Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,247 --> 00:01:29,571
Operator, get me the police.
Hurry, please.
2
00:02:27,382 --> 00:02:28,426
I guess this is it.
3
00:05:46,431 --> 00:05:47,908
Right down the hall there.
4
00:05:48,247 --> 00:05:49,128
Follow me.
5
00:05:54,645 --> 00:05:56,758
I can't imagine you were
wanting to see Mr Richter.
6
00:05:58,849 --> 00:05:59,895
[ Buzzer ]
7
00:06:03,104 --> 00:06:05,238
A real gentleman.
Never have trouble with him.
8
00:06:07,752 --> 00:06:08,877
[ Buzzer ]
9
00:06:10,334 --> 00:06:11,235
Just a minute.
10
00:06:17,234 --> 00:06:17,883
Yes?
11
00:06:18,346 --> 00:06:19,789
This is Charlie, Mr Richter.
12
00:06:20,086 --> 00:06:22,007
The policemen here want to talk to you.
13
00:06:36,608 --> 00:06:39,362
Sorry to disturb you Mr Richter.
We've had a complaint against you.
14
00:06:40,721 --> 00:06:42,236
Against me? Are you sure?
15
00:06:42,634 --> 00:06:43,283
Yes.
16
00:06:43,654 --> 00:06:45,613
I am Lieutenant Mathews.
This is Sergeant Vincent.
17
00:06:46,086 --> 00:06:47,473
How are you.
- Can we come in?
18
00:06:48,285 --> 00:06:49,841
Well, by all means.
19
00:06:56,224 --> 00:06:58,220
Just exactly what am I
supposed to have done?
20
00:06:59,304 --> 00:07:03,062
The lady across the road saw a man and
woman in a struggle in this apartment.
21
00:07:03,466 --> 00:07:04,681
She thinks it was murder.
22
00:07:05,419 --> 00:07:06,474
Murder?
- Murder?
23
00:07:07,150 --> 00:07:08,168
Holy gee.
24
00:07:09,736 --> 00:07:11,695
Are you quite sure you are
in the right apartment?
25
00:07:12,173 --> 00:07:13,600
Yes. Yes, this it alright.
26
00:07:13,976 --> 00:07:15,334
Do you mind if we look around?
27
00:07:15,605 --> 00:07:16,567
No. Please do.
28
00:07:19,168 --> 00:07:22,176
Mr Richter wouldn't murder anybody.
He is one of our best tenants.
29
00:07:22,433 --> 00:07:23,562
It's quite incredible.
30
00:07:23,842 --> 00:07:25,887
I hardly know what to say.
- Don't let it bother you.
31
00:07:26,424 --> 00:07:27,982
People get funny ideas sometimes.
32
00:07:28,437 --> 00:07:30,083
We have to check as a matter of routine.
33
00:07:30,559 --> 00:07:31,909
Yes. I suppose so.
34
00:07:32,497 --> 00:07:33,398
A writer, huh?
35
00:07:33,515 --> 00:07:35,759
Well, that is one crime
of which I am guilty.
36
00:07:36,586 --> 00:07:37,576
What is it about?
37
00:07:40,539 --> 00:07:42,295
Some historical probabilities.
38
00:07:42,511 --> 00:07:45,307
A collection of lectures
I delivered abroad.
39
00:07:47,400 --> 00:07:48,215
Have you ..
40
00:07:48,710 --> 00:07:49,983
Have you been in all night?
41
00:07:50,772 --> 00:07:51,387
Yes.
42
00:07:51,672 --> 00:07:52,974
No visitors?
- None.
43
00:07:55,653 --> 00:07:57,727
Have you had the lights on
within the last hour or so?
44
00:07:57,966 --> 00:07:58,614
No.
45
00:07:59,832 --> 00:08:02,180
Oh yes, I did wake up
about half an hour ago.
46
00:08:02,280 --> 00:08:04,182
I switched on the light
to see what time it was.
47
00:08:04,490 --> 00:08:06,304
It was only on for a second or so.
48
00:08:07,455 --> 00:08:08,658
So I see what you mean.
49
00:08:09,017 --> 00:08:11,157
She might have seen my light
and thought she saw more.
50
00:08:12,932 --> 00:08:13,692
Likely.
51
00:08:19,269 --> 00:08:19,918
Oh.
52
00:08:20,846 --> 00:08:22,264
Too bad.
- A pity.
53
00:08:23,212 --> 00:08:25,243
Well, I suppose I am unnerved. I am ..
54
00:08:25,883 --> 00:08:27,825
I am not used to being
accused of murder.
55
00:08:28,188 --> 00:08:29,058
No corpses.
56
00:08:29,485 --> 00:08:31,140
Embarrassing for me if there had been.
57
00:08:31,240 --> 00:08:33,663
Well, I am glad there weren't.
Murder gets so complicated.
58
00:08:34,075 --> 00:08:36,057
Nothing but red tape
with us in the middle.
59
00:08:36,431 --> 00:08:39,144
Yes. In that case I am
even more delighted.
60
00:08:40,403 --> 00:08:43,170
Well, I guess that covers it.
Sorry to have troubled you, Mr Richter.
61
00:08:43,270 --> 00:08:45,623
No trouble at all. Could I offer
you a drink before you go?
62
00:08:45,889 --> 00:08:47,353
No thanks. We had better be off.
63
00:08:48,438 --> 00:08:50,499
Next time you kill somebody
pull your shades down.
64
00:08:50,599 --> 00:08:51,823
I'll remember to do that.
65
00:08:52,057 --> 00:08:53,807
I'm sorry this had to
happen, Mr Richter.
66
00:08:53,907 --> 00:08:55,468
You must think nothing of it, Johnny.
67
00:08:55,568 --> 00:08:56,755
Goodnight.
- Goodnight.
68
00:10:15,216 --> 00:10:15,859
Well?
69
00:10:16,269 --> 00:10:16,998
Nothing.
70
00:10:17,452 --> 00:10:18,324
Nothing what?
71
00:10:18,884 --> 00:10:20,071
There wasn't any murder.
72
00:10:20,415 --> 00:10:21,914
Not even a fight.
- But I saw it.
73
00:10:22,568 --> 00:10:25,441
You mean you dreamt you saw it.
- It was not a dream. I was wide awake.
74
00:10:26,245 --> 00:10:28,081
You'd been asleep, hadn't you?
Isn't that so?
75
00:10:28,181 --> 00:10:29,562
I wasn't asleep when I saw it.
76
00:10:29,662 --> 00:10:31,999
I know the difference between
dreaming a thing and seeing it.
77
00:10:32,099 --> 00:10:33,533
Sometimes you can. It happens.
78
00:10:34,160 --> 00:10:36,663
You'd had a nightmare and you thought
you were awake but you weren't.
79
00:10:36,962 --> 00:10:38,750
So, you saw a murder
that didn't take place.
80
00:10:39,176 --> 00:10:41,439
It's common to be fooled by a dream.
- I don't believe it.
81
00:10:41,716 --> 00:10:43,562
It's pretty plain, lady.
There was no murder.
82
00:10:43,662 --> 00:10:45,720
No body. No sign of
a struggle. No nothing.
83
00:10:46,075 --> 00:10:48,133
He could have hidden the body.
- We searched.
84
00:10:48,613 --> 00:10:50,224
Believe me, lady. There was no body.
85
00:10:50,324 --> 00:10:51,911
Do you think it's easy to hide a body?
86
00:10:52,741 --> 00:10:53,556
Yes, but ..
87
00:10:54,166 --> 00:10:55,858
It just doesn't seem possible.
88
00:10:56,115 --> 00:10:58,086
I remember waking up
and looking across and ..
89
00:10:58,356 --> 00:11:00,696
Of course you do. But you
actually didn't. Isn't that right?
90
00:11:01,799 --> 00:11:02,531
Right.
91
00:11:03,838 --> 00:11:04,710
I don't know.
92
00:11:05,064 --> 00:11:07,538
We'll just report you didn't see
anything. You just thought you did.
93
00:11:08,227 --> 00:11:09,981
Not feeling well. Had a bad dream.
94
00:11:10,612 --> 00:11:11,703
How is that? Okay?
95
00:11:13,392 --> 00:11:14,681
I feel like such a fool.
96
00:11:15,262 --> 00:11:16,821
You needn't. It happens all the time.
97
00:11:17,336 --> 00:11:19,181
Any other address we can
get you just in case?
98
00:11:19,524 --> 00:11:22,476
I work at Sloane's, Beverley Hills.
I am interior decorator there.
99
00:11:23,398 --> 00:11:24,756
Are you under a doctor's care?
100
00:11:25,351 --> 00:11:27,487
Of course not. Why do you ask?
- Routine.
101
00:11:28,431 --> 00:11:30,018
I am not a mental case, if you please.
102
00:11:30,684 --> 00:11:31,699
Who said you were?
103
00:11:33,091 --> 00:11:34,106
Okay. That's that.
104
00:11:34,445 --> 00:11:35,460
Go on back to bed.
105
00:11:36,808 --> 00:11:38,796
I'm sorry I set you off on
such a wild goose chase.
106
00:11:38,896 --> 00:11:40,684
You needn't be.
It is all in a night's work.
107
00:11:41,282 --> 00:11:42,678
Sure. No hard feelings, lady.
108
00:11:43,926 --> 00:11:44,645
Only.
109
00:11:45,484 --> 00:11:47,729
Please be a little more careful
of what you dream next time.
110
00:11:48,408 --> 00:11:49,223
I will try.
111
00:11:53,130 --> 00:11:54,838
Did you paint those?
- I'm afraid so.
112
00:11:56,622 --> 00:11:57,351
Not bad.
113
00:13:59,133 --> 00:14:00,466
They are both lovely.
114
00:14:01,112 --> 00:14:02,505
It's very difficult to decide.
115
00:14:05,655 --> 00:14:07,085
No, I really don't know.
116
00:14:07,648 --> 00:14:10,198
But blue like you say is awfully smart.
117
00:14:11,018 --> 00:14:13,096
But the beige matches my sofa.
118
00:14:13,823 --> 00:14:15,904
Don't you really think
beige is more my type?
119
00:14:17,466 --> 00:14:18,338
Well, really.
120
00:14:24,210 --> 00:14:26,472
Madam seemed put out about something.
121
00:14:27,594 --> 00:14:28,495
What happened?
122
00:14:28,792 --> 00:14:30,926
My heart wasn't in her drapery problem.
123
00:14:31,400 --> 00:14:33,617
Your heart doesn't look like
it's in anything this morning.
124
00:14:33,793 --> 00:14:35,574
What's the matter? Off your feet?
125
00:14:35,948 --> 00:14:37,564
No. Just didn't sleep well. That's all.
126
00:14:38,414 --> 00:14:39,503
Oh golly. I am late.
127
00:14:39,989 --> 00:14:42,478
I'm supposed to be out at somebody's
ranch house in Van Nuys.
128
00:14:42,666 --> 00:14:43,824
You will never make it.
129
00:14:44,305 --> 00:14:46,980
How about your lunch?
- I'll drugstore it on the way home.
130
00:14:51,450 --> 00:14:53,918
What would you do if you thought
somebody might decide to kill you?
131
00:14:54,612 --> 00:14:56,346
Call the police.
Who do you have in mind?
132
00:14:56,446 --> 00:14:57,118
Madam?
133
00:14:57,383 --> 00:14:59,032
She didn't look that mad.
134
00:15:00,106 --> 00:15:01,436
They would never believe you.
135
00:15:01,747 --> 00:15:03,005
Who wouldn't?
- Anybody.
136
00:15:14,616 --> 00:15:15,666
Kinda quiet today.
137
00:15:16,330 --> 00:15:17,916
Things on your mind?
- Sort of.
138
00:15:18,619 --> 00:15:19,920
Don't let them get you down.
139
00:15:20,679 --> 00:15:22,826
Always remember.
It could be worse tomorrow.
140
00:15:23,901 --> 00:15:25,145
That's what I'm afraid of.
141
00:16:56,814 --> 00:16:57,433
Yes?
142
00:16:57,533 --> 00:16:59,171
You have an apartment for rent?
- Yes.
143
00:16:59,383 --> 00:17:00,883
May I see it please?
- Certainly.
144
00:17:01,238 --> 00:17:02,397
Right this way please.
145
00:17:12,366 --> 00:17:13,809
Haven't I seen you before, Miss?
146
00:17:14,124 --> 00:17:16,055
You look kind-of familiar.
- Well, it's possible.
147
00:17:16,155 --> 00:17:18,515
I live around the neighborhood.
I'm thinking of making a change.
148
00:17:18,866 --> 00:17:19,538
I see.
149
00:17:19,883 --> 00:17:20,726
Go right in.
150
00:17:28,052 --> 00:17:30,149
It makes a nice place when
it's all painted up clean.
151
00:17:30,675 --> 00:17:32,512
It's so hard to tell about empty place.
152
00:17:32,834 --> 00:17:33,935
I know what you mean.
153
00:17:34,396 --> 00:17:36,879
If I could see one like it
that has been furnished ..
154
00:17:37,240 --> 00:17:39,087
I'll show you the one
next door if you like.
155
00:17:39,402 --> 00:17:41,310
The tenant is not in.
The same kind of layout.
156
00:17:41,719 --> 00:17:44,261
Would it be too much trouble?
- No trouble at all.
157
00:17:55,759 --> 00:17:57,090
Right this way please, Miss.
158
00:18:12,384 --> 00:18:13,657
Oh yes. This is very nice.
159
00:18:31,179 --> 00:18:32,709
Of course, Mr Richter is a bachelor.
160
00:18:33,110 --> 00:18:35,010
A woman would fix
a place up differently.
161
00:18:38,227 --> 00:18:39,988
We don't have much turnover here.
162
00:18:40,382 --> 00:18:41,924
Tenants just stay on and on.
163
00:18:42,857 --> 00:18:46,272
The apartment you just looked at was
occupied by a lady for over nine years.
164
00:18:46,897 --> 00:18:48,513
Went east to live with her sister.
165
00:18:57,071 --> 00:18:58,676
Mr Richter has been here three years.
166
00:18:59,278 --> 00:19:00,625
A nice decent fellow.
167
00:19:01,001 --> 00:19:02,588
Well, I've seen enough.
- Yes, ma'am.
168
00:19:03,123 --> 00:19:06,359
Of course, you'll get a much better idea
when you see the place all fixed up.
169
00:19:18,177 --> 00:19:20,976
You can't get a better buy at the price.
A first class building and all that.
170
00:19:21,157 --> 00:19:22,744
I'll think it over.
- Yes, ma'am.
171
00:20:44,473 --> 00:20:45,202
Come in.
172
00:20:47,484 --> 00:20:48,985
Nice to see you again. Have a seat.
173
00:20:53,303 --> 00:20:54,576
These are the ones alright.
174
00:20:54,975 --> 00:20:55,961
What do you mean?
175
00:20:56,314 --> 00:20:59,681
Richter just phoned. He said a pair of
earrings were stolen from his apartment.
176
00:21:00,027 --> 00:21:02,706
I didn't steal them. I took
them to show to the police.
177
00:21:03,366 --> 00:21:06,241
You broke into somebody's home and took
something that didn't belong to you.
178
00:21:06,915 --> 00:21:08,188
The name for that is theft.
179
00:21:08,360 --> 00:21:11,020
I only did something which the police
should have done in the first place.
180
00:21:11,253 --> 00:21:12,999
If they weren't so
cocksure of themselves.
181
00:21:13,182 --> 00:21:14,788
In detective fiction Miss Draper ..
182
00:21:14,888 --> 00:21:17,492
It is the custom for people to go
barging in to other people's houses ..
183
00:21:17,843 --> 00:21:20,962
Hiding in closets to look for clues and
taking things that don't belong to them.
184
00:21:21,777 --> 00:21:24,015
In real life you get arrested
for doing things like that.
185
00:21:24,391 --> 00:21:26,285
It is my duty in fact to
charge you with theft.
186
00:21:27,008 --> 00:21:29,701
But he is a murderer. My life is
in danger. Don't you understand?
187
00:21:29,951 --> 00:21:31,445
Look, don't let's get excited.
188
00:21:31,961 --> 00:21:33,847
You say he is a murderer. Murdered whom?
189
00:21:34,236 --> 00:21:36,715
I don't know. That woman.
The owner of the earring.
190
00:21:37,243 --> 00:21:39,451
The owner of these earrings
was Mr Richter's wife.
191
00:21:39,660 --> 00:21:41,477
She died in Germany in 1943.
192
00:21:41,792 --> 00:21:42,750
How do you know?
193
00:21:43,018 --> 00:21:43,833
We checked.
194
00:21:43,961 --> 00:21:46,429
They were on the customs list when
they entered the country in '49.
195
00:21:48,386 --> 00:21:50,421
Well, that still doesn't
explain the torn curtain.
196
00:21:50,521 --> 00:21:52,485
I couldn't dream something
that actually happened.
197
00:21:52,585 --> 00:21:53,638
What torn curtain?
198
00:21:53,812 --> 00:21:56,455
The one she grabbed when he
struggled with her. It's still there.
199
00:21:56,555 --> 00:21:57,971
You can go and see for yourself.
200
00:21:58,532 --> 00:22:00,563
That curtain was torn last
night in my presence.
201
00:22:01,567 --> 00:22:03,412
Mr Richter tore it
himself trying to close it.
202
00:22:03,867 --> 00:22:06,640
But he couldn't have. I saw it.
I saw it when it happened.
203
00:22:06,942 --> 00:22:08,375
I don't care what Richter did.
204
00:22:08,660 --> 00:22:10,920
Maybe he tore it again
deliberately to throw you off.
205
00:22:11,686 --> 00:22:13,930
That's possible of course,
providing he's the murderer.
206
00:22:14,273 --> 00:22:17,231
But how can we assume that? On what
basis? Simply because you say he is?
207
00:22:17,994 --> 00:22:20,593
Be reasonable. We can't accuse
a man of murder without proof.
208
00:22:21,221 --> 00:22:23,468
Without some evidence we have
no right even to suspect him.
209
00:22:23,680 --> 00:22:24,581
Isn't that so?
210
00:22:24,872 --> 00:22:26,073
[ Door knocks ]
211
00:22:26,770 --> 00:22:27,499
Come in.
212
00:22:29,970 --> 00:22:30,643
Oh.
213
00:22:31,177 --> 00:22:32,020
Miss Draper.
214
00:22:32,321 --> 00:22:33,790
I didn't expect to find you here.
215
00:22:35,088 --> 00:22:36,132
Are these the ones?
216
00:22:36,265 --> 00:22:39,058
Yes. But how marvelous of you
to get them back so soon.
217
00:22:39,925 --> 00:22:42,027
They are a family heirloom.
I should hate to lose them.
218
00:22:43,017 --> 00:22:44,719
Had you anything to
do with their return?
219
00:22:46,176 --> 00:22:47,019
I took them.
220
00:22:48,094 --> 00:22:49,726
Miss Draper has been playing detective.
221
00:22:49,933 --> 00:22:52,270
She still thinks a crime happened
last night in your apartment.
222
00:22:52,473 --> 00:22:53,517
This is ridiculous.
223
00:22:53,860 --> 00:22:55,648
What were those earrings
doing on your desk?
224
00:22:55,836 --> 00:22:57,826
I was to send them to
a jeweller for cleaning.
225
00:22:58,042 --> 00:22:59,391
I was to make a gift of them.
226
00:22:59,491 --> 00:23:02,077
What about the dust marks on the floor
of that apartment next to yours?
227
00:23:02,177 --> 00:23:04,108
Where you dragged the
body last night and hid it.
228
00:23:04,208 --> 00:23:06,035
The trunk this morning
with the body in it.
229
00:23:06,135 --> 00:23:07,808
Outrageous!
- Take it easy, both of you.
230
00:23:07,954 --> 00:23:08,912
Yes. I am sorry.
231
00:23:09,092 --> 00:23:10,957
Losing tempers isn't helping.
- Of course not.
232
00:23:11,141 --> 00:23:12,818
I'll try to be patient with Miss Draper.
233
00:23:12,918 --> 00:23:15,739
I believe she acts under a compulsion
for which she is not responsible.
234
00:23:16,178 --> 00:23:19,883
I don't know of any dust marks as I've
not been in the apartment she speaks of.
235
00:23:20,213 --> 00:23:21,814
As for the trunk, it is full of books.
236
00:23:21,914 --> 00:23:24,133
You can check for yourself.
It is up at my country place.
237
00:23:25,016 --> 00:23:25,809
Satisfied?
238
00:23:26,860 --> 00:23:27,732
May I go now?
239
00:23:28,221 --> 00:23:29,923
Unless Mr Richter wants
to press charges.
240
00:23:30,300 --> 00:23:31,573
No. I wouldn't dream of it.
241
00:23:31,957 --> 00:23:34,700
I don't think that either one of us
would like to see Miss Draper in jail.
242
00:23:35,277 --> 00:23:36,550
She is much too attractive.
243
00:23:36,766 --> 00:23:38,124
You are very kind, Mr Richter.
244
00:23:38,463 --> 00:23:41,119
But you and I both know I would
be much safer in jail, don't we?
245
00:23:46,114 --> 00:23:47,394
Ah, what a pity.
246
00:23:48,301 --> 00:23:49,888
Looking at her, it is hard to believe.
247
00:23:50,687 --> 00:23:51,559
Believe what?
248
00:23:51,961 --> 00:23:53,493
It is obvious she is not well.
249
00:23:54,214 --> 00:23:55,211
Do you think so?
250
00:23:55,842 --> 00:23:57,217
She seems normal.
251
00:23:57,968 --> 00:23:59,260
Oh, by the way.
252
00:23:59,463 --> 00:24:02,445
Where is that country place of yours in
case we want to get in touch with you?
253
00:24:02,806 --> 00:24:06,041
I occupy what was formerly
the gatekeeper's cottage ..
254
00:24:06,141 --> 00:24:08,473
On the Overhill estate in Pasadena.
255
00:24:08,908 --> 00:24:11,187
Mrs Overhill is a very
dear friend of mine.
256
00:24:11,433 --> 00:24:12,867
In fact it is to her that I ..
257
00:24:13,283 --> 00:24:14,498
I am giving the earrings.
258
00:24:15,029 --> 00:24:15,996
I see. Alright.
259
00:24:16,292 --> 00:24:17,489
Much obliged.
- Well ..
260
00:24:18,658 --> 00:24:20,674
Goodbye, Lieutenant.
You have been most cooperative.
261
00:24:20,982 --> 00:24:21,968
Don't mention it.
262
00:24:32,935 --> 00:24:33,607
Eddie.
263
00:24:34,189 --> 00:24:35,891
Get me a run-down
on this fellow Richter.
264
00:24:37,578 --> 00:24:38,822
I know, but get it anyway.
265
00:24:48,505 --> 00:24:49,372
[ Buzzer ]
266
00:24:55,912 --> 00:24:57,420
Good evening. May I come in?
267
00:24:57,520 --> 00:24:58,325
Please do.
268
00:24:58,566 --> 00:25:01,073
I took a chance on you being here.
I go by this way anyway.
269
00:25:01,355 --> 00:25:03,004
I wanted to talk to you.
- Oh?
270
00:25:04,497 --> 00:25:06,253
Did you read Richter before or after?
271
00:25:06,976 --> 00:25:08,191
I got it on the way home.
272
00:25:08,595 --> 00:25:12,224
If it isn't against the law to say so,
our pal Richter has some peculiar ideas.
273
00:25:12,795 --> 00:25:13,724
Listen to this.
274
00:25:16,612 --> 00:25:18,301
'Violence is in the nature of progress'.
275
00:25:18,669 --> 00:25:20,128
'It is the wellspring of growth'.
276
00:25:20,748 --> 00:25:22,917
'The stars were in conflict
to create the earth'.
277
00:25:23,096 --> 00:25:24,964
'Matter struggled with
matter to make life'.
278
00:25:25,531 --> 00:25:28,098
'Man is born in pain
to give pain or die'.
279
00:25:28,416 --> 00:25:30,604
'Only the unworthy seek the
martyrdom of submission'.
280
00:25:30,704 --> 00:25:34,501
'They fall aside under the trampling
feet of the future, unfit to live'.
281
00:25:34,856 --> 00:25:37,065
'Let them die.
Death to them is kindness'.
282
00:25:37,892 --> 00:25:39,281
What kind of talk is that?
283
00:25:39,883 --> 00:25:41,784
A hash of Nietzsche
and Hegel I would say.
284
00:25:42,486 --> 00:25:43,615
Richter is an ex-Nazi.
285
00:25:44,385 --> 00:25:45,801
Not very 'ex' judging from this.
286
00:25:46,244 --> 00:25:48,460
Fortunately, you are the
only one who buys his books.
287
00:25:48,830 --> 00:25:50,274
The sales I am told are very low.
288
00:25:50,757 --> 00:25:53,342
Well, you have been doing some
checking. You rise in my estimation.
289
00:25:53,907 --> 00:25:55,447
What else did you find out him?
290
00:25:55,935 --> 00:25:57,575
The book jacket only says he is a:
291
00:25:57,675 --> 00:26:00,539
'A historian of note and has lectured
in many European universities'.
292
00:26:01,299 --> 00:26:03,979
Well, he was a minor bigwig
in Hitler's culture system.
293
00:26:04,392 --> 00:26:05,893
His wife was killed in an air-raid.
294
00:26:06,037 --> 00:26:07,968
He saw the end coming and
escaped to Switzerland.
295
00:26:08,317 --> 00:26:11,018
He returned to Germany after the war
and got himself de-Nazified in court.
296
00:26:11,397 --> 00:26:13,299
He came to the US and
took out his first papers.
297
00:26:14,086 --> 00:26:16,740
Rumor has it he will marry Mrs Overhill.
The wife of the late financier.
298
00:26:17,197 --> 00:26:17,848
Well.
299
00:26:19,301 --> 00:26:21,317
You thought we didn't know
our business, didn't you.
300
00:26:21,844 --> 00:26:23,117
Thorough, to say the least.
301
00:26:23,459 --> 00:26:25,625
Heaven only knows what you
have dug up on me. You ..
302
00:26:26,121 --> 00:26:27,537
You have been digging I take it?
303
00:26:28,290 --> 00:26:30,048
A California girl. UCLA.
304
00:26:30,868 --> 00:26:33,893
Studied architecture. Went to New York.
Studied at the art student's league.
305
00:26:34,297 --> 00:26:36,571
Tried interior decorating on her own.
Didn't make a go of it.
306
00:26:36,978 --> 00:26:39,166
Came back to the job at Sloane's.
Well thought of there.
307
00:26:40,128 --> 00:26:41,503
You make it sound so dull.
308
00:26:42,515 --> 00:26:44,044
Well, facts are always dull.
309
00:26:45,126 --> 00:26:47,085
It's what is in between
that tells the true story.
310
00:26:47,326 --> 00:26:50,033
Like being engaged to a guy who never
got back from his last bomber mission.
311
00:26:50,267 --> 00:26:51,253
Things like that.
312
00:26:53,056 --> 00:26:55,296
Oh, Sorry. I didn't know it still hurt.
313
00:26:56,750 --> 00:26:58,023
What did you come here for?
314
00:26:58,453 --> 00:26:59,582
I'm worried about you.
315
00:26:59,979 --> 00:27:01,166
And not just officially.
316
00:27:01,781 --> 00:27:04,141
I don't like the desperate way
you are running after this thing.
317
00:27:04,799 --> 00:27:07,123
Turning fantasy into reality.
It's unhealthy.
318
00:27:07,527 --> 00:27:08,714
You are too nice a girl.
319
00:27:10,330 --> 00:27:11,631
You still think I dreamt it?
320
00:27:12,751 --> 00:27:14,287
Positive.
- How can you be sure?
321
00:27:14,733 --> 00:27:15,777
I've been checking.
322
00:27:16,106 --> 00:27:19,709
There isn't an iota of proof a crime was
committed except in your imagination.
323
00:27:20,412 --> 00:27:23,370
Either that or Richter is a cleverer
murderer than you are a detective.
324
00:27:24,412 --> 00:27:26,946
Are you always as stubborn as this?
- Only when I see a murder.
325
00:27:27,554 --> 00:27:30,784
You don't expect me to deny something
I actually saw with my own eyes?
326
00:27:31,038 --> 00:27:32,549
And I did see him kill her.
327
00:27:33,179 --> 00:27:35,262
Eyewitnesses have been
known to be wrong.
328
00:27:35,641 --> 00:27:37,623
They a have sworn many
an innocent man into jail.
329
00:27:37,927 --> 00:27:39,444
Honest eyewitnesses, like you.
330
00:27:39,965 --> 00:27:41,040
I am not convinced.
331
00:27:41,574 --> 00:27:44,348
The other night you were ready to admit
you were mistaken. You did in fact.
332
00:27:45,052 --> 00:27:46,911
Didn't that prove you might still be?
- No.
333
00:27:47,393 --> 00:27:50,390
It only proves how forceful you are.
You frightened me. That's all.
334
00:27:50,794 --> 00:27:51,752
Look, let it go.
335
00:27:52,151 --> 00:27:54,597
You did your duty. You thought you
saw a crime and you reported it.
336
00:27:54,697 --> 00:27:56,227
You behaved like an upright citizen.
337
00:27:56,559 --> 00:27:59,088
Now forget about it.
- I can forget about it but can he?
338
00:27:59,472 --> 00:28:01,690
You have read his book.
He thinks killing is alright.
339
00:28:01,982 --> 00:28:03,569
It's pretty obvious I am next in line.
340
00:28:04,292 --> 00:28:06,366
Providing he has murdered
somebody in the first place.
341
00:28:06,901 --> 00:28:09,329
Providing he hasn't, you
are the menace. Not him.
342
00:28:10,033 --> 00:28:11,019
So far he hasn't.
343
00:28:11,616 --> 00:28:13,676
Did you ever take a real
good look at his eyes?
344
00:28:14,597 --> 00:28:16,984
We don't book people for murder
because of the way they look.
345
00:28:17,474 --> 00:28:20,467
If we did, half the folk in Los Angeles
would be on their way to a gas chamber.
346
00:28:21,869 --> 00:28:24,273
Well, the smile and the
eyes don't go together.
347
00:28:25,092 --> 00:28:27,209
They look at you but they
don't see you. They are ..
348
00:28:27,754 --> 00:28:28,858
Calculating like a ..
349
00:28:29,570 --> 00:28:31,329
Well, like a hungry animal and ..
350
00:28:32,202 --> 00:28:32,788
Oh.
351
00:28:33,475 --> 00:28:34,061
Oh.
352
00:28:36,687 --> 00:28:37,322
Oh.
353
00:28:39,789 --> 00:28:41,233
Now see what you have made me do.
354
00:28:41,410 --> 00:28:42,797
It couldn't have been any good.
355
00:28:43,316 --> 00:28:46,047
It was good last night and the night
before. It would have been good tonight.
356
00:28:46,443 --> 00:28:49,179
I tell you what. File it under 'lost
causes' and I'll take you out to dinner.
357
00:28:49,579 --> 00:28:51,523
I know a place they never
heard of leftovers.
358
00:28:51,720 --> 00:28:53,575
Serve you right if I did
stick you for dinner.
359
00:28:53,913 --> 00:28:55,186
Only I don't even know you.
360
00:28:56,302 --> 00:28:58,633
Except for the fact you tried to
put me in jail this afternoon.
361
00:28:59,404 --> 00:29:00,440
What is to know?
362
00:29:01,094 --> 00:29:03,091
I am a Lieutenant Detective. Unattached.
363
00:29:03,376 --> 00:29:04,861
Another six months night school ..
364
00:29:04,961 --> 00:29:07,293
I'll be a full-fledged lawyer
with a job in the D.A.'s office.
365
00:29:07,499 --> 00:29:10,286
Eventually, a kindly and
elderly judge beloved by all.
366
00:29:10,837 --> 00:29:11,909
How does that sound?
367
00:29:12,409 --> 00:29:13,338
Not bad at all.
368
00:29:13,808 --> 00:29:15,138
Then what are we waiting for?
369
00:29:15,804 --> 00:29:18,563
Well, I was sort-of planning on staying
at home tonight and doing some work.
370
00:29:19,409 --> 00:29:22,320
Look, stop being so difficult. Go and
powder your nose. I am getting hungry.
371
00:29:23,184 --> 00:29:24,826
Alright. What can I lose?
372
00:29:25,840 --> 00:29:28,816
Anyhow, it will be the first time I've
ever had dinner with a police escort.
373
00:30:17,674 --> 00:30:20,208
Larry? Larry, have you
seen the morning paper?
374
00:30:20,556 --> 00:30:22,443
Well, there is a story
in it about a murder.
375
00:30:22,738 --> 00:30:24,901
They found the nude body
of a woman in Griffith Park.
376
00:30:25,945 --> 00:30:27,389
Well, there must be a connection.
377
00:30:29,719 --> 00:30:31,879
Just keep everything under control.
I will pick you up ..
378
00:30:32,704 --> 00:30:33,605
Rear entrance?
379
00:30:33,705 --> 00:30:34,377
Right.
380
00:30:50,830 --> 00:30:52,323
It's too far-fetched. That's all.
381
00:30:53,065 --> 00:30:54,194
Well, I don't see why.
382
00:30:54,467 --> 00:30:56,801
Isn't the Overhill estate up
that way near Pasadena?
383
00:30:57,101 --> 00:30:58,860
He could have hidden
the body in the trunk.
384
00:30:58,970 --> 00:31:00,071
We checked the trunk.
385
00:31:00,406 --> 00:31:02,422
It's in the house. Full of books.
Just like he said.
386
00:31:02,936 --> 00:31:04,852
No blood marks. No nothing. Just books.
387
00:31:05,165 --> 00:31:06,636
I still say she was in the trunk.
388
00:31:07,465 --> 00:31:09,367
Do you ever think you
will find out who she was?
389
00:31:09,497 --> 00:31:11,110
There is nothing to go on yet.
390
00:31:12,051 --> 00:31:14,325
The body is still unidentified
and likely to remain that way.
391
00:31:14,514 --> 00:31:16,330
That's why the murderer
took all her clothes.
392
00:31:16,538 --> 00:31:17,738
Smart.
- Yes, but ..
393
00:31:18,073 --> 00:31:22,411
There must be somebody who will miss her
and manage to identify her, won't there?
394
00:31:22,843 --> 00:31:23,829
Maybe. Maybe not.
395
00:31:24,207 --> 00:31:26,023
It all depends on the
kind of a girl she was.
396
00:31:26,427 --> 00:31:27,731
My guesses are not kind.
397
00:31:28,140 --> 00:31:30,383
Well, what about footprints and things?
398
00:31:30,782 --> 00:31:33,556
Aren't there scientific ways of
tracing those things nowadays?
399
00:31:33,932 --> 00:31:35,262
There weren't any footprints.
400
00:31:35,481 --> 00:31:37,125
Too many tire tracks to be of any value.
401
00:31:37,453 --> 00:31:39,741
So she was pushed out of an automobile.
- Pushed out?
402
00:31:40,090 --> 00:31:42,447
Then it was Richter. He pushed
her out of the station wagon.
403
00:31:42,756 --> 00:31:44,960
There you go again. How can you know?
404
00:31:46,503 --> 00:31:47,899
Because I feel it.
405
00:31:48,315 --> 00:31:51,462
A woman's intuition. A fine reason
to pin a murder rap on somebody.
406
00:31:52,262 --> 00:31:55,254
Ten to one she was left there by whoever
picked her up last and played too rough.
407
00:31:55,573 --> 00:31:56,760
It happens all the time.
408
00:31:57,325 --> 00:32:01,413
It is very unfair to connect her with
Richter and totally without foundation.
409
00:32:01,967 --> 00:32:04,074
As a police officer
I simply can't do it.
410
00:32:05,529 --> 00:32:06,916
Just the same, I still feel it.
411
00:32:07,827 --> 00:32:09,539
You feel it because you want to feel it.
412
00:32:09,639 --> 00:32:13,362
That obsession of yours must be proved
no matter how illogical you have to be.
413
00:32:13,991 --> 00:32:16,236
Even if you have to pretend
something happened which didn't.
414
00:32:16,445 --> 00:32:18,341
But it is not a pretence. I mean it.
415
00:32:18,902 --> 00:32:20,388
All fixations are a pretence.
416
00:32:20,945 --> 00:32:23,596
You begin by pretending and pretty
soon you forget to pretend.
417
00:32:24,850 --> 00:32:25,579
Alright.
418
00:32:26,171 --> 00:32:29,066
I have told the truth saw I saw it.
If people won't believe me ..
419
00:32:29,290 --> 00:32:32,108
I believe you told the truth as you
saw it but the question is ..
420
00:32:32,295 --> 00:32:33,257
Did you see it?
421
00:32:33,895 --> 00:32:35,251
And the answer is I did not?
422
00:32:35,948 --> 00:32:37,192
That has to be the answer.
423
00:32:38,358 --> 00:32:39,007
Why?
424
00:32:39,120 --> 00:32:40,736
Because the facts say it is the answer.
425
00:32:41,561 --> 00:32:44,064
You mean you think I'm mentally ill.
If you think it, why not say it?
426
00:32:44,177 --> 00:32:45,551
I don't mean any such thing.
427
00:32:45,651 --> 00:32:47,155
Now stop putting words in my mouth.
428
00:32:47,995 --> 00:32:50,001
I mean .. you could be if you ..
429
00:32:50,399 --> 00:32:51,958
Don't very soon face up to the truth.
430
00:32:55,588 --> 00:32:57,190
Oh Larry, what shall I do?
431
00:32:57,858 --> 00:32:59,605
Just try to lick this thing. That's all.
432
00:33:00,205 --> 00:33:01,727
Lick it before it licks you.
433
00:33:02,049 --> 00:33:03,374
But I have tried.
434
00:33:03,887 --> 00:33:08,059
I try to tell myself this thing did not
happen but I just go around in circles.
435
00:33:08,367 --> 00:33:12,025
Start trying as hard to prove it isn't
the truth as you tried to prove it is.
436
00:33:12,582 --> 00:33:13,650
Change your attack.
437
00:33:13,993 --> 00:33:16,794
Once you do that everything will fall
naturally into its proper perspective.
438
00:33:17,542 --> 00:33:18,271
Alright.
439
00:33:20,182 --> 00:33:22,149
There was no murder. It was a dream.
440
00:33:22,602 --> 00:33:24,314
Therefore there was
no body in the trunk.
441
00:33:24,414 --> 00:33:27,117
So it couldn't have been the girl they
found in Griffith Park. How was that?
442
00:33:27,401 --> 00:33:28,702
Now you are making progress.
443
00:33:29,411 --> 00:33:30,054
Fine.
444
00:33:30,578 --> 00:33:32,540
But I wish I could believe
what I am saying.
445
00:33:41,251 --> 00:33:42,389
Goodbye.
- Bye.
446
00:33:42,828 --> 00:33:43,614
Oh, Larry.
447
00:33:44,300 --> 00:33:46,002
How long has she been dead?
Do they know?
448
00:33:46,408 --> 00:33:48,281
For a couple of days the
coroner's report said.
449
00:33:48,772 --> 00:33:50,648
Two days? That would
just be about right.
450
00:33:51,238 --> 00:33:52,113
About right?
451
00:33:52,750 --> 00:33:54,480
Look. I thought we had
been all over this.
452
00:33:54,961 --> 00:33:56,724
I was just thinking.
- Well, stop thinking.
453
00:33:57,003 --> 00:33:58,977
About that anyway.
Think about me instead.
454
00:33:59,417 --> 00:34:01,285
I will call you tonight
after school. Okay?
455
00:34:01,739 --> 00:34:02,868
Okay. Bye.
- Goodbye.
456
00:34:19,840 --> 00:34:20,951
[ Buzzer ]
457
00:34:24,161 --> 00:34:25,693
What do you want?
- Only a moment.
458
00:34:25,793 --> 00:34:26,832
I'd rather not ..
459
00:34:26,932 --> 00:34:29,648
I protest about this letter you sent me.
- What? What are you talking about?
460
00:34:29,748 --> 00:34:31,621
This letter. It arrived in
this morning's mail.
461
00:34:32,037 --> 00:34:34,455
I sent you no letter.
- But you did. Who else could have?
462
00:34:34,643 --> 00:34:37,318
'I saw you kill her. I will keep on
saying it no matter what you do to me'.
463
00:34:37,418 --> 00:34:38,519
'You are a murderer'.
464
00:34:38,709 --> 00:34:41,614
You annoy me with this silly accusation
and now you send me threatening letters.
465
00:34:43,189 --> 00:34:44,180
This is a trick.
466
00:34:44,845 --> 00:34:47,754
What do you think you are doing?
You did commit murder. I saw you.
467
00:34:48,008 --> 00:34:50,791
I warn you, Miss Draper, that
my patience is running low.
468
00:34:51,159 --> 00:34:52,117
Get out of here.
469
00:34:52,467 --> 00:34:54,727
I wish you no harm.
In fact, I am sorry for you.
470
00:34:55,588 --> 00:34:58,671
But I must insist that there be an
end to letters and accusations.
471
00:34:59,355 --> 00:35:01,539
This one, I shall destroy as
if nothing had happened.
472
00:35:02,265 --> 00:35:03,748
But if there are any more of them.
473
00:35:03,927 --> 00:35:06,991
I will be forced to take drastic action.
- Get out before I call the police.
474
00:35:07,664 --> 00:35:09,756
You may call them if you
wish but I do not advise it.
475
00:35:10,916 --> 00:35:13,704
I suggest Miss Draper that you
see a doctor. You are not well.
476
00:35:35,320 --> 00:35:35,963
Yeah?
477
00:35:37,196 --> 00:35:38,154
Oh. Hello there.
478
00:35:39,295 --> 00:35:40,339
No. He is not here.
479
00:35:41,114 --> 00:35:42,644
No. This is his night at law school.
480
00:35:44,277 --> 00:35:44,926
Yep.
481
00:35:45,228 --> 00:35:45,906
UCLA.
482
00:35:46,299 --> 00:35:47,446
Thank you very much.
483
00:37:18,486 --> 00:37:20,474
I don't get it.
- He could have written it himself.
484
00:37:21,397 --> 00:37:22,155
What for?
485
00:37:22,337 --> 00:37:24,498
To implicate me in some way.
I don't know just how.
486
00:37:25,961 --> 00:37:28,732
But you said he destroyed it.
- Then who could have written it?
487
00:37:29,555 --> 00:37:31,806
Some crank maybe.
- But nobody knows about it.
488
00:37:32,320 --> 00:37:34,004
It isn't as if it were in the papers.
489
00:37:34,361 --> 00:37:35,691
Lots of people know about it.
490
00:37:35,812 --> 00:37:37,313
The elevator operator. The manager.
491
00:37:37,634 --> 00:37:39,221
Eddie knows about it. I know about it.
492
00:37:40,428 --> 00:37:41,672
Would you write it, Larry?
493
00:37:42,060 --> 00:37:43,050
Not consciously.
494
00:37:44,611 --> 00:37:45,569
You mean that ..
495
00:37:46,251 --> 00:37:48,179
It could have been
written unconsciously?
496
00:37:49,945 --> 00:37:50,846
It's possible.
497
00:37:56,761 --> 00:37:58,205
You will be missing your classes.
498
00:37:58,848 --> 00:38:01,437
I'll drop by on my way home and we'll
have some coffee and talk it over.
499
00:38:01,720 --> 00:38:03,067
No. It will be late.
500
00:38:03,669 --> 00:38:04,942
I have some thinking to do.
501
00:38:05,526 --> 00:38:08,229
I'll get in touch with Richter tomorrow.
Maybe he can shed some light on it.
502
00:38:09,123 --> 00:38:09,852
Alright.
503
00:38:13,210 --> 00:38:14,664
He said I should see a doctor.
504
00:38:15,266 --> 00:38:16,205
Nonsense.
505
00:38:18,664 --> 00:38:19,593
Maybe I should.
506
00:38:43,948 --> 00:38:44,963
Well, keep trying.
507
00:38:45,254 --> 00:38:46,601
Hey, get a load of this.
508
00:38:46,989 --> 00:38:48,765
Our friend Richter
has broken into print.
509
00:38:49,785 --> 00:38:52,681
'Heiress to wed.
Widower financier to remarry'.
510
00:38:53,193 --> 00:38:56,541
'Mrs Lathrap D. Overhill, wife of
the late international banker ..'
511
00:38:56,989 --> 00:38:58,611
'To become bride of Albert Richter'.
512
00:38:58,994 --> 00:39:00,362
'Noted historian and author'.
513
00:39:00,688 --> 00:39:02,275
How do you like that? Pretty soft, eh?
514
00:39:02,593 --> 00:39:04,989
No wonder I haven't been able to
get a hold of him all morning.
515
00:39:05,089 --> 00:39:07,220
Sure. He's probably out spending
those millions already.
516
00:39:07,573 --> 00:39:09,038
A wife like this I should have.
517
00:39:09,579 --> 00:39:10,641
[ Buzzer ]
518
00:39:12,272 --> 00:39:13,258
Sergeant Vincent.
519
00:39:14,706 --> 00:39:15,961
Alright. I will tell him.
520
00:39:17,369 --> 00:39:19,431
Captain Donnelly would
like to see you in his office.
521
00:39:19,808 --> 00:39:21,271
Right away. Is something up?
522
00:39:21,890 --> 00:39:22,905
Haven't you heard?
523
00:39:23,135 --> 00:39:24,608
I'm taking over the department.
524
00:39:37,517 --> 00:39:39,277
How are you, Lieutenant.?
Mr Richter.
525
00:39:39,644 --> 00:39:40,716
Take a chair, Larry.
526
00:39:41,726 --> 00:39:44,124
Congratulations. I've just been
reading about your engagement.
527
00:39:45,114 --> 00:39:46,530
You are getting married?
- Yes.
528
00:39:46,767 --> 00:39:49,277
He is engaged to marry Mrs Overhill.
It is in today's paper.
529
00:39:50,022 --> 00:39:51,940
Well, you don't say? Good luck.
530
00:39:52,195 --> 00:39:53,349
Thank you.
531
00:39:54,573 --> 00:39:55,364
Larry.
532
00:39:55,680 --> 00:39:57,811
You've had your hand in this
business so I sent for you.
533
00:39:58,160 --> 00:39:59,491
About this Cheryl draper.
534
00:40:00,813 --> 00:40:01,399
Oh?
535
00:40:01,619 --> 00:40:04,184
I hope you don't mind my
going to your superior but ..
536
00:40:04,711 --> 00:40:06,230
Things will become very serious.
537
00:40:06,473 --> 00:40:08,318
What do you know about
this girl besides this?
538
00:40:08,677 --> 00:40:10,236
There is nothing to know. She is a ..
539
00:40:10,606 --> 00:40:12,263
A fine intelligent human being.
540
00:40:13,198 --> 00:40:14,625
Talented and unusual.
541
00:40:14,953 --> 00:40:16,289
Normal?
- Uhuh.
542
00:40:17,106 --> 00:40:19,940
What's this stuff about accusing
Mr Richter here of murdering somebody?
543
00:40:20,784 --> 00:40:22,486
Mr Richter and I have
been all over that.
544
00:40:23,070 --> 00:40:25,495
She experienced a
particularly realistic dream.
545
00:40:26,382 --> 00:40:28,460
It is very hard to convince
her that it didn't happen.
546
00:40:28,783 --> 00:40:30,370
If she finally is convinced though ..
547
00:40:30,470 --> 00:40:32,744
I don't think Mr Richter will have
any more trouble from her.
548
00:40:33,166 --> 00:40:34,896
Then how do you account
for these letters?
549
00:40:35,452 --> 00:40:36,258
Letters?
550
00:40:36,840 --> 00:40:37,998
You mean more than one?
551
00:40:38,396 --> 00:40:39,984
Two of them. Threatening letters.
552
00:40:40,498 --> 00:40:42,851
Received in the mail by Mr Richter.
One right after the other.
553
00:40:43,406 --> 00:40:45,079
Isn't that right?
- Yesterday and today.
554
00:40:45,406 --> 00:40:46,650
One in each mail delivery.
555
00:40:47,763 --> 00:40:48,692
May I see them?
556
00:40:49,130 --> 00:40:51,838
The crumpled one I was going to throw
away and then I thought better of it.
557
00:40:52,361 --> 00:40:54,337
Is that the one you confronted
her with yesterday?
558
00:40:54,437 --> 00:40:56,584
Yes. I hoped to put a stop
to it with a personal visit.
559
00:40:56,684 --> 00:40:59,350
But then when the second one came
I realised it was something serious.
560
00:40:59,814 --> 00:41:02,715
For her own good as well as anything
something should be done about it.
561
00:41:02,815 --> 00:41:03,814
Don't you agree?
562
00:41:06,274 --> 00:41:08,548
It's so hard to believe that she
would do anything like this.
563
00:41:09,984 --> 00:41:13,009
Mr Richter doesn't want it brought
into open court if it can be avoided.
564
00:41:13,714 --> 00:41:17,747
We think an initial medical examination
to establish her responsibility ..
565
00:41:17,983 --> 00:41:18,966
[ Buzzer ]
566
00:41:20,532 --> 00:41:21,181
Yes?
567
00:41:22,260 --> 00:41:23,332
Have her brought in.
568
00:41:24,776 --> 00:41:25,848
I had her picked up.
569
00:41:26,817 --> 00:41:28,461
I wanted to overlook the whole business.
570
00:41:28,943 --> 00:41:31,741
But there are other considerations.
My fianc�e for one.
571
00:41:32,014 --> 00:41:34,475
If an attempt is made on my life
as she threatens in her letters ..
572
00:41:34,575 --> 00:41:37,010
Or her silly accusations
get into the newspapers ..
573
00:41:37,831 --> 00:41:40,319
With a name like Overhill
publicly associated with mine.
574
00:41:40,419 --> 00:41:42,582
Well, you can just imagine
how embarrassing it would be.
575
00:41:45,024 --> 00:41:46,045
Larry.
- Cheryl.
576
00:41:46,646 --> 00:41:49,349
What is all this? I don't understand.
- Now don't worry. It will be alright.
577
00:41:49,542 --> 00:41:51,662
Just a couple of things to
straighten out. That's all.
578
00:41:52,042 --> 00:41:54,001
This is Captain Donnelly.
And you know Mr Richter.
579
00:41:54,789 --> 00:41:55,775
Now, Miss Draper.
580
00:41:55,947 --> 00:41:58,786
If you can cooperate with us I think you
will find it will be better all around.
581
00:41:59,331 --> 00:42:01,814
Better for you. Better for Mr Richter.
Better for everybody.
582
00:42:02,261 --> 00:42:04,277
Why was I brought here like this?
Am I under arrest?
583
00:42:04,605 --> 00:42:05,448
Not exactly.
584
00:42:05,655 --> 00:42:07,438
You see, we want to
help you, Miss Draper.
585
00:42:07,538 --> 00:42:08,981
Help me? How? What have I done?
586
00:42:09,243 --> 00:42:11,231
Larry .. I ..
- It will be alright. Don't worry.
587
00:42:11,562 --> 00:42:13,180
Now just relax and take a seat.
588
00:42:13,971 --> 00:42:16,501
We'll go over this piece by piece
and see how matters stand.
589
00:42:17,640 --> 00:42:19,721
Try to be as objective
as you can about this.
590
00:42:20,166 --> 00:42:21,758
It is just a formality. That is all.
591
00:42:22,785 --> 00:42:24,360
Could you let me handle this alone?
592
00:42:24,460 --> 00:42:27,286
I'm sure I could get to the bottom of
it I can talk to Miss Draper privately.
593
00:42:27,596 --> 00:42:29,240
No reason why we can't do it right here.
594
00:42:29,890 --> 00:42:32,104
Just remember that nobody
wants to harm you.
595
00:42:32,629 --> 00:42:34,874
On the other hand, we don't want
you to harm anybody either.
596
00:42:35,230 --> 00:42:36,331
Like Mr Richter here.
597
00:42:36,930 --> 00:42:39,223
You have been falsely accusing
him of committing a murder.
598
00:42:39,559 --> 00:42:41,995
We went all over that.
I admitted I was mistaken.
599
00:42:42,307 --> 00:42:43,494
I apologise. I am sorry.
600
00:42:44,082 --> 00:42:46,908
These letters don't sound like you
were sorry or mistaken, Miss Draper.
601
00:42:47,968 --> 00:42:48,915
What letters?
602
00:42:49,232 --> 00:42:51,665
You know what letters. The ones
you've been writing to Mr Richter.
603
00:42:51,886 --> 00:42:53,530
You mean the one he said I wrote to him.
604
00:42:53,917 --> 00:42:55,619
Well, I don't ever
remember writing that.
605
00:42:56,033 --> 00:42:58,699
Couldn't it have been someone else?
- Well, what about the second one?
606
00:42:59,109 --> 00:43:00,868
You don't remember
writing that one either?
607
00:43:01,000 --> 00:43:02,519
The .. second one?
608
00:43:03,657 --> 00:43:04,458
This one?
609
00:43:12,394 --> 00:43:13,376
But I didn't.
610
00:43:13,685 --> 00:43:15,365
I never wrote this. Larry ..
- Cheryl.
611
00:43:15,610 --> 00:43:16,802
Is this your typewriter?
612
00:43:19,098 --> 00:43:19,970
I don't know.
613
00:43:20,919 --> 00:43:22,249
Look it over. Take your time.
614
00:43:22,884 --> 00:43:24,442
I guess so. It looks like it.
615
00:43:24,830 --> 00:43:25,874
It's yours alright.
616
00:43:26,070 --> 00:43:28,334
It was taken from your apartment
less than an hour ago.
617
00:43:29,450 --> 00:43:30,665
You were in my apartment?
618
00:43:31,050 --> 00:43:32,895
These letters were written
on your typewriter.
619
00:43:33,525 --> 00:43:35,456
Does anybody else occupy
that apartment with you?
620
00:43:36,354 --> 00:43:36,989
No.
621
00:43:37,181 --> 00:43:39,482
Then they must have been
written by you. Isn't that so?
622
00:43:45,144 --> 00:43:46,846
Come now.
You did write them, didn't you?
623
00:43:47,155 --> 00:43:48,686
You might as well tell us the truth.
624
00:43:48,786 --> 00:43:50,202
No use in keeping up a pretence.
625
00:43:50,424 --> 00:43:52,133
But I didn't. I never wrote them.
626
00:43:52,350 --> 00:43:53,616
Larry, tell them I didn't.
627
00:43:53,716 --> 00:43:55,849
This is a trick. You know I
never wrote those letters.
628
00:43:56,071 --> 00:43:57,980
You killed her and now
you're trying to kill me.
629
00:43:58,195 --> 00:43:59,773
Larry, can't you see what he's doing?
630
00:43:59,970 --> 00:44:01,778
Please believe me.
- Don't, Cheryl. Don't.
631
00:44:02,151 --> 00:44:04,057
Can't we postpone this
until she feels better?
632
00:44:04,291 --> 00:44:05,727
No sense in postponing it.
633
00:44:06,216 --> 00:44:08,089
It's very obvious this girl
needs medical help.
634
00:44:08,681 --> 00:44:11,127
I propose to send her to the city
hospital at once for observation.
635
00:44:11,330 --> 00:44:12,981
Oh no.
- It's for your own good.
636
00:44:13,516 --> 00:44:15,532
People who do the things
that you do aren't healthy.
637
00:44:15,704 --> 00:44:16,890
They must be protected.
638
00:44:16,990 --> 00:44:19,468
I wish you wouldn't, sir.
- But I am not insane. I'm not!
639
00:44:19,929 --> 00:44:21,677
Please don't do this to me. Don't.
640
00:44:21,850 --> 00:44:23,627
You're making a terrible
mistake, Captain.
641
00:44:23,812 --> 00:44:25,298
That is my responsibility.
642
00:44:25,989 --> 00:44:26,975
Well, I won't go.
643
00:44:27,252 --> 00:44:28,182
I won't go!
644
00:44:28,282 --> 00:44:29,732
Don't worry. I'll get a lawyer.
645
00:44:29,832 --> 00:44:32,659
You are all against me. You are all
trying to do something terrible to me.
646
00:44:32,978 --> 00:44:34,323
And I won't let you!
647
00:44:47,979 --> 00:44:49,405
But I left him ..
648
00:44:52,290 --> 00:44:54,860
I didn't know how much.
649
00:44:56,316 --> 00:44:57,664
I had to lose.
650
00:45:01,102 --> 00:45:03,152
Better a no-good man ..
651
00:45:05,156 --> 00:45:07,637
If he's the man you love.
652
00:45:09,792 --> 00:45:11,727
Show Mr Peabody into the library please.
653
00:45:17,674 --> 00:45:21,160
Show Mr Peabody into the library please.
654
00:45:23,416 --> 00:45:25,061
While he kissed me.
655
00:45:35,389 --> 00:45:36,461
She has come around.
656
00:45:37,049 --> 00:45:38,052
About time.
657
00:45:38,351 --> 00:45:39,738
They must have loaded her good.
658
00:45:40,014 --> 00:45:41,856
I wouldn't mind a jolt like that myself.
659
00:45:43,183 --> 00:45:44,533
Feeling a little peculiar?
660
00:45:45,051 --> 00:45:47,365
That is the drug. It will wear off.
- How did I get here?
661
00:45:47,714 --> 00:45:49,673
It will come back to you.
You are in the hospital.
662
00:45:49,811 --> 00:45:52,499
One thing is certain. You ain't spending
the weekend at the Vanderbilt's.
663
00:45:52,734 --> 00:45:55,142
Now, May. Mind your own business.
- Tell her the truth.
664
00:45:55,877 --> 00:45:57,798
You are in the observation ward, sugar.
665
00:45:58,484 --> 00:45:59,671
Be careful what you say.
666
00:46:00,025 --> 00:46:02,561
She writes everything down
and they hold it against you.
667
00:46:03,009 --> 00:46:04,381
Behave yourself, May.
668
00:46:05,199 --> 00:46:07,818
You'll feel better when you've had a
talk with the doctor in the morning.
669
00:46:07,918 --> 00:46:09,419
But there is nothing wrong with me.
670
00:46:09,785 --> 00:46:11,887
I'll get you some coffee.
That'll make you feel better.
671
00:46:12,331 --> 00:46:13,863
Bring me a cup while you're at it.
672
00:46:13,963 --> 00:46:15,462
You've had yours. Don't be greedy.
673
00:46:22,113 --> 00:46:24,297
Don't say anything.
Especially to the Doc.
674
00:46:24,807 --> 00:46:25,879
Just agree with him.
675
00:46:26,215 --> 00:46:28,450
Otherwise you'll be in the
loony bin before you know it.
676
00:46:29,578 --> 00:46:30,829
What are you, a suicide?
677
00:46:31,195 --> 00:46:32,955
No. I am nothing. I didn't do anything.
678
00:46:33,297 --> 00:46:35,050
It is a mistake. A terrible mistake.
679
00:46:35,685 --> 00:46:36,671
The same with me.
680
00:46:37,843 --> 00:46:40,031
They tried to tell me I took
my clothes off in the street.
681
00:46:40,476 --> 00:46:41,977
The silliest thing I ever heard of.
682
00:46:42,926 --> 00:46:43,884
That's a racket.
683
00:46:44,486 --> 00:46:47,045
They got to get people in here.
Otherwise they ain't got no jobs, see.
684
00:46:47,236 --> 00:46:51,027
Show Mr Peabody into the library please.
685
00:46:51,885 --> 00:46:52,614
Shut up.
686
00:46:53,271 --> 00:46:54,372
Nutty as a fruitcake.
687
00:46:54,930 --> 00:46:57,649
They ought not to allow her in the room
with us. She might be dangerous.
688
00:47:00,463 --> 00:47:01,707
Will you can that singing.
689
00:47:02,392 --> 00:47:03,750
Don't you know any other tune?
690
00:47:04,275 --> 00:47:07,614
No wonder you tried to kill yourself
listening to that drivel all day long.
691
00:47:07,838 --> 00:47:09,139
It happens I like this song.
692
00:47:09,695 --> 00:47:13,063
Show Mr Peabody into the library please.
693
00:47:13,665 --> 00:47:14,394
Shut up!
694
00:47:15,135 --> 00:47:18,022
Show Mr Peabody into the library please.
695
00:47:19,684 --> 00:47:22,083
That's all she ever says.
It gets monotonous.
696
00:47:22,354 --> 00:47:23,816
I had a man.
697
00:47:25,769 --> 00:47:27,133
I bet you never had a man.
698
00:47:28,963 --> 00:47:30,976
I've had more men after
me than you can count.
699
00:47:32,680 --> 00:47:34,323
That's my trouble. Men.
700
00:47:35,194 --> 00:47:36,726
They are always after me.
701
00:47:37,165 --> 00:47:39,094
There's something about me.
I don't know what.
702
00:47:42,782 --> 00:47:44,633
Don't tell that battle-axe nurse.
703
00:47:45,706 --> 00:47:47,209
The Doc is in love with me too.
704
00:47:48,328 --> 00:47:49,706
That's why he keeps me here.
705
00:47:49,951 --> 00:47:50,791
I'll bet.
706
00:47:51,124 --> 00:47:53,828
Who asked you? Mind your own
business and cut out that singing.
707
00:47:53,928 --> 00:47:55,226
It's getting on my nerves.
708
00:47:55,517 --> 00:47:56,782
I had a man.
709
00:47:58,863 --> 00:47:59,951
Cut it out I said.
710
00:48:00,376 --> 00:48:02,185
I didn't know how much.
711
00:48:02,440 --> 00:48:03,838
Alright. You asked for it.
712
00:48:06,206 --> 00:48:08,104
I'll show you.
- I'll break your neck!
713
00:48:08,338 --> 00:48:09,992
You're talking about me and my singing.
714
00:48:11,203 --> 00:48:13,076
Stop it. Stop it, I say.
715
00:48:16,882 --> 00:48:18,613
The minute my back was turned ..
716
00:48:19,224 --> 00:48:21,377
Now you get back into
bed and stay there.
717
00:48:21,714 --> 00:48:24,208
I have to get out of here.
- Now look what you've done.
718
00:48:24,308 --> 00:48:26,188
Here, calm down.
You are going to be okay.
719
00:48:26,484 --> 00:48:28,644
Nobody is going to hurt you.
- Please let me out of here.
720
00:48:28,948 --> 00:48:31,091
Please! I can't stand it any longer.
721
00:49:18,189 --> 00:49:20,123
I'm Cheryl Draper.
- Sit down.
722
00:49:29,654 --> 00:49:31,073
Do you get hysterical often?
723
00:49:31,360 --> 00:49:32,604
No I don't.
- How often?
724
00:49:32,907 --> 00:49:35,615
Not ever. Except yesterday afternoon.
I was upset. That's all.
725
00:49:35,977 --> 00:49:38,394
When you were a child, did you used
to cry when you wanted things?
726
00:49:38,770 --> 00:49:40,529
I suppose so.
Most children do, don't they.
727
00:49:40,930 --> 00:49:42,346
How long have you been painting?
728
00:49:42,494 --> 00:49:43,793
Ever since I can remember.
729
00:49:44,317 --> 00:49:46,233
What do you feel before
you start a painting?
730
00:49:47,443 --> 00:49:49,173
As if I were going to
paint a masterpiece.
731
00:49:49,792 --> 00:49:50,721
And afterwards?
732
00:49:51,049 --> 00:49:51,978
As if I hadn't.
733
00:49:52,180 --> 00:49:54,133
There's a painting on the
wall of your apartment.
734
00:49:54,233 --> 00:49:56,232
A sword which appears to
be pointed at the viewer.
735
00:49:56,332 --> 00:49:59,364
Surrounded by a perfect circle of
squares and rectangles disintegrating.
736
00:49:59,464 --> 00:50:01,274
And with the predominant
color being red.
737
00:50:01,450 --> 00:50:02,727
What does that mean to you?
738
00:50:03,857 --> 00:50:05,927
It has no meaning. It has feeling.
739
00:50:06,495 --> 00:50:08,914
I don't paint symbols or things.
I paint emotions.
740
00:50:09,317 --> 00:50:11,776
At least I try to.
I don't often succeed.
741
00:50:13,286 --> 00:50:14,886
What emotion then does it represent?
742
00:50:15,956 --> 00:50:19,404
None that you can describe.
Can you describe an emotion?
743
00:50:20,108 --> 00:50:22,176
It is what you yourself bring to it.
744
00:50:22,373 --> 00:50:25,997
A hundred people can see the same sunset
but each will be moved differently.
745
00:50:27,740 --> 00:50:29,590
When was the first time
you saw Mr Richter?
746
00:50:29,834 --> 00:50:30,820
The night when ..
747
00:50:33,200 --> 00:50:35,682
When it seemed to me he was
in the act of committing murder.
748
00:50:35,982 --> 00:50:37,695
You had never observed him previously?
749
00:50:37,929 --> 00:50:39,075
No.
- Are you sure?
750
00:50:39,360 --> 00:50:40,134
Positive.
751
00:50:40,389 --> 00:50:42,405
Is it possible you saw
him but do not remember?
752
00:50:43,090 --> 00:50:44,718
It is possible but I don't think so.
753
00:50:45,601 --> 00:50:47,102
Have you ever dreamt of Mr Richter?
754
00:50:47,695 --> 00:50:48,281
No.
755
00:50:48,861 --> 00:50:51,650
Was it Richter you referred to when
you told your associate at Sloane's ..
756
00:50:51,750 --> 00:50:53,566
That someone might be
attempting to kill you?
757
00:50:54,569 --> 00:50:56,440
Did I tell her that? I suppose I did.
758
00:50:56,954 --> 00:50:57,603
Yes.
759
00:50:58,400 --> 00:50:59,329
It was Richter.
760
00:50:59,578 --> 00:51:01,994
Do you often translate
dream images into reality?
761
00:51:02,578 --> 00:51:03,421
No, I don't.
762
00:51:03,611 --> 00:51:05,527
You've never believed in fantasy?
- No.
763
00:51:06,554 --> 00:51:07,925
Are you afraid of the dark?
764
00:51:08,835 --> 00:51:09,850
Sometimes.
- Why?
765
00:51:10,350 --> 00:51:12,612
I don't know. You wake up and
you're frightened. No reason.
766
00:51:12,932 --> 00:51:15,936
You think there could be someone in the
shadows? A man who might attack you?
767
00:51:17,195 --> 00:51:19,799
It's possible but I don't think so.
- This man might be Richter?
768
00:51:21,733 --> 00:51:22,514
Possibly.
769
00:51:23,161 --> 00:51:24,662
Do you think he is persecuting you?
770
00:51:26,433 --> 00:51:27,082
I ..
771
00:51:28,132 --> 00:51:31,563
I thought he wanted me out of the way
because I was the only witness to ..
772
00:51:32,520 --> 00:51:33,679
To what he had done.
773
00:51:33,941 --> 00:51:35,728
You still insist that he
committed murder?
774
00:51:37,873 --> 00:51:38,716
No. Not now.
775
00:51:38,915 --> 00:51:39,758
But you did?
776
00:51:41,779 --> 00:51:43,166
Why have you changed your mind?
777
00:51:44,261 --> 00:51:47,379
Well, facts indicate that he did not.
I must have been mistaken.
778
00:51:47,993 --> 00:51:48,951
And the letters?
779
00:51:51,393 --> 00:51:52,609
I must have written them.
780
00:51:53,516 --> 00:51:54,730
You denied that you had.
781
00:51:54,830 --> 00:51:56,726
I don't ever remember
having written them.
782
00:51:57,124 --> 00:51:58,294
But you remember now?
783
00:52:01,233 --> 00:52:02,706
Well, who else could it have been?
784
00:52:03,283 --> 00:52:04,784
They were written on my typewriter.
785
00:52:05,184 --> 00:52:07,000
But you don't actually
remember writing them?
786
00:52:08,156 --> 00:52:08,808
No.
787
00:52:10,400 --> 00:52:11,315
[ Buzzer ]
788
00:52:13,764 --> 00:52:14,413
Yes?
789
00:52:14,769 --> 00:52:15,612
She is here.
790
00:52:16,369 --> 00:52:17,270
I'll tell her.
791
00:52:17,832 --> 00:52:19,177
That's all. You may go.
792
00:52:19,488 --> 00:52:22,127
When you leave here, go to the
executive office straight down the hall.
793
00:52:25,452 --> 00:52:26,317
Thank you.
794
00:52:29,761 --> 00:52:30,521
Doctor.
795
00:52:31,501 --> 00:52:32,373
Am I alright?
796
00:52:32,737 --> 00:52:33,881
We'll see.
797
00:52:55,194 --> 00:52:55,885
Larry.
798
00:53:02,027 --> 00:53:02,940
Steady now.
799
00:53:03,203 --> 00:53:05,580
You're on your way home.
I've got a writ for your release.
800
00:53:06,085 --> 00:53:07,649
It was ghastly.
- I know.
801
00:53:08,317 --> 00:53:10,167
Just a minute now
and it will be all over.
802
00:53:12,984 --> 00:53:14,121
Sign here please.
803
00:53:36,949 --> 00:53:38,564
Am I really out of my mind, Larry?
804
00:53:39,860 --> 00:53:40,876
Of course not.
805
00:53:41,791 --> 00:53:44,653
Well, there must be something wrong or
I wouldn't have written those letters.
806
00:53:46,511 --> 00:53:47,865
I did write them, didn't I?
807
00:53:48,778 --> 00:53:50,467
The evidence does point to it, Cheryl.
808
00:53:50,989 --> 00:53:52,041
It's horrible.
809
00:53:52,726 --> 00:53:54,191
Nothing horrible about it.
810
00:53:54,698 --> 00:53:56,136
Just an illness. That is all.
811
00:53:56,936 --> 00:54:00,200
You are a very sensitive person. You had
some kind of shock and it made you sick.
812
00:54:00,809 --> 00:54:03,728
So you can go to a doctor and get cured
just like any other kind of a sickness.
813
00:54:04,348 --> 00:54:06,107
It's not like any other
kind of a sickness.
814
00:54:06,569 --> 00:54:07,431
Nonsense.
815
00:54:08,417 --> 00:54:11,615
You should see them, Larry. The ones I
was living with for the past two days.
816
00:54:14,721 --> 00:54:17,363
How did such a thing begin?
I've always felt that I was ..
817
00:54:17,570 --> 00:54:19,439
Cheryl, stop thinking about it.
818
00:54:21,082 --> 00:54:22,379
What are we going to do?
819
00:54:23,650 --> 00:54:24,890
I am so confused.
820
00:54:28,955 --> 00:54:31,342
What if I told you I still
believe I saw that murder?
821
00:54:32,256 --> 00:54:33,883
And that I didn't write those letters.
822
00:54:35,854 --> 00:54:37,470
It's as if I were two different people.
823
00:54:37,802 --> 00:54:39,163
Both strangers to each other.
824
00:54:39,844 --> 00:54:41,083
Cheryl, please.
825
00:54:41,788 --> 00:54:43,492
We'll straighten it out I promise you.
826
00:54:43,968 --> 00:54:45,198
Just be patient.
827
00:55:00,426 --> 00:55:01,422
Don't come up.
828
00:55:01,854 --> 00:55:04,098
Are you sure you will be alright?
- Yes. I will be alright.
829
00:55:05,001 --> 00:55:06,703
Larry, we mustn't see
each other anymore.
830
00:55:07,865 --> 00:55:09,764
Look, let me be the
judge of that, will you?
831
00:55:10,818 --> 00:55:11,604
No, Larry.
832
00:55:12,784 --> 00:55:13,535
No.
833
00:55:46,917 --> 00:55:48,504
How about something gooey for dessert?
834
00:55:48,776 --> 00:55:50,676
No thanks, Tommy.
Not tonight. Just coffee.
835
00:55:52,002 --> 00:55:54,225
What's the matter with you?
You hardly touched your food.
836
00:55:54,325 --> 00:55:55,681
I'm not very hungry, I guess.
837
00:56:09,085 --> 00:56:10,558
Never mind, Tommy. Just the check.
838
00:56:10,714 --> 00:56:12,140
Not even coffee?
- No, nothing.
839
01:00:12,811 --> 01:00:14,280
Larry. Larry, listen to this.
840
01:00:14,661 --> 01:00:17,797
I just saw Richter buying up copies of
all the newspapers. And I did the same.
841
01:00:18,096 --> 01:00:21,318
All of them have a story identifying
the girl they found in Griffith Park.
842
01:00:22,377 --> 01:00:24,734
Well, I know it's remote but
it is a possibility, isn't it?
843
01:00:24,834 --> 01:00:26,278
Why else would he buy the papers?
844
01:00:26,630 --> 01:00:29,257
And listen. I think I know how
those letters were written.
845
01:00:29,762 --> 01:00:32,970
He came in here, left my door
off the latch and wrote the ..
846
01:00:34,557 --> 01:00:35,903
No. No proof.
847
01:00:37,554 --> 01:00:38,369
Never mind.
848
01:00:38,840 --> 01:00:39,655
Never mind!
849
01:00:39,960 --> 01:00:40,728
Cheryl.
850
01:00:41,059 --> 01:00:41,819
Cheryl.
851
01:00:55,916 --> 01:00:56,623
Eddie.
852
01:00:57,637 --> 01:00:59,625
Send in copies of all the
evening papers, will you.
853
01:01:00,504 --> 01:01:01,549
Right. Thanks.
854
01:01:16,141 --> 01:01:17,152
[ Buzzer ]
855
01:01:18,560 --> 01:01:19,461
Just a minute.
856
01:01:28,524 --> 01:01:29,253
Come in.
857
01:01:29,819 --> 01:01:30,891
I was expecting you.
858
01:01:33,833 --> 01:01:34,757
Expecting me?
859
01:01:35,937 --> 01:01:39,531
Yes. When I saw you buy those newspapers
I knew you'd call on me sooner or later.
860
01:01:40,365 --> 01:01:41,409
Won't you sit down?
861
01:01:41,628 --> 01:01:43,713
Then you know what I found out in them?
- Naturally.
862
01:01:46,445 --> 01:01:47,403
She was the one?
863
01:01:47,900 --> 01:01:48,647
She was.
864
01:01:49,792 --> 01:01:50,697
You admit it?
865
01:01:52,188 --> 01:01:52,948
To you?
866
01:01:54,348 --> 01:01:54,997
Yes.
867
01:01:55,549 --> 01:01:56,336
Why not?
868
01:01:57,043 --> 01:01:58,360
If you plan on killing me ..
869
01:01:58,460 --> 01:02:00,626
Do sit down Miss Draper and
stop being so melodramatic.
870
01:02:00,726 --> 01:02:03,257
Of course I admit it. I have nothing
to fear from you. You are insane.
871
01:02:05,283 --> 01:02:07,754
It is recorded in the police
files and in hospital reports.
872
01:02:08,208 --> 01:02:10,602
Anything that you might foolishly
say concerning my admission ..
873
01:02:10,702 --> 01:02:12,349
Would merely corroborate their findings.
874
01:02:14,715 --> 01:02:16,180
You have an id�e fixe about me.
875
01:02:16,822 --> 01:02:17,917
Possibly dangerous.
876
01:02:18,677 --> 01:02:20,321
They'd put you in an asylum most likely.
877
01:02:21,875 --> 01:02:23,524
I see.
- Of course you do.
878
01:02:24,537 --> 01:02:25,880
You are so intelligent.
879
01:02:27,177 --> 01:02:29,057
You know, it's a matter
of some regret to me ..
880
01:02:29,157 --> 01:02:32,051
That you had the bad luck to witness the
demise of my late friend, Miss Stewart.
881
01:02:32,573 --> 01:02:33,445
A great pity.
882
01:02:33,596 --> 01:02:36,676
You and I in other circumstances might
have been so interesting to one another.
883
01:02:37,390 --> 01:02:38,798
You paint quite well.
884
01:02:39,630 --> 01:02:41,651
Not a school I admire, but quite well.
885
01:02:42,869 --> 01:02:46,326
And as you also read my books, we could
have enjoyed a pleasant relationship.
886
01:02:47,644 --> 01:02:49,677
They will catch you eventually.
- I don't think so.
887
01:02:50,446 --> 01:02:53,995
But I do admit that when they identified
the body it gave me quite a turn.
888
01:02:54,656 --> 01:02:56,706
I had no idea that Joyce
had ever been arrested.
889
01:02:58,752 --> 01:03:00,067
A thoroughly wretched girl.
890
01:03:01,040 --> 01:03:03,447
Still, there is not a scrap of
evidence to connect me with her.
891
01:03:03,992 --> 01:03:05,264
But you just can't ..
892
01:03:06,360 --> 01:03:07,632
Who do you think you are?
893
01:03:08,091 --> 01:03:10,135
No matter what she was.
You had no right to kill her.
894
01:03:10,360 --> 01:03:13,789
She had less right to live. Who was she?
A creature with whom I amused myself.
895
01:03:14,447 --> 01:03:18,176
Just think of it. This insignificant
nobody put in jeopardy my life's work.
896
01:03:18,553 --> 01:03:20,650
Put in jeopardy the future of the world.
897
01:03:22,566 --> 01:03:23,933
For I alone, my dear lady.
898
01:03:24,797 --> 01:03:26,811
Have the key for which history awaits.
899
01:03:27,975 --> 01:03:31,480
The gospel which may well be
the religion of centuries to come.
900
01:03:33,330 --> 01:03:36,546
With the fortune I am to marry and
with Miss Stewart eliminated.
901
01:03:37,015 --> 01:03:38,205
We move forward.
902
01:03:39,123 --> 01:03:42,034
We move forward on the bones
of ranting house painters ..
903
01:03:42,134 --> 01:03:45,264
And Italian clowns and Georgian
peasants in to the future.
904
01:03:46,597 --> 01:03:47,937
[ German language ]
905
01:03:49,730 --> 01:03:51,045
[ German language ]
906
01:03:58,097 --> 01:03:58,783
Yes.
907
01:03:59,919 --> 01:04:01,322
The way is clear now.
908
01:04:02,364 --> 01:04:03,791
All except for you, my dear.
909
01:04:04,533 --> 01:04:06,753
But then you are sort-of
stalemated, aren't you?
910
01:04:07,761 --> 01:04:09,812
If I were you, Miss Draper,
I would give up.
911
01:04:10,542 --> 01:04:12,312
From every standpoint, my dear lady.
912
01:04:12,856 --> 01:04:14,982
You would do much better
to join Miss Stewart.
913
01:04:17,266 --> 01:04:17,915
Yes.
914
01:04:18,933 --> 01:04:20,725
You look at me with loathing and hate.
915
01:04:21,745 --> 01:04:23,734
And that is just the way I
want you to look at me.
916
01:04:24,538 --> 01:04:25,923
For in hate there is love.
917
01:04:26,620 --> 01:04:27,406
True love.
918
01:04:28,338 --> 01:04:31,344
A love that gives pain
and extinguishes life.
919
01:04:35,738 --> 01:04:36,696
You are mad!
920
01:04:56,944 --> 01:04:57,616
Larry!
921
01:04:57,733 --> 01:04:59,639
Larry, he's confessed.
He told me he killed her.
922
01:04:59,893 --> 01:05:01,590
Larry, he is insane.
- Now take it easy.
923
01:05:01,811 --> 01:05:04,200
You don't believe me?
- He just phoned to say you were there.
924
01:05:04,430 --> 01:05:06,676
But the newspapers.
He was reading all about that girl.
925
01:05:06,887 --> 01:05:09,572
He said he was reading all about his
engagement. That's in the papers too.
926
01:05:09,813 --> 01:05:11,286
Larry, you have got to believe me.
927
01:05:11,575 --> 01:05:12,704
I want to believe you.
928
01:05:12,905 --> 01:05:14,664
Don't you think I have
wanted to all along?
929
01:05:14,834 --> 01:05:15,849
But what can I do?
930
01:05:16,543 --> 01:05:19,486
I've sat here and said to myself she's
telling the truth. He is a murderer.
931
01:05:20,007 --> 01:05:21,451
Alright. Where do I go from here?
932
01:05:22,077 --> 01:05:25,764
If there were one tiny believable shred
of evidence to go on but there isn't.
933
01:05:26,017 --> 01:05:27,490
There isn't anything. Not a thing.
934
01:05:28,284 --> 01:05:30,349
You say he struggled with
a woman in his apartment.
935
01:05:30,449 --> 01:05:31,264
What woman?
936
01:05:31,375 --> 01:05:33,713
We haven't found one single
corroboration of your story.
937
01:05:33,929 --> 01:05:35,447
And don't think I haven't tried.
938
01:05:35,915 --> 01:05:37,960
You say it was the woman
they found in Griffith Park.
939
01:05:38,416 --> 01:05:40,833
On what grounds do you say a think
like that? How can we prove it?
940
01:05:41,682 --> 01:05:44,228
Just give me one single
thing to go on, Cheryl.
941
01:05:44,475 --> 01:05:46,830
Besides your guesses. One single thing.
942
01:05:50,640 --> 01:05:51,881
We are lost, Larry.
943
01:05:54,218 --> 01:05:57,736
I can't arrest a man without evidence.
I've got to have something to go on.
944
01:05:59,187 --> 01:06:00,064
We are lost.
945
01:06:00,534 --> 01:06:01,485
[ Buzzer ]
946
01:06:01,871 --> 01:06:02,667
Cheryl.
947
01:06:05,958 --> 01:06:06,607
Yes?
948
01:06:07,335 --> 01:06:08,093
Speaking.
949
01:06:08,723 --> 01:06:10,253
Yes. I will be right there, Captain.
950
01:06:15,993 --> 01:06:17,585
He didn't believe you, did he?
951
01:06:17,820 --> 01:06:19,240
I told you he wouldn't.
952
01:06:19,626 --> 01:06:20,915
You might as well give up.
953
01:06:21,519 --> 01:06:23,494
There is really nothing
to do now but to end it.
954
01:06:33,806 --> 01:06:36,622
You are too late. She drove off.
She seemed very upset.
955
01:06:37,214 --> 01:06:39,456
You know, I came over here
to talk to you about her.
956
01:06:39,734 --> 01:06:41,265
I am concerned for her safety.
957
01:06:41,583 --> 01:06:44,869
Earlier this evening I saw her standing
by her apartment window looking down.
958
01:06:45,103 --> 01:06:46,859
I had the feeling she was going to jump.
959
01:06:47,063 --> 01:06:47,656
Oh?
960
01:06:47,756 --> 01:06:49,867
When she saw me she
apparently changed her mind.
961
01:06:50,408 --> 01:06:52,281
And that is when she
came over to my apartment.
962
01:06:53,046 --> 01:06:54,294
Her story is different.
963
01:06:54,908 --> 01:06:55,894
More accusations?
964
01:06:56,826 --> 01:06:57,612
Poor girl.
965
01:06:57,964 --> 01:07:01,178
You know, it's none of my business but
I think she should be hospitalised.
966
01:07:01,546 --> 01:07:03,592
In a sanatorium where
they could look after her.
967
01:07:03,692 --> 01:07:06,166
In time, she could be cured. These
things are not hopeless you know.
968
01:07:06,714 --> 01:07:08,549
We'll see.
- If it's a question of money ..
969
01:07:08,649 --> 01:07:10,744
I should be glad if you'd
call on me for some of it.
970
01:07:11,010 --> 01:07:14,071
A contribution at any rate. You know,
I feel sort-of responsible in a way.
971
01:07:14,296 --> 01:07:15,843
I should like to be of assistance.
972
01:07:16,606 --> 01:07:18,451
That is good of you but
it won't be necessary.
973
01:07:18,551 --> 01:07:19,485
Thanks anyway.
974
01:07:19,585 --> 01:07:21,810
Just a thought.
It's there should you want it.
975
01:07:22,109 --> 01:07:23,181
Goodnight.
- Night.
976
01:07:37,515 --> 01:07:40,126
See if you can get a policewoman
to look in on Miss Draper tonight.
977
01:07:40,530 --> 01:07:41,662
Strictly unofficial.
978
01:07:42,020 --> 01:07:42,806
A problem?
979
01:07:43,053 --> 01:07:43,983
Just in case.
980
01:07:45,382 --> 01:07:46,798
Are you worried about something?
981
01:07:47,760 --> 01:07:49,509
Beware of Greeks bearing gifts.
982
01:07:50,939 --> 01:07:51,652
What?
983
01:07:52,507 --> 01:07:54,438
'Beware of Greeks bearing gifts'.
It is a saying.
984
01:07:55,731 --> 01:07:57,747
Did you find out anything
more on that Stewart girl?
985
01:07:57,997 --> 01:07:58,869
A cold trail.
986
01:07:59,593 --> 01:08:01,896
The guys who've been working
on it are ready to call it quits.
987
01:08:02,972 --> 01:08:05,180
Now, if you ask me I
think she was a pickup.
988
01:08:05,532 --> 01:08:06,805
Strictly for the dead file.
989
01:08:07,452 --> 01:08:08,639
One chance in a million.
990
01:08:14,337 --> 01:08:15,616
In two million.
991
01:08:16,130 --> 01:08:17,116
Two million what?
992
01:08:18,562 --> 01:08:19,978
Hey, what are you talking about?
993
01:08:21,439 --> 01:08:22,740
Let's take a ride out there.
994
01:08:23,048 --> 01:08:24,034
A ride out where?
995
01:08:24,926 --> 01:08:26,199
The ground where she lived.
996
01:08:26,470 --> 01:08:28,258
That Stewart dame.
Have you got her address?
997
01:08:28,451 --> 01:08:29,695
Are you nuts or something?
998
01:08:30,149 --> 01:08:31,492
We're not even on the case.
999
01:08:31,592 --> 01:08:34,375
You are sticking our noses
in somebody else's job.
1000
01:08:34,652 --> 01:08:35,969
What is it with you anyway?
1001
01:08:36,069 --> 01:08:38,900
Look, we are detectives, aren't we?
So let's make like detectives.
1002
01:08:39,294 --> 01:08:40,522
Television detectives.
1003
01:08:41,176 --> 01:08:42,348
Pam-pa-dum-pum.
1004
01:08:43,087 --> 01:08:44,954
6:45. We go looking for trouble.
1005
01:08:45,462 --> 01:08:46,303
6:46.
1006
01:08:46,943 --> 01:08:47,758
We find it.
1007
01:08:54,782 --> 01:08:56,083
"You might as well give up."
1008
01:08:56,272 --> 01:08:58,347
"There is really nothing
to do now but end it."
1009
01:09:02,419 --> 01:09:03,915
"Nothing to do but end it."
1010
01:09:05,215 --> 01:09:06,083
"End it."
1011
01:09:06,916 --> 01:09:07,896
"End it."
1012
01:09:08,594 --> 01:09:09,352
"End it."
1013
01:09:10,239 --> 01:09:10,997
"End it."
1014
01:09:11,916 --> 01:09:12,757
"End it."
1015
01:09:13,568 --> 01:09:14,326
"End it."
1016
01:09:15,233 --> 01:09:16,116
"End it."
1017
01:09:16,890 --> 01:09:17,806
"End it."
1018
01:09:18,512 --> 01:09:19,390
"End it."
1019
01:09:21,400 --> 01:09:22,919
[ Police siren ]
1020
01:09:36,365 --> 01:09:38,382
You'd better take it easy
around these curves, lady.
1021
01:09:54,647 --> 01:09:56,929
There's a guy on duty up in
the flat. He will let us in.
1022
01:09:57,650 --> 01:09:59,422
You sure you want to
get mixed up in this?
1023
01:09:59,522 --> 01:10:01,398
Never mind the flat.
Let's dig up the manager.
1024
01:10:07,110 --> 01:10:08,125
Yes?
- Police.
1025
01:10:09,928 --> 01:10:11,722
3C. There is a policeman there now.
1026
01:10:12,076 --> 01:10:13,320
He can let you in alright.
1027
01:10:13,490 --> 01:10:15,363
First, I want to ask you
a couple of questions.
1028
01:10:15,635 --> 01:10:16,580
More questions?
1029
01:10:17,360 --> 01:10:18,289
I know nothing.
1030
01:10:18,406 --> 01:10:20,142
I tell policemen I don't know nothing.
1031
01:10:20,642 --> 01:10:21,743
She is a pretty girl.
1032
01:10:22,016 --> 01:10:23,939
Pretty girl giving trouble all the time.
1033
01:10:24,342 --> 01:10:25,157
No husband.
1034
01:10:25,257 --> 01:10:25,986
No good.
1035
01:10:26,240 --> 01:10:28,209
Did you ever see this man
in or around the house?
1036
01:10:29,932 --> 01:10:31,472
No. Never seen this man.
1037
01:10:32,463 --> 01:10:33,564
Thanks just the same.
1038
01:10:34,062 --> 01:10:36,798
Now, I'm beginning to get the drift
but how do you fit him into this?
1039
01:10:37,251 --> 01:10:38,152
Three million.
1040
01:10:38,515 --> 01:10:40,153
Them odds are sure jumping.
1041
01:10:46,520 --> 01:10:47,506
Yeah. This is it.
1042
01:10:48,144 --> 01:10:49,531
Well, we'll try this one first.
1043
01:10:53,108 --> 01:10:55,087
Yeah? What do you want?
I'm cooking dinner.
1044
01:10:55,440 --> 01:10:57,940
Again? I told them everything I know.
1045
01:10:58,303 --> 01:11:01,039
So shoot me. I don't know nothing else.
- Who are they, reporters?
1046
01:11:01,913 --> 01:11:03,853
All I want to know is,
did you ever see this man?
1047
01:11:04,112 --> 01:11:04,865
Not me.
1048
01:11:05,166 --> 01:11:06,467
No. That's not the murderer.
1049
01:11:06,814 --> 01:11:08,830
If you ask me it was gangsters.
Took her for a ride.
1050
01:11:08,950 --> 01:11:10,797
So who asked you?
- Why don't you shut up?
1051
01:11:11,232 --> 01:11:12,604
All you do is butt in.
1052
01:11:13,071 --> 01:11:14,353
Talk, talk, talk.
1053
01:11:15,321 --> 01:11:16,050
Private.
1054
01:11:21,203 --> 01:11:21,902
Hello.
1055
01:11:22,369 --> 01:11:23,985
Is your mother home? We are the police.
1056
01:11:24,713 --> 01:11:26,400
Mom. It's the police again.
1057
01:11:27,568 --> 01:11:29,389
Did you .. did you ever see this man?
1058
01:11:31,077 --> 01:11:31,795
Uhuh.
1059
01:11:31,895 --> 01:11:32,520
Yes?
1060
01:11:32,704 --> 01:11:33,969
I'm sorry to disturb you.
1061
01:11:34,191 --> 01:11:36,647
Just tell me if you ever saw
this man in or around the house.
1062
01:11:37,005 --> 01:11:39,874
I never saw him. I don't know why you
bother. It's good riddance, I say.
1063
01:11:40,978 --> 01:11:41,877
Thank you.
1064
01:11:42,865 --> 01:11:43,737
Four million.
1065
01:12:16,135 --> 01:12:17,547
I'll say it for you this time.
1066
01:12:17,940 --> 01:12:19,066
One in ten million.
1067
01:12:19,470 --> 01:12:20,549
It was worth a try.
1068
01:12:21,980 --> 01:12:24,111
Let's take a look around her
apartment while we're here.
1069
01:12:24,247 --> 01:12:26,117
Whose apartment?
- The Stewart girl.
1070
01:12:26,635 --> 01:12:29,238
What do you expect to find?
They went over it with the works.
1071
01:12:29,778 --> 01:12:30,764
What can we lose?
1072
01:12:32,777 --> 01:12:34,936
Waking up some cop out of a sound sleep.
1073
01:12:35,200 --> 01:12:36,988
He'll be glad to see us.
Maybe he is lonely.
1074
01:12:44,986 --> 01:12:47,602
Come on in. I didn't think anybody
would be around anymore tonight.
1075
01:13:01,208 --> 01:13:03,312
The lab boys did a job on
the place this afternoon.
1076
01:13:03,583 --> 01:13:05,056
I just want to take a look around.
1077
01:13:12,719 --> 01:13:14,163
You think she could have done it?
1078
01:13:21,011 --> 01:13:22,598
I'd sure like to get out of this trap.
1079
01:13:22,702 --> 01:13:24,310
Nothing to do but listen to the radio.
1080
01:13:24,838 --> 01:13:25,837
And drink beer.
1081
01:13:26,584 --> 01:13:28,669
It's the kind of job a fellow
works up a thirst on.
1082
01:13:28,956 --> 01:13:30,687
You want a can?
I got some in the kitchen.
1083
01:13:30,787 --> 01:13:33,401
No. You'd better hang on to it, pal.
It may be a long night.
1084
01:13:33,828 --> 01:13:34,900
That's that I guess.
1085
01:13:35,328 --> 01:13:36,777
The walls aren't going to talk.
1086
01:13:37,405 --> 01:13:38,735
Them odds are going up again.
1087
01:13:39,161 --> 01:13:40,262
And it looks like it.
1088
01:13:42,300 --> 01:13:42,991
Well.
1089
01:13:43,471 --> 01:13:45,704
The lady certainly went
in for hot literature.
1090
01:13:46,453 --> 01:13:48,419
I'll bet it ain't the only
thing she went in for.
1091
01:13:48,766 --> 01:13:50,153
Well, we might as well beat it.
1092
01:13:50,664 --> 01:13:52,652
Now, that is the smartest
thing you said all night.
1093
01:13:54,528 --> 01:13:55,714
Well, what do you know?
1094
01:13:56,111 --> 01:13:56,954
What's that?
1095
01:13:57,345 --> 01:14:00,545
Who would have thought Miss Stewart
went in for books by Albert Richter?
1096
01:14:00,943 --> 01:14:02,515
Where's the phone?
- In the bedroom.
1097
01:14:02,615 --> 01:14:04,488
Come on, son.
Those odds just dropped to evens.
1098
01:14:23,654 --> 01:14:25,386
I have waited for you.
- What do you want?
1099
01:14:25,565 --> 01:14:27,377
I have something here
I want to read to you.
1100
01:14:27,557 --> 01:14:28,839
'To whom it may concern'.
1101
01:14:29,185 --> 01:14:32,333
'I am desperately ill and feel there
is no reason to go on any longer'.
1102
01:14:32,704 --> 01:14:34,743
'May God forgive me
for what I am doing'.
1103
01:14:35,102 --> 01:14:36,658
'It is better this way'.
1104
01:14:37,065 --> 01:14:37,994
You wrote that.
1105
01:14:38,132 --> 01:14:39,325
On your typewriter.
1106
01:14:39,844 --> 01:14:42,136
The last letter you wrote
before committing suicide.
1107
01:14:42,644 --> 01:14:44,411
You leapt out of the
window to your death.
1108
01:14:44,714 --> 01:14:46,513
I tried to prevent you but failed.
1109
01:14:49,788 --> 01:14:50,604
No. No.
1110
01:14:51,261 --> 01:14:52,390
[ Buzzer ]
1111
01:14:54,145 --> 01:14:56,137
He's trying to kill me.
- What's going on here?
1112
01:14:56,237 --> 01:14:57,118
Who are you?
1113
01:14:57,218 --> 01:14:58,982
A policewoman.
Lieutenant Mathews sent me.
1114
01:14:59,082 --> 01:15:01,061
She is trying to commit suicide.
See for yourself.
1115
01:15:01,268 --> 01:15:03,738
No, no. That's part of his plan.
He is trying to kill me!
1116
01:15:03,975 --> 01:15:04,933
Behave yourself.
1117
01:15:30,949 --> 01:15:32,976
Help me. Help me.
He is trying to kill me.
1118
01:15:33,494 --> 01:15:35,394
Hold on to her. She is insane.
1119
01:16:03,337 --> 01:16:04,157
Save me.
1120
01:16:04,390 --> 01:16:05,835
Save me.
- What is going on?
1121
01:16:16,587 --> 01:16:19,003
Use the elevator. Somebody go up
in the elevator and cut her off.
1122
01:16:19,260 --> 01:16:21,404
The elevator ain't running.
- Hey, we got to pull back.
1123
01:16:21,622 --> 01:16:22,637
Wait a second now.
1124
01:17:00,111 --> 01:17:01,090
What's going on?
1125
01:17:01,190 --> 01:17:02,959
Some crazy dame is
trying to kill herself.
1126
01:19:03,493 --> 01:19:04,253
Cheryl.
1127
01:19:08,918 --> 01:19:09,997
You brute!
1128
01:19:11,893 --> 01:19:12,636
Cheryl.
1129
01:19:44,407 --> 01:19:45,535
It's alright, boss.
1130
01:21:52,481 --> 01:21:53,153
..tg..
87077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.