650
You're here again.
704
00:41:12,950 --> 00:41:13,660
Hello.
705
00:41:20,340 --> 00:41:22,020
I told you I don't like you.
706
00:41:30,420 --> 00:41:31,510
I like you.
707
00:41:32,020 --> 00:41:33,110
As long as I persist,
708
00:41:33,400 --> 00:41:34,700
you'll be touched by me one day.
709
00:41:37,410 --> 00:41:40,020
[Side Story 3]
710
00:41:40,020 --> 00:41:42,600
You must go back with me and go on the blind date this time.
711
00:41:44,240 --> 00:41:46,130
Mom, I told you
712
00:41:46,250 --> 00:41:47,720
I won't go back with you.
713
00:41:47,930 --> 00:41:50,080
I won't give up my job.
714
00:41:50,500 --> 00:41:51,710
You're a girl.
715
00:41:51,710 --> 00:41:53,390
Marriage is the top priority.
716
00:41:53,390 --> 00:41:54,570
If you don't go back with me,
717
00:41:54,570 --> 00:41:55,700
I won't leave this time.
718
00:41:55,700 --> 00:41:56,380
Mom! Mom!
719
00:41:56,750 --> 00:41:58,730
Mom, lower your voice in public.
720
00:41:58,730 --> 00:42:00,370
Sit down. We're in public.
721
00:42:00,370 --> 00:42:00,950
Ma'am.
722
00:42:05,950 --> 00:42:06,370
Ma'am.
723
00:42:06,750 --> 00:42:08,220
I've been dating Fang Yan for a long time.
724
00:42:08,560 --> 00:42:09,560
She didn't tell you
725
00:42:09,940 --> 00:42:11,370
because of me.
726
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Who are you?
727
00:42:15,650 --> 00:42:16,160
You are...
728
00:42:16,330 --> 00:42:18,260
Are you Wang...
729
00:42:18,680 --> 00:42:19,140
Wang Ziheng.
730
00:42:19,350 --> 00:42:21,030
Yes, Wang Ziheng.
731
00:42:21,110 --> 00:42:21,870
It's me, Ma'am.
732
00:42:21,870 --> 00:42:22,670
Please keep it a secret.
733
00:42:22,750 --> 00:42:23,760
Fang Yan and I planned to
734
00:42:23,760 --> 00:42:25,020
visit you later,
735
00:42:25,230 --> 00:42:26,700
but we didn't expect you to come.
736
00:42:26,950 --> 00:42:27,500
Really?
737
00:42:27,710 --> 00:42:28,670
You kid.
738
00:42:28,880 --> 00:42:29,810
You should've told me earlier.
739
00:42:31,070 --> 00:42:32,080
How long have you been dating?
740
00:42:32,080 --> 00:42:33,130
When can you get married?
741
00:42:33,420 --> 00:42:34,180
Anytime.
742
00:42:34,720 --> 00:42:36,110
Go get the marriage certificate tomorrow.
743
00:42:36,110 --> 00:42:36,650
Okay.
744
00:42:36,820 --> 00:42:37,870
Go on.
745
00:42:38,120 --> 00:42:40,060
Your dad and I will get ready.
746
00:42:40,770 --> 00:42:41,570
This drink is for you.
747
00:42:43,000 --> 00:42:43,630
Take care.
748
00:42:47,830 --> 00:42:48,710
Sometimes,
749
00:42:49,250 --> 00:42:51,560
don't be too obsessed with people and things that don't belong to you
750
00:42:52,530 --> 00:42:53,790
What belongs to you
751
00:42:54,250 --> 00:42:55,600
will come in the end.
44310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.