Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
No luck.
2
00:01:32,130 --> 00:01:33,399
I've checked everywhere.
3
00:01:33,587 --> 00:01:36,338
Something must have come up, Pamela.
There is nothing to worry about.
4
00:01:37,299 --> 00:01:38,604
Maybe he is with the D.A.
5
00:01:40,642 --> 00:01:41,789
Well, it's about time.
6
00:01:41,965 --> 00:01:44,045
- Your wife is on the phone.
- Tell her to forget it.
7
00:01:44,885 --> 00:01:46,160
What's the matter with you?
8
00:01:46,592 --> 00:01:47,664
Where have you been?
9
00:01:47,860 --> 00:01:49,348
Yes, Pam. I'm listening.
10
00:01:49,860 --> 00:01:52,567
Why does he do this to me every
time mother and father are here?
11
00:01:53,254 --> 00:01:56,162
I've phoned everywhere, even that
nasty place across the street.
12
00:01:56,340 --> 00:01:57,589
What is it, 'Al's bar'?
13
00:01:57,861 --> 00:02:00,669
You know Cleve doesn't drink.
He wouldn't be hanging around there.
14
00:02:02,753 --> 00:02:04,129
He works too hard. That's all.
15
00:02:04,738 --> 00:02:05,869
He probably forgot it.
16
00:02:06,118 --> 00:02:08,042
She has her dear father the judge there.
17
00:02:08,569 --> 00:02:09,839
What does she want me for?
18
00:02:10,131 --> 00:02:11,225
Did someone come in?
19
00:02:11,727 --> 00:02:13,137
Is there someone there, Miles?
20
00:02:13,237 --> 00:02:14,999
Now look, Pam. I don't like to butt in.
21
00:02:15,843 --> 00:02:19,240
But did it ever occur to you that Cleve
may like to celebrate an anniversary ..
22
00:02:19,340 --> 00:02:20,772
With just you yourself sometime?
23
00:02:22,896 --> 00:02:23,997
I know how he feels.
24
00:02:24,385 --> 00:02:25,834
Especially about father, but ..
25
00:02:26,432 --> 00:02:27,719
It's only once a year.
26
00:02:28,648 --> 00:02:31,735
Yeah, Christmas and birthdays and
the 4th of July and Thanksgiving ..
27
00:02:31,835 --> 00:02:33,915
And April Fool's day and
every other day in the year.
28
00:02:33,978 --> 00:02:36,091
Now look, Pam. There is
really nothing I can do.
29
00:02:36,328 --> 00:02:39,328
Well, if he is drunk you can just tell
him not to bother coming home at all.
30
00:02:39,572 --> 00:02:41,074
Not until father has gone anyway.
31
00:02:42,652 --> 00:02:43,812
The children are here.
32
00:02:44,083 --> 00:02:46,956
The cake was brought in.
They sang Happy Anniversary to you.
33
00:02:48,402 --> 00:02:49,402
I'm sorry.
34
00:02:50,759 --> 00:02:52,586
Unforgivable. Unforgivable!
35
00:02:52,796 --> 00:02:54,996
- Why do you let him get away with it?
- Father, please.
36
00:02:55,077 --> 00:02:56,307
I'll be in in a minute.
37
00:02:58,170 --> 00:02:59,502
You're a dog, that's all.
38
00:03:00,959 --> 00:03:01,959
Fed up.
39
00:03:02,632 --> 00:03:03,916
Ever heard that phrase?
40
00:03:04,933 --> 00:03:06,991
No, you wouldn't. You're not married.
41
00:03:07,751 --> 00:03:10,713
If you ever did fall, a smart cookie
like you, you'd pick an orphan.
42
00:03:11,262 --> 00:03:14,239
This is a little awkward, Cleve.
You know how I like Pam.
43
00:03:14,614 --> 00:03:15,984
You know how I like Pam.
44
00:03:16,771 --> 00:03:17,771
Well then?
45
00:03:19,246 --> 00:03:21,245
I can't talk until I have another drink.
46
00:03:22,501 --> 00:03:23,501
Okay.
47
00:03:24,383 --> 00:03:26,609
- But you ought to work up to this.
- I have.
48
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Five years.
49
00:03:29,498 --> 00:03:31,122
Five years drunk and I didn't know it.
50
00:03:31,886 --> 00:03:34,533
What happened today? Where have
you been for the last few hours?
51
00:03:34,942 --> 00:03:36,968
- Down in The Pike.
- Yeah?
52
00:03:38,794 --> 00:03:40,093
Not that part of The Pike.
53
00:03:40,837 --> 00:03:42,548
There are some respectable sections.
54
00:03:43,454 --> 00:03:44,993
I went down to an antique shop.
55
00:03:45,708 --> 00:03:46,708
Yeah?
56
00:03:46,939 --> 00:03:49,220
In that other part of The Pike
I wouldn't know what to do.
57
00:03:49,350 --> 00:03:50,947
Go on, don't bare your soul.
58
00:03:51,896 --> 00:03:53,485
It was for Pam's anniversary present.
59
00:03:54,302 --> 00:03:55,520
She told me where it was.
60
00:03:55,939 --> 00:03:57,291
A Whatnot she's been wanting.
61
00:03:57,614 --> 00:03:58,790
What's a 'Whatnot'?
62
00:03:59,078 --> 00:04:03,320
Well, it's a thing you stick in a
corner and put junk and whatnot on it.
63
00:04:04,082 --> 00:04:06,517
Ah, you're taking this too seriously.
You are too sensitive.
64
00:04:07,341 --> 00:04:09,263
I like doing things for myself.
65
00:04:10,998 --> 00:04:12,327
It's my wife.
66
00:04:13,041 --> 00:04:14,844
My kids. My house.
67
00:04:15,910 --> 00:04:18,070
For one thing, I can tell him
not to be there so often.
68
00:04:18,426 --> 00:04:21,587
I can tell him to take his big car
out of my driveway and his big fat ..
69
00:04:22,151 --> 00:04:23,619
Windbag out of my living-room.
70
00:04:23,871 --> 00:04:25,612
What's this got to do with the Whatnot?
71
00:04:27,265 --> 00:04:28,265
Well.
72
00:04:28,851 --> 00:04:30,475
It does sound sort of picayune.
73
00:04:30,971 --> 00:04:32,272
It's the basis of it really.
74
00:04:33,810 --> 00:04:35,125
I drove down and went in.
75
00:04:36,261 --> 00:04:37,307
No Whatnot.
76
00:04:38,221 --> 00:04:40,956
The Honorable Calvin H
Blackwell, retired.
77
00:04:41,562 --> 00:04:43,194
Bless his retired soul.
78
00:04:43,515 --> 00:04:44,873
Had just been in this morning.
79
00:04:45,114 --> 00:04:47,634
And bought it for his daughter.
For her anniversary present.
80
00:04:47,870 --> 00:04:50,228
Does she happen to mention
to him that she wanted it too?
81
00:04:50,776 --> 00:04:51,878
Does it all the time.
82
00:04:53,007 --> 00:04:54,617
If I can't get something for her.
83
00:04:55,485 --> 00:04:56,485
Father will.
84
00:04:58,657 --> 00:04:59,765
You going some place?
85
00:04:59,865 --> 00:05:02,610
I've got to meet a train at ten.
That witness that's coming in.
86
00:05:03,237 --> 00:05:04,555
- Want to come with me?
- No.
87
00:05:05,978 --> 00:05:07,337
Then I've got an idea for you.
88
00:05:07,683 --> 00:05:08,971
If you're not going home.
89
00:05:09,155 --> 00:05:10,460
I'm not going home.
90
00:05:11,212 --> 00:05:12,929
Go out and get yourself really drunk.
91
00:05:13,521 --> 00:05:16,600
And if there is a dame handy, tell her
how your wife doesn't understand you.
92
00:05:16,857 --> 00:05:18,587
It's not bad.
They say it helps sometimes.
93
00:05:19,019 --> 00:05:21,639
How my father-in-law
doesn't understand me.
94
00:05:23,337 --> 00:05:24,384
I think I'll do it.
95
00:05:24,484 --> 00:05:26,604
Look Cleve, everything will
be alright in the morning.
96
00:05:27,039 --> 00:05:28,770
You've got too much
to lose to let go now.
97
00:05:29,316 --> 00:05:31,217
That Denham trial is going
to the jury tomorrow.
98
00:05:31,700 --> 00:05:34,441
- The D.A.'s counting on you.
- And I'm his fair-haired boy.
99
00:05:35,185 --> 00:05:36,517
You didn't remind me of that.
100
00:05:36,724 --> 00:05:39,204
And who got me my job
with the District Attorney?
101
00:05:39,548 --> 00:05:40,729
Who put me here?
102
00:05:41,321 --> 00:05:42,321
Well.
103
00:05:42,630 --> 00:05:44,034
Close up when you go, will you.
104
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
Yeah, sure.
105
00:06:19,912 --> 00:06:20,912
Excuse me.
106
00:06:24,017 --> 00:06:25,210
I beg your pardon.
107
00:06:33,238 --> 00:06:35,029
Mr Scott, it was nice
of you to wait for me.
108
00:06:35,269 --> 00:06:37,373
I phoned earlier in the
hope that you would.
109
00:06:37,875 --> 00:06:39,318
Oh, I didn't wait for you.
110
00:06:42,566 --> 00:06:43,909
Do you always work so late?
111
00:06:44,390 --> 00:06:47,139
But then crime doesn't stop on the
dot so I suppose you can't either.
112
00:06:48,453 --> 00:06:50,072
Aren't you going to ask me to sit down?
113
00:07:00,369 --> 00:07:01,369
Won't you?
114
00:07:01,685 --> 00:07:02,700
In fact, I wish.
115
00:07:04,433 --> 00:07:06,985
I wish so much of crime
didn't take place after dark.
116
00:07:07,085 --> 00:07:08,525
It is most unnerving.
117
00:07:08,924 --> 00:07:12,108
It's about my aunt, Miss Vera Edwards.
I guess you know her. Everyone does.
118
00:07:12,208 --> 00:07:14,045
She is a character around here.
119
00:07:16,547 --> 00:07:18,073
Am I disturbing you or something?
120
00:07:19,718 --> 00:07:20,799
Obviously I am.
121
00:07:24,213 --> 00:07:25,791
But don't do that on my account.
122
00:07:26,572 --> 00:07:29,301
After a long, hard day,
if a man can't have a drink.
123
00:07:30,128 --> 00:07:31,787
Or several drinks.
124
00:07:33,064 --> 00:07:34,085
Oh, I'm drunk.
125
00:07:35,025 --> 00:07:36,327
Extremely. Thank you.
126
00:07:37,781 --> 00:07:40,014
Wouldn't you feel better?
It's awfully stuffy in here.
127
00:07:40,421 --> 00:07:41,421
I'll manage.
128
00:07:41,735 --> 00:07:43,166
Would you rather I'd come back?
129
00:07:43,469 --> 00:07:44,843
Only this has happened before.
130
00:07:45,346 --> 00:07:47,912
I don't seem to be able to get
any satisfaction out of the police.
131
00:07:47,936 --> 00:07:50,128
I phoned you two weeks ago.
That first scare we had.
132
00:07:50,308 --> 00:07:52,139
This is not the police department.
133
00:07:52,373 --> 00:07:54,009
Yes. I know. What I meant to say was ..
134
00:07:54,279 --> 00:07:57,114
There are reasons why I have stay
away from them and come to you.
135
00:07:57,725 --> 00:08:00,764
My aunt is eccentric
and uniforms upset her.
136
00:08:02,414 --> 00:08:03,414
Mr Scott.
137
00:08:04,247 --> 00:08:05,548
Is that what you want to do?
138
00:08:06,143 --> 00:08:08,134
Or is it that you just don't
want to listen to me?
139
00:08:09,823 --> 00:08:10,823
What's your name?
140
00:08:11,137 --> 00:08:12,662
Thelma Jordan. Miss Edwards' niece.
141
00:08:13,946 --> 00:08:16,605
Well, Miss Edwards' niece.
I am not Mr Scott.
142
00:08:17,175 --> 00:08:18,543
So you can save your breath.
143
00:08:19,818 --> 00:08:20,818
Oh.
144
00:08:22,446 --> 00:08:23,446
However.
145
00:08:24,169 --> 00:08:25,915
If I can be of any help.
146
00:08:27,065 --> 00:08:28,219
A lady in distress.
147
00:08:28,784 --> 00:08:29,784
A pretty lady.
148
00:08:30,753 --> 00:08:32,688
Distress is my speciality tonight.
149
00:08:33,059 --> 00:08:34,670
You help me and I'll help you.
150
00:08:36,146 --> 00:08:37,674
Do I make myself clear?
151
00:08:38,992 --> 00:08:40,027
No, not quite.
152
00:08:40,646 --> 00:08:42,684
- And now, if you'll excuse me.
- Wait.
153
00:08:42,892 --> 00:08:45,757
Another time I'll hope to find Mr Scott
here and tell him my troubles.
154
00:08:45,993 --> 00:08:48,727
- I'm sorry if I disturbed you.
- You didn't disturb me.
155
00:08:49,350 --> 00:08:52,136
I was just about to go out
and find myself a dame.
156
00:08:52,947 --> 00:08:54,720
If you will pardon the expression.
157
00:08:55,354 --> 00:08:56,354
Good luck.
158
00:08:59,577 --> 00:09:00,577
Miss Jordan.
159
00:09:02,045 --> 00:09:03,045
Is that right?
160
00:09:04,545 --> 00:09:05,763
I used to know your aunt.
161
00:09:06,017 --> 00:09:08,846
She caught me stealing oranges
in her orange grove once.
162
00:09:10,057 --> 00:09:12,488
Did you ever get switched
with an orange branch?
163
00:09:13,436 --> 00:09:14,812
I've still got the scars.
164
00:09:15,209 --> 00:09:16,958
Ruined my legs permanently.
165
00:09:18,295 --> 00:09:21,289
I notice that you have not
had the same experience.
166
00:09:22,390 --> 00:09:23,874
I've only been here a few months.
167
00:09:24,470 --> 00:09:27,345
I have passed the
orange-stealing age and I ..
168
00:09:27,911 --> 00:09:29,970
Haven't yet reached the flattering one.
169
00:09:30,870 --> 00:09:31,870
Goodnight.
170
00:09:33,250 --> 00:09:35,599
I was just trying to make
a joke. Wait a minute.
171
00:09:39,983 --> 00:09:42,908
I am a public servant. I am
supposed to hear your troubles.
172
00:09:46,209 --> 00:09:49,146
You listen to my troubles
and I'll listen to yours.
173
00:09:51,046 --> 00:09:52,302
Hey, wait a minute.
174
00:09:56,002 --> 00:09:57,701
At least let me apologise.
175
00:10:03,196 --> 00:10:04,367
Anything I can do?
176
00:10:04,593 --> 00:10:05,832
If this isn't typical.
177
00:10:06,034 --> 00:10:09,391
I come all the way down here to report
an attempted burglary and I get ticket.
178
00:10:09,717 --> 00:10:12,820
Not only do I find a drunk sitting in
the Chief Investigator's office but I ..
179
00:10:13,738 --> 00:10:15,148
The other cars don't have one.
180
00:10:15,748 --> 00:10:16,748
That one is mine.
181
00:10:16,842 --> 00:10:19,022
Will you move it please
so I can get out of here.
182
00:10:19,385 --> 00:10:20,385
Miss Jordan.
183
00:10:21,330 --> 00:10:23,761
I am really a very respectable citizen.
184
00:10:24,781 --> 00:10:27,112
But you see, I've got
my troubles too tonight.
185
00:10:27,622 --> 00:10:29,344
My name is Cleve Marshall.
186
00:10:30,104 --> 00:10:33,639
I am 35 years old and
Assistant District Attorney.
187
00:10:35,674 --> 00:10:36,674
So?
188
00:10:37,428 --> 00:10:39,716
Well, I'm not just an ordinary drunk.
189
00:10:41,657 --> 00:10:43,689
You see how fair this hair is?
190
00:10:44,624 --> 00:10:46,805
The promise of a most brilliant future.
191
00:10:47,573 --> 00:10:49,087
What is it you want of me?
192
00:10:49,503 --> 00:10:50,897
Buy you a drink some place?
193
00:10:51,791 --> 00:10:52,819
I'm harmless.
194
00:10:53,593 --> 00:10:54,593
And I'm lonesome.
195
00:10:55,580 --> 00:10:57,062
You are very appealing but ..
196
00:10:58,302 --> 00:10:59,490
Thank you just the same.
197
00:11:08,813 --> 00:11:11,226
Aren't you interested
in men with futures?
198
00:11:11,552 --> 00:11:13,328
I have my own to look after.
199
00:11:14,878 --> 00:11:17,511
Miss Jordan, at least let
me fix that ticket for you.
200
00:11:18,373 --> 00:11:19,373
Oh, would you?
201
00:11:20,379 --> 00:11:21,559
That's very kind.
202
00:11:22,858 --> 00:11:25,343
See how handy it is to
know a man of influence.
203
00:11:25,951 --> 00:11:28,437
Just for that, I suppose I ought
to have one drink with you.
204
00:11:28,651 --> 00:11:29,651
Good. Back up.
205
00:11:29,688 --> 00:11:31,685
In here on the condition that I drive.
206
00:11:32,352 --> 00:11:33,352
If you insist.
207
00:11:38,986 --> 00:11:39,987
You're the boss.
208
00:11:40,232 --> 00:11:42,575
I'm glad you said that
because .. I am no.
209
00:11:43,963 --> 00:11:45,789
I am no 'dame', remember.
210
00:11:56,095 --> 00:11:58,101
So suddenly. I just don't understand it.
211
00:11:58,278 --> 00:11:59,782
He didn't have anything but coffee.
212
00:11:59,996 --> 00:12:02,772
That's what you think. Every time
you got up to play the jukebox.
213
00:12:04,173 --> 00:12:05,388
That's what happened.
214
00:12:06,928 --> 00:12:09,208
Come on, mister. It's closing-up time.
215
00:12:15,764 --> 00:12:17,248
Beat you to it, didn't I.
216
00:12:19,471 --> 00:12:21,556
Ah, there she is.
217
00:12:23,871 --> 00:12:26,230
- One more dance.
- Not now, Cleve. It's late.
218
00:12:27,075 --> 00:12:28,574
Isn't she wonderful.
219
00:12:29,691 --> 00:12:30,792
It's our anniversary.
220
00:12:31,558 --> 00:12:32,739
How long has it been?
221
00:12:33,177 --> 00:12:34,177
Three hours.
222
00:12:34,467 --> 00:12:37,639
I'm going to buy you an anniversary
present. I've got the money right here.
223
00:12:37,872 --> 00:12:40,648
The check has been paid. Let's go.
Would you get the car please?
224
00:12:40,880 --> 00:12:42,698
Not until the music has finished.
225
00:12:42,980 --> 00:12:44,746
Can't let the music go to waste.
226
00:12:45,463 --> 00:12:48,321
Can't let anything beautiful
go to waste, can we Thelma.
227
00:12:49,020 --> 00:12:51,841
- The minute you walked into that office.
- I know, I know.
228
00:12:52,290 --> 00:12:55,467
No buts, as-ifs, whereas's
and heretofores.
229
00:12:56,207 --> 00:12:57,591
Party of the first part.
230
00:12:58,235 --> 00:12:59,430
I love you, Thelma.
231
00:13:00,255 --> 00:13:03,383
- Where have I said that before?
- You have. The music has stopped.
232
00:13:04,045 --> 00:13:06,164
Then why don't we get
out of this cheap joint?
233
00:13:13,114 --> 00:13:14,493
- Thank you.
- You're welcome.
234
00:13:14,968 --> 00:13:16,673
I'd hate to have his
head in the morning.
235
00:13:17,214 --> 00:13:19,759
You can try it on now
for size if you like.
236
00:13:27,274 --> 00:13:28,836
Cleve. Cleve.
237
00:13:30,375 --> 00:13:32,228
Thelma. Pretty Thelma.
238
00:13:33,005 --> 00:13:35,000
Thelma with the light brown hair.
239
00:13:35,196 --> 00:13:36,841
Let's not start that again.
240
00:13:37,056 --> 00:13:40,566
- Not even that I'm in love with you?
- Not even that. Get out, Cleve.
241
00:13:41,008 --> 00:13:43,615
- I haven't told you my troubles yet.
- They will have to wait.
242
00:13:44,150 --> 00:13:45,549
Please, Mr Marshall.
243
00:13:46,002 --> 00:13:47,863
You called me 'Cleve' before.
244
00:13:48,186 --> 00:13:51,220
One minute I feel like 'Cleve'.
The next 'Mr Marshall'.
245
00:13:59,458 --> 00:14:00,702
Which way do you feel now?
246
00:14:01,411 --> 00:14:03,046
'Mr Marshall' or 'Cleve'?
247
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
I don't know.
248
00:14:06,820 --> 00:14:08,768
- Except I'm sorry.
- No, you're not.
249
00:14:09,604 --> 00:14:10,604
Neither am I.
250
00:14:19,319 --> 00:14:21,227
Maybe I am just a dame
and didn't know it.
251
00:14:22,849 --> 00:14:25,492
Maybe I like being picked
up by a guy on a binge.
252
00:14:25,856 --> 00:14:28,348
Can't you believe that things
happen when you're in love?
253
00:14:29,017 --> 00:14:31,330
What is time? A day, a year?
254
00:14:31,518 --> 00:14:34,901
I'm sorry. I can't say it conveniently.
That's just what it is: A binge.
255
00:14:35,115 --> 00:14:37,165
No relationship between
yesterday and tomorrow.
256
00:14:37,540 --> 00:14:40,134
That's all there is. There isn't
any more. Get out, Cleve.
257
00:14:47,809 --> 00:14:49,422
You know, that kind of sobered me up.
258
00:14:49,841 --> 00:14:51,000
You'll be alright then.
259
00:14:51,282 --> 00:14:53,445
You will drive home to
whoever is waiting for you.
260
00:14:53,873 --> 00:14:54,873
Goodnight, Cleve.
261
00:14:56,369 --> 00:14:58,511
If I told you there is
no-one waiting for me?
262
00:14:59,367 --> 00:15:00,525
I wouldn't believe you.
263
00:15:00,944 --> 00:15:01,944
Drive carefully.
264
00:15:32,556 --> 00:15:33,556
[ Car horn ]
265
00:15:34,141 --> 00:15:35,141
Shush.
266
00:17:26,217 --> 00:17:27,217
Cleve.
267
00:17:28,391 --> 00:17:30,437
Where were you on the night of May 25th?
268
00:17:39,081 --> 00:17:40,717
Oh Cleve, it is inexcusable.
269
00:17:43,961 --> 00:17:46,086
I'm glad I didn't buy you that Whatnot.
270
00:17:46,634 --> 00:17:47,634
It's horrible.
271
00:17:47,839 --> 00:17:49,912
You are just trying
to change the subject.
272
00:17:50,693 --> 00:17:51,693
Where were you?
273
00:17:53,494 --> 00:17:54,494
Cleve.
274
00:18:30,760 --> 00:18:31,908
[ Car horn ]
275
00:18:33,823 --> 00:18:34,823
[ Car horn ]
276
00:18:44,563 --> 00:18:45,674
- Hello.
- Hello.
277
00:18:46,470 --> 00:18:48,539
No ticket this time. I'm not wedged in.
278
00:18:48,986 --> 00:18:49,986
I just waited.
279
00:18:51,021 --> 00:18:53,409
I .. See you brought protection.
280
00:18:54,813 --> 00:18:56,585
Did you come down to see Scott?
281
00:18:57,013 --> 00:18:58,013
And you.
282
00:18:58,102 --> 00:19:00,082
Worrying about you.
If you got home alright.
283
00:19:00,272 --> 00:19:02,164
Sure. You know drunks and fools.
284
00:19:04,132 --> 00:19:05,679
What did he say about your prowlers?
285
00:19:06,017 --> 00:19:09,050
He's sending out a plainclothes man.
He promised not to alarm aunt Vera.
286
00:19:09,494 --> 00:19:12,294
If it's her jewels that are in danger,
don't you think she should know?
287
00:19:12,753 --> 00:19:14,052
I explained that to you.
288
00:19:15,164 --> 00:19:17,067
I guess you've forgotten
a lot about last night.
289
00:19:18,829 --> 00:19:19,829
Well.
290
00:19:20,113 --> 00:19:21,766
You don't like me in the daytime.
291
00:19:22,178 --> 00:19:23,193
I didn't say that.
292
00:19:23,365 --> 00:19:25,281
My crystal ball was right.
You are married.
293
00:19:26,767 --> 00:19:28,125
- You're way mad.
- I'm not.
294
00:19:28,899 --> 00:19:30,363
Only I'm embarrassing you.
295
00:19:31,381 --> 00:19:32,949
This is a small town. I understand.
296
00:19:33,844 --> 00:19:36,678
I guess I got a little
out of hand last night.
297
00:19:37,697 --> 00:19:38,697
I apologise.
298
00:19:39,071 --> 00:19:40,071
Accepted.
299
00:19:40,956 --> 00:19:42,329
So long, Cleve. Be seeing you.
300
00:19:42,777 --> 00:19:43,777
Goodbye.
301
00:20:00,842 --> 00:20:02,174
If he'll let me have the car.
302
00:20:02,953 --> 00:20:04,407
Oh, around 8, I thought.
303
00:20:05,236 --> 00:20:07,836
I'd like to get an early start.
It will be easier on the children.
304
00:20:08,795 --> 00:20:11,035
Father, here is Cleve now.
I will call you back. Goodbye.
305
00:20:14,920 --> 00:20:16,209
Is something bothering you?
306
00:20:16,720 --> 00:20:19,880
A nice homely reception. You threatened
to do it, but I never thought you would.
307
00:20:20,101 --> 00:20:21,984
Me leave you, Cleve?
Is that what you think?
308
00:20:22,280 --> 00:20:25,400
After our fight this morning, I come in
and you're packing. What else to think?
309
00:20:26,357 --> 00:20:28,088
Only that I love you very much.
310
00:20:41,312 --> 00:20:42,620
Oh Cleve, darling.
311
00:20:43,039 --> 00:20:44,084
Don't ever do that.
312
00:20:44,473 --> 00:20:45,510
I scare easy.
313
00:20:47,231 --> 00:20:48,239
Where you off to?
314
00:20:48,540 --> 00:20:49,540
Ask not me.
315
00:20:49,921 --> 00:20:51,955
June 1st to September 1st every year.
316
00:20:52,167 --> 00:20:53,728
The beach? It's not June 1st yet.
317
00:20:54,029 --> 00:20:56,029
But Mrs Perkins said we
could have the house early.
318
00:20:56,267 --> 00:20:57,625
It gives us an extra weekend.
319
00:20:57,836 --> 00:20:59,027
Wasn't that nice of her?
320
00:20:59,864 --> 00:21:01,310
Why don't you change, darling?
321
00:21:02,162 --> 00:21:04,896
I'll tell Esther we'll eat on the patio.
We can barbecue if you like.
322
00:21:07,187 --> 00:21:08,187
Pam.
323
00:21:09,282 --> 00:21:10,990
Let's not go to the beach this year.
324
00:21:11,769 --> 00:21:12,769
Not go?
325
00:21:12,950 --> 00:21:16,427
It's a nuisance really. Sunburn, worry
about the kids in the sea all the time.
326
00:21:17,268 --> 00:21:19,175
A long drive for me back
and forth at weekends.
327
00:21:19,652 --> 00:21:22,492
You sound as though there is some
blond after you and you're frightened.
328
00:21:22,861 --> 00:21:24,391
Why don't you come down every night?
329
00:21:24,570 --> 00:21:26,428
Sixty miles is too much night work.
330
00:21:30,248 --> 00:21:31,248
Besides.
331
00:21:32,336 --> 00:21:34,181
I don't like this house
when you're not in it.
332
00:21:37,521 --> 00:21:39,328
That's the sweetest thing you could say.
333
00:21:40,675 --> 00:21:42,023
But of course we're going.
334
00:21:42,357 --> 00:21:43,591
The children love it so.
335
00:21:43,926 --> 00:21:46,143
We have to think of them too.
We can't be selfish.
336
00:21:50,264 --> 00:21:52,163
Anybody else you want
me to call before I go?
337
00:21:52,829 --> 00:21:54,955
- About what?
- About dinner.
338
00:21:55,966 --> 00:21:57,308
You look like a lost penguin.
339
00:21:58,541 --> 00:22:00,501
Some of the boys from the
paper are taking us out.
340
00:22:00,685 --> 00:22:01,887
If you'd care to join ..
341
00:22:03,295 --> 00:22:04,295
You'd be safe.
342
00:22:06,915 --> 00:22:07,915
Well.
343
00:22:08,046 --> 00:22:09,979
Don't forget those to-dos
for Mrs Marshall.
344
00:22:10,840 --> 00:22:12,588
I wrote them down on your message sheet.
345
00:22:13,401 --> 00:22:15,011
Mrs Marshall called to remind you ..
346
00:22:15,111 --> 00:22:17,831
To stop the milk order and get
yourself a new pair of bathing trunks.
347
00:22:17,968 --> 00:22:21,104
Bring down a beach ball for Timmy on
Friday. Eat three square meals daily.
348
00:22:21,937 --> 00:22:23,399
She thinks of the inner man.
349
00:22:23,824 --> 00:22:26,173
And phone Garden 8409.
350
00:22:27,542 --> 00:22:29,244
I don't know what
that last one is about.
351
00:22:29,868 --> 00:22:31,383
Somebody took it while I was out.
352
00:22:32,309 --> 00:22:33,309
Well.
353
00:22:33,830 --> 00:22:35,133
Bye now or I'll be late.
354
00:22:35,437 --> 00:22:36,746
Goodnight, Dolly. Thanks.
355
00:22:48,385 --> 00:22:51,902
"These fruits are not heated
or artificially colored."
356
00:22:52,429 --> 00:22:54,819
"But are from nature to consumer."
357
00:22:55,354 --> 00:22:59,323
"Gift packed in gay Mexican
and Chinese baskets."
358
00:22:59,801 --> 00:23:03,036
"Or traditional California
redwood boxes."
359
00:23:03,486 --> 00:23:06,009
There is a phone call for you.
Mr Thompson, that detective.
360
00:23:06,256 --> 00:23:08,002
Thank you. Excuse me, aunt Vera.
361
00:23:08,613 --> 00:23:10,427
Who? Who is calling Thelma?
362
00:23:11,188 --> 00:23:12,872
Where is the rest of it, Sidney?
363
00:23:13,724 --> 00:23:17,054
Doctor or no doctor, I want my brandy!
364
00:23:24,445 --> 00:23:25,683
Hello. Mr Thompson?
365
00:23:26,107 --> 00:23:27,707
A case of mistaken identity.
366
00:23:28,379 --> 00:23:29,571
This is Cleve Marshall.
367
00:23:33,291 --> 00:23:34,418
Hello, Cleve.
368
00:23:35,424 --> 00:23:37,890
I've no excuse for calling you.
None whatsoever.
369
00:23:38,714 --> 00:23:40,068
Just one of those things.
370
00:23:41,220 --> 00:23:42,391
24 hours a day.
371
00:23:42,854 --> 00:23:44,518
Lonesome and Vera not well.
372
00:23:45,295 --> 00:23:46,295
In fact.
373
00:23:47,255 --> 00:23:50,251
Time has been full of emptiness
since a certain May 25th.
374
00:23:52,626 --> 00:23:53,626
Oh no.
375
00:23:53,962 --> 00:23:55,744
No you can't. Not very well. Not here.
376
00:23:58,214 --> 00:23:59,214
If you want.
377
00:24:00,804 --> 00:24:02,541
I'll meet you down in
the road in about ..
378
00:24:03,415 --> 00:24:04,723
Twenty minutes.
379
00:24:06,316 --> 00:24:07,316
Yes, well ..
380
00:24:07,790 --> 00:24:09,410
Thank you for calling, Mr Thompson.
381
00:24:33,843 --> 00:24:34,843
And after that?
382
00:24:35,562 --> 00:24:38,264
After painting scenery that summer
I stayed on at Lake Placid.
383
00:24:38,621 --> 00:24:40,556
It's even more wonderful
there in the wintertime.
384
00:24:41,071 --> 00:24:42,705
I got a job at the hotel as a hostess.
385
00:24:43,378 --> 00:24:44,967
Strictly the genteel kind.
386
00:24:45,220 --> 00:24:46,220
Doing what?
387
00:24:46,629 --> 00:24:48,646
Tennis. Bingo games. Bridge.
388
00:24:49,230 --> 00:24:50,601
I make a great extra partner.
389
00:24:50,910 --> 00:24:52,525
I fill in at anything if I'm needed.
390
00:24:53,173 --> 00:24:55,896
If the drink makes you feel like
this, you'd better leave it alone.
391
00:24:57,258 --> 00:25:00,312
You asked about my past.
You should get to know her.
392
00:25:00,640 --> 00:25:02,261
The pleasant, refined Miss Jordan.
393
00:25:02,681 --> 00:25:04,251
Seen everywhere during the season.
394
00:25:04,634 --> 00:25:06,849
Lake Placid, Virginia Beach, Saratoga.
395
00:25:07,135 --> 00:25:08,478
Promoting other people's fun.
396
00:25:09,210 --> 00:25:10,461
A great talent for it.
397
00:25:11,484 --> 00:25:12,484
What a life.
398
00:25:13,146 --> 00:25:15,380
Dumpy dowagers to
share the moonlight with.
399
00:25:16,138 --> 00:25:17,138
Gouty old gents.
400
00:25:17,988 --> 00:25:19,613
I haven't had the gout lately.
401
00:25:19,950 --> 00:25:21,195
Would you like to dance?
402
00:25:21,387 --> 00:25:24,773
Oh Cleve, it is just that I'm so tired
of being on the outside looking in.
403
00:25:25,731 --> 00:25:27,348
It made a wreck of me finally.
404
00:25:29,055 --> 00:25:30,258
And here I am again.
405
00:25:31,146 --> 00:25:33,156
Doing the same thing with you.
406
00:25:37,728 --> 00:25:38,743
Did you say dance?
407
00:25:47,132 --> 00:25:49,213
- Shall we have a drink at the bar first?
- Love to.
408
00:25:52,445 --> 00:25:53,517
Sorry. Another time.
409
00:25:53,776 --> 00:25:55,086
- Waiter.
- Yes, sir?
410
00:25:55,406 --> 00:25:56,406
Check, please.
411
00:25:57,791 --> 00:26:00,034
- Can we go out that way?
- If you are in a hurry.
412
00:26:00,945 --> 00:26:02,871
- Here. That will cover it.
- Thank you.
413
00:26:18,742 --> 00:26:20,293
Well, it was a lovely evening.
414
00:26:20,612 --> 00:26:22,536
That low gear you threw us into.
415
00:26:22,903 --> 00:26:25,586
- Who came in there? Was it your wife?
- No, she's away.
416
00:26:26,218 --> 00:26:27,725
Temporarily or just for the season?
417
00:26:28,509 --> 00:26:29,509
I'm sorry.
418
00:26:30,274 --> 00:26:32,843
Well, you know where I live and
where I walk in the evening.
419
00:26:35,185 --> 00:26:37,776
I don't care what happens.
I've got to see you often.
420
00:26:38,893 --> 00:26:39,893
Tomorrow?
421
00:26:41,080 --> 00:26:42,755
Tomorrow is a Friday. That's not good.
422
00:26:43,577 --> 00:26:44,707
Monday. I'll call you.
423
00:26:45,343 --> 00:26:47,831
Alright, but be careful.
Not as Mr Thompson again.
424
00:26:48,047 --> 00:26:48,841
Who's he?
425
00:26:48,941 --> 00:26:50,590
The plainclothes man Scott sent out.
426
00:26:50,921 --> 00:26:54,150
All he did was advise me to have Sidney
live in the house for protection.
427
00:26:54,472 --> 00:26:55,472
Some protection.
428
00:26:56,125 --> 00:26:58,381
But as there has been no
more trouble, say you are ..
429
00:26:58,825 --> 00:27:00,942
Oh. Mr Smith or Mr Brown.
430
00:27:01,923 --> 00:27:03,185
How about Dick Tracey?
431
00:27:04,740 --> 00:27:06,441
- Well, it's for your sake.
- I know.
432
00:27:14,320 --> 00:27:15,320
Well.
433
00:27:15,876 --> 00:27:17,049
Goodnight, Mr Tracey.
434
00:27:17,500 --> 00:27:19,557
You know, you haven't
kissed me once this evening.
435
00:27:20,852 --> 00:27:21,852
Yes I have.
436
00:27:50,009 --> 00:27:51,009
Tony.
437
00:27:51,984 --> 00:27:53,148
You scared me.
438
00:27:53,759 --> 00:27:54,823
I didn't mean to.
439
00:27:55,723 --> 00:27:57,105
I hate being an eavesdropper.
440
00:27:57,826 --> 00:27:58,826
What are you ...?
441
00:28:01,319 --> 00:28:03,115
- What are you doing here?
- Don't worry.
442
00:28:03,829 --> 00:28:05,018
I haven't been up there.
443
00:28:05,904 --> 00:28:07,420
I phoned. You were out.
444
00:28:08,148 --> 00:28:09,795
I knew you would be along soon.
445
00:28:10,658 --> 00:28:11,658
Who was that?
446
00:28:12,038 --> 00:28:13,329
[ Dog barking ]
447
00:28:13,616 --> 00:28:14,616
Let me quiet him.
448
00:28:15,475 --> 00:28:16,709
- You wait here.
- Sure.
449
00:28:18,012 --> 00:28:19,227
Sure, I can wait.
450
00:28:19,589 --> 00:28:20,986
[ Dog barking ]
451
00:28:27,245 --> 00:28:28,597
[ Dog barking ]
452
00:28:53,214 --> 00:28:55,656
Why is it when you first meet
a woman she is only pretty?
453
00:28:56,705 --> 00:28:58,218
After a few weeks she is beautiful.
454
00:28:58,950 --> 00:29:00,575
Sometimes it's the other way around.
455
00:29:01,448 --> 00:29:02,448
Not with you.
456
00:29:04,673 --> 00:29:06,694
Well, now you know the whole story.
457
00:29:08,194 --> 00:29:10,089
You feel as though
she let you down but ..
458
00:29:10,562 --> 00:29:12,344
You let her down.
You should have told her.
459
00:29:12,444 --> 00:29:13,804
You can't say to your wife:
460
00:29:13,904 --> 00:29:16,384
'Don't leave me alone. I'm falling
in love with another woman'.
461
00:29:16,921 --> 00:29:18,479
If it's true you should have said it.
462
00:29:20,777 --> 00:29:21,777
It's true.
463
00:29:23,077 --> 00:29:24,719
So you said that first night.
464
00:29:25,285 --> 00:29:26,417
There is a difference.
465
00:29:26,853 --> 00:29:28,869
I'm drunk now. I wasn't then.
466
00:29:31,472 --> 00:29:34,195
Somebody will be coming
up in a moment, as usual.
467
00:29:34,906 --> 00:29:36,754
Thelma, I'm not going
down there this weekend.
468
00:29:37,789 --> 00:29:39,496
I can't stand those weekends anymore.
469
00:29:39,909 --> 00:29:41,397
Don't you think I feel guilty too?
470
00:29:41,627 --> 00:29:44,951
Not daring to say your name to a soul.
Pretending you're a dozen other people.
471
00:29:45,927 --> 00:29:47,695
Oh Cleve, what horrible luck.
472
00:29:48,353 --> 00:29:51,120
Just when everything I hoped
was going right for me in life.
473
00:29:51,930 --> 00:29:54,412
So sick and coming out
here to recuperate.
474
00:29:55,428 --> 00:29:56,621
Some recuperation.
475
00:29:57,043 --> 00:29:59,460
Head over heels with a man
I can't even be seen with.
476
00:29:59,560 --> 00:30:01,746
Parking spots like
a couple of teenagers.
477
00:30:03,248 --> 00:30:04,298
I told you.
478
00:30:05,082 --> 00:30:06,870
Come on. We're being
driven out of here too.
479
00:30:08,904 --> 00:30:09,928
Head over heels?
480
00:30:10,425 --> 00:30:11,755
That doesn't say you love me.
481
00:30:13,083 --> 00:30:15,404
I only know I think of you
all day and all night.
482
00:30:16,656 --> 00:30:20,026
What I'll wear so you'll look at me
with that look in your eyes like now.
483
00:30:21,160 --> 00:30:22,389
When I'll say to you.
484
00:30:22,813 --> 00:30:24,000
I can't see you anymore.
485
00:30:26,052 --> 00:30:28,686
And what I'll do the next time
you take me in your arms.
486
00:30:36,917 --> 00:30:38,819
Isn't it up to me to take the chances?
487
00:30:40,373 --> 00:30:41,373
Not entirely.
488
00:30:42,429 --> 00:30:43,493
I'm married too.
489
00:30:45,608 --> 00:30:47,025
I don't think I heard you right.
490
00:30:48,077 --> 00:30:49,077
Just that.
491
00:30:50,030 --> 00:30:51,122
I'm married.
492
00:30:57,978 --> 00:30:59,738
I'm interested if you
feel like telling me.
493
00:31:00,100 --> 00:31:01,905
It isn't much of a marriage.
Not like yours.
494
00:31:02,250 --> 00:31:04,679
His name is Tony.
What does the last name matter.
495
00:31:05,189 --> 00:31:07,329
I met him in Florida a year
ago at a roulette table.
496
00:31:08,137 --> 00:31:09,271
Do you still love him?
497
00:31:39,894 --> 00:31:42,336
There is so much I want to
tell you. You won't let me.
498
00:31:43,716 --> 00:31:45,891
Remember I told you once
I wanted to be an actress?
499
00:31:47,324 --> 00:31:49,362
Well, it was all part of
that glamour I thought.
500
00:31:50,198 --> 00:31:52,538
Having a certain kind
of attention paid to you.
501
00:31:53,253 --> 00:31:55,478
The right table at
expensive restaurants.
502
00:31:56,061 --> 00:31:58,186
Dark blue tuxedo. Black fedora hat.
503
00:31:59,619 --> 00:32:00,898
A gold cigarette case.
504
00:32:02,012 --> 00:32:03,785
That's a good thing to get married for.
505
00:32:04,066 --> 00:32:05,229
A gold cigarette case.
506
00:32:05,427 --> 00:32:07,963
I don't expect you to understand.
I don't understand myself.
507
00:32:09,530 --> 00:32:10,787
It was all shiny.
508
00:32:11,936 --> 00:32:15,376
Until you opened the cigarette case
and found someone else's name inside.
509
00:32:15,948 --> 00:32:18,493
To Tony from Dimples
or Debbie or someone.
510
00:32:19,855 --> 00:32:21,386
And then you ran into him.
511
00:32:22,498 --> 00:32:23,850
Out with them some place.
512
00:32:26,948 --> 00:32:28,367
How long did you stay with him?
513
00:32:29,462 --> 00:32:31,423
He stayed with me until
my money gave out.
514
00:32:32,354 --> 00:32:33,398
Where is he now?
515
00:32:34,579 --> 00:32:36,672
I don't much care. Thanks to you.
516
00:32:38,482 --> 00:32:40,991
Wherever he is there is
money, gambling and ..
517
00:32:42,378 --> 00:32:43,639
Beautiful women.
518
00:32:45,677 --> 00:32:46,920
Have you seen him lately?
519
00:32:48,761 --> 00:32:50,100
No, and I don't want to.
520
00:32:51,305 --> 00:32:53,233
I'll be free of him someday I suppose.
521
00:32:54,328 --> 00:32:56,295
There is nothing to be
angry about, Cleve.
522
00:32:56,821 --> 00:32:58,511
You ought to feel sorry for me.
523
00:33:05,914 --> 00:33:07,484
You've got to say it differently.
524
00:33:08,271 --> 00:33:10,231
That you don't think of him
anymore because of me.
525
00:33:11,275 --> 00:33:12,275
I've said that.
526
00:33:12,703 --> 00:33:13,703
Again.
527
00:33:14,610 --> 00:33:16,824
I don't think of him
anymore because of you.
528
00:33:25,751 --> 00:33:27,395
We've got to go away together somewhere.
529
00:33:28,936 --> 00:33:31,152
Could you .. Could you manage soon?
530
00:33:31,641 --> 00:33:32,641
Friday.
531
00:33:33,011 --> 00:33:35,695
I'll say I'm going up north
to see the State's Attorney.
532
00:33:36,161 --> 00:33:37,507
We'll take the evening train.
533
00:33:38,371 --> 00:33:39,582
People will see us.
534
00:33:40,134 --> 00:33:41,934
I know. I'll only say
I'm taking the train.
535
00:33:42,034 --> 00:33:43,276
We'll go in your car.
536
00:34:11,839 --> 00:34:13,041
[ Banging noises ]
537
00:34:15,241 --> 00:34:16,256
[ Banging noises ]
538
00:34:19,680 --> 00:34:20,693
Thelma.
539
00:34:21,745 --> 00:34:22,745
Thelma.
540
00:34:40,242 --> 00:34:41,447
[ Banging noises ]
541
00:34:51,399 --> 00:34:52,399
Thelma.
542
00:36:34,143 --> 00:36:35,143
[ Gunshot! ]
543
00:36:37,562 --> 00:36:38,957
[ Telephone ]
544
00:36:48,205 --> 00:36:49,294
[ Telephone ]
545
00:36:51,839 --> 00:36:53,114
Miss Edwards' residence.
546
00:36:53,309 --> 00:36:54,381
Miss Jordan, please.
547
00:36:54,923 --> 00:36:56,408
This is Mr Johnson calling.
548
00:36:56,735 --> 00:36:58,037
I'll see. One moment.
549
00:37:07,025 --> 00:37:08,025
[ Car horn ]
550
00:37:09,198 --> 00:37:10,324
[ Car horn ]
551
00:37:22,473 --> 00:37:23,480
[ Telephone ]
552
00:37:27,878 --> 00:37:28,516
Yes?
553
00:37:28,778 --> 00:37:30,087
Hey, where is my driver?
554
00:37:30,729 --> 00:37:31,729
Isn't it time?
555
00:37:31,898 --> 00:37:34,942
Thank heaven you phoned. You've got to
come at once. Something has happened.
556
00:37:35,308 --> 00:37:37,239
No, no, no. Don't talk, just come.
557
00:37:37,496 --> 00:37:38,896
I'll meet you down on the road.
558
00:37:39,111 --> 00:37:40,928
Please, please. Use the side gate.
559
00:37:58,810 --> 00:37:59,810
What is it?
560
00:38:00,387 --> 00:38:01,387
Cleve.
561
00:38:02,107 --> 00:38:03,129
I think I know.
562
00:38:04,087 --> 00:38:05,106
Tony has shown up.
563
00:38:05,297 --> 00:38:06,991
No. Why would you say that?
564
00:38:07,187 --> 00:38:08,660
Well if it isn't Tony, what is it?
565
00:38:08,996 --> 00:38:10,411
You thought of him first too.
566
00:38:10,784 --> 00:38:11,784
So did I.
567
00:38:12,458 --> 00:38:13,458
It's aunt Vera.
568
00:38:14,193 --> 00:38:15,523
I was alright until you came.
569
00:38:15,762 --> 00:38:17,378
I don't know what's the matter with me.
570
00:38:34,228 --> 00:38:36,332
You're alright now.
Come on, talk. What is it?
571
00:38:36,745 --> 00:38:37,635
She's dead.
572
00:38:37,735 --> 00:38:38,790
- What?
- Shot.
573
00:38:39,020 --> 00:38:40,980
I was just leaving to get
the car out. I heard it.
574
00:38:41,584 --> 00:38:43,064
She's on the library floor there.
575
00:38:43,480 --> 00:38:44,994
The gun beside her. The safe open.
576
00:38:45,218 --> 00:38:46,218
Another burglary?
577
00:38:46,305 --> 00:38:48,905
She had a valuable emerald necklace.
I didn't tell you. It's gone.
578
00:38:49,194 --> 00:38:51,314
There's some things about
Tony too you didn't tell me.
579
00:38:51,407 --> 00:38:53,780
I don't know. If he were
broke or desperate. Maybe.
580
00:38:53,978 --> 00:38:55,743
I don't know. I'm afraid.
581
00:38:56,016 --> 00:38:58,269
- Don't go there, Cleve.
- Why not?
582
00:38:58,532 --> 00:39:00,368
You don't seem to
understand why I'm afraid.
583
00:39:01,105 --> 00:39:03,244
There was a letter I wrote
to him once ages ago.
584
00:39:04,002 --> 00:39:06,433
I said aunt Vera might be
his type. She had emeralds.
585
00:39:06,969 --> 00:39:08,184
If they find that letter.
586
00:39:08,828 --> 00:39:10,674
It didn't mean anything,
did it Cleve? Just ..
587
00:39:10,997 --> 00:39:12,440
Just female nasty.
588
00:39:12,865 --> 00:39:15,626
I don't know whether it meant
anything or not. I don't know Tony.
589
00:39:16,781 --> 00:39:18,158
Maybe I don't know you either.
590
00:39:19,241 --> 00:39:21,183
I suppose I had that to look forward to.
591
00:39:21,546 --> 00:39:22,596
I'm sorry darling.
592
00:39:23,180 --> 00:39:24,253
I know how you feel.
593
00:39:24,579 --> 00:39:26,172
But don't you see, if it was Tony.
594
00:39:26,513 --> 00:39:27,673
They'll suspect me too.
595
00:39:27,874 --> 00:39:29,987
Every place we've been.
Every phone call we've made.
596
00:39:30,569 --> 00:39:31,616
We've been careful.
597
00:39:32,049 --> 00:39:33,665
I'm not going to let them suspect you.
598
00:39:33,889 --> 00:39:35,259
Then tell me what I should do.
599
00:39:35,359 --> 00:39:38,167
What you should've done a half hour ago.
Go back in. Scream. Call the police.
600
00:39:38,191 --> 00:39:39,934
- Where is Sidney?
- Out back. Their house.
601
00:39:40,034 --> 00:39:41,564
- Did he know you were leaving?
- No.
602
00:39:42,463 --> 00:39:43,678
What are you waiting for?
603
00:39:44,641 --> 00:39:47,105
I was hoping you would
tell me to do something else.
604
00:39:49,524 --> 00:39:51,083
You didn't do anything else.
605
00:39:52,604 --> 00:39:54,169
You didn't change anything in there?
606
00:39:54,665 --> 00:39:55,513
A little.
607
00:39:55,613 --> 00:39:56,613
How little?
608
00:39:56,862 --> 00:39:58,742
- I rubbed off all the fingerprints.
- You what?
609
00:39:58,904 --> 00:40:01,744
I was panicky. I didn't know what to
do in case they were Tony's prints.
610
00:40:01,819 --> 00:40:03,739
- And yours with them.
- I know I shouldn't have.
611
00:40:03,820 --> 00:40:05,805
Dozens of times you were
in that room. From where?
612
00:40:05,905 --> 00:40:08,308
The window where he came in.
The gun. The safe.
613
00:40:08,782 --> 00:40:10,545
Burglars wear gloves on jobs like that.
614
00:40:10,645 --> 00:40:13,641
- Standard equipment. Did it occur to you?
- Not until later when I'd calmed down.
615
00:40:13,665 --> 00:40:16,233
So you go around and make it
look like a nice inside job.
616
00:40:16,641 --> 00:40:18,193
- What else?
- I don't think.
617
00:40:18,707 --> 00:40:19,707
I don't know.
618
00:40:20,073 --> 00:40:21,288
- Did you touch her?
- No.
619
00:40:21,489 --> 00:40:23,463
- How was she lying?
- Face down.
620
00:40:24,026 --> 00:40:26,307
If you didn't turn her over how
did you know she was dead?
621
00:40:27,017 --> 00:40:28,657
I could tell she wasn't breathing.
622
00:40:29,346 --> 00:40:30,905
You've got to go back and do it over.
623
00:40:31,575 --> 00:40:32,575
I couldn't.
624
00:40:32,660 --> 00:40:35,566
Your fingerprints on the safe where you
looked. Found the jewels were gone.
625
00:40:35,590 --> 00:40:37,587
- On the body.
- Cleve, I can't.
626
00:40:38,716 --> 00:40:40,518
Maybe I wasn't close to her but I.
627
00:40:41,116 --> 00:40:42,116
I liked her.
628
00:40:43,435 --> 00:40:44,588
And that room.
629
00:40:46,261 --> 00:40:47,631
It smells of death.
630
00:40:48,098 --> 00:40:49,380
- I'm going with you.
- No.
631
00:40:51,159 --> 00:40:53,526
No .. I won't let you take that chance.
632
00:40:55,253 --> 00:40:56,253
I'll do it.
633
00:40:57,281 --> 00:40:58,704
And make more mistakes? No.
634
00:40:59,149 --> 00:41:01,430
You wait for me by the side
door in case someone comes up.
635
00:41:01,717 --> 00:41:03,051
I'll go douse the lights.
636
00:41:19,445 --> 00:41:20,952
If you should get involved in this.
637
00:41:21,052 --> 00:41:23,768
I won't get involved. I'd like to be
sure where Sidney is though.
638
00:41:23,868 --> 00:41:25,627
You can only see their
house from upstairs.
639
00:41:25,727 --> 00:41:28,447
- Why is the light out in here?
- I turned it out after I cleaned up.
640
00:41:28,511 --> 00:41:29,984
- Was it on when you came in?
- No.
641
00:41:30,257 --> 00:41:32,413
Unhurried killer. Turns the
light out when he leaves.
642
00:41:32,717 --> 00:41:33,717
Are you sure?
643
00:41:33,929 --> 00:41:35,150
No. I'm not sure.
644
00:41:35,966 --> 00:41:37,041
Okay. Leave it dark.
645
00:41:37,483 --> 00:41:40,078
But put your prints back on the
switch in case you took them off.
646
00:41:41,116 --> 00:41:42,116
Go on!
647
00:41:50,196 --> 00:41:51,196
No!
648
00:42:05,054 --> 00:42:06,558
It's no help. It hasn't been fired.
649
00:42:07,563 --> 00:42:08,563
Hers?
650
00:42:09,289 --> 00:42:10,419
I never saw it before.
651
00:42:10,941 --> 00:42:11,941
Put it down.
652
00:42:13,279 --> 00:42:14,941
- Now turn her over.
- Cleve.
653
00:42:15,143 --> 00:42:17,928
Wouldn't it be a first instinct if it
hadn't been for Tony and the emeralds?
654
00:42:17,952 --> 00:42:19,280
Aunt Vera, aunt Vera.
655
00:42:19,735 --> 00:42:20,735
Turn her over.
656
00:42:27,150 --> 00:42:28,150
Go on.
657
00:42:39,140 --> 00:42:41,725
When Scott's man was here did you
tell him the safe was in this room?
658
00:42:41,749 --> 00:42:42,394
Yes.
659
00:42:42,633 --> 00:42:45,574
- What happened those first two times?
- The side entrance was broken into.
660
00:42:45,598 --> 00:42:48,038
The next time we just heard
somebody out back. The dog barked.
661
00:42:48,537 --> 00:42:50,650
- Where is the dog now?
- At the vets, being bathed.
662
00:42:51,382 --> 00:42:53,176
You didn't think it might
be Tony before?
663
00:42:54,030 --> 00:42:55,354
- No, but ..
- But what?
664
00:42:56,030 --> 00:42:58,071
When I saw the necklace was
gone, then I remembered.
665
00:42:58,151 --> 00:42:59,826
Not many people knew about the emeralds.
666
00:43:00,209 --> 00:43:01,941
Alright. Get your prints
back on the safe.
667
00:43:07,968 --> 00:43:09,985
Put your hands on. Natural curiosity.
668
00:43:11,057 --> 00:43:13,911
- Is there anything left in there?
- Some more papers it looks like.
669
00:43:14,320 --> 00:43:15,742
Papers? A will by any chance?
670
00:43:17,057 --> 00:43:18,057
Who is her heir?
671
00:43:19,072 --> 00:43:20,362
Maybe you're a rich woman.
672
00:43:20,785 --> 00:43:21,785
No, Cleve.
673
00:43:22,578 --> 00:43:23,887
No. She can't have.
674
00:43:24,489 --> 00:43:27,098
- It might be tough for you if she did.
- What would it look like?
675
00:43:27,484 --> 00:43:29,406
Forget it. She'd have
told you about it I guess.
676
00:43:29,506 --> 00:43:30,506
Yes.
677
00:43:30,588 --> 00:43:32,005
Yes, anyway she wouldn't have ..
678
00:43:34,036 --> 00:43:35,595
After I've gone, give me ten minutes.
679
00:43:35,940 --> 00:43:37,327
Then scream and run for Sidney.
680
00:43:38,071 --> 00:43:39,071
Cleve.
681
00:43:39,997 --> 00:43:41,713
It may be days before we see each other.
682
00:43:41,813 --> 00:43:44,110
Turn on the hall light.
Don't forget to take off that coat.
683
00:43:44,134 --> 00:43:45,321
- Oh.
- What is it?
684
00:43:45,884 --> 00:43:48,284
I just remembered. I left a note
upstairs on her night-table.
685
00:43:48,441 --> 00:43:49,441
Get it. Hurry.
686
00:43:50,413 --> 00:43:51,573
What's this doing here?
687
00:43:52,418 --> 00:43:54,699
- I was carrying it when I ..
- Unpack it after I've gone.
688
00:43:55,752 --> 00:43:57,490
Can I see Sidney's house
from that window?
689
00:43:57,590 --> 00:43:58,590
Yes.
690
00:44:00,523 --> 00:44:01,765
It's alright. It's dark.
691
00:44:11,839 --> 00:44:12,976
[ Telephone ]
692
00:44:27,030 --> 00:44:28,369
[ Telephone ]
693
00:44:40,337 --> 00:44:41,686
[ Telephone ]
694
00:44:42,897 --> 00:44:43,897
Thelma.
695
00:44:46,728 --> 00:44:48,378
- The phone was ringing.
- I didn't hear.
696
00:44:48,478 --> 00:44:49,804
- Get it. - No.
- Get it!
697
00:44:57,602 --> 00:45:00,378
Miss Edwards is asleep.
Her phone isn't connected up there.
698
00:45:06,387 --> 00:45:09,509
Certainly, doctor. It will take a
few minutes. I will call you back.
699
00:45:10,265 --> 00:45:11,307
He's coming over.
700
00:45:13,167 --> 00:45:16,030
When I called you earlier, how did you
know Sidney wasn't on that phone?
701
00:45:16,130 --> 00:45:17,294
We haven't time.
702
00:45:19,106 --> 00:45:20,368
He's turning on the light.
703
00:45:20,571 --> 00:45:23,743
'Something's happened', you said. That's
all he had to hear. Over an hour ago.
704
00:45:23,843 --> 00:45:26,040
- Where was he? Where were you?
- I don't know. Please.
705
00:45:26,477 --> 00:45:27,527
I called twice.
706
00:45:28,153 --> 00:45:30,113
- The first time he answers.
- Cleve, will you go.
707
00:45:30,402 --> 00:45:32,298
- Which way will he come in?
- I don't know.
708
00:45:32,495 --> 00:45:34,140
Get to the window. Touch the sill. Fast.
709
00:45:45,914 --> 00:45:48,508
Cleve. The lock on that
window has been forced.
710
00:45:50,855 --> 00:45:52,507
Did you shut the door when we came in?
711
00:45:53,089 --> 00:45:54,089
No.
712
00:46:05,303 --> 00:46:07,122
Let me out the front door.
Lock it after me.
713
00:46:08,800 --> 00:46:09,800
My pencil.
714
00:46:11,233 --> 00:46:12,233
You held it.
715
00:46:48,398 --> 00:46:50,292
If Scott gets the case
I'll try to get around.
716
00:46:50,392 --> 00:46:52,392
- In the meantime you don't know anything.
- Cleve.
717
00:46:52,613 --> 00:46:55,251
The fingerprints on the safe.
If I haven't been there ...?
718
00:47:04,643 --> 00:47:05,643
Too late now.
719
00:47:05,929 --> 00:47:07,755
Get in bed and pretend
you were sleeping.
720
00:47:07,953 --> 00:47:09,073
Go on now. Hurry.
721
00:47:42,505 --> 00:47:45,326
Miss Jordan. Miss Jordan. Miss Jordan.
722
00:47:52,111 --> 00:47:53,182
[ Telephone ]
723
00:47:53,379 --> 00:47:54,379
I'll get it.
724
00:47:58,074 --> 00:47:59,074
[ Telephone ]
725
00:48:02,464 --> 00:48:03,464
Hello?
726
00:48:04,032 --> 00:48:05,032
Hello, Miles.
727
00:48:06,229 --> 00:48:09,308
But Cleve isn't feeling well. He was
supposed to go up north last night.
728
00:48:11,069 --> 00:48:12,770
Can't you leave him alone for one day?
729
00:48:14,506 --> 00:48:17,147
Alright, but he's on the beach sleeping.
I'll have him call you back.
730
00:48:17,171 --> 00:48:18,081
I'll take it.
731
00:48:18,181 --> 00:48:20,780
It's ridiculous the short time
you have down here. It's Miles.
732
00:48:23,937 --> 00:48:24,820
Hello, Miles.
733
00:48:24,920 --> 00:48:26,594
Don't you ever read the morning papers?
734
00:48:26,976 --> 00:48:28,079
The front page. Big.
735
00:48:29,793 --> 00:48:30,793
Vera Edwards?
736
00:48:31,257 --> 00:48:32,257
Vaguely.
737
00:48:33,014 --> 00:48:34,798
Why me? I work in courtrooms, remember.
738
00:48:36,319 --> 00:48:37,910
Two hundred thousand dollars involved.
739
00:48:38,551 --> 00:48:41,121
Emeralds. And a recently rewritten will.
740
00:48:42,447 --> 00:48:43,447
Alright.
741
00:48:44,288 --> 00:48:45,777
Her house? What's the address?
742
00:48:48,384 --> 00:48:49,384
Yep.
743
00:48:52,046 --> 00:48:53,690
It will take me a couple of hours. Okay?
744
00:48:54,848 --> 00:48:55,848
Right. Bye.
745
00:49:07,934 --> 00:49:10,119
You don't love me any
more like father says.
746
00:49:11,408 --> 00:49:12,544
Father knows best.
747
00:49:12,929 --> 00:49:14,501
Cleve, don't brush me off like that.
748
00:49:15,154 --> 00:49:17,714
You're not yourself lately.
I can't keep track of you.
749
00:49:17,948 --> 00:49:19,577
Once I had you down here ..
750
00:49:19,798 --> 00:49:21,049
Business before pleasure.
751
00:49:21,281 --> 00:49:22,985
You could have said
you're sick. You are.
752
00:49:25,606 --> 00:49:27,054
I'm feeling better now.
753
00:49:28,311 --> 00:49:29,311
You look better.
754
00:49:30,217 --> 00:49:32,886
I think you were just lying
around waiting for an excuse.
755
00:49:33,863 --> 00:49:35,263
Oh, you have company.
756
00:49:36,595 --> 00:49:37,944
With trappings.
757
00:49:40,931 --> 00:49:42,297
Oh Cleve, I'm sorry.
758
00:49:43,440 --> 00:49:46,387
I asked them for the weekend because
I thought you weren't going to be here.
759
00:49:46,411 --> 00:49:47,900
Then I woke up and you were.
760
00:49:49,792 --> 00:49:50,949
What's the use.
761
00:49:51,241 --> 00:49:53,172
It's alright. It works out perfectly.
762
00:49:54,002 --> 00:49:55,184
I have work.
763
00:49:55,701 --> 00:49:57,294
You have father to complain to.
764
00:49:58,269 --> 00:49:59,697
I don't any more, Cleve.
765
00:50:01,311 --> 00:50:02,311
I'll bet not.
766
00:50:03,231 --> 00:50:04,534
What do you talk about then?
767
00:50:04,902 --> 00:50:06,340
It's past talking now.
768
00:50:07,747 --> 00:50:09,549
He already knows how distant you are.
769
00:50:10,323 --> 00:50:11,323
Preoccupied.
770
00:50:11,469 --> 00:50:12,655
The little I see of you.
771
00:50:14,276 --> 00:50:16,642
If I didn't know you so well
and loved you so much.
772
00:50:17,337 --> 00:50:18,337
I would ..
773
00:50:18,965 --> 00:50:19,965
What?
774
00:50:21,613 --> 00:50:22,867
I'd think as he does.
775
00:50:24,026 --> 00:50:25,418
That you are playing around.
776
00:50:28,384 --> 00:50:29,871
You have no courage, have you.
777
00:50:31,149 --> 00:50:33,059
'Father says. Father thinks'.
778
00:50:33,346 --> 00:50:34,685
Alright, I'll say it.
779
00:50:38,711 --> 00:50:40,111
There is someone, isn't there?
780
00:50:45,435 --> 00:50:46,435
Yes.
781
00:50:48,678 --> 00:50:49,865
Have you known her long?
782
00:50:51,251 --> 00:50:52,641
I don't want to talk about her.
783
00:50:54,265 --> 00:50:55,569
You don't want to marry her?
784
00:50:56,877 --> 00:50:59,336
I am trying to be very
grown-up about this, Cleve.
785
00:51:03,168 --> 00:51:04,750
You're still father's little girl.
786
00:51:05,060 --> 00:51:06,335
A hair ribbon and shorts.
787
00:51:07,305 --> 00:51:09,086
I know that's my trouble. I know it.
788
00:51:10,366 --> 00:51:11,581
Do you want to marry her?
789
00:51:13,361 --> 00:51:15,792
I am married to you, the
children and the years.
790
00:51:16,681 --> 00:51:18,129
You haven't answered my question.
791
00:51:20,334 --> 00:51:21,578
You can't divorce a child.
792
00:51:23,401 --> 00:51:24,788
That isn't what I want to hear.
793
00:51:25,974 --> 00:51:26,974
Cleve.
794
00:51:34,071 --> 00:51:35,071
Yes, Pam?
795
00:51:36,052 --> 00:51:37,052
I still love you.
796
00:51:39,615 --> 00:51:40,615
Then what?
797
00:51:43,118 --> 00:51:44,967
You've got to give me time.
I'm all mixed up.
798
00:51:45,802 --> 00:51:46,802
Pamela!
799
00:51:46,938 --> 00:51:48,441
Aren't you coming out to say hello?
800
00:51:56,040 --> 00:51:57,811
Cleve, please don't
leave me. I love you.
801
00:51:59,148 --> 00:52:00,184
Miles is waiting.
802
00:52:06,530 --> 00:52:07,530
I'll call you.
803
00:52:08,052 --> 00:52:09,160
When? Tonight?
804
00:52:10,962 --> 00:52:11,962
In a day or two.
805
00:52:31,685 --> 00:52:33,491
He seems to be a tall man.
806
00:52:34,120 --> 00:52:35,120
Well.
807
00:52:35,641 --> 00:52:37,869
Have the lab man take those
prints out and bake them.
808
00:52:37,969 --> 00:52:38,717
Right.
809
00:52:38,817 --> 00:52:40,029
What have we got so far?
810
00:52:41,163 --> 00:52:42,352
Between six and six-two.
811
00:52:42,624 --> 00:52:44,253
About 170-190 pounds.
812
00:52:44,684 --> 00:52:46,386
Right heel worn down.
Drives a car a lot.
813
00:52:47,013 --> 00:52:48,057
Go on, Miss Jordan.
814
00:52:48,238 --> 00:52:49,975
I've told you all I can think of.
815
00:52:50,548 --> 00:52:53,489
When I was in trouble, I naturally
thought of her, my mother's sister.
816
00:52:54,267 --> 00:52:57,775
I had nowhere else to go.
I was in ill-health without funds.
817
00:52:58,454 --> 00:53:00,088
I think after a while she was glad.
818
00:53:00,756 --> 00:53:02,059
I did little things for her.
819
00:53:02,540 --> 00:53:04,406
Fixed her hair in new
ways and read to her.
820
00:53:05,038 --> 00:53:07,364
I was companionship she
hadn't had for a long time.
821
00:53:08,221 --> 00:53:10,232
And so she changed her will.
822
00:53:11,564 --> 00:53:14,044
That's what you keep telling me
but I had no knowledge of that.
823
00:53:14,668 --> 00:53:17,268
Do you know to whom the money
was bequeathed in the original will?
824
00:53:17,414 --> 00:53:19,097
I didn't even know there was a will.
825
00:53:19,292 --> 00:53:20,567
To the county, Miss Jordan.
826
00:53:20,879 --> 00:53:22,410
There was to be a park in her honor.
827
00:53:22,839 --> 00:53:24,534
I'm sorry about that. It's not my fault.
828
00:53:24,634 --> 00:53:25,898
Well, don't be too sorry.
829
00:53:26,349 --> 00:53:27,740
There may still be that park.
830
00:53:28,837 --> 00:53:29,837
Mr Scott.
831
00:53:30,221 --> 00:53:33,235
In your dealings with me, your
questioning, your suspicions.
832
00:53:33,873 --> 00:53:35,150
Don't be sarcastic.
833
00:53:35,582 --> 00:53:37,416
I'm not a criminal. Don't treat me so.
834
00:53:38,354 --> 00:53:39,804
You almost had me apologising.
835
00:53:40,533 --> 00:53:41,777
But I will control myself.
836
00:53:42,737 --> 00:53:44,585
Been trying to get that
call for you upstairs.
837
00:53:44,887 --> 00:53:45,887
Thanks.
838
00:53:46,023 --> 00:53:47,820
- Got your call for you now, Scott.
- Thanks.
839
00:53:48,028 --> 00:53:49,301
You tune in, in the pantry.
840
00:53:49,530 --> 00:53:51,289
And Cleve, may I speak
to you for a minute?
841
00:53:51,624 --> 00:53:53,779
You wait for me in the
sun-room, Miss Jordan.
842
00:53:57,611 --> 00:53:58,626
What do you think?
843
00:53:58,925 --> 00:53:59,925
It's too early.
844
00:54:01,724 --> 00:54:03,057
What about those footprints?
845
00:54:03,487 --> 00:54:05,075
I don't think they were the burglar's.
846
00:54:05,628 --> 00:54:07,102
I don't think there was a burglar.
847
00:54:08,819 --> 00:54:09,819
Cosy her up.
848
00:54:09,927 --> 00:54:11,345
See what you can get out of her.
849
00:54:20,478 --> 00:54:21,826
- Cleve.
- One moment, please.
850
00:54:27,271 --> 00:54:28,271
Be careful.
851
00:54:29,146 --> 00:54:30,789
They're going to arrest me, aren't they?
852
00:54:30,982 --> 00:54:33,087
- Scott won't make a mistake like that.
- Don't lie.
853
00:54:33,470 --> 00:54:34,709
Why? What happened?
854
00:54:34,809 --> 00:54:36,139
I don't know too much myself.
855
00:54:36,334 --> 00:54:39,068
Except whoever was here last
night apparently wasn't Tony.
856
00:54:39,935 --> 00:54:41,857
How? I haven't even told them about him.
857
00:54:42,310 --> 00:54:43,354
You didn't have to.
858
00:54:44,451 --> 00:54:46,421
All that fuss and panic
last night for nothing.
859
00:54:47,491 --> 00:54:49,259
He called you this morning from Chicago.
860
00:54:49,960 --> 00:54:51,796
Tony? Are you sure?
861
00:54:51,989 --> 00:54:53,494
'Laredo'. That's his name isn't it?
862
00:54:54,073 --> 00:54:55,407
Scott told me when I came in.
863
00:54:55,739 --> 00:54:58,020
One of the detectives got the
call and reported it to him.
864
00:54:58,771 --> 00:54:59,771
Well.
865
00:55:00,142 --> 00:55:01,271
If he did call ..
866
00:55:01,816 --> 00:55:02,816
Why?
867
00:55:03,720 --> 00:55:05,595
It would be a good thing
to establish an alibi.
868
00:55:06,546 --> 00:55:07,546
Another thing.
869
00:55:07,748 --> 00:55:08,748
Auntie is dead.
870
00:55:09,635 --> 00:55:10,866
A nice fat will.
871
00:55:11,903 --> 00:55:13,397
Wouldn't he be interested in that?
872
00:55:13,723 --> 00:55:16,243
- Want to pick up again?
- But that still doesn't mean anything.
873
00:55:16,544 --> 00:55:18,745
There are planes. He could
have made it by this morning.
874
00:55:18,845 --> 00:55:20,694
That's what Scott is
getting a report on now.
875
00:55:20,794 --> 00:55:22,619
He's had the Chicago
police on it for hours.
876
00:55:23,680 --> 00:55:24,951
If his alibi is good.
877
00:55:26,793 --> 00:55:28,525
What else did they find out about him?
878
00:55:29,206 --> 00:55:31,166
For one thing, that you're
not married to him.
879
00:55:31,422 --> 00:55:32,460
And never were.
880
00:55:33,713 --> 00:55:34,856
Why did you lie to me?
881
00:55:38,163 --> 00:55:39,311
I was ashamed.
882
00:55:40,300 --> 00:55:41,662
I couldn't tell you the truth.
883
00:55:41,762 --> 00:55:44,062
- Why did you have to tell me anything?
- I don't know.
884
00:55:44,685 --> 00:55:47,531
You forced me. It was always your
wife, your strings. I was second.
885
00:55:47,631 --> 00:55:49,304
Alright, It's still my wife, my strings.
886
00:55:49,404 --> 00:55:51,696
I know. I know. That's what
makes this whole thing so ..
887
00:55:52,343 --> 00:55:54,157
Oh Cleve, we haven't time to quarrel.
888
00:55:54,776 --> 00:55:56,024
I'll do anything possible.
889
00:55:56,371 --> 00:55:57,371
Anything.
890
00:55:59,423 --> 00:56:00,988
Lawyer first, I guess.
891
00:56:01,502 --> 00:56:02,694
But I haven't any money.
892
00:56:04,620 --> 00:56:05,725
I'll take care of it.
893
00:56:07,014 --> 00:56:08,748
- I'll pay you back.
- Don't talk like that.
894
00:56:09,399 --> 00:56:10,818
There is a man in San Francisco.
895
00:56:11,244 --> 00:56:12,309
Kingsley Willis.
896
00:56:12,728 --> 00:56:13,728
He's the best.
897
00:56:15,357 --> 00:56:16,507
Even more than that.
898
00:56:17,029 --> 00:56:18,532
You will have to do more than that.
899
00:56:18,632 --> 00:56:20,426
What more? You know
how my hands are tied.
900
00:56:21,437 --> 00:56:23,155
Things are too close now for comfort.
901
00:56:23,906 --> 00:56:24,906
Cleve.
902
00:56:25,550 --> 00:56:28,021
Suppose the District Attorney
turns it over to you?
903
00:56:28,456 --> 00:56:31,217
He won't .. He's not going to let a
thing like this get away from him.
904
00:56:31,383 --> 00:56:33,672
That's what I mean.
He'll be after me. You won't.
905
00:56:35,768 --> 00:56:37,023
Take the case myself?
906
00:56:38,140 --> 00:56:39,140
Against you.
907
00:56:39,164 --> 00:56:40,582
How better could you protect me?
908
00:56:40,901 --> 00:56:42,347
Hold it up. Demand more evidence.
909
00:56:42,732 --> 00:56:44,522
In the meantime they'll
find out who did it.
910
00:56:47,558 --> 00:56:49,090
In the meantime anything can happen.
911
00:56:49,828 --> 00:56:50,828
Don't give way.
912
00:56:51,021 --> 00:56:52,711
It's something I feel, Cleve.
913
00:56:53,180 --> 00:56:54,920
- I know.
- Just because of the will?
914
00:56:55,585 --> 00:56:56,585
People will ..
915
00:57:02,443 --> 00:57:03,443
You wait there.
916
00:57:06,199 --> 00:57:08,017
No signed confession? I'm surprised.
917
00:57:08,372 --> 00:57:10,057
Mr Marshall has been very kind to me.
918
00:57:10,541 --> 00:57:12,981
That's because he doesn't know
everything about you that I do.
919
00:57:14,044 --> 00:57:17,051
Miss Jordan, I've just been talking
to an old friend of yours in Chicago.
920
00:57:18,182 --> 00:57:19,182
Mr Laredo.
921
00:57:20,351 --> 00:57:23,191
He says he'd like to help you out
but he's fresh out of money right now.
922
00:57:23,648 --> 00:57:24,763
Help me? In what?
923
00:57:25,347 --> 00:57:27,189
I told him we are
arresting you for murder.
924
00:57:29,811 --> 00:57:31,924
There was a burglary last night.
Jewels are missing.
925
00:57:32,024 --> 00:57:33,375
Oh, we'll find them around.
926
00:57:33,652 --> 00:57:34,964
Sidney. I want you.
927
00:57:35,952 --> 00:57:37,568
There was also a phone call last night.
928
00:57:38,422 --> 00:57:39,725
I've been sort of saving it.
929
00:57:40,140 --> 00:57:41,140
Tell her, Sidney.
930
00:57:41,380 --> 00:57:42,819
I'm sorry, Miss Jordan.
931
00:57:43,079 --> 00:57:44,866
That man who has been
calling you up lately.
932
00:57:45,164 --> 00:57:47,661
Who you pretend has a
lot of different names.
933
00:57:48,798 --> 00:57:50,445
A number of my friends call me.
934
00:57:50,694 --> 00:57:52,405
That man you meet down at the gate.
935
00:57:52,751 --> 00:57:54,259
Let's just call him 'Mr X'.
936
00:57:54,502 --> 00:57:58,112
He phoned first a few minutes after
nine and we were disconnected.
937
00:57:58,567 --> 00:58:00,636
He phoned back and you answered.
938
00:58:01,099 --> 00:58:03,484
'Something has happened',
you said. Come at once.
939
00:58:03,737 --> 00:58:05,591
I didn't think much of
it at the time but
940
00:58:05,859 --> 00:58:07,781
- I do now.
- And so will a jury.
941
00:58:08,113 --> 00:58:10,433
Since forty minutes later you
were pretending to be asleep.
942
00:58:11,005 --> 00:58:12,005
Why, Miss Jordan?
943
00:58:13,221 --> 00:58:15,985
I won't say anything else
until I see my lawyer.
944
00:58:16,694 --> 00:58:17,694
Well.
945
00:58:18,591 --> 00:58:19,591
Shall we go?
946
00:58:30,437 --> 00:58:32,710
- May I get my purse and a coat?
- You may get nothing.
947
00:58:36,822 --> 00:58:38,269
Cleve. I'll book her.
948
00:58:38,556 --> 00:58:41,516
Do me a favor. Take Sidney down to
headquarters so he can give a statement.
949
00:58:41,693 --> 00:58:42,693
Sure.
950
00:59:03,278 --> 00:59:04,278
I feel sorry.
951
00:59:05,054 --> 00:59:07,786
Except, you know, she was
always sort-of strange, secretive.
952
00:59:08,195 --> 00:59:11,496
And the way she insisted that someone
was trying to burglarize the house.
953
00:59:11,838 --> 00:59:13,397
Like she was setting up for this one.
954
00:59:13,960 --> 00:59:15,581
Still, she was always nice to me.
955
00:59:16,545 --> 00:59:18,450
I guess I just still can't
believe it. Can you?
956
00:59:19,165 --> 00:59:20,994
That's what we have trials for, Sidney.
957
00:59:21,484 --> 00:59:22,726
Yes. That's right.
958
00:59:29,009 --> 00:59:30,009
It's all over.
959
00:59:34,147 --> 00:59:35,971
Well, that was open
and shut from the start.
960
00:59:36,624 --> 00:59:38,606
Not the way the news
boys will play it out.
961
00:59:39,526 --> 00:59:41,110
I told you we'd get her indicted.
962
00:59:41,210 --> 00:59:43,132
Yeah, but have they got
enough to convict her?
963
00:59:43,232 --> 00:59:44,962
Her fresh fingerprints
all over the place.
964
00:59:45,152 --> 00:59:46,287
What more do you want?
965
00:59:46,387 --> 00:59:48,006
Isn't that right, Mr District Attorney?
966
00:59:48,232 --> 00:59:49,705
Finding those emeralds helped too.
967
00:59:51,077 --> 00:59:52,077
Well.
968
00:59:52,617 --> 00:59:55,217
Don't you have anything better to
do than hang around courthouses?
969
00:59:55,340 --> 00:59:56,340
No. Not much.
970
00:59:56,645 --> 00:59:58,375
I'm just meeting some
of the newsmen here.
971
00:59:58,851 --> 01:00:00,151
I've got a story to spill.
972
01:00:00,344 --> 01:00:01,976
So have we. An indictment.
973
01:00:02,419 --> 01:00:03,437
I wish you luck.
974
01:00:07,324 --> 01:00:08,663
What's that story?
975
01:00:09,082 --> 01:00:10,303
Big grave snatcher.
976
01:00:10,697 --> 01:00:12,780
- Who is he?
- Jordan's lawyer. Willis.
977
01:00:13,106 --> 01:00:15,446
- Kingsley Willis? She got him?
- Yes. Worse luck.
978
01:00:15,951 --> 01:00:17,025
But I'll handle him.
979
01:00:22,047 --> 01:00:23,047
Mr Pierce.
980
01:00:23,080 --> 01:00:25,200
Your brother has been calling.
He says it's important.
981
01:00:25,352 --> 01:00:26,600
- Get him back.
- Yes, sir.
982
01:00:30,014 --> 01:00:31,014
You know.
983
01:00:31,185 --> 01:00:32,940
I've been thinking, boss.
984
01:00:34,631 --> 01:00:36,653
If you don't feel up
to handling this case ..
985
01:00:36,924 --> 01:00:38,627
Oh, you'll get your
break someday, Cleve.
986
01:00:39,318 --> 01:00:41,079
You haven't been
looking well lately and ..
987
01:00:41,713 --> 01:00:43,484
Fishing is pretty good
this time of year.
988
01:00:43,584 --> 01:00:45,179
Hunting is good too. Right here.
989
01:00:45,806 --> 01:00:47,343
No, my boy. I like front pages.
990
01:00:47,599 --> 01:00:49,127
Well, I just thought I'd ask.
991
01:00:50,040 --> 01:00:51,728
Hello, Alex. How are you, boy?
992
01:00:52,267 --> 01:00:53,597
How is the ambulance chasing?
993
01:00:55,535 --> 01:00:56,620
In the Jordan case?
994
01:00:58,600 --> 01:00:59,981
Sure, but she's got a lawyer.
995
01:01:03,050 --> 01:01:04,050
You are kidding.
996
01:01:04,347 --> 01:01:05,823
Alex, you wouldn't. Are you crazy?
997
01:01:06,075 --> 01:01:07,837
You know what a case
like this means to me.
998
01:01:10,028 --> 01:01:11,400
How dare you.
999
01:01:12,235 --> 01:01:13,710
Why, you double-crossing little.
1000
01:01:14,275 --> 01:01:17,381
I raise you, put you though law school
and then just for a little limelight ..
1001
01:01:17,928 --> 01:01:19,101
Whose idea was this?
1002
01:01:20,200 --> 01:01:22,436
You can go to .. Kingsley Willis.
1003
01:01:26,421 --> 01:01:27,883
That is the dirtiest ..
1004
01:01:28,774 --> 01:01:31,053
Well, I might be mad
with you if you'd tell me.
1005
01:01:32,104 --> 01:01:34,027
I'm out. Disqualified.
1006
01:01:35,071 --> 01:01:37,593
Kingsley Willis hired my
brother for his defence staff.
1007
01:01:38,461 --> 01:01:40,006
How is that for a shrewd move?
1008
01:01:40,729 --> 01:01:41,729
Why?
1009
01:01:42,794 --> 01:01:43,969
He is scared of me.
1010
01:01:44,681 --> 01:01:46,247
He knows I'd cook that dame.
1011
01:01:47,279 --> 01:01:48,810
I'm sorry, Pierce.
1012
01:01:49,637 --> 01:01:50,773
Come back here.
1013
01:01:51,166 --> 01:01:52,166
Eager beaver.
1014
01:01:56,220 --> 01:01:57,378
Here is your big break.
1015
01:01:57,944 --> 01:01:59,317
You'd better be up to it, boy.
1016
01:01:59,747 --> 01:02:01,178
Because we're going to get her.
1017
01:02:02,938 --> 01:02:04,039
We've got to get her.
1018
01:02:12,164 --> 01:02:13,676
Pierce is too popular in this town.
1019
01:02:14,425 --> 01:02:16,111
He carries too much weight with jurors.
1020
01:02:16,862 --> 01:02:20,050
This Marshall on the other hand.
We haven't much to worry about with him.
1021
01:02:20,812 --> 01:02:22,450
You thought this all out for yourself?
1022
01:02:22,697 --> 01:02:23,697
No, to be honest.
1023
01:02:25,205 --> 01:02:26,975
I give credit where credit is due.
1024
01:02:28,486 --> 01:02:30,696
Your aunt Vera's friend. Anonymous.
1025
01:02:31,625 --> 01:02:33,757
The one that sent me $5,000 on account.
1026
01:02:34,028 --> 01:02:35,137
To defend you.
1027
01:02:37,114 --> 01:02:38,171
"Dear Mr Willis."
1028
01:02:38,533 --> 01:02:41,448
"A smart move would be to
disqualify the District Attorney."
1029
01:02:42,206 --> 01:02:45,622
"By hiring his brother, a local
lawyer, for your defence staff."
1030
01:02:46,655 --> 01:02:49,171
"Pierce, the D.A. has a
strong influence in this town."
1031
01:02:49,550 --> 01:02:52,336
"He commands too much
respect from jurors."
1032
01:02:55,328 --> 01:02:58,033
Your friend Anonymous has quite
a grasp of things, wouldn't you say?
1033
01:02:58,362 --> 01:03:00,371
- You did take the idea?
- I like it.
1034
01:03:01,291 --> 01:03:03,921
It enables me to kill two
birds with one stone.
1035
01:03:06,098 --> 01:03:08,779
It gives me local
assistance which I need.
1036
01:03:09,672 --> 01:03:11,717
Small town jurors hate outsiders.
1037
01:03:12,826 --> 01:03:14,403
And a pinch at the prosecutor.
1038
01:03:16,220 --> 01:03:18,258
I'm partial to second-string
teams, Miss Jordan.
1039
01:03:19,956 --> 01:03:21,288
I don't have to work so hard.
1040
01:03:23,134 --> 01:03:24,134
Besides.
1041
01:03:24,365 --> 01:03:26,768
Marshall is not so sure that
you are guilty. I can tell.
1042
01:03:27,234 --> 01:03:28,984
- He wouldn't have taken it.
- Well.
1043
01:03:29,705 --> 01:03:30,996
Don't be idealistic.
1044
01:03:31,574 --> 01:03:32,866
A job is a job.
1045
01:03:33,718 --> 01:03:35,442
You haven't asked me once if I'm guilty.
1046
01:03:36,046 --> 01:03:37,046
Why should I?
1047
01:03:37,586 --> 01:03:38,601
I know you're not.
1048
01:03:39,869 --> 01:03:41,922
I don't want to know.
That's the way I work.
1049
01:03:43,357 --> 01:03:46,571
To me the world is full
of innocent lambs.
1050
01:03:47,975 --> 01:03:49,151
And I am their lawyer.
1051
01:03:49,866 --> 01:03:52,544
But .. Are there certain
things you should know?
1052
01:03:53,483 --> 01:03:54,496
To protect me.
1053
01:03:55,481 --> 01:03:57,816
Miss Jordan, there are
two types of criminals.
1054
01:03:57,916 --> 01:03:59,703
The conscious and the unconscious.
1055
01:04:00,574 --> 01:04:03,279
The latter we sometimes call
the 'split personalities'.
1056
01:04:04,434 --> 01:04:05,434
Schizophrenia.
1057
01:04:06,683 --> 01:04:10,195
That's when the left hand never lets
the right hand know what it's doing.
1058
01:04:11,553 --> 01:04:12,553
Yes. Go on.
1059
01:04:13,716 --> 01:04:16,258
I don't mean that you are
schizophrenic but that ..
1060
01:04:17,084 --> 01:04:18,178
We are, together.
1061
01:04:19,089 --> 01:04:23,054
I am the right hand and I must never
know what the left hand has done.
1062
01:04:24,187 --> 01:04:25,187
Or is doing.
1063
01:04:26,485 --> 01:04:27,504
If I should know.
1064
01:04:29,497 --> 01:04:30,868
I might start feeling guilty.
1065
01:04:32,455 --> 01:04:33,455
Acting guilty.
1066
01:04:34,378 --> 01:04:37,278
It is rudimentary. I am quite sure
that you can understand that.
1067
01:04:40,175 --> 01:04:41,175
Miss Jordan.
1068
01:04:42,957 --> 01:04:45,129
If I should be in trouble.
1069
01:04:46,322 --> 01:04:48,734
If there are any answers
that I should know.
1070
01:04:50,904 --> 01:04:51,904
Later on.
1071
01:04:53,245 --> 01:04:54,262
Are you satisfied?
1072
01:04:55,310 --> 01:04:56,310
I suppose.
1073
01:04:56,797 --> 01:05:00,579
And especially in a case like this when
we have so many lawyers on our side.
1074
01:05:03,429 --> 01:05:04,429
Well, haven't we?
1075
01:05:05,557 --> 01:05:07,491
Only a lawyer would have
thought of that trick.
1076
01:05:09,515 --> 01:05:11,374
If you're finished with
me now, Mr Willis.
1077
01:05:11,675 --> 01:05:12,675
Thelma.
1078
01:05:16,850 --> 01:05:19,025
There is just one thing
I would like to know.
1079
01:05:20,901 --> 01:05:21,901
Who is he?
1080
01:05:22,801 --> 01:05:23,830
Is he, 'Mr X'?
1081
01:05:25,361 --> 01:05:26,730
The one they're looking for?
1082
01:05:28,091 --> 01:05:30,191
The footprints. The telephone call.
1083
01:05:30,757 --> 01:05:32,498
A split personality, remember.
1084
01:05:33,386 --> 01:05:35,449
The left hand never lets
the right hand know.
1085
01:05:36,217 --> 01:05:37,217
Okay.
1086
01:05:38,372 --> 01:05:40,244
I just wanted to know
how we stand. That's all.
1087
01:05:41,770 --> 01:05:43,451
Just how much we could count on him.
1088
01:05:45,450 --> 01:05:46,661
We can count on him.
1089
01:05:53,202 --> 01:05:55,801
I haven't been seeing her
lately if that's what worries you.
1090
01:05:57,963 --> 01:05:59,925
I haven't been home lately
because I've been busy.
1091
01:06:01,532 --> 01:06:03,432
Getting a jury for this
trial hasn't been easy.
1092
01:06:04,648 --> 01:06:06,266
Cleve, I went to the bank this morning.
1093
01:06:08,057 --> 01:06:09,460
You haven't sent me any checks.
1094
01:06:09,560 --> 01:06:11,880
The teller wanted to record the
new balance in my book too.
1095
01:06:16,425 --> 01:06:17,425
I see.
1096
01:06:19,356 --> 01:06:20,519
Five thousand dollars.
1097
01:06:22,254 --> 01:06:25,254
Did it cost you that to get rid of her
Cleve, or is that just the beginning?
1098
01:06:25,280 --> 01:06:26,850
The beginning. The end. I don't know.
1099
01:06:27,593 --> 01:06:28,924
Pam, please stay out of this.
1100
01:06:29,272 --> 01:06:31,426
It's my problem too if
she's that kind of woman.
1101
01:06:31,781 --> 01:06:33,941
The money wasn't for blackmail
if that's what you mean.
1102
01:06:35,851 --> 01:06:36,984
She's in trouble.
1103
01:06:37,639 --> 01:06:38,657
I had to help her.
1104
01:06:40,271 --> 01:06:41,315
Not the usual kind?
1105
01:06:41,743 --> 01:06:42,743
No.
1106
01:06:43,447 --> 01:06:44,447
Something else.
1107
01:06:44,994 --> 01:06:46,354
And you believe her of course?
1108
01:06:46,755 --> 01:06:47,880
Yes, I believe her.
1109
01:06:48,467 --> 01:06:51,027
She's not just taking advantage of
the fact that you are married?
1110
01:06:51,073 --> 01:06:52,468
The children, your position?
1111
01:06:53,634 --> 01:06:54,823
What are you driving at?
1112
01:06:55,459 --> 01:06:57,539
Maybe you ought to find out
something more about her.
1113
01:06:57,757 --> 01:06:58,757
We could.
1114
01:06:59,597 --> 01:07:00,987
Father put a detective on you.
1115
01:07:02,111 --> 01:07:03,889
- You what?
- I didn't intend to tell you.
1116
01:07:04,154 --> 01:07:06,781
What I mean is we might find out
something about her you don't know.
1117
01:07:06,805 --> 01:07:08,862
- What have you found out already?
- Nothing so far.
1118
01:07:09,042 --> 01:07:11,282
Except you parked with her
one night up at Lookout Point.
1119
01:07:11,355 --> 01:07:12,779
- What else?
- Really.
1120
01:07:13,646 --> 01:07:15,876
It was dark. She wore a sequinned scarf.
1121
01:07:16,203 --> 01:07:17,991
That's all he could see
except it wasn't me.
1122
01:07:20,994 --> 01:07:23,354
Darling, I didn't approve.
I haven't spoken to father since.
1123
01:07:23,434 --> 01:07:24,506
That's right, Cleve.
1124
01:07:25,141 --> 01:07:26,141
I'm like Pamela.
1125
01:07:26,530 --> 01:07:28,403
I can't help you if you
don't give me a chance.
1126
01:07:28,600 --> 01:07:30,042
I don't need any help thank you.
1127
01:07:31,326 --> 01:07:32,660
Pam, you had better leave.
1128
01:07:34,012 --> 01:07:35,012
Cleve.
1129
01:07:35,876 --> 01:07:36,920
I only wanted to ..
1130
01:07:42,643 --> 01:07:43,643
Goodbye, Miles.
1131
01:07:49,919 --> 01:07:52,688
It's only that you don't seem to
have your mind on this Jordan case.
1132
01:07:53,233 --> 01:07:54,876
It's the biggest chance you've ever had.
1133
01:07:55,095 --> 01:07:56,210
I have my mind on it.
1134
01:07:56,310 --> 01:07:58,268
You wanted more evidence
and we gave it to you.
1135
01:07:58,468 --> 01:08:00,703
The emerald necklace.
And still you're waiting.
1136
01:08:01,216 --> 01:08:03,536
Like you wanted to get it over
with and get away somewhere.
1137
01:08:03,574 --> 01:08:05,486
- That's right.
- That's different. I'm sorry.
1138
01:08:06,330 --> 01:08:08,130
But in the meantime,
don't muff this case.
1139
01:08:08,783 --> 01:08:10,401
You must always keep the jury with you.
1140
01:08:10,810 --> 01:08:12,990
Remember. Prosecuting
a woman is different.
1141
01:08:13,889 --> 01:08:14,935
Much more delicate.
1142
01:08:17,370 --> 01:08:18,518
I'll do my best.
1143
01:08:18,887 --> 01:08:20,839
You wouldn't like to go
over your opening speech?
1144
01:08:21,447 --> 01:08:22,863
You will hear it in the morning.
1145
01:08:28,034 --> 01:08:29,041
Hello, Mr Scott.
1146
01:08:32,217 --> 01:08:33,718
Well, tomorrow is the big day, huh?
1147
01:08:35,296 --> 01:08:36,296
Right.
1148
01:08:39,760 --> 01:08:40,760
See you in court.
1149
01:08:41,840 --> 01:08:42,999
Good luck, Mr Marshall.
1150
01:08:51,975 --> 01:08:53,210
The 'why' of this crime.
1151
01:08:53,310 --> 01:08:55,406
The 'how', the 'where', the 'when'.
1152
01:08:56,075 --> 01:08:57,972
And the 'what' that
should be its punishment.
1153
01:08:58,583 --> 01:09:00,963
Only of the latter have I
not yet spoken to you.
1154
01:09:02,653 --> 01:09:04,215
I remind you ladies and gentlemen ..
1155
01:09:04,403 --> 01:09:08,608
Of the long and arduous procedure of
jury selection we've just been through.
1156
01:09:09,517 --> 01:09:11,818
During that time, to
each prospective juror.
1157
01:09:12,165 --> 01:09:13,381
I put the same question.
1158
01:09:13,884 --> 01:09:15,684
Do you believe in capital punishment?
1159
01:09:16,595 --> 01:09:18,585
You particular twelve said that you did.
1160
01:09:18,846 --> 01:09:20,326
Otherwise you wouldn't be here.
1161
01:09:20,426 --> 01:09:22,923
Let's get her convicted first and
then worry about the penalty.
1162
01:09:23,870 --> 01:09:26,531
Maybe you said to
yourself she isn't guilty.
1163
01:09:26,944 --> 01:09:28,889
And I won't have to recommend death.
1164
01:09:30,278 --> 01:09:31,667
But you will, Mrs Asher.
1165
01:09:32,249 --> 01:09:33,438
And all the rest of you.
1166
01:09:33,894 --> 01:09:37,159
Because I am going to prove to
you that Thelma Jordan is guilty.
1167
01:09:38,531 --> 01:09:39,780
Watch Mrs Asher.
1168
01:09:40,153 --> 01:09:41,477
And you will have no qualms.
1169
01:09:41,834 --> 01:09:44,184
Religious, humane or otherwise.
1170
01:09:44,762 --> 01:09:46,109
About this death penalty.
1171
01:09:47,265 --> 01:09:50,808
I will expect you to be as
cold and unemotional.
1172
01:09:51,086 --> 01:09:52,086
In your verdict.
1173
01:09:52,513 --> 01:09:55,900
As Thelma Jordan was in passing
the sentence of death upon her aunt.
1174
01:09:58,566 --> 01:09:59,566
A life.
1175
01:10:00,496 --> 01:10:01,496
For a life.
1176
01:10:03,121 --> 01:10:04,893
That's all I ask you to remember.
1177
01:10:06,327 --> 01:10:09,239
The State calls its first
witness, Dr C.B. Griffith.
1178
01:10:10,178 --> 01:10:11,613
Too long. Confused.
1179
01:10:11,906 --> 01:10:13,423
That capital punishment angle.
1180
01:10:13,655 --> 01:10:16,389
The most controversial subject
in crime and you had to hit it.
1181
01:10:16,877 --> 01:10:18,319
You've antagonised the jurors.
1182
01:10:19,642 --> 01:10:21,184
Maybe I did get a little wound up.
1183
01:10:22,040 --> 01:10:23,141
I'll be more careful.
1184
01:10:24,067 --> 01:10:26,537
I always said I was partial
to second string teams.
1185
01:10:26,906 --> 01:10:27,906
You're sure?
1186
01:10:28,528 --> 01:10:30,848
He couldn't have picked out
our juror better if he'd tried.
1187
01:10:31,152 --> 01:10:32,476
Mrs Asher. She hates him.
1188
01:10:33,518 --> 01:10:35,006
Uncharitable, unchristian.
1189
01:10:36,424 --> 01:10:38,709
You ought to thank Mr Marshall
in your prayers sometime.
1190
01:10:40,043 --> 01:10:41,043
I will.
1191
01:10:45,901 --> 01:10:49,364
Well, we'll be back at it again in
an hour for the last session, I hope.
1192
01:10:51,308 --> 01:10:52,839
How do the press boys feel about it?
1193
01:10:53,151 --> 01:10:55,773
With the case about to close
they are all asking for Mr X.
1194
01:10:56,231 --> 01:10:58,234
Who isn't? Our one weak point.
1195
01:10:58,846 --> 01:11:01,086
Why did we ever have to
introduce him in the first place?
1196
01:11:01,292 --> 01:11:02,366
I didn't, certainly.
1197
01:11:02,584 --> 01:11:04,361
And finding him wasn't my department.
1198
01:11:05,731 --> 01:11:08,822
I may have handled some things
wrong. I am sorry about Mrs Asher.
1199
01:11:09,197 --> 01:11:10,796
But I've been buttering her up lately.
1200
01:11:10,984 --> 01:11:12,267
And she knows it.
1201
01:11:12,966 --> 01:11:14,452
So okay, stop riding me.
1202
01:11:17,444 --> 01:11:19,909
- I didn't ask for this case.
- I know you didn't, Cleve.
1203
01:11:20,824 --> 01:11:22,355
I got all the evidence in, didn't I?
1204
01:11:23,347 --> 01:11:24,599
They'll cook her on that.
1205
01:11:24,699 --> 01:11:26,667
Well, unfortunately,
that's not all it takes.
1206
01:11:27,255 --> 01:11:29,081
And Willis has been
too clever combating it.
1207
01:11:29,606 --> 01:11:30,964
Did you get that this morning?
1208
01:11:31,468 --> 01:11:34,323
The gun and the necklace could have
been hidden in that smudge pot ..
1209
01:11:34,811 --> 01:11:37,211
By the fleeing bandit until he
could comeback for them later.
1210
01:11:38,776 --> 01:11:39,937
Who would believe that?
1211
01:11:40,664 --> 01:11:41,949
Except Mrs Asher.
1212
01:11:42,752 --> 01:11:43,752
Anyway, Cleve.
1213
01:11:44,074 --> 01:11:45,617
This afternoon is your big chance.
1214
01:11:46,064 --> 01:11:48,644
When you get her on the stand with
that new ammunition we've got.
1215
01:11:49,353 --> 01:11:50,915
Then you can really tie into her.
1216
01:11:51,185 --> 01:11:52,185
Don't worry.
1217
01:11:53,047 --> 01:11:54,933
Let her try and explain away her past.
1218
01:11:55,699 --> 01:11:56,771
That's all, brother.
1219
01:12:29,546 --> 01:12:31,784
My lawyer said not to talk to
anyone unless he was here.
1220
01:12:32,287 --> 01:12:33,504
If I do all the talking?
1221
01:12:33,943 --> 01:12:36,132
No blackjacks, no hidden
microphones. Come in.
1222
01:12:36,804 --> 01:12:38,516
- Don't go far, Matron.
- Don't worry.
1223
01:12:38,741 --> 01:12:41,820
He's going to offer you leniency if
you confess. They always do that.
1224
01:12:42,391 --> 01:12:43,611
It's a chance, Jordan.
1225
01:12:47,914 --> 01:12:48,914
Oh, Cleve.
1226
01:12:50,370 --> 01:12:52,029
Cleve, I've waited for this.
1227
01:12:53,036 --> 01:12:55,210
In court when you look
at me with such hate.
1228
01:12:55,837 --> 01:12:57,072
Or don't look at me.
1229
01:12:57,581 --> 01:12:58,737
I have to do that.
1230
01:12:59,203 --> 01:13:01,088
Sometimes I think that hate is real.
1231
01:13:01,486 --> 01:13:02,860
And I can't bear it.
1232
01:13:04,123 --> 01:13:05,596
Why do you think it might be real?
1233
01:13:06,985 --> 01:13:08,057
The evidence.
1234
01:13:09,529 --> 01:13:11,023
It has piled up, hasn't it.
1235
01:13:11,827 --> 01:13:12,827
Sort of.
1236
01:13:13,388 --> 01:13:15,108
But I don't believe
anything I don't see.
1237
01:13:15,208 --> 01:13:18,017
I thought maybe that was why you
were here. Losing confidence in me.
1238
01:13:18,390 --> 01:13:19,489
No. In myself.
1239
01:13:19,770 --> 01:13:21,930
There's no guarantee this
is going to turn out alright.
1240
01:13:22,016 --> 01:13:24,736
It's got to after all you've done.
I know the chances you are taking.
1241
01:13:25,980 --> 01:13:27,167
I'm frightened too.
1242
01:13:28,872 --> 01:13:30,021
Of anything special?
1243
01:13:31,493 --> 01:13:34,053
Being on the stand. The way you
are going to have to go after me.
1244
01:13:34,309 --> 01:13:36,257
If you tell the truth,
there's no need to worry.
1245
01:13:36,357 --> 01:13:37,529
I can't tell all of it.
1246
01:13:37,824 --> 01:13:38,930
What can't you tell?
1247
01:13:39,115 --> 01:13:40,602
What? You and me
1248
01:13:41,421 --> 01:13:42,514
Sidney coming in.
1249
01:13:42,966 --> 01:13:45,085
You .. You having to get out so fast.
1250
01:13:45,829 --> 01:13:47,473
That I'm going to handle in another way.
1251
01:13:48,732 --> 01:13:50,515
What other truth can't
you tell me about?
1252
01:13:50,860 --> 01:13:51,860
I don't know.
1253
01:13:52,547 --> 01:13:54,932
There are things I'm going to
have to ask you about your past.
1254
01:13:54,956 --> 01:13:56,543
That's no mystery. I already told you.
1255
01:13:57,213 --> 01:13:59,205
A prim repressed hostess in a hotel.
1256
01:14:00,903 --> 01:14:01,942
Yes, that's right.
1257
01:14:04,185 --> 01:14:06,295
Then this must be another Thelma Jordan.
1258
01:14:07,290 --> 01:14:08,803
Gambling-raid photos.
1259
01:14:09,101 --> 01:14:10,762
Miles got them from the Florida police.
1260
01:14:11,954 --> 01:14:13,662
That blond gave a phony name.
1261
01:14:16,430 --> 01:14:17,430
Is it you?
1262
01:14:18,443 --> 01:14:19,443
No.
1263
01:14:19,587 --> 01:14:21,368
- Not very convincing.
- It's not me, Cleve.
1264
01:14:21,468 --> 01:14:23,914
- As I was once maybe, but not now.
- How come you're quibbling?
1265
01:14:23,938 --> 01:14:25,820
In the days with Tony,
I told you. But not now.
1266
01:14:25,920 --> 01:14:28,920
The past is a pointer to the future.
Didn't you ever hear that, Miss Jordan?
1267
01:14:29,619 --> 01:14:31,631
For whose benefit have you
changed? Miss Edwards?
1268
01:14:31,731 --> 01:14:33,611
- So she'd leave you her money?
- It's not true.
1269
01:14:33,707 --> 01:14:35,635
Perhaps we must call you
Sarah Bernhardt Jordan?
1270
01:14:35,735 --> 01:14:38,095
- You told me you wanted to be an actress.
- Stop it, Cleve.
1271
01:14:38,852 --> 01:14:41,148
You can't tell me
'Stop it, Cleve' in court.
1272
01:14:43,008 --> 01:14:45,749
That's why I'm petrified with
fear of going on the stand.
1273
01:14:46,387 --> 01:14:47,492
And I've just begun.
1274
01:14:48,700 --> 01:14:49,700
What else?
1275
01:14:49,759 --> 01:14:51,252
No more photos. Facts.
1276
01:14:51,546 --> 01:14:53,358
Coincidental, but still facts.
1277
01:14:54,381 --> 01:14:56,598
Your shiny life with Mr Laredo.
1278
01:14:57,528 --> 01:15:01,245
Odd. Wherever it's seen, there's whiffs
of blackmail, thefts, bar-room brawls ..
1279
01:15:01,345 --> 01:15:03,407
Rumors and hearsay!
You can't hold that against me.
1280
01:15:03,595 --> 01:15:04,595
The jury will.
1281
01:15:05,833 --> 01:15:06,833
Cleve.
1282
01:15:07,928 --> 01:15:09,437
Cleve, look at me.
1283
01:15:10,185 --> 01:15:12,075
I'm not like that, I'm not.
1284
01:15:13,850 --> 01:15:16,563
Unfortunately, the jury
doesn't look at you like I do.
1285
01:15:17,928 --> 01:15:19,241
What are we going to do?
1286
01:15:21,788 --> 01:15:24,618
A fast call from Mr X to Mr Willis.
1287
01:15:25,343 --> 01:15:26,419
I'm taking a chance.
1288
01:15:27,123 --> 01:15:28,123
Stick with it.
1289
01:15:31,862 --> 01:15:32,862
Matron.
1290
01:15:33,382 --> 01:15:34,907
Did you get anywhere, Mr Marshall?
1291
01:15:35,530 --> 01:15:37,031
I could have told you you wouldn't.
1292
01:15:55,203 --> 01:15:57,967
The defence calls its last
witness, Thelma Jordan.
1293
01:16:01,931 --> 01:16:03,697
There are no further
witnesses, Your Honor.
1294
01:16:06,598 --> 01:16:08,014
The prosecutor has an objection?
1295
01:16:10,698 --> 01:16:13,393
I should like to argue Your Honor
for our right to cross-examine.
1296
01:16:13,604 --> 01:16:14,688
Right? What right?
1297
01:16:15,166 --> 01:16:16,698
What law book did you study from?
1298
01:16:16,864 --> 01:16:18,167
I said to argue the right.
1299
01:16:18,267 --> 01:16:20,627
How can you argue the right of
something that doesn't exist?
1300
01:16:21,911 --> 01:16:24,719
If the defendant takes the
stand to be examined by me ..
1301
01:16:24,819 --> 01:16:27,019
Then you have the right to
cross-examine. Not otherwise.
1302
01:16:28,237 --> 01:16:31,696
If the prosecutor feels cheated Your
Honor, then it's entirely his own fault.
1303
01:16:33,051 --> 01:16:36,843
Believe me there is nothing I would like
more than to put my client on the stand.
1304
01:16:37,575 --> 01:16:40,990
But to subject her to this prosecutor
whose vitriolic attack on her ..
1305
01:16:41,090 --> 01:16:43,155
The personalities of the
prosecution and defence ..
1306
01:16:43,255 --> 01:16:44,841
Must be kept out of this Your Honor.
1307
01:16:45,025 --> 01:16:47,096
Please tell him once and for all.
1308
01:16:47,458 --> 01:16:49,650
Mr Marshall. As I'm sure you know.
1309
01:16:49,973 --> 01:16:52,495
There is no law which requires
a defendant to take the stand.
1310
01:16:53,176 --> 01:16:54,888
She does not have to
prove her innocence.
1311
01:16:55,211 --> 01:16:56,723
Guilt must be proved against her.
1312
01:16:57,382 --> 01:16:58,511
Thank you, Your Honor.
1313
01:17:03,941 --> 01:17:04,961
As I was saying.
1314
01:17:05,221 --> 01:17:09,456
I cannot in conscience subject my client
to any furtherance of this trial.
1315
01:17:10,478 --> 01:17:13,779
There is anyway only one question that
I would ask her on the witness stand.
1316
01:17:14,998 --> 01:17:16,528
Did you kill your aunt, Miss Jordan?
1317
01:17:19,121 --> 01:17:22,292
But the answer to that is obvious.
She could not look at me so clearly.
1318
01:17:23,744 --> 01:17:25,715
All other questions would be irrelevant.
1319
01:17:26,305 --> 01:17:27,862
Except .. One.
1320
01:17:30,195 --> 01:17:32,787
The question that I see in your
eyes, ladies and gentlemen.
1321
01:17:34,815 --> 01:17:37,855
Just exactly what has
the prosecution proved?
1322
01:17:39,819 --> 01:17:42,842
That Miss Vera Edwards was robbed
and killed, or killed and robbed.
1323
01:17:43,052 --> 01:17:44,269
That I don't even know.
1324
01:17:44,369 --> 01:17:46,814
Beyond that too, your
prosecutor has failed you.
1325
01:17:48,256 --> 01:17:50,518
Mr Marshall at the
beginning of this trial.
1326
01:17:51,576 --> 01:17:54,877
Promised you the when, where, why ..
1327
01:17:55,384 --> 01:17:56,593
And how of this crime.
1328
01:17:57,727 --> 01:17:59,513
The one word he forgot ..
1329
01:18:00,926 --> 01:18:01,926
Was 'who'.
1330
01:18:02,691 --> 01:18:05,692
It's a word which circumstantial
evidence can never prove.
1331
01:18:06,164 --> 01:18:08,012
Here we go. Mr X again.
1332
01:18:08,252 --> 01:18:11,083
That's the question I see in your
eyes, ladies and gentlemen.
1333
01:18:12,367 --> 01:18:13,778
If she didn't do it, who did?
1334
01:18:17,526 --> 01:18:18,526
Who did?
1335
01:18:19,120 --> 01:18:21,610
Even I ask it. Even my client asks it.
1336
01:18:21,786 --> 01:18:23,237
'If I didn't do it, who did'?
1337
01:18:23,671 --> 01:18:27,003
The State has tried very
hard to prove to you.
1338
01:18:28,470 --> 01:18:31,665
That no-one else could
have committed this crime.
1339
01:18:32,842 --> 01:18:36,116
But I would like to refer you
to the State's own testimony.
1340
01:18:37,183 --> 01:18:39,045
May I have the transcript
Your Honor, please?
1341
01:18:40,998 --> 01:18:42,442
No worries. There is no loophole.
1342
01:18:44,009 --> 01:18:47,664
One of the points the prosecution
made was that as Mr X ..
1343
01:18:47,883 --> 01:18:49,975
Had phoned a few minutes after nine.
1344
01:18:50,233 --> 01:18:53,487
Mr X could certainly not have
been present at the house ..
1345
01:18:53,770 --> 01:18:55,531
At the time Miss Edwards was killed.
1346
01:18:55,842 --> 01:18:57,436
Because she was killed earlier.
1347
01:18:58,238 --> 01:19:01,450
Didn't Miss Jordan say to him on the
phone 'something has happened'?
1348
01:19:02,931 --> 01:19:06,491
On the surface this could seem
quite clever of the prosecutor.
1349
01:19:07,622 --> 01:19:10,534
But I quote now that eminent
State medical witness ..
1350
01:19:10,956 --> 01:19:11,956
Dr Griffith.
1351
01:19:13,817 --> 01:19:15,181
Questioned by the prosecutor:
1352
01:19:16,010 --> 01:19:19,294
"And in summation you would say that
the time of Miss Edwards' death .."
1353
01:19:19,870 --> 01:19:21,810
"Was not earlier than 8pm."
1354
01:19:22,776 --> 01:19:24,234
"And not later than 9."
1355
01:19:25,629 --> 01:19:26,731
Answer by the doctor:
1356
01:19:27,477 --> 01:19:28,964
"I can and do."
1357
01:19:29,880 --> 01:19:30,913
"Between 8 .."
1358
01:19:31,608 --> 01:19:33,456
"And 9 o'clock, Mr Marshall."
1359
01:19:34,995 --> 01:19:36,556
So then, ladies and gentlemen.
1360
01:19:37,450 --> 01:19:40,238
Let us say that Mr X most
certainly could have been ..
1361
01:19:40,338 --> 01:19:42,591
In the house earlier and
called back at 9, couldn't he?
1362
01:19:43,131 --> 01:19:45,113
He could have been the
murderer too, couldn't he?
1363
01:19:47,604 --> 01:19:48,669
And Thelma Jordan.
1364
01:19:49,097 --> 01:19:53,577
When she arrived, may have suspected
that it was Mr X that killed her aunt.
1365
01:19:53,956 --> 01:19:56,234
Why else was she in bed
later feigning sleep?
1366
01:19:56,500 --> 01:19:58,237
Sick at heart of her discovery.
1367
01:19:59,258 --> 01:20:01,004
Why has she been silent so long?
1368
01:20:01,714 --> 01:20:03,220
Was it out of some loyalty?
1369
01:20:04,530 --> 01:20:05,530
Or fear?
1370
01:20:07,000 --> 01:20:08,989
Or .. Because she loves him?
1371
01:20:10,065 --> 01:20:11,065
Who knows ..
1372
01:20:12,189 --> 01:20:14,788
Just exactly what is in a woman's heart.
1373
01:20:15,741 --> 01:20:17,386
But, ladies and gentlemen.
1374
01:20:18,565 --> 01:20:21,135
If there is the slightest
doubt in your mind.
1375
01:20:21,621 --> 01:20:25,653
If you think for an instant that someone
else might have committed this crime.
1376
01:20:26,039 --> 01:20:28,623
Even if there was the slightest
physical possibility of it.
1377
01:20:29,531 --> 01:20:31,574
You cannot convict Thelma Jordan.
1378
01:20:33,304 --> 01:20:34,670
The defence rests its case.
1379
01:20:37,705 --> 01:20:38,705
A spellbinder.
1380
01:20:39,217 --> 01:20:40,217
Mr X.
1381
01:20:40,329 --> 01:20:41,329
Hooey.
1382
01:20:57,164 --> 01:20:59,309
Come on, Jordan. Judgement day.
1383
01:21:06,416 --> 01:21:07,480
Good luck, Thelma.
1384
01:21:07,580 --> 01:21:09,860
If you win, spit in
the prosecutor's eye.
1385
01:21:10,089 --> 01:21:11,524
Prosecutor? Persecutor.
1386
01:21:11,742 --> 01:21:15,442
And if you get together with your
'Mr X', bring him around sometime.
1387
01:21:20,591 --> 01:21:22,840
Well Jordan, if you don't
come back we'll miss you.
1388
01:21:24,143 --> 01:21:26,953
If you do, well then we'll drive
with you over to Tehachapi.
1389
01:21:27,571 --> 01:21:30,011
Maybe on the way I'll be able to
find out something about you.
1390
01:22:20,702 --> 01:22:22,407
Here she comes.
Now get ready, get ready.
1391
01:22:23,023 --> 01:22:24,975
Do you think you will be
acquitted, Miss Jordan?
1392
01:22:40,080 --> 01:22:42,320
Well, this is the last time
we'll have to make this trip.
1393
01:23:27,103 --> 01:23:29,460
Department A of the Superior
Court is now in session.
1394
01:23:29,663 --> 01:23:32,343
The Honorable Jonathan
David Hancock, Judge presiding.
1395
01:23:32,570 --> 01:23:33,627
Please be seated.
1396
01:23:54,250 --> 01:23:56,277
Mrs Asher has been crying.
There is some hope.
1397
01:24:00,397 --> 01:24:02,013
Ladies and gentlemen of the jury.
1398
01:24:02,343 --> 01:24:03,616
Have you reached a verdict?
1399
01:24:03,958 --> 01:24:05,118
We have, Your Honor.
1400
01:24:17,138 --> 01:24:18,972
The defendant will rise
and face the court.
1401
01:24:26,577 --> 01:24:30,342
"The people of the State of California
versus Thelma Jordan, defendant."
1402
01:24:31,150 --> 01:24:34,364
"Case 1-2-4-1-2-0-6."
1403
01:24:35,062 --> 01:24:37,773
"We, the jury in the
above-entitled action."
1404
01:24:38,261 --> 01:24:39,437
"Find the defendant .."
1405
01:24:39,822 --> 01:24:40,822
"Not guilty."
1406
01:24:52,135 --> 01:24:53,466
So she got away with it.
1407
01:24:54,183 --> 01:24:55,986
Don't take it so hard.
It's only a lawsuit.
1408
01:24:56,086 --> 01:24:57,816
Next time you'll have
had the experience.
1409
01:24:57,996 --> 01:24:58,996
Cleve.
1410
01:25:00,084 --> 01:25:01,376
You look so tired.
1411
01:25:01,901 --> 01:25:03,946
Now that this is over
couldn't we talk soon?
1412
01:25:05,392 --> 01:25:06,579
I'll phone you tomorrow.
1413
01:25:07,259 --> 01:25:09,317
- How about a statement, Mr Marshall?
- See Scott.
1414
01:25:09,527 --> 01:25:11,379
No leap over the tennis net? Bad sport.
1415
01:25:11,968 --> 01:25:13,673
You could have told
him the best man won.
1416
01:25:13,961 --> 01:25:14,961
Didn't we?
1417
01:25:15,261 --> 01:25:16,534
I don't know what you mean.
1418
01:25:17,040 --> 01:25:18,040
Maybe.
1419
01:25:18,362 --> 01:25:19,496
Maybe I'm wrong.
1420
01:25:46,299 --> 01:25:47,544
[ Telephone ]
1421
01:25:52,102 --> 01:25:53,592
- Why don't you answer it?
- Why?
1422
01:25:53,803 --> 01:25:55,310
People calling to say they're glad.
1423
01:25:55,538 --> 01:25:57,039
Then at least take it off the hook.
1424
01:26:00,368 --> 01:26:01,611
[ Telephone ]
1425
01:26:03,930 --> 01:26:04,930
Now answer it.
1426
01:26:05,591 --> 01:26:07,363
I'd like to see how anxious this guy is.
1427
01:26:08,497 --> 01:26:09,696
'Hello Cleve'.
1428
01:26:11,388 --> 01:26:12,388
Hello?
1429
01:26:13,150 --> 01:26:14,150
Yes, Cleve?
1430
01:26:14,329 --> 01:26:15,329
Yes, I ..
1431
01:26:18,217 --> 01:26:19,217
Yes.
1432
01:26:19,404 --> 01:26:20,650
Yes, they've gone.
1433
01:26:21,160 --> 01:26:22,294
You can't come here.
1434
01:26:23,129 --> 01:26:24,791
No, no. It's not safe.
1435
01:26:25,772 --> 01:26:26,906
No, Cleve.
1436
01:26:27,402 --> 01:26:29,835
I'll meet you somewhere.
I'll let you know in a few days.
1437
01:26:34,273 --> 01:26:35,944
Did he ask you if I was here?
1438
01:26:40,021 --> 01:26:41,021
No.
1439
01:26:42,777 --> 01:26:44,135
Why did you have to come here?
1440
01:26:44,470 --> 01:26:46,089
Weren't we supposed to meet afterwards?
1441
01:26:46,798 --> 01:26:48,519
Has anything happened
to change our plan?
1442
01:26:48,811 --> 01:26:50,463
Our plan was a long time ago.
1443
01:26:51,199 --> 01:26:52,199
Not so long.
1444
01:26:53,546 --> 01:26:54,847
My memory is not that short.
1445
01:26:55,363 --> 01:26:57,261
Except I gather that
our plan has changed.
1446
01:26:57,924 --> 01:26:59,513
That's why I came back the first time.
1447
01:27:00,244 --> 01:27:02,268
I didn't like that stall and
I don't like this one.
1448
01:27:02,497 --> 01:27:04,768
I'm not stalling.
I just don't want to face him.
1449
01:27:05,134 --> 01:27:06,946
Or him face me? Which?
1450
01:27:07,773 --> 01:27:09,328
Why don't you say what worries you?
1451
01:27:09,428 --> 01:27:11,190
I can't hope to make you understand.
1452
01:27:11,873 --> 01:27:13,202
I want to get away from here.
1453
01:27:13,480 --> 01:27:14,480
Hmm. Naturally.
1454
01:27:14,997 --> 01:27:16,216
This place has memories.
1455
01:27:16,943 --> 01:27:17,943
Tony, please.
1456
01:27:18,257 --> 01:27:20,028
Please don't let him find us here.
1457
01:27:20,453 --> 01:27:23,013
Why didn't you tell me that night
that you were in love with him?
1458
01:27:23,562 --> 01:27:24,562
I wasn't.
1459
01:27:25,057 --> 01:27:26,909
It was Scott you were
supposed to go after.
1460
01:27:27,771 --> 01:27:30,014
Make him tumble for your
charms over those burglaries.
1461
01:27:30,519 --> 01:27:32,561
Then all of a sudden there
was a guy named Marshall.
1462
01:27:32,996 --> 01:27:34,244
It just happened that way.
1463
01:27:34,784 --> 01:27:36,979
- Wasn't it better the way it turned out?
- Sure.
1464
01:27:37,269 --> 01:27:38,660
An Assistant District Attorney.
1465
01:27:39,198 --> 01:27:40,693
Married. Got kids.
1466
01:27:41,323 --> 01:27:42,519
That's always the kind.
1467
01:27:43,504 --> 01:27:44,504
Well.
1468
01:27:44,548 --> 01:27:46,078
Just so you're not in love with him.
1469
01:27:46,252 --> 01:27:47,252
I'm not.
1470
01:27:47,634 --> 01:27:49,048
Then what is all this?
1471
01:27:49,992 --> 01:27:51,242
He's in love with me.
1472
01:27:52,238 --> 01:27:54,243
And you find that hard to resist.
1473
01:27:55,865 --> 01:27:57,104
I'm in love with you too.
1474
01:27:57,500 --> 01:27:58,500
Especially now.
1475
01:27:59,332 --> 01:28:00,433
Now that you're rich?
1476
01:28:01,592 --> 01:28:03,381
Yeah. I suppose that
does make a difference.
1477
01:28:03,922 --> 01:28:05,366
But you brought that on yourself.
1478
01:28:05,912 --> 01:28:07,386
I only asked you for the emeralds.
1479
01:28:08,151 --> 01:28:10,458
Instead I wind up with
a lifelong annuity.
1480
01:28:11,615 --> 01:28:13,672
Do you think I'm going to
let that get away from me?
1481
01:28:14,085 --> 01:28:15,300
I'll sign it over to you.
1482
01:28:15,617 --> 01:28:16,975
Everything. Any deal you want.
1483
01:28:17,247 --> 01:28:19,177
But we're finished.
I'm not going away with you.
1484
01:28:19,364 --> 01:28:20,364
Uhuh.
1485
01:28:20,649 --> 01:28:22,065
That might look like complicity.
1486
01:28:22,731 --> 01:28:24,633
Later. If you're so anxious
to get away from me.
1487
01:28:25,713 --> 01:28:27,073
But you will change your mind.
1488
01:28:28,791 --> 01:28:30,697
Come here a minute.
I'll help you change it now.
1489
01:28:32,092 --> 01:28:33,106
[ Doorbell ]
1490
01:28:36,082 --> 01:28:37,281
[ Doorbell ]
1491
01:28:38,587 --> 01:28:41,080
Go down and get rid of him.
I don't care how, just get rid of him.
1492
01:28:41,104 --> 01:28:42,559
Then we are leaving. You and me.
1493
01:28:42,758 --> 01:28:43,822
And keep in mind.
1494
01:28:43,922 --> 01:28:46,720
The district attorney would still like
to know about those footprints.
1495
01:28:47,263 --> 01:28:48,845
Who is 'Mr X'?
1496
01:28:52,869 --> 01:28:53,869
Thelma.
1497
01:28:53,988 --> 01:28:55,017
Get me the bottle.
1498
01:28:59,748 --> 01:29:00,939
[ Doorbell ]
1499
01:29:04,851 --> 01:29:06,324
And you can leave that open.
1500
01:29:19,394 --> 01:29:20,724
I was worried. I had to come.
1501
01:29:21,151 --> 01:29:22,151
Someone is here.
1502
01:29:23,997 --> 01:29:24,997
Tony. Yes.
1503
01:29:25,651 --> 01:29:26,651
Tony?
1504
01:29:27,230 --> 01:29:28,505
Come with me, Cleve.
1505
01:29:36,001 --> 01:29:37,061
In here, Cleve.
1506
01:29:39,096 --> 01:29:41,176
In this room where I've
told you so many lies.
1507
01:29:41,409 --> 01:29:42,710
What is it? What's happened?
1508
01:29:43,093 --> 01:29:44,888
He's come after me.
I'm going away with him.
1509
01:29:44,988 --> 01:29:47,422
- I don't believe that.
- You don't believe what you don't see.
1510
01:29:47,446 --> 01:29:49,414
I don't want to talk about
the trial. That's over.
1511
01:29:49,514 --> 01:29:50,514
Why is Tony here?
1512
01:29:51,061 --> 01:29:52,061
He's ..
1513
01:29:52,472 --> 01:29:53,544
Part of it.
1514
01:29:54,262 --> 01:29:56,215
He's all of it. I've always loved him.
1515
01:30:00,135 --> 01:30:01,135
That's not true.
1516
01:30:01,682 --> 01:30:02,682
You are lying.
1517
01:30:03,927 --> 01:30:04,927
No.
1518
01:30:05,947 --> 01:30:08,830
Listen to me. We've never had much
time together. We haven't now.
1519
01:30:10,490 --> 01:30:12,727
You must have known except
you didn't want to know.
1520
01:30:13,113 --> 01:30:15,633
- Why didn't you put me on the stand?
- To strengthen your case.
1521
01:30:15,670 --> 01:30:17,952
You were afraid I'd break down.
You knew I would sometime.
1522
01:30:19,271 --> 01:30:20,271
Okay.
1523
01:30:21,735 --> 01:30:23,802
I killed her. Right from that corner.
1524
01:30:24,088 --> 01:30:26,452
I didn't know of the will. I was
getting the jewels for Tony.
1525
01:30:26,476 --> 01:30:27,926
I came out here with that plan.
1526
01:30:31,206 --> 01:30:32,277
Didn't I, Tony?
1527
01:30:41,088 --> 01:30:42,088
Go on.
1528
01:30:43,184 --> 01:30:44,457
Don't let me interrupt you.
1529
01:30:46,187 --> 01:30:47,783
You could help. It's not easy.
1530
01:30:56,707 --> 01:30:57,955
She found me at the safe.
1531
01:30:59,615 --> 01:31:00,895
She had a gun too.
1532
01:31:03,032 --> 01:31:05,395
I'd like to say I didn't
intend to kill her.
1533
01:31:08,881 --> 01:31:10,221
But when you have a gun.
1534
01:31:11,638 --> 01:31:13,358
You always intend, if you have to.
1535
01:31:15,093 --> 01:31:16,767
But you were the fall guy, Cleve.
1536
01:31:17,707 --> 01:31:19,067
Right from the beginning.
1537
01:31:20,049 --> 01:31:21,093
Yes, you are right.
1538
01:31:22,311 --> 01:31:24,914
I suppose as you said, I must have
known you killed her all along.
1539
01:31:27,453 --> 01:31:28,819
Though I did think it was you.
1540
01:31:29,203 --> 01:31:31,026
From Chicago I killed aunt Vera?
1541
01:31:32,182 --> 01:31:34,517
Or do you mean she only
pulled the trigger?
1542
01:31:35,111 --> 01:31:36,402
That soothing angle.
1543
01:31:36,853 --> 01:31:37,957
Whatever the angle.
1544
01:31:38,276 --> 01:31:39,892
Get out of her life and stay out of it.
1545
01:31:40,304 --> 01:31:41,642
You don't seem to understand.
1546
01:31:41,742 --> 01:31:43,656
We started this together.
We finish together.
1547
01:31:43,756 --> 01:31:45,460
You've got your chance, Laredo. Take it.
1548
01:31:45,560 --> 01:31:46,623
Otherwise what?
1549
01:31:46,905 --> 01:31:50,039
Thelma has been acquitted and can't be
tried again but you can for complicity.
1550
01:31:50,299 --> 01:31:51,299
And you.
1551
01:31:51,432 --> 01:31:53,102
Where would that put you, Mr X?
1552
01:31:53,202 --> 01:31:55,502
- Let it go, Cleve. Don't you see ..
- He sees.
1553
01:31:56,261 --> 01:31:58,162
That's the convenient
part about a fall-guy.
1554
01:31:58,262 --> 01:32:00,502
Once you've got him hooked,
you've always got him hooked.
1555
01:32:00,817 --> 01:32:02,062
Don't Cleve! He has a gun.
1556
01:32:02,491 --> 01:32:03,608
Your tough luck.
1557
01:32:04,087 --> 01:32:06,304
It was supposed to be Scott
who could destroy evidence.
1558
01:32:07,064 --> 01:32:08,631
But you were so anxious.
1559
01:32:09,355 --> 01:32:10,355
Is that true?
1560
01:32:16,744 --> 01:32:17,787
Get your things.
1561
01:33:15,149 --> 01:33:16,623
After a nice ocean trip.
1562
01:33:16,991 --> 01:33:18,292
I thought we'd go to Europe.
1563
01:33:18,785 --> 01:33:19,994
Paris. The Riviera.
1564
01:33:20,543 --> 01:33:21,615
How'd you like that?
1565
01:33:22,029 --> 01:33:23,391
As far away as possible.
1566
01:33:24,211 --> 01:33:25,999
We'll stop in a few
minutes and get a drink.
1567
01:33:26,163 --> 01:33:27,200
You'll be alright.
1568
01:33:27,688 --> 01:33:28,759
I'm alright now.
1569
01:33:30,675 --> 01:33:32,004
Give me a cigarette, Tony.
1570
01:33:34,835 --> 01:33:35,835
You were right.
1571
01:33:35,957 --> 01:33:38,102
It was hard but it is better this way.
1572
01:33:38,770 --> 01:33:40,468
He's lucky to get off like he did.
1573
01:33:41,496 --> 01:33:42,496
Yes.
1574
01:33:43,291 --> 01:33:45,088
He only lost his wife and home.
1575
01:33:45,709 --> 01:33:46,837
He'll get them back.
1576
01:33:48,352 --> 01:33:49,916
And what will we get back, Tony?
1577
01:33:50,975 --> 01:33:52,162
For one thing, yourself.
1578
01:33:53,197 --> 01:33:54,498
Get the right clothes again.
1579
01:33:55,015 --> 01:33:56,111
Dye that mousy hair.
1580
01:33:57,230 --> 01:33:58,417
Get back that sexy look.
1581
01:34:00,510 --> 01:34:01,726
Get what we always had.
1582
01:34:02,665 --> 01:34:03,764
And better now.
1583
01:34:04,220 --> 01:34:05,634
No more problems.
1584
01:34:06,357 --> 01:34:07,489
No more problems.
1585
01:34:08,047 --> 01:34:09,292
You won't go away from me?
1586
01:34:10,916 --> 01:34:11,931
I won't leave you.
1587
01:34:13,385 --> 01:34:14,385
A new one?
1588
01:34:15,511 --> 01:34:16,603
No names inside.
1589
01:34:18,095 --> 01:34:19,095
It's pretty.
1590
01:35:14,020 --> 01:35:15,020
There is ..
1591
01:35:17,181 --> 01:35:18,617
No more to say.
1592
01:35:19,059 --> 01:35:20,346
What about this Tony?
1593
01:35:23,284 --> 01:35:24,284
How many ..
1594
01:35:25,394 --> 01:35:26,944
Confessions do you want?
1595
01:35:28,052 --> 01:35:29,310
It was no accident.
1596
01:35:30,793 --> 01:35:32,899
No accident, Mr Scott.
1597
01:35:35,932 --> 01:35:36,932
Now you've got ..
1598
01:35:37,903 --> 01:35:38,903
Two confessions.
1599
01:35:53,071 --> 01:35:54,344
She's confessed everything.
1600
01:35:54,924 --> 01:35:56,563
Except who Mr X is.
1601
01:36:04,138 --> 01:36:05,390
Why don't you tell him?
1602
01:36:08,563 --> 01:36:09,633
I love him.
1603
01:36:11,240 --> 01:36:12,240
That's why.
1604
01:36:26,340 --> 01:36:27,980
I couldn't go on with him, Cleve.
1605
01:36:30,128 --> 01:36:31,293
You did that for me.
1606
01:36:34,860 --> 01:36:36,092
I'm glad it's over.
1607
01:36:38,190 --> 01:36:40,228
All my life .. Struggling.
1608
01:36:42,096 --> 01:36:45,004
The curtain .. Comes down.
1609
01:36:46,650 --> 01:36:48,175
Save your strength, darling.
1610
01:36:50,490 --> 01:36:52,148
Willis said I was two people.
1611
01:36:54,331 --> 01:36:55,331
He was right.
1612
01:36:58,378 --> 01:36:59,917
You don't suppose they could ..
1613
01:37:01,926 --> 01:37:02,926
Just let ..
1614
01:37:04,950 --> 01:37:06,732
Half of me die?
1615
01:37:17,936 --> 01:37:18,936
Doctor.
1616
01:37:38,738 --> 01:37:40,520
It wasn't much use anyway, Mr Marshall.
1617
01:38:05,314 --> 01:38:06,571
You didn't have to go out.
1618
01:38:06,807 --> 01:38:07,807
Cleve, I knew.
1619
01:38:08,113 --> 01:38:09,544
I've known for an hour or so.
1620
01:38:10,836 --> 01:38:13,554
Funny how a few shiny little
sequins throw a lot of light.
1621
01:38:15,779 --> 01:38:18,109
The girl the detective saw
you with on Lookout Point.
1622
01:38:21,296 --> 01:38:23,260
The girl you prosecuted
and threw the case for.
1623
01:38:24,486 --> 01:38:26,911
I don't have to ask you why.
You believed in her.
1624
01:38:31,974 --> 01:38:32,974
I loved her.
1625
01:38:34,468 --> 01:38:35,597
Let's put it that way.
1626
01:38:36,666 --> 01:38:37,884
What are you going to do?
1627
01:38:38,209 --> 01:38:39,209
I don't know.
1628
01:38:40,199 --> 01:38:41,575
Go somewhere.
1629
01:38:42,011 --> 01:38:43,265
Try to start again.
1630
01:38:49,247 --> 01:38:50,650
I guess you know what it means.
1631
01:38:51,106 --> 01:38:52,235
Disbarment.
1632
01:38:52,947 --> 01:38:54,597
No more law practice anyway.
1633
01:38:56,165 --> 01:38:58,093
I'm sorry. I'll have to report it.
1634
01:38:59,220 --> 01:39:00,297
I already have.
1635
01:39:02,685 --> 01:39:04,579
I was with the D.A. when they found me.
1636
01:39:05,464 --> 01:39:06,875
I've always liked you, Cleve.
1637
01:39:08,380 --> 01:39:09,380
Miles.
1638
01:39:11,295 --> 01:39:13,386
- Would you phone Pam?
- I already have.
1639
01:39:14,179 --> 01:39:16,088
I .. Just wanted to tell her I'll.
1640
01:39:16,783 --> 01:39:19,343
- I will get in touch with her later.
- That's what she said too.
1641
01:39:19,835 --> 01:39:20,835
Later.
1642
01:39:20,976 --> 01:39:22,134
But she'll get over it.
1643
01:39:23,285 --> 01:39:24,386
Be seeing you, Cleve.
1644
01:39:25,501 --> 01:39:26,501
Good luck.
120837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.