All language subtitles for The.crowded.room.S01E01.ETHEL+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 Don't keep looking at it. Jesus. 3 00:00:50,142 --> 00:00:52,770 - I'm sorry. - It's cool. 4 00:00:57,266 --> 00:00:59,893 Danny, you don't have to do this. You know that, right? 5 00:01:03,856 --> 00:01:05,107 We're doing it. 6 00:01:11,905 --> 00:01:14,279 Rockefeller Center, this is uptown D-train, 7 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 next stop Seventh Avenue. Watch the closing doors. 8 00:01:17,703 --> 00:01:19,913 He's not gonna hurt anyone anymore, okay? 9 00:01:49,568 --> 00:01:52,988 Danny. Come on. 10 00:02:11,406 --> 00:02:13,087 - Shit. Shit. Shit. - What? 11 00:02:13,091 --> 00:02:15,215 Got him. 12 00:02:15,219 --> 00:02:16,466 Where? 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 He just came out. 14 00:02:18,764 --> 00:02:20,224 Don't turn around. 15 00:02:23,560 --> 00:02:26,939 I know the way he goes. Come on. 16 00:03:18,824 --> 00:03:21,531 Okay, we'll split up, and I'll go around. 17 00:03:21,535 --> 00:03:24,329 I'll cut him off, and you know what to do. 18 00:03:25,455 --> 00:03:28,667 Thank you, Danny. We got this. 19 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 Hey! Stop! 20 00:04:05,078 --> 00:04:09,082 Danny. Danny, shoot. Danny, come on! 21 00:04:09,583 --> 00:04:11,868 Danny! Danny, shoot him! 22 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Hey, you! Freeze! 23 00:04:46,703 --> 00:04:47,788 Stop! 24 00:05:17,776 --> 00:05:21,442 Shit. 25 00:05:28,370 --> 00:05:30,747 Yitzhak, hold on. 26 00:05:31,415 --> 00:05:33,834 Where is Ariana? 27 00:05:34,418 --> 00:05:36,708 - Something happened. - What did you do? 28 00:05:36,712 --> 00:05:38,251 I didn't... I didn't mean to. 29 00:05:38,255 --> 00:05:39,794 - What did you do? - I didn't mean to. 30 00:05:39,798 --> 00:05:42,130 She made me do it. She made me. I'm sorry. 31 00:05:42,134 --> 00:05:44,799 I'm sorry. I'm... 32 00:05:44,803 --> 00:05:49,516 Listen, take the passports. Take this. Go find your father. 33 00:05:50,017 --> 00:05:52,102 Okay. 34 00:06:37,981 --> 00:06:39,020 Police! 35 00:06:39,024 --> 00:06:41,523 Anyone in the house, come out with your hands up! 36 00:06:47,366 --> 00:06:50,012 - Coming out the front. - Get out here! 37 00:06:50,017 --> 00:06:51,365 Keep moving forward! 38 00:06:51,370 --> 00:06:54,581 Get out here now! Get out here! Keep moving! 39 00:06:55,332 --> 00:06:58,289 Hands up! Get your hands in the air now! 40 00:06:58,293 --> 00:07:02,502 Come on! Walk slow! Keep moving forward! 41 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 Come forward. Slowly. 42 00:07:06,426 --> 00:07:08,299 Hands in the air where I can see 'em! 43 00:07:08,303 --> 00:07:10,677 Keep 'em up there! Move slow! 44 00:07:10,681 --> 00:07:13,096 - Keep moving forward! - Come over here now! 45 00:07:13,100 --> 00:07:15,348 - Keep moving! - On the ground! 46 00:07:15,352 --> 00:07:17,600 - Get down on the ground! - Get on the ground now! 47 00:07:17,604 --> 00:07:20,524 - Get down on the fucking ground! - On your stomach, arms out! 48 00:07:30,117 --> 00:07:33,533 There's bullets flying, glass everywhere, winged one guy. 49 00:07:33,537 --> 00:07:35,827 This lady took one in the leg. 50 00:07:35,831 --> 00:07:38,417 Kid's just a little good luck shy of a murder charge. 51 00:07:39,042 --> 00:07:42,375 What about the girl, Ariana? That's a pretty name. 52 00:07:42,379 --> 00:07:43,543 There's no sign of her either. 53 00:07:43,547 --> 00:07:46,613 I'm thinking that he offed her and the landlord. 54 00:07:46,618 --> 00:07:48,193 This is what happens when your partner 55 00:07:48,198 --> 00:07:49,998 reads one book on serial killers. 56 00:07:50,003 --> 00:07:52,342 So, come on, what do you think? 57 00:07:52,347 --> 00:07:54,345 - Is he one? - It's not that simple. 58 00:07:54,349 --> 00:07:57,432 There are a number of dispositive factors that I'm not seeing. 59 00:07:57,436 --> 00:07:59,601 And the nature of the crime's inconsistent with his... 60 00:07:59,605 --> 00:08:03,688 Or "crimes", right? What about the girl? What about the landlord? 61 00:08:03,692 --> 00:08:06,024 We got no weapon. We got no bodies. 62 00:08:06,028 --> 00:08:08,943 No, we know he has a gun. There's blood on the floor of the house. 63 00:08:08,947 --> 00:08:11,362 There's signs of a struggle, and there's a bullet hole in the glass. 64 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 - It's circumstantial. - Yeah, but what if he is? 65 00:08:14,328 --> 00:08:15,491 What if we caught one? 66 00:08:15,495 --> 00:08:19,120 Did he tell you what he was doing firing a gun at Rockefeller Center? 67 00:08:19,124 --> 00:08:22,749 Yeah. Uh, him and the girl, they wanted to scare someone, he says. 68 00:08:22,753 --> 00:08:24,125 - Who? - Won't say. 69 00:08:24,129 --> 00:08:25,639 Says it wouldn't serve. 70 00:08:26,381 --> 00:08:27,633 Huh. 71 00:08:28,842 --> 00:08:32,054 So, what do you think? This is what you do, Professor. 72 00:08:34,014 --> 00:08:35,265 - Let me take a look. - Yeah? 73 00:08:36,058 --> 00:08:37,558 Yeah. 74 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 You ready? 75 00:08:57,246 --> 00:08:58,455 Yeah. 76 00:08:59,331 --> 00:09:01,041 All right. 77 00:11:09,545 --> 00:11:10,875 An hour's enough. 78 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 Got it. 79 00:11:14,633 --> 00:11:16,353 Would you like to sit? 80 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 Danny. 81 00:11:35,721 --> 00:11:36,843 How are they treating you? 82 00:11:36,847 --> 00:11:38,515 Just like everybody else, I guess. 83 00:11:39,600 --> 00:11:42,978 Well, I'm just here to talk. 84 00:11:43,645 --> 00:11:45,727 About what happened with Ariana. I know. 85 00:11:45,731 --> 00:11:48,066 Do you know where she is, Danny? 86 00:11:49,818 --> 00:11:50,944 No. 87 00:11:51,386 --> 00:11:52,483 Like I told the police, 88 00:11:52,488 --> 00:11:54,402 I haven't seen her since what happened on the street. 89 00:11:54,406 --> 00:11:57,534 Well, the police can't find her either. 90 00:11:58,619 --> 00:12:01,246 What happened to Yitzhak, your landlord? 91 00:12:02,498 --> 00:12:03,499 I don't know. 92 00:12:04,875 --> 00:12:07,336 Well, if you can't tell me where they are now, 93 00:12:08,253 --> 00:12:11,628 can you tell me how you ended up living with them in that house? 94 00:12:11,632 --> 00:12:14,176 It was a rooming house. I was rooming there. 95 00:12:16,053 --> 00:12:17,763 Danny, I'm trying to help you. 96 00:12:24,645 --> 00:12:25,687 Okay. 97 00:12:30,101 --> 00:12:34,105 W... When did you first meet them, Ariana and Yitzhak? 98 00:12:35,197 --> 00:12:37,157 Junior year, high school. 99 00:12:39,785 --> 00:12:42,492 Could you be as precise as possible? 100 00:12:42,496 --> 00:12:48,373 Um, 1977. Spring. The sun was shining. 101 00:12:54,091 --> 00:12:56,260 I wasn't a very popular kid at school. 102 00:12:56,838 --> 00:12:58,358 Turns out that sad and moody 103 00:12:58,363 --> 00:13:00,423 didn't do me any favors at home either. 104 00:13:08,605 --> 00:13:09,811 Dan! 105 00:13:09,815 --> 00:13:11,358 Can you please do something? 106 00:13:13,736 --> 00:13:15,279 Kid's spoiled, I'm telling you. 107 00:13:25,914 --> 00:13:26,999 Dan! 108 00:13:35,758 --> 00:13:38,343 Can you do something, please? I'd like to take a shower. 109 00:13:40,179 --> 00:13:44,391 I said please. Can you do something about this kid? 110 00:13:46,310 --> 00:13:48,866 - You hear me talking to you, right? - Yes, I heard you. 111 00:13:48,871 --> 00:13:50,581 Would you just leave him alone? 112 00:13:54,109 --> 00:13:58,322 He lives. What is this place, a hotel? 113 00:14:00,324 --> 00:14:03,031 "Can't you just leave him alone?" 114 00:14:03,035 --> 00:14:04,866 Let's hustle. We're gonna be late. 115 00:14:04,870 --> 00:14:06,409 Want me to drive you to school? 116 00:14:06,413 --> 00:14:07,748 Sure. 117 00:14:08,665 --> 00:14:10,622 I'll make you a BLT to take with you. 118 00:14:10,626 --> 00:14:15,839 Jesus. I got a hotel and cafeteria. I can't. 119 00:14:17,758 --> 00:14:20,928 Danny, go get ready. 120 00:14:22,012 --> 00:14:23,055 We're leaving in five. 121 00:14:37,277 --> 00:14:41,198 You know, I was thinking, "I wish I could sleep until 8:00". 122 00:14:43,784 --> 00:14:46,537 He's one spoiled kid, you know that? 123 00:15:07,724 --> 00:15:09,484 - I gotta go. - I gotta go. 124 00:15:11,061 --> 00:15:14,368 You know, how come you and me never spend any time together no more? 125 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Hey. 126 00:15:16,525 --> 00:15:19,069 Look at me when I'm talking to you. Okay? 127 00:15:24,032 --> 00:15:25,447 What, you don't like me? 128 00:15:25,451 --> 00:15:27,255 Danny, let's go. I can't be late. 129 00:15:27,260 --> 00:15:29,491 - Get a move on, please. - I've gotta go. 130 00:15:29,496 --> 00:15:32,704 You don't disrespect me in this house, mister. 131 00:15:32,708 --> 00:15:35,428 - You understand me? You... - Marlin, what the hell is going on here? 132 00:15:35,794 --> 00:15:38,501 Take... Take your hand off him. 133 00:15:38,505 --> 00:15:42,468 - Oh, that so? Y... You gonna make me? - What... 134 00:15:43,034 --> 00:15:44,339 Danny, go. 135 00:15:44,344 --> 00:15:46,764 Geez. 136 00:15:47,389 --> 00:15:49,512 Yeah, Danny. Go. 137 00:15:56,398 --> 00:15:59,109 You're pitiful. 138 00:15:59,651 --> 00:16:01,858 Yeah, well, I'm all you've got, Candy. 139 00:16:01,862 --> 00:16:04,932 So, what the fuck does that say about you? 140 00:16:07,034 --> 00:16:08,239 Have a nice day. 141 00:16:08,243 --> 00:16:09,328 Lunch. 142 00:16:20,339 --> 00:16:22,257 Okay, let's go. Come on. 143 00:16:25,511 --> 00:16:28,468 Man, you have got to get yourself some stickers or something. 144 00:16:28,472 --> 00:16:30,845 It's so barren in there it's full-on tragic. 145 00:16:30,849 --> 00:16:32,222 What's up, Jonny? 146 00:16:32,226 --> 00:16:36,063 Oh, you've got that look again. Bad shit this morning? 147 00:16:36,730 --> 00:16:38,607 Your asshole stepfather? 148 00:16:39,441 --> 00:16:40,939 God, I hate him. 149 00:16:40,943 --> 00:16:43,112 Well, do you wanna see a thing? 150 00:16:43,612 --> 00:16:46,782 - Sure. - All right, pick a card. Any card. 151 00:16:47,616 --> 00:16:49,322 - That one. Yeah. - This guy? Okay. 152 00:16:49,326 --> 00:16:50,407 Where's Mike? 153 00:16:50,411 --> 00:16:52,742 Uh, that varsity thing in Philly, remember? 154 00:16:52,746 --> 00:16:54,536 - I thought that was over today. - No. 155 00:16:54,540 --> 00:16:57,705 He's coming tonight though. He's coming to Joey Lathem's party. 156 00:16:57,709 --> 00:16:59,169 We're going, right? 157 00:16:59,962 --> 00:17:02,172 - Yeah, sure, I guess. I... - Hey, freak. 158 00:17:03,715 --> 00:17:05,008 Asshole. 159 00:17:06,677 --> 00:17:08,800 - Are you sure we're invited to that party? - She put up signs. 160 00:17:08,804 --> 00:17:11,010 The whole class is invited. I'll come get you at 7:00. 161 00:17:11,014 --> 00:17:13,334 No. Don't come to my house. I'll meet you in the courtyard. 162 00:17:13,767 --> 00:17:15,598 Okay. Don't blow me off. 163 00:17:15,602 --> 00:17:18,147 - I'm not gonna blow you off. - And, uh, check your pocket. 164 00:17:21,190 --> 00:17:22,651 And is that your card? 165 00:17:23,152 --> 00:17:25,734 No. I'll see you later, man. 166 00:17:25,738 --> 00:17:28,490 See ya. 167 00:17:36,540 --> 00:17:38,333 - It's good. - Thanks. 168 00:17:39,168 --> 00:17:40,707 Is it Adam? 169 00:17:40,711 --> 00:17:41,920 Mm-hmm. 170 00:17:44,840 --> 00:17:46,467 You really miss him a lot, huh? 171 00:17:49,178 --> 00:17:51,263 Yeah, sometimes. Not all the time. 172 00:17:52,681 --> 00:17:55,726 'Cause you can never tell when it's gonna come on, you know? 173 00:17:56,351 --> 00:17:57,383 Yeah. 174 00:17:57,388 --> 00:17:59,514 It's like I'm drowning all of a sudden, you know? 175 00:18:00,397 --> 00:18:02,854 It's like that with me and my dad, I guess. 176 00:18:02,858 --> 00:18:05,903 Even though I never really thought about it that way. 177 00:18:09,281 --> 00:18:10,866 Come on. Let's go. 178 00:18:11,450 --> 00:18:15,829 Still makes me sad when I think about him. I just miss him. 179 00:18:18,624 --> 00:18:20,830 You don't know what it was like with Adam and I. 180 00:18:20,834 --> 00:18:26,131 We weren't just identical on the outside. We were... inseparable. 181 00:18:27,216 --> 00:18:28,759 Can you tell me about him? 182 00:18:35,933 --> 00:18:38,310 Do you want to talk about what happened to Adam? 183 00:18:40,854 --> 00:18:41,939 No. 184 00:18:43,190 --> 00:18:46,689 Well, no matter the circumstances, I'm really sorry. 185 00:18:46,693 --> 00:18:48,028 Loss sucks. 186 00:18:49,696 --> 00:18:51,084 Is that your professional opinion? 187 00:18:51,089 --> 00:18:53,158 Something like that. 188 00:18:58,455 --> 00:19:00,286 - No, no, no. - Man, I hear the music. 189 00:19:00,290 --> 00:19:02,372 I think we should just go home, Jonny. I don't... I don't... 190 00:19:02,376 --> 00:19:04,624 - I don't think... I don't thi... I... - Let's just try around back. 191 00:19:04,628 --> 00:19:05,671 Fuck it. 192 00:19:07,047 --> 00:19:08,966 It's a big house. 193 00:19:09,466 --> 00:19:12,686 - Are you sure we're invited to this? - Yeah, man. 194 00:19:12,691 --> 00:19:13,925 It'll be good. 195 00:19:19,226 --> 00:19:20,394 Do you see Mike? 196 00:19:20,936 --> 00:19:22,938 Uh, no, but he said he'd be here. 197 00:19:26,483 --> 00:19:31,276 Yo. Yo, yo, yo. I don't believe what I'm seeing. 198 00:19:31,280 --> 00:19:33,282 - Danny Sullivan. - Hey, Mike. 199 00:19:33,782 --> 00:19:35,739 - I'm so happy you're here, bud. - Good to see you, man. 200 00:19:35,743 --> 00:19:38,158 It's good to see you. How'd you get him to come here? 201 00:19:38,162 --> 00:19:43,121 You little sneak. Come along. Come along. There are libations, my boy. 202 00:19:43,125 --> 00:19:44,918 Hey, uh, how was, um, basketball? 203 00:19:45,669 --> 00:19:48,042 I'm good, so it was good. 204 00:19:48,046 --> 00:19:49,502 - Humble much. - You want a beer? 205 00:19:49,506 --> 00:19:51,880 - No, I'm cool. Yeah, I'm good. - It might help you loosen up. 206 00:19:51,884 --> 00:19:53,339 - Jonny boy? - Yes, please. 207 00:19:53,343 --> 00:19:54,841 So how'd you play? How'd it go? 208 00:19:54,845 --> 00:19:56,760 - Ah, dude, we played St. Ann's, all right? - Right. 209 00:19:56,764 --> 00:20:00,430 I put up 18 points, okay. One board shy of a double-double. 210 00:20:00,434 --> 00:20:02,469 You should've seen this one play, Danny... 211 00:20:04,146 --> 00:20:05,560 Damn. 212 00:20:05,564 --> 00:20:07,061 Who-Who-Who-Who is that? Who is that? 213 00:20:07,065 --> 00:20:11,349 That, my friend, is Annabelle Stone, the hottest of the hot. 214 00:20:11,354 --> 00:20:14,318 And she's a transfer. Don't stare, man. 215 00:20:14,323 --> 00:20:16,321 - I'm not staring. - Do you wanna go talk to her? 216 00:20:16,325 --> 00:20:17,864 - I don't wanna talk to her. - You should. 217 00:20:17,868 --> 00:20:19,282 I'm not gonna go talk to her. 218 00:20:19,286 --> 00:20:21,659 - They got a bottle over there. - Yeah, let's go hit the bottle. 219 00:20:21,663 --> 00:20:24,079 I wanna do that more than talk to the pretty girl. 220 00:21:31,358 --> 00:21:33,694 Hi, I'm Annabelle. 221 00:21:35,612 --> 00:21:36,776 Danny. Hi. 222 00:21:36,780 --> 00:21:38,073 How you doing, Danny? 223 00:21:38,699 --> 00:21:40,659 I'm do... I'm doing good. How are you doing? 224 00:21:41,201 --> 00:21:43,412 I'm good. You okay? 225 00:21:45,831 --> 00:21:48,913 I'm okay. Why? 226 00:21:48,917 --> 00:21:51,595 'Cause you're out here on your own. 227 00:21:54,256 --> 00:21:55,674 I like my own company. 228 00:21:57,134 --> 00:21:58,719 - You smoke? - Mm-hmm. 229 00:21:59,720 --> 00:22:01,930 Sometimes. A few times, anyway. 230 00:22:09,062 --> 00:22:10,739 Do you wanna get high? 231 00:22:15,277 --> 00:22:16,570 Yeah, totally. 232 00:22:17,446 --> 00:22:18,739 Cool. 233 00:22:24,828 --> 00:22:26,622 You have a joint or something? 234 00:22:28,624 --> 00:22:30,955 Oh, no, I thought that y... you had a joint. 235 00:22:30,959 --> 00:22:32,957 I'm so... I'm sorry. I'm... That was stupid. I... 236 00:22:32,961 --> 00:22:34,709 - It's okay. - Annabelle! Annabelle! 237 00:22:34,713 --> 00:22:37,212 - Come on. - Whoa. Okay. 238 00:22:37,216 --> 00:22:38,509 Whoa. Whoa. 239 00:22:40,427 --> 00:22:42,717 Come. Let's go. 240 00:22:42,721 --> 00:22:44,139 Rain check? 241 00:22:45,140 --> 00:22:47,192 Oh, my God. 242 00:23:49,455 --> 00:23:50,456 About time. 243 00:23:53,459 --> 00:23:55,002 Sit down. 244 00:23:58,380 --> 00:24:01,004 Come on, sit with me. 245 00:24:10,809 --> 00:24:12,770 Did someone move into the ghost house? 246 00:24:13,979 --> 00:24:15,397 A ghost. 247 00:24:17,900 --> 00:24:19,651 Who are you staring at? 248 00:24:21,445 --> 00:24:24,715 Come on, sit with me. 249 00:24:29,745 --> 00:24:31,747 I have homework. 250 00:24:33,332 --> 00:24:34,374 Well, get inside then. 251 00:24:36,502 --> 00:24:37,669 Go. 252 00:24:40,297 --> 00:24:42,537 So that was the first time you saw Yitzhak? 253 00:24:44,093 --> 00:24:45,385 Yes. 254 00:24:46,011 --> 00:24:47,509 And Ariana? 255 00:24:49,473 --> 00:24:52,013 I didn't see her. Not that night anyway. 256 00:24:52,017 --> 00:24:54,478 - But she was with him? - I don't know. 257 00:24:55,187 --> 00:24:57,560 Maybe not yet. It was years ago. I don't remember. 258 00:24:57,564 --> 00:25:00,146 So do you think that Ariana's with him now? 259 00:25:00,150 --> 00:25:02,524 I keep telling you. I don't know where she is. 260 00:25:06,031 --> 00:25:08,909 Yitzhak. Even the name sounds exotic. 261 00:25:09,493 --> 00:25:11,703 Did it strike you as strange, him being there? 262 00:25:12,204 --> 00:25:13,243 What do you mean? 263 00:25:13,247 --> 00:25:16,542 Did he seem at all out of place in your suburban neighborhood? 264 00:25:21,569 --> 00:25:23,025 Danny? 265 00:25:23,030 --> 00:25:24,870 I think Yitzhak would have been pretty much 266 00:25:24,875 --> 00:25:26,895 out of place in any neighborhood. 267 00:25:30,264 --> 00:25:33,471 When did he show up again? What were the circumstances? 268 00:25:34,977 --> 00:25:38,397 Things had been getting pretty bad at home between my stepfather and I. 269 00:25:40,190 --> 00:25:43,026 I'd been spending more and more time out of the house, I guess. 270 00:25:58,792 --> 00:26:01,420 Oh, shit. 271 00:26:02,546 --> 00:26:04,210 I can't believe you crashed your bike. 272 00:26:04,214 --> 00:26:06,463 Oh, relax. I'm immortal. 273 00:26:06,467 --> 00:26:08,465 Yeah, tell that to the splotch on the pavement. 274 00:26:08,469 --> 00:26:12,302 Mellow, man. Not melodrama. 275 00:26:12,306 --> 00:26:13,766 Hilarious. 276 00:26:14,308 --> 00:26:15,350 Check it out. 277 00:26:15,976 --> 00:26:18,937 Ghost house has got itself a ghost. What's he doing? 278 00:26:20,281 --> 00:26:21,312 Gardening? 279 00:26:21,316 --> 00:26:22,937 Oh, shit. Oh, hey. 280 00:26:22,941 --> 00:26:24,902 What's up, losers? What's going on? 281 00:26:25,819 --> 00:26:28,781 - Oh, shit. Ghost house got itself a ghost. - Yeah. 282 00:26:29,281 --> 00:26:30,361 That's what I said. 283 00:26:30,365 --> 00:26:32,906 That's a big-ass ghost. Who is he? 284 00:26:32,910 --> 00:26:34,199 How should we know? 285 00:26:34,203 --> 00:26:36,201 Well, you're not gonna learn a lot standing here. 286 00:26:36,205 --> 00:26:38,957 Mike. Mike. Mike. 287 00:26:49,176 --> 00:26:53,268 Hey, man. Hey, how's it going? 288 00:26:53,273 --> 00:26:55,970 I'm-I'm Mike. This is Jonny. And, uh, Danny here's your neighbor. 289 00:26:55,974 --> 00:26:57,388 He lives across the street. 290 00:26:57,392 --> 00:26:58,477 Hi. 291 00:27:00,312 --> 00:27:02,551 Hello. I'm Yitzhak. 292 00:27:02,556 --> 00:27:06,685 Oh. You're, uh, not from around here. 293 00:27:08,320 --> 00:27:09,613 What gave me away? 294 00:27:13,242 --> 00:27:14,451 I'm from Israel. 295 00:27:15,494 --> 00:27:16,537 Cool. 296 00:27:19,415 --> 00:27:20,791 Nice to meet you, boys. 297 00:27:21,375 --> 00:27:23,331 So what did he say? Do you remember? 298 00:27:23,335 --> 00:27:26,755 If you could be precise as possible, it'd be really helpful. 299 00:27:28,715 --> 00:27:31,093 He said he was reopening the boardinghouse, 300 00:27:31,760 --> 00:27:33,875 and he might have said he had some business in the area. 301 00:27:33,879 --> 00:27:36,336 Business? What kind of business? Did he say? 302 00:27:36,341 --> 00:27:38,092 - Mm-mmm. - And Ariana? 303 00:27:38,767 --> 00:27:40,853 I guess she was in the house, hadn't met her yet. 304 00:27:42,813 --> 00:27:45,816 There were some assaults in Elm Ridge that year. 305 00:27:51,822 --> 00:27:55,692 Statistically uncommon for the area. Still unsolved. 306 00:27:58,912 --> 00:28:02,374 What do you want me to say, that she was off attacking people? 307 00:28:04,585 --> 00:28:05,586 So, what happened then? 308 00:28:06,395 --> 00:28:08,814 Um, Jonny had an idea. 309 00:28:09,715 --> 00:28:12,225 It was a ploy to help me out with Annabelle. 310 00:28:14,553 --> 00:28:17,197 Saw your girlfriend Annabelle getting pizza at Renaldo's. 311 00:28:18,432 --> 00:28:19,721 Did she ask about me? 312 00:28:19,725 --> 00:28:20,926 She might be more useful 313 00:28:20,930 --> 00:28:22,850 as a girlfriend if she knew you existed. 314 00:28:23,854 --> 00:28:25,435 Details, details. 315 00:28:25,439 --> 00:28:27,900 Nah, I'm serious, dude. You should ask her out or something. 316 00:28:28,400 --> 00:28:29,939 She's not gonna wanna go out with me. 317 00:28:29,943 --> 00:28:31,920 - Why not? - Let's start with "why?" 318 00:28:32,738 --> 00:28:34,965 - Maybe. - You need more confidence, dude. 319 00:28:35,866 --> 00:28:38,860 I mean, didn't she ask to get high together? 320 00:28:39,244 --> 00:28:40,909 - Just ask her back. - You know what, Mike? 321 00:28:40,913 --> 00:28:42,702 - That's actually a really great idea. - Thank you. 322 00:28:42,706 --> 00:28:44,788 The only problem is that I don't have any grass. 323 00:28:44,792 --> 00:28:45,914 Details, details. 324 00:28:45,918 --> 00:28:47,252 Well, we should remedy that. 325 00:28:48,670 --> 00:28:51,044 - What do you mean? - Think about it. Girls like pot. 326 00:28:51,048 --> 00:28:52,879 We like girls. Transitive property... 327 00:28:52,883 --> 00:28:54,589 Pot likes girls? 328 00:28:54,593 --> 00:28:56,011 Hey, I owe you from last week. 329 00:28:57,554 --> 00:28:59,848 There's a guy who deals out of the old park in Ellenville. 330 00:29:00,933 --> 00:29:03,098 Wait, you want us to buy pot? 331 00:29:03,102 --> 00:29:06,021 No, I... I want us to buy a lot of pot. 332 00:29:07,106 --> 00:29:09,441 Uh, okay. How much are we talking about? 333 00:29:09,942 --> 00:29:12,982 We buy an ounce, it's 100 bucks. We sell it, we get 150. 334 00:29:12,986 --> 00:29:16,319 My bike's fixed, you get new shades, 335 00:29:16,323 --> 00:29:18,963 and Danny gets to keep enough weed to get laid over and over again. 336 00:29:20,476 --> 00:29:22,742 - It's not a bad plan. - No, no, it's a great plan. 337 00:29:22,746 --> 00:29:25,453 Only, where the hell are we gonna get 100 bucks? 338 00:29:25,457 --> 00:29:27,705 Those, uh, new cash machines. 339 00:29:27,709 --> 00:29:29,650 You said your asshole stepfather uses them, right? 340 00:29:29,654 --> 00:29:30,668 Mm-hmm. 341 00:29:30,672 --> 00:29:34,087 And you said he, uh, keeps the code in... in his underwear drawer. 342 00:29:34,091 --> 00:29:36,005 Motherfucker is scary and stupid. 343 00:29:36,009 --> 00:29:37,979 So, all we gotta do is get the code 344 00:29:37,984 --> 00:29:39,684 and his card, and we're good to go. 345 00:29:40,681 --> 00:29:42,262 And then what? We're gonna steal his money? 346 00:29:42,266 --> 00:29:44,722 - Jonny, no. - No, man. I mean, we borrow it. 347 00:29:44,726 --> 00:29:47,183 How often does he even use it? Is he a regular? 348 00:29:47,187 --> 00:29:49,602 Yeah, Saturdays he gets cash out for offtrack betting, 349 00:29:49,606 --> 00:29:51,896 and then he deposits his checks. Don't you need that key? 350 00:29:51,900 --> 00:29:53,773 No, man. Don't underestimate... 351 00:29:53,777 --> 00:29:55,696 Danny! Geez. 352 00:29:56,363 --> 00:29:59,450 So we've got a whole week to put his money back before he even notices. 353 00:29:59,950 --> 00:30:02,073 I don't know, Jonny, it kind of seems like a terrible idea. 354 00:30:02,077 --> 00:30:04,299 Well, alternatively, how great would it be 355 00:30:04,304 --> 00:30:06,453 to not be broke all the time? 356 00:30:06,457 --> 00:30:08,538 You could get high with Annabelle as much as you wanted. 357 00:30:08,542 --> 00:30:10,999 Look, wouldn't it be easier to just buy a few loose joints? 358 00:30:11,003 --> 00:30:12,792 - Exactly. - You want her to know you're broke? 359 00:30:12,796 --> 00:30:14,736 You want to be like, "Hey, Annie, babe, uh... 360 00:30:14,741 --> 00:30:15,994 ... let's smoke some weed, 361 00:30:15,998 --> 00:30:17,688 but o-only one joint this week because that... that's 362 00:30:17,692 --> 00:30:19,090 - all my broke-ass can afford". - Yeah, yeah. 363 00:30:19,094 --> 00:30:21,207 Jonny, I'm not even really sure she wants to anyway. 364 00:30:21,212 --> 00:30:23,761 Oh, but don't you wanna find out? I mean, think about it. 365 00:30:23,766 --> 00:30:26,306 - Annabelle naked. - Jonny. 366 00:30:26,310 --> 00:30:29,559 Man, screw Farrah Faw... Nah, screw Annabelle. 367 00:30:29,563 --> 00:30:32,858 Dude, Marlin would literally kill him if he found out. 368 00:30:33,358 --> 00:30:36,278 And... the answer to that is literally simple. 369 00:30:36,779 --> 00:30:39,156 We don't get caught. 370 00:30:42,910 --> 00:30:44,616 - There you go, Danny. - Ah, come on. 371 00:30:44,620 --> 00:30:47,077 - There you go. - Hi, can I have a... What do you want? 372 00:30:47,081 --> 00:30:49,870 - Vanilla-cherry dip, please? - It was gonna be so easy. 373 00:30:49,875 --> 00:30:52,127 We waited until he got back from the bar that night. 374 00:30:54,296 --> 00:30:56,419 He always got passed-out drunk on a Saturday. 375 00:30:56,423 --> 00:31:00,215 My mom worked a double shift at the hospital. 376 00:31:00,219 --> 00:31:03,472 So you figured you'd just get in, get out? 377 00:31:04,181 --> 00:31:07,518 The whole plan was gonna go off without a hitch. 378 00:31:55,524 --> 00:31:57,109 Four, seven, two, nine. 379 00:31:59,236 --> 00:32:01,822 Four, seven, two, nine. 380 00:33:21,110 --> 00:33:23,028 Okay. 381 00:33:23,570 --> 00:33:25,235 Geez. 382 00:33:25,239 --> 00:33:26,782 But he's got the code, right? 383 00:33:46,343 --> 00:33:49,467 - What the fuck? What is this? - Yes, Danny. 384 00:33:50,973 --> 00:33:52,293 - Dude! - Let's go! 385 00:33:52,298 --> 00:33:54,389 - You got it, dude! - Yeah, it totally worked. 386 00:33:54,393 --> 00:33:56,478 - God, let's see. - Oh! 387 00:33:56,979 --> 00:33:58,601 - That's nice, dude! - Oh, look at that. 388 00:33:58,605 --> 00:34:00,228 It kept making a noise. 389 00:34:00,232 --> 00:34:02,814 - There you go, Danny boy. - All right. What? Whoo! 390 00:34:02,818 --> 00:34:04,733 Look at these fifties, man. 391 00:34:04,737 --> 00:34:07,235 Fifties? Look, this kid's creaming in his pants over fifties. 392 00:34:07,239 --> 00:34:09,153 - You never seen 100 bucks before? - Like you have. 393 00:34:09,157 --> 00:34:11,238 - Guys. Guys, please! - What? 394 00:34:11,242 --> 00:34:13,700 - Well, what are we gonna do? - Just head down to the park. 395 00:34:13,704 --> 00:34:15,204 I know we're gonna head to the park, 396 00:34:15,209 --> 00:34:16,551 but what do we do when we get to the park? 397 00:34:16,555 --> 00:34:18,786 David says, "Ask for this kid named Angelo". 398 00:34:18,791 --> 00:34:20,789 - He's supposed to be our guy. - Who the fuck is David? 399 00:34:20,793 --> 00:34:23,877 You don't know David? Science David. David W. You know David, man. 400 00:34:23,881 --> 00:34:25,795 Okay, so we're just supposed to go to the park 401 00:34:25,799 --> 00:34:28,131 and ask for Angelo like it's a grocery store? 402 00:34:28,135 --> 00:34:30,640 Yeah. Wait, slow down, bro. There's cops. There's cops. 403 00:34:30,644 --> 00:34:32,427 - I can see the cops. - Just pull over right down there. 404 00:34:32,431 --> 00:34:33,803 - Pull up at the left. - Jonny! 405 00:34:33,807 --> 00:34:35,972 Jonny, you have to shut the fuck up. 406 00:34:35,976 --> 00:34:37,348 I'm cool. I'm cool. I'm cool. 407 00:34:37,352 --> 00:34:39,872 - I'm gonna take the money away. - Stop it. Stop. 408 00:34:41,023 --> 00:34:42,896 - Okay, so now what? - Where's the money? 409 00:34:42,900 --> 00:34:44,439 - Money's in my pocket. - Yeah, man. 410 00:34:44,443 --> 00:34:46,356 Okay, so just, uh, be chill. 411 00:34:46,360 --> 00:34:48,001 Be chill? What the fuck does that mean? 412 00:34:48,005 --> 00:34:50,525 Just chill out. It'll be fine. Let's go. Thank you, man. 413 00:34:51,492 --> 00:34:53,744 What does "be chill" mean? 414 00:34:54,328 --> 00:34:55,329 All right, okay. 415 00:34:57,039 --> 00:34:58,661 It's gonna be all right. 416 00:34:58,665 --> 00:35:01,418 - Here we go, boys. Come on. - It's gonna be good. 417 00:35:03,344 --> 00:35:05,000 Okay, so just let me do the talking, okay? 418 00:35:05,005 --> 00:35:06,340 - Sure. - Cool. 419 00:35:08,258 --> 00:35:09,259 Hey. 420 00:35:12,763 --> 00:35:13,885 What you want, white boy? 421 00:35:13,889 --> 00:35:15,490 Oh, I'm just looking for Angelo. 422 00:35:18,769 --> 00:35:22,606 I'm looking for Angelo. 423 00:35:32,366 --> 00:35:34,322 - Go ahead, bro. - Oh, thanks, man. 424 00:35:34,326 --> 00:35:36,370 Hell, no. 425 00:35:37,538 --> 00:35:40,207 Look at this, man. Oh. 426 00:35:45,170 --> 00:35:46,171 Yo, Angelo. 427 00:35:54,513 --> 00:35:56,923 - I know you? - Yeah, I'm David's friend. 428 00:35:58,016 --> 00:35:59,852 Oh, I don't know no David. 429 00:36:00,644 --> 00:36:02,283 Somebody playing a joke on you, man. 430 00:36:02,287 --> 00:36:04,310 You brave coming down here or just stupid? 431 00:36:06,150 --> 00:36:08,982 Stupid, probably. 432 00:36:08,986 --> 00:36:11,521 Look, man, uh, we wanna buy an ounce of pot. 433 00:36:12,865 --> 00:36:15,159 "We wanna buy an ounce of pot", man. 434 00:36:19,747 --> 00:36:22,583 Okay, come into my office. 435 00:36:24,960 --> 00:36:25,961 After you. 436 00:36:28,005 --> 00:36:30,507 An ounce? That's a lot of weed, man. 437 00:36:31,759 --> 00:36:34,215 - You know how much that costs? - One hundred dollars. 438 00:36:34,219 --> 00:36:36,346 One hundred dollars. You got $100? 439 00:36:41,185 --> 00:36:42,186 Show me. 440 00:36:47,858 --> 00:36:49,978 Just wanna make sure it's not counterfeit, that's all. 441 00:36:53,655 --> 00:36:55,449 Okay. Okay. 442 00:36:59,161 --> 00:37:03,707 Colombian, Panama Red, Arabian Black. 443 00:37:04,958 --> 00:37:05,959 What you want? 444 00:37:06,460 --> 00:37:07,920 Uh. Panama Red. 445 00:37:08,962 --> 00:37:11,840 - Panama Red. - Panama Red. Oh, you an expert now? 446 00:37:12,424 --> 00:37:15,465 - No, I just... - Show me the cash. I said, "Right now". 447 00:37:15,469 --> 00:37:17,805 Mmm. 448 00:37:18,388 --> 00:37:20,470 What the fuck you doing down here, white boy? 449 00:37:20,474 --> 00:37:22,430 - Mmm? Who the fuck you think you are? - Okay... 450 00:37:22,434 --> 00:37:25,767 I should split you open right down to your fucking asshole. 451 00:37:25,771 --> 00:37:27,352 Don't, don't. Okay, don't. 452 00:37:27,356 --> 00:37:29,896 - And why the fuck not? - I don't know, man. I don't know. 453 00:37:29,900 --> 00:37:32,415 I-I mean, uh, we stick together and, uh, 454 00:37:32,419 --> 00:37:33,942 you get a new stream of income. 455 00:37:33,946 --> 00:37:35,626 Right? A bunch of rich white kids 456 00:37:35,631 --> 00:37:37,986 wanna buy pot, maybe some other shit, right? 457 00:37:37,991 --> 00:37:40,573 We take all the risk. You can fucking sit pretty. 458 00:37:40,577 --> 00:37:43,034 You don't have to stand out here all night just to make ends meet. 459 00:37:43,038 --> 00:37:44,540 I'm just saying. 460 00:37:46,166 --> 00:37:48,486 - Get the fuck outta here. - Go, Danny, go. 461 00:37:49,962 --> 00:37:51,830 We need the weed. 462 00:38:00,097 --> 00:38:03,308 Run, bitch. Run. 463 00:38:05,310 --> 00:38:10,895 Go! Holy shit. 464 00:38:16,613 --> 00:38:18,365 - He's in, man. Go, go. - Go! 465 00:38:27,215 --> 00:38:29,456 - Hey, Mike, are we clear? - Yeah, yeah. You're clear. 466 00:38:30,544 --> 00:38:33,964 Okay, so, that is... 467 00:38:35,382 --> 00:38:39,836 - Shit. - ... three dime bags for us. 468 00:38:41,145 --> 00:38:42,509 Are we really doing this, man? 469 00:38:42,514 --> 00:38:44,637 - Hell yeah. - Where's Jonny? 470 00:38:44,641 --> 00:38:46,326 You guys have got to chill. 471 00:38:47,019 --> 00:38:49,471 I'm gonna take the weed. I'm gonna sell it, uh, at lunch. 472 00:38:50,439 --> 00:38:52,636 How is anybody gonna know you have any to begin with? 473 00:38:52,641 --> 00:38:55,644 Because I told Sally Jepsum that I have weed to move. 474 00:38:56,487 --> 00:38:58,109 - When did you tell Sally? - This morning. 475 00:38:58,113 --> 00:38:59,736 Wait, you told one person this morning? 476 00:38:59,740 --> 00:39:01,880 That's how you're gonna move an ounce of pot? Are you nuts? 477 00:39:01,884 --> 00:39:04,511 Please trust me, grasshopper. 478 00:39:06,622 --> 00:39:07,706 Jonny. 479 00:39:21,095 --> 00:39:23,380 - Oh, you guys, uh... All right. - Come on, dude. 480 00:39:26,100 --> 00:39:28,098 And what can I do for ya? 481 00:39:28,102 --> 00:39:29,186 My pleasure. 482 00:39:29,770 --> 00:39:30,979 All right, have a good one. 483 00:39:31,522 --> 00:39:33,941 Okay. All right, what can I get for ya? 484 00:39:35,275 --> 00:39:37,027 Pleasure doing business with you. 485 00:39:37,736 --> 00:39:40,188 Okay. Thanks very much. Have a good day. 486 00:39:41,990 --> 00:39:43,409 Son of a bitch was right. 487 00:39:43,891 --> 00:39:45,407 I know. I can't believe he sold it all. 488 00:39:45,411 --> 00:39:48,330 - In an afternoon. - In an afternoon. Right? 489 00:39:49,665 --> 00:39:51,079 Unbelievable. 490 00:39:51,083 --> 00:39:53,706 Oh, geez. Danny. Danny, you all right, man? 491 00:39:53,710 --> 00:39:55,629 Ow. I'm okay. 492 00:39:56,922 --> 00:39:58,924 Oh, incoming, six o'clock. 493 00:40:03,262 --> 00:40:05,180 Danny, why are you still standing next to me? 494 00:40:08,142 --> 00:40:09,226 Go talk to Annabelle. 495 00:40:09,726 --> 00:40:10,823 No. 496 00:40:10,828 --> 00:40:13,769 - What do you mean "no"? - Dude, this is your chance. 497 00:40:13,774 --> 00:40:14,859 Be brave, Danny. 498 00:40:18,318 --> 00:40:20,571 - I can be brave. - Yeah. You got this. 499 00:40:31,373 --> 00:40:32,374 Hi, Annabelle. 500 00:40:32,916 --> 00:40:33,917 Hi. 501 00:40:34,877 --> 00:40:36,086 - Danny, right? - Right. 502 00:40:36,670 --> 00:40:38,797 - This is my friend, Eden. - Hi, Eden. 503 00:40:39,423 --> 00:40:40,423 Eden. 504 00:40:41,383 --> 00:40:43,715 - Wow. - I know. It's her superpower. 505 00:40:43,719 --> 00:40:46,580 - What is? - Being dismissive. 506 00:40:47,514 --> 00:40:49,600 Oh, yes, true. 507 00:40:54,980 --> 00:40:57,187 I was wondering what you were up to this weekend. 508 00:40:57,191 --> 00:40:59,526 I got Charlotte's party. Are you going? 509 00:41:00,778 --> 00:41:01,779 Wasn't invited. 510 00:41:02,654 --> 00:41:06,116 Oh, um, that's just Saturday anyway. 511 00:41:09,411 --> 00:41:12,032 Well, if you're not doing anything tonight, I, um... 512 00:41:12,037 --> 00:41:13,202 I actually got some pot, 513 00:41:13,207 --> 00:41:15,789 and I thought we could get some beers and just hang out. 514 00:41:15,793 --> 00:41:16,915 Bullshit. 515 00:41:16,919 --> 00:41:18,179 You don't have any pot. 516 00:41:18,184 --> 00:41:20,125 You just want to get your fingers down her jeans. 517 00:41:20,130 --> 00:41:22,378 I do too have pot. I actually have a ton. 518 00:41:22,382 --> 00:41:24,964 W... A ton? Is that how they're selling it now? 519 00:41:24,968 --> 00:41:26,439 It's figurative. W... We... 520 00:41:26,443 --> 00:41:27,734 We have an ounce. We're selling it. 521 00:41:27,738 --> 00:41:30,069 I... I actually have three dime bags in my locker. 522 00:41:30,074 --> 00:41:32,118 - Bullshit. - Eden, stop. 523 00:41:33,185 --> 00:41:34,185 You were saying? 524 00:41:35,436 --> 00:41:37,075 Well, I just thought that maybe we could 525 00:41:37,080 --> 00:41:38,978 hang out under the bridge or something. 526 00:41:38,982 --> 00:41:41,110 Um, yeah, sure. 527 00:41:42,778 --> 00:41:44,988 - Yeah? - Yeah, tonight at 7:00? 528 00:41:46,698 --> 00:41:48,154 Sure. 529 00:41:48,158 --> 00:41:49,931 - Hey. - Hey. 530 00:41:49,936 --> 00:41:51,533 - How you doing? - I'm good. How are you? 531 00:41:51,537 --> 00:41:53,013 - What's so funny? - Nothing. 532 00:41:55,499 --> 00:41:57,622 - Oh, I'm talking to you, freak. - Whoa! Hey, hey, Bill. 533 00:41:57,626 --> 00:41:59,002 - Bill? Hey! - Fuck off. 534 00:41:59,586 --> 00:42:01,126 - What's he want? - Nothing. 535 00:42:01,130 --> 00:42:02,631 You're good. Let's go. 536 00:42:04,967 --> 00:42:06,727 - I'm sorry, Bill. - Go fuck yourself. 537 00:42:07,618 --> 00:42:08,675 I'm sorry. 538 00:42:08,680 --> 00:42:10,180 Fuck. 539 00:42:19,106 --> 00:42:20,107 Mr. Sullivan. 540 00:42:28,615 --> 00:42:30,415 I'm gonna have to ask you to open your locker. 541 00:42:33,078 --> 00:42:34,079 What? 542 00:42:34,872 --> 00:42:37,750 Mr. Sullivan, open your locker, please. Right now. 543 00:42:39,752 --> 00:42:40,753 Why? 544 00:42:41,336 --> 00:42:44,389 We've had a report that you have marijuana on school grounds. 545 00:42:48,510 --> 00:42:49,758 I don't have any marijuana. 546 00:42:49,762 --> 00:42:53,182 So you say. Open it now, please. 547 00:43:00,272 --> 00:43:03,025 He's fucked. 548 00:43:05,277 --> 00:43:06,570 Take your time. 549 00:43:09,448 --> 00:43:10,941 Please step back again. 550 00:43:27,007 --> 00:43:28,008 Empty out your pockets. 551 00:43:38,269 --> 00:43:39,489 You can lock it back up now. 552 00:43:39,494 --> 00:43:41,730 I was clearly working on bad information. 553 00:43:42,481 --> 00:43:43,481 Come on. 554 00:43:45,809 --> 00:43:47,648 My apologies. Mr. Carter. 555 00:43:49,363 --> 00:43:52,195 Mr. Carter, what the actual hell is wrong with you? 556 00:43:52,199 --> 00:43:55,281 - I'm sorry. I'm sorry. - Shut up! With me. Get out. 557 00:43:55,285 --> 00:43:58,122 - Get out. Get out. - Look, just don't tell my dad. 558 00:43:59,581 --> 00:44:01,830 It's actually legal for him to hit you, if they want. 559 00:44:01,834 --> 00:44:04,686 Relax, I handled it. Come on. 560 00:44:05,695 --> 00:44:08,127 You handled it? Wait, what... what the fuck just happened? 561 00:44:08,132 --> 00:44:09,295 How come I'm not going to jail? 562 00:44:09,299 --> 00:44:12,298 Uh, I saw Bill and Eden talking after lunch. I didn't like it. 563 00:44:12,302 --> 00:44:14,634 - I got a-a bad feeling. - A bad feeling? 564 00:44:14,638 --> 00:44:15,969 So? 565 00:44:15,973 --> 00:44:19,389 I... I didn't have time to get you, so I got Jonny. 566 00:44:19,393 --> 00:44:20,894 And I moved it. 567 00:44:22,104 --> 00:44:25,858 And in here is your old man's investment. 568 00:44:26,400 --> 00:44:28,732 And here is our profit. 569 00:44:28,736 --> 00:44:31,964 To the victors go the spoils. 570 00:44:33,741 --> 00:44:36,577 Wait, wait, wait, ho... hold on, hold on, guys. Guys, wait. 571 00:44:37,161 --> 00:44:38,674 How the fuck did you get into my locker? 572 00:44:38,678 --> 00:44:40,094 I mean, how many times do I have to keep telling you? 573 00:44:40,098 --> 00:44:42,161 I'm magic. 574 00:44:42,166 --> 00:44:43,955 Okay, you're magic, then where's the pot? 575 00:44:43,959 --> 00:44:46,712 Check your pockets. 576 00:44:47,421 --> 00:44:48,461 Check your pockets. 577 00:44:54,303 --> 00:44:55,971 Can I have some rolling papers, please? 578 00:45:52,861 --> 00:45:54,546 - Hey. - Hey. 579 00:45:57,056 --> 00:45:58,821 I wasn't sure you were actually gonna come. 580 00:45:58,826 --> 00:46:00,911 Yeah, me neither. 581 00:46:02,855 --> 00:46:04,425 You didn't have to get pot, you know? 582 00:46:04,430 --> 00:46:05,995 I'd have hung out with you anyway. 583 00:46:08,377 --> 00:46:09,378 What? 584 00:46:11,255 --> 00:46:13,044 Just never actually occurred to me. 585 00:46:15,050 --> 00:46:20,097 I mean, since you went to all the trouble, I'd hate to be rude. 586 00:46:27,104 --> 00:46:28,105 Pretty good. 587 00:46:32,818 --> 00:46:33,819 Push me? 588 00:46:35,863 --> 00:46:36,864 Sure. 589 00:46:39,116 --> 00:46:40,117 You ready? 590 00:46:45,706 --> 00:46:48,455 Push me. 591 00:46:48,459 --> 00:46:50,377 Whoa. Ah. 592 00:46:51,003 --> 00:46:53,464 You're cute, Danny Sullivan. 593 00:46:54,615 --> 00:46:55,616 You're cute too. 594 00:46:56,717 --> 00:47:00,467 Push me. 595 00:47:00,471 --> 00:47:01,597 Whoa. 596 00:47:04,933 --> 00:47:05,934 You wanna make out? 597 00:47:07,686 --> 00:47:08,687 Really? 598 00:47:09,229 --> 00:47:13,266 Yeah. I mean, we don't have to, if you don't want to. 599 00:47:21,950 --> 00:47:25,370 Let's try it again. A little slower. 600 00:47:27,748 --> 00:47:28,749 Like this. 601 00:48:51,856 --> 00:48:53,496 Just talk to him, please. For me. 602 00:48:53,500 --> 00:48:56,056 - Okay, what do you want me to say exactly? - I don't know. Just say... 603 00:48:56,060 --> 00:48:57,260 Uh, fuck. 604 00:48:57,755 --> 00:49:01,087 There he is. Um, I don't know, just speak to him. 605 00:49:01,091 --> 00:49:03,469 - Do it for me. Thank you. - Yeah, okay. 606 00:49:04,928 --> 00:49:06,238 - Hey. - Hi. 607 00:49:07,414 --> 00:49:09,083 You lied about what was in your locker. 608 00:49:10,058 --> 00:49:12,936 No, I didn't. Uh, I drew this for Annabelle. 609 00:49:13,437 --> 00:49:16,936 Oh, yeah. She told me to tell you that, um, last night was fun 610 00:49:16,940 --> 00:49:20,544 but it's not gonna work out between the two of you. She says sorry. 611 00:49:33,791 --> 00:49:35,471 Could you give this to her for me, please? 612 00:49:36,418 --> 00:49:38,020 Loser. 613 00:49:42,841 --> 00:49:45,302 He drew you a picture. 614 00:49:47,763 --> 00:49:51,100 Danny, is this yours? 615 00:49:53,185 --> 00:49:54,186 Danny? 616 00:49:57,773 --> 00:49:58,982 Come with me. 617 00:50:31,749 --> 00:50:33,414 Hi, leave us a message at the beep. 618 00:50:34,436 --> 00:50:37,698 Candy, pick up. Uh, call me when you get this 619 00:50:37,703 --> 00:50:41,145 and tell me if you've been in my fucking bank account. 620 00:50:41,150 --> 00:50:43,523 There's gonna be hell to pay. I'm serious. 621 00:50:49,849 --> 00:50:50,946 Shit. 622 00:50:52,911 --> 00:50:54,037 Oh, fuck. 623 00:51:03,213 --> 00:51:07,301 Hey, asshole. Fucker. You got me fucking suspended. 624 00:51:07,801 --> 00:51:09,636 Now I'm gonna kick your little wiry ass. 625 00:51:23,108 --> 00:51:25,440 Bill, I'm so sorry, please. I didn't mean to... 626 00:51:29,907 --> 00:51:31,867 - Okay, Bill, that's enough, man. - Fuck off! 627 00:51:33,827 --> 00:51:36,205 Bill, Bill. Please, Bill. Please. Please. 628 00:51:36,705 --> 00:51:38,332 What the fuck? 629 00:51:40,250 --> 00:51:43,212 Stupid boy. You should listen to your friends. 630 00:51:48,217 --> 00:51:49,464 You fucking freak! 631 00:51:49,468 --> 00:51:50,757 Go. 632 00:51:50,761 --> 00:51:53,430 - I'm gonna fucking kill you. - Let's go. Let's go. 633 00:51:56,850 --> 00:52:00,521 Pinch it. You're gonna have a shiner, but you're gonna live. 634 00:52:09,363 --> 00:52:11,059 Do you wanna come in, clean yourself up? 635 00:52:24,420 --> 00:52:25,740 I didn't know what to do. 636 00:52:34,471 --> 00:52:38,392 I was scared to go back to school. I-I was scared to go home. 637 00:52:39,393 --> 00:52:41,363 It never struck you as strange 638 00:52:41,368 --> 00:52:44,121 that this man just showed up to save you? 639 00:52:48,360 --> 00:52:49,445 No. No, it didn't. 640 00:52:53,115 --> 00:52:54,199 Not at the time. 641 00:53:27,441 --> 00:53:28,484 You look like shit. 642 00:53:32,571 --> 00:53:33,989 It's nice to meet you too. 643 00:53:36,700 --> 00:53:39,536 And Ariana, she was staying there? 644 00:53:40,554 --> 00:53:41,638 She was rooming there. 645 00:53:43,373 --> 00:53:46,126 What were your first impressions of her? Can you remember that? 646 00:53:49,797 --> 00:53:51,131 It was a long time ago. 647 00:53:53,425 --> 00:53:55,105 It was like I'd always missed her. 648 00:53:58,680 --> 00:54:00,432 I just didn't know it until I saw her. 649 00:54:04,895 --> 00:54:06,021 Barney and Clyde. 650 00:54:07,130 --> 00:54:08,227 Barney? 651 00:54:08,232 --> 00:54:09,729 It's what Yitzhak used to call us. 652 00:54:09,733 --> 00:54:12,023 His stupid accent. He could never get it right. 653 00:54:12,027 --> 00:54:15,527 Hey, you have to squeeze hard. 654 00:54:15,531 --> 00:54:17,116 Yeah. Don't worry. 655 00:54:20,160 --> 00:54:21,412 And you never went home? 656 00:54:23,997 --> 00:54:25,749 I guess for a while I thought... 657 00:54:28,335 --> 00:54:29,795 I thought I was home. 658 00:54:34,032 --> 00:54:35,880 Do you think Ariana is with him now? 659 00:54:35,884 --> 00:54:39,008 I keep telling you, I don't know where she is. 660 00:54:39,012 --> 00:54:42,182 Danny, are you really willing to take the blame for this? 661 00:54:44,017 --> 00:54:47,604 If Ariana doesn't show up, you're very likely to go to prison. 662 00:54:48,772 --> 00:54:51,608 So let me ask you again. Where is Ariana? 663 00:54:56,512 --> 00:54:57,736 Like I told the police, I don't... 664 00:54:57,740 --> 00:54:58,778 What happened to Yitzhak? 665 00:55:00,993 --> 00:55:05,514 They're not the only people close to you to disappear, are they? 666 00:55:08,459 --> 00:55:09,660 What happened to Adam? 667 00:55:14,923 --> 00:55:18,485 Danny, where did they all go? 668 00:55:21,096 --> 00:55:23,173 What exactly are you accusing me of? 669 00:56:29,000 --> 00:56:36,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 49524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.