All language subtitles for Spare Me, Great Lord! Episode 10 Subtitle Indonesia [ Takarir Indonesia ]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,240 pay attention to my blablabla 2 00:00:26,360 --> 00:00:28,560 有的人让我反省自己哭我 3 00:00:28,560 --> 00:00:30,360 日三心无神发泄错 4 00:00:30,360 --> 00:00:30,960 不在乎 5 00:00:30,960 --> 00:00:32,560 有人说我大魔王 6 00:00:32,560 --> 00:00:35,560 可我不管身影两秒的七日经 7 00:00:35,560 --> 00:00:36,560 有份子愿罢了必先 8 00:00:36,560 --> 00:00:37,760 不再停止老子进屋 9 00:00:37,760 --> 00:00:39,560 在恶他这地步空翻 10 00:00:39,560 --> 00:00:40,960 提神兮夫乱七所谓 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,360 然后别出事吧 12 00:00:42,360 --> 00:00:45,560 最后再去这边的园 13 00:00:45,560 --> 00:00:46,360 老板 14 00:00:46,360 --> 00:00:48,560 这个主机蛋怎么卖啊 15 00:00:48,560 --> 00:00:49,760 主机蛋啊 16 00:00:49,760 --> 00:00:51,160 一块五一个 17 00:00:51,160 --> 00:00:52,360 三块钱两个 18 00:00:52,360 --> 00:00:54,160 十六块钱六个 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 赵立仁 20 00:00:55,160 --> 00:00:55,960 一块钱 21 00:00:55,960 --> 00:00:58,680 那麻烦您跟我拿三个 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,840 小本金 23 00:01:00,840 --> 00:01:03,080 该不说钱 24 00:01:03,080 --> 00:01:05,360 在下线适配 25 00:01:05,360 --> 00:01:07,040 听军医西话 26 00:01:07,040 --> 00:01:12,400 浪费了我保汇的十分钟 27 00:01:12,400 --> 00:01:17,040 一次讨厌前边的人更多 28 00:01:17,040 --> 00:01:21,360 保持至立这个决定还错 29 00:01:21,360 --> 00:01:24,440 如果你问我多人 30 00:01:24,440 --> 00:01:25,760 人才足够 31 00:01:25,760 --> 00:01:28,280 那么我会回答 32 00:01:28,280 --> 00:01:31,160 最好是营养香德 33 00:01:31,160 --> 00:01:35,760 我这一辈子谁也没成功 34 00:01:35,760 --> 00:01:40,320 除了在做可谓的心理沙洞 35 00:01:40,320 --> 00:01:42,600 我分最擅长的 36 00:01:42,600 --> 00:01:47,000 就是欺人不成命 37 00:01:47,000 --> 00:01:47,680 哦 38 00:01:47,680 --> 00:01:49,000 还有长大人机关系 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 你怎么知道我叫什么 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 那边有两个落成道员班的同学 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 他们认出你来了 42 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 你怎么知道我叫什么 43 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 那边有两个落成道员班的同学 44 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 他们认出你来了 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 你怎么知道我叫什么 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 那边有两个落成道员班的同学 47 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 他们认出你来了 48 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 你怎么知道我叫什么 49 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 那边有两个落成道员班的同学 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 他们认出你来了 51 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 你不用紧张 52 00:02:18,000 --> 00:02:19,160 放心 53 00:02:19,160 --> 00:02:20,800 我们是正规的天罗地网 54 00:02:20,800 --> 00:02:21,280 战斗人员 55 00:02:21,280 --> 00:02:22,560 不会抢你长毛的 56 00:02:22,560 --> 00:02:24,200 还有配刀 57 00:02:24,200 --> 00:02:27,880 不光是长毛配刀 58 00:02:27,880 --> 00:02:29,880 就连亏抢我们也不抢 59 00:02:29,880 --> 00:02:34,160 李叔同学 60 00:02:34,160 --> 00:02:35,720 你是一个人行动吗 61 00:02:35,720 --> 00:02:36,880 对啊 一个人 62 00:02:36,880 --> 00:02:38,640 你们都在哪儿藏着呢 63 00:02:38,640 --> 00:02:40,160 怎么不清理这些骑兵啊 64 00:02:40,160 --> 00:02:43,880 李叔同学 65 00:02:43,880 --> 00:02:45,000 你怎么不想 66 00:02:45,000 --> 00:02:45,920 李师同学 67 00:02:45,920 --> 00:02:47,720 你收集这么多武器做什么 68 00:02:47,720 --> 00:02:49,400 你一个人也用不了 69 00:02:49,400 --> 00:02:54,120 此言差矣 70 00:02:54,120 --> 00:02:56,520 这不还这么多人的吗 71 00:02:56,520 --> 00:03:01,720 来了 来了 72 00:03:01,720 --> 00:03:03,360 我这长毛配刀盔甲 73 00:03:03,360 --> 00:03:05,520 应有尽有物美驾连 74 00:03:05,520 --> 00:03:08,120 你们要不要买两把回去试试呀 75 00:03:08,120 --> 00:03:09,200 我跟你们讲 76 00:03:09,200 --> 00:03:11,280 绝对的防身力气 77 00:03:11,280 --> 00:03:13,320 极品中的极品呢 78 00:03:13,320 --> 00:03:14,040 几瓶呢 79 00:03:14,040 --> 00:03:17,600 几瓶中的几瓶 80 00:03:17,600 --> 00:03:19,760 见折有份啊 81 00:03:19,760 --> 00:03:21,320 不过得先排队 82 00:03:21,320 --> 00:03:22,200 看好了 83 00:03:22,200 --> 00:03:23,320 各位通报兄弟 84 00:03:23,320 --> 00:03:25,040 我这确实用不了那么多 85 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 一刀一个骷髅 86 00:03:26,280 --> 00:03:28,400 久久久的神兵力气大水脉 87 00:03:28,400 --> 00:03:29,320 先到先等啊 88 00:03:29,320 --> 00:03:30,840 先到先等 89 00:03:30,840 --> 00:03:32,120 这配刀 90 00:03:32,120 --> 00:03:33,400 咋卖啊 91 00:03:33,400 --> 00:03:36,680 咋卖呢 92 00:03:36,680 --> 00:03:39,440 这里也没人带现金是吧 93 00:03:39,440 --> 00:03:42,440 你脖子上挂的那个预兑多少钱买的 94 00:03:42,440 --> 00:03:44,440 一万三千多 95 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 怎么了 96 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 预兑 97 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 换武器 98 00:03:47,440 --> 00:03:53,440 那算了 99 00:03:53,440 --> 00:04:02,440 免税店买的机械表 100 00:04:02,440 --> 00:04:03,440 买的时候八千六 101 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 我那卖一万二 102 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 好 换码头 103 00:04:05,440 --> 00:04:07,440 成 104 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 换把刀 105 00:04:08,440 --> 00:04:19,440 我这条筋链子 106 00:04:19,440 --> 00:04:20,440 27克 107 00:04:20,440 --> 00:04:21,440 金价比较保持 108 00:04:21,440 --> 00:04:22,440 换把刀 109 00:04:22,440 --> 00:04:24,440 我这也有一块表 110 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 两千多块钱 111 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 能换把刀吗 112 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 (笑) 113 00:04:28,440 --> 00:04:38,440 换了 114 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 瞧一瞧 115 00:04:40,440 --> 00:04:42,440 看一看了 116 00:04:42,440 --> 00:04:52,440 还有人要买吗 117 00:04:52,440 --> 00:04:55,440 这最后几把了 118 00:04:55,440 --> 00:04:57,440 这一季可就越危险 119 00:04:57,440 --> 00:05:00,440 首先又把武器再安全改背尊了 120 00:05:00,440 --> 00:05:03,440 我这儿有一千四的现金 121 00:05:03,440 --> 00:05:04,440 你们谁借我点 122 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 出去还给你们 123 00:05:05,440 --> 00:05:10,440 我想换把刀 124 00:05:10,440 --> 00:05:22,440 这 125 00:05:24,440 --> 00:05:25,920 你和人家不一样 126 00:05:25,920 --> 00:05:28,160 人家辛辛苦苦战斗 127 00:05:28,160 --> 00:05:29,760 你们躲在后面安安全全的 128 00:05:29,760 --> 00:05:30,920 不用冒生命危险 129 00:05:30,920 --> 00:05:34,040 你的两千一只能换这个 130 00:05:34,040 --> 00:05:39,640 你别看这斧子造型不好看 131 00:05:39,640 --> 00:05:42,040 这也是我从窟窿手里抢过来的 132 00:05:42,040 --> 00:05:43,840 风力很 133 00:05:43,840 --> 00:05:48,440 要吗 134 00:05:48,440 --> 00:05:50,720 要 要了 135 00:05:50,720 --> 00:05:51,520 要了 136 00:05:51,520 --> 00:05:57,320 总算把这斧子处理出去了 137 00:05:57,320 --> 00:05:59,880 等我们要这么说嘛 138 00:05:59,880 --> 00:06:01,400 你这样拿着太不方便了 139 00:06:01,400 --> 00:06:02,720 我帮你拿点吧 140 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 不用 我能拿到的 141 00:06:05,600 --> 00:06:07,720 你这样拿着太不方便了 142 00:06:07,720 --> 00:06:09,000 我帮你拿点吧 143 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 不用 我能拿动 144 00:06:11,480 --> 00:06:16,360 左手一只鸡翼 145 00:06:16,360 --> 00:06:17,360 我帮你拿点吧 146 00:06:17,360 --> 00:06:20,360 不用 我能拿动 147 00:06:20,360 --> 00:06:24,360 左手一只鸡 148 00:06:24,360 --> 00:06:26,360 右手一只鸭 149 00:06:26,360 --> 00:06:29,360 身上一只鸭 150 00:06:29,360 --> 00:06:32,360 一对豪华好鸭 151 00:06:32,360 --> 00:06:36,360 这里到底是什么 152 00:06:36,360 --> 00:06:38,360 这就是你 153 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 我说的就是 154 00:06:40,360 --> 00:06:42,360 你这一只鸭 155 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 你这一只鸭 156 00:06:45,360 --> 00:06:46,960 这到底是什么地方 157 00:06:46,960 --> 00:06:50,440 怎么像人工修出来的一样 158 00:06:50,440 --> 00:06:52,920 好冷啊 159 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 我越来越冷了 160 00:06:54,400 --> 00:06:59,320 继续前进 161 00:06:59,320 --> 00:07:10,280 我们到底走了多久啊 162 00:07:10,280 --> 00:07:12,640 感觉有十几公里了 163 00:07:13,600 --> 00:07:15,600 前面不会有什么更危险的事情吧 164 00:07:15,600 --> 00:07:18,480 我真想回家 165 00:07:18,480 --> 00:07:24,600 我们越来越接近 166 00:07:24,600 --> 00:07:25,880 遗迹的核心部分了吧 167 00:07:25,880 --> 00:07:28,320 对 168 00:07:28,320 --> 00:07:29,960 其实一开始 169 00:07:29,960 --> 00:07:31,400 大部分人都在遗迹外围 170 00:07:31,400 --> 00:07:33,200 我们一路也救了很多人 171 00:07:33,200 --> 00:07:34,280 那 172 00:07:34,280 --> 00:07:36,600 伤亡的人多吗 173 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 学生还好 174 00:07:39,080 --> 00:07:40,720 牺牲最多的 175 00:07:40,720 --> 00:07:42,800 还是天罗帝王的兄弟们 176 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 你觉得 177 00:07:43,800 --> 00:07:45,360 你们用自己的生命 178 00:07:45,360 --> 00:07:46,560 保护这些学生 179 00:07:46,560 --> 00:07:48,120 值得吗 180 00:07:48,120 --> 00:07:53,680 当你考虑值不值得的时候 181 00:07:53,680 --> 00:07:55,760 你就已经输了 182 00:07:55,760 --> 00:08:05,480 一记得核心 183 00:08:05,480 --> 00:08:07,840 到底有什么 184 00:08:11,920 --> 00:08:12,800 有什么 185 00:08:12,800 --> 00:08:31,080 喝点水吧 186 00:08:31,080 --> 00:08:33,400 你们留着喝 187 00:08:33,400 --> 00:08:33,900 嗯 188 00:08:33,900 --> 00:08:35,400 嗯 189 00:08:35,400 --> 00:08:36,900 嗯 190 00:08:36,900 --> 00:08:38,900 嗯 191 00:08:38,900 --> 00:08:40,900 嗯 192 00:08:40,900 --> 00:08:42,900 嗯 193 00:08:42,900 --> 00:08:44,900 嗯 194 00:08:44,900 --> 00:08:46,900 嗯 195 00:08:46,900 --> 00:08:48,900 嗯 196 00:08:48,900 --> 00:08:50,900 嗯 197 00:08:50,900 --> 00:08:52,900 嗯 198 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 嗯 199 00:08:53,900 --> 00:08:54,900 嗯 200 00:08:54,900 --> 00:08:56,900 嗯 201 00:08:56,900 --> 00:08:58,900 嗯 202 00:08:58,900 --> 00:08:59,900 嗯 203 00:08:59,900 --> 00:09:00,900 嗯 204 00:09:00,900 --> 00:09:02,900 嗯 205 00:09:02,900 --> 00:09:03,580 谢谢 206 00:09:03,580 --> 00:09:25,100 这是 207 00:09:25,100 --> 00:09:27,300 我感觉我一点都不累了 208 00:09:27,300 --> 00:09:29,420 也不饿也不渴了 209 00:09:29,420 --> 00:09:31,100 这是什么果子 210 00:09:31,100 --> 00:09:32,140 太神奇了 211 00:09:32,140 --> 00:09:32,860 真急了 212 00:09:32,860 --> 00:09:34,060 我也是 213 00:09:34,060 --> 00:09:35,260 吃完感觉好多了 214 00:09:35,260 --> 00:09:35,500 对 215 00:09:35,500 --> 00:09:35,820 与叔 216 00:09:35,820 --> 00:09:36,300 真是 217 00:09:36,300 --> 00:09:37,020 谢谢 218 00:09:37,020 --> 00:09:39,700 我们呢 219 00:09:39,700 --> 00:09:41,020 对啊 220 00:09:41,020 --> 00:09:41,980 我们怎么没有 221 00:09:41,980 --> 00:09:46,260 你们为什么没有 222 00:09:46,260 --> 00:09:47,940 自己心里没点数吗 223 00:09:47,940 --> 00:09:50,060 F级的就不说了 224 00:09:50,060 --> 00:09:51,820 你们这里还有一级的 225 00:09:51,820 --> 00:09:53,860 一个个地躲在别人的保护值下 226 00:09:53,860 --> 00:09:54,940 还想要吃的 227 00:09:54,940 --> 00:09:56,140 要啥自己吃 228 00:09:56,140 --> 00:09:59,660 这表 229 00:09:59,660 --> 00:10:00,940 我三万一买的 230 00:10:00,940 --> 00:10:02,060 给我三个果子 231 00:10:02,060 --> 00:10:03,460 这次可赚了不少 232 00:10:03,460 --> 00:10:05,900 回去给小鱼换点什么好吃的呢 233 00:10:05,900 --> 00:10:07,500 对了对了 234 00:10:07,500 --> 00:10:09,060 还可以带小鱼去旅游啊 235 00:10:09,060 --> 00:10:10,900 小鱼还没出过洛城呢 236 00:10:10,900 --> 00:10:16,940 这人也太小气了 237 00:10:16,940 --> 00:10:17,940 还是你看看 238 00:10:17,940 --> 00:10:18,820 就是 239 00:10:18,820 --> 00:10:20,500 都不知道现在的人怎么了 240 00:10:20,500 --> 00:10:21,740 死要钱的命 241 00:10:21,740 --> 00:10:22,740 守着钱过吧 242 00:10:22,740 --> 00:10:24,940 我这次就不想再带小鱼去旅游了 243 00:10:24,940 --> 00:10:26,940 我这次就不想再带小鱼去旅游了 244 00:10:26,940 --> 00:10:28,940 我这次就不想再带小鱼去旅游了 245 00:10:28,940 --> 00:10:30,940 我这次就不想再带小鱼去旅游了 246 00:10:30,940 --> 00:10:31,940 守着钱过吧 247 00:10:31,940 --> 00:10:34,540 一看就是没穷啊 248 00:10:34,540 --> 00:10:35,040 好 249 00:10:35,800 --> 00:10:36,600 嗯 250 00:10:36,600 --> 00:10:40,360 嗯 251 00:10:40,360 --> 00:10:41,860 魔 252 00:10:41,860 --> 00:10:49,000 那啥 253 00:10:49,000 --> 00:10:51,120 那どう了 254 00:10:51,120 --> 00:10:52,800 在那 255 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 陈志景见 256 00:11:05,040 --> 00:11:26,840 大师什么 257 00:11:26,840 --> 00:11:29,640 和小鱼巨像出的能量体很像 258 00:11:29,640 --> 00:11:31,640 我到了这么多年了 259 00:11:31,640 --> 00:11:33,640 现在可不能出来 260 00:11:33,640 --> 00:11:38,640 来了 261 00:11:38,640 --> 00:11:47,640 我到了这么多年了 262 00:11:47,640 --> 00:11:49,640 现在可不能出来 263 00:11:49,640 --> 00:11:54,640 来了 264 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 来了 265 00:11:56,640 --> 00:12:22,640 这什么情况 266 00:12:23,640 --> 00:12:25,640 难道尸口是能量体的克星 267 00:12:25,640 --> 00:12:27,640 我怎么早没想到呢 268 00:12:27,640 --> 00:12:30,640 那我以后遇到这种能量体 269 00:12:30,640 --> 00:12:31,640 都能横着走了 270 00:12:31,640 --> 00:12:39,640 这就是一计核心吗 271 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 你和新郎 272 00:12:40,640 --> 00:12:44,840 盲目 273 00:12:44,840 --> 00:12:59,440 你们也遇到骷髏骑兵了吗 274 00:12:59,440 --> 00:13:01,240 你们是怎么过来的 275 00:13:01,240 --> 00:13:03,040 我们一开始很慌 276 00:13:03,040 --> 00:13:05,240 天罗地网的人也死了两个 277 00:13:05,240 --> 00:13:06,440 后来 278 00:13:07,440 --> 00:13:09,840 啊 啊 啊 279 00:13:10,840 --> 00:13:11,640 啊 280 00:13:11,640 --> 00:13:15,640 啊 281 00:13:15,640 --> 00:13:20,640 啊 282 00:13:20,640 --> 00:13:22,940 啊 283 00:13:22,940 --> 00:13:28,540 啊 284 00:13:28,540 --> 00:13:29,920 啊 285 00:13:29,920 --> 00:13:32,940 啊 286 00:13:32,940 --> 00:13:34,300 后来我们才知道 287 00:13:34,300 --> 00:13:37,420 他是洛城唯一一个假机自制的学生 288 00:13:37,420 --> 00:13:39,140 而且应该还觉醒了 289 00:13:39,140 --> 00:13:42,620 最后他还把武器都留给了我们 290 00:13:42,620 --> 00:13:44,620 说自己一毛一刀足矣 291 00:13:44,620 --> 00:13:48,140 就是那边站在边上那个 292 00:13:48,140 --> 00:13:50,860 名字好像叫曹青瓷 293 00:13:50,860 --> 00:13:53,620 哇 女神啊 294 00:13:53,620 --> 00:13:54,620 是她 295 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 名字好像叫曹青瓷 296 00:13:56,620 --> 00:13:59,620 哇 女神啊 297 00:13:59,620 --> 00:14:01,620 是她 298 00:14:01,620 --> 00:14:06,620 那里面到底有什么 299 00:14:06,620 --> 00:14:11,620 哇 这么多武器啊 300 00:14:11,620 --> 00:14:13,620 真有什么高手啊 301 00:14:13,620 --> 00:14:21,620 卖武器卖武器喽 302 00:14:21,620 --> 00:14:23,620 五枚加零啊 303 00:14:23,620 --> 00:14:25,620 卖武器喽 304 00:14:25,620 --> 00:14:29,620 那个登挑一对骑兵的高手在哪儿啊 305 00:14:29,620 --> 00:14:30,620 让我们见识见识 306 00:14:30,620 --> 00:14:33,620 同学 307 00:14:33,620 --> 00:14:34,620 一技特诊 308 00:14:34,620 --> 00:14:35,620 酷楼骑兵专属配刀 309 00:14:35,620 --> 00:14:36,620 有需要吗 310 00:14:36,620 --> 00:14:40,620 这就是你们说的高手 311 00:14:40,620 --> 00:14:44,620 哎 312 00:14:44,620 --> 00:14:45,620 对了 313 00:14:45,620 --> 00:14:47,620 大家的功法基本上都停留在旋杆篇吧 314 00:14:47,620 --> 00:14:50,620 听说上交一兵武器功劳不算小 315 00:14:51,620 --> 00:14:53,100 也不知道咱们什么时候 316 00:14:53,100 --> 00:14:54,980 才能换到后面的功法呀 317 00:14:54,980 --> 00:14:56,540 武器可以换功法 318 00:14:56,540 --> 00:14:57,500 我要换 319 00:14:57,500 --> 00:14:59,340 我有何天玉六千 320 00:14:59,340 --> 00:15:00,420 我的手表你看 321 00:15:00,420 --> 00:15:01,220 一万二呢 322 00:15:01,220 --> 00:15:01,900 算是教练 323 00:15:01,900 --> 00:15:02,420 我要换到 324 00:15:02,420 --> 00:15:03,300 长毛最后期改 325 00:15:03,300 --> 00:15:04,460 最后期改了 326 00:15:04,460 --> 00:15:05,180 配到最后两把 327 00:15:05,180 --> 00:15:05,660 丽叔 328 00:15:05,660 --> 00:15:06,340 最后两把 329 00:15:06,340 --> 00:15:06,780 丽叔 330 00:15:06,780 --> 00:15:07,980 能不卖 自用 331 00:15:07,980 --> 00:15:10,100 有期要过来看一看啊 332 00:15:10,100 --> 00:15:11,620 抓紧了 抓紧了 333 00:15:11,620 --> 00:15:12,940 丽叔 334 00:15:12,940 --> 00:15:14,420 天龙帝王老师喊你开会 335 00:15:14,420 --> 00:15:16,420 大家好啊 336 00:15:16,420 --> 00:15:17,420 啊? 337 00:15:17,420 --> 00:15:27,420 大家好 338 00:15:27,420 --> 00:15:27,920 好 339 00:15:27,920 --> 00:15:47,760 这就是我们班的 340 00:15:47,760 --> 00:15:49,000 李叔同学 341 00:15:49,000 --> 00:15:51,140 你好 342 00:15:51,140 --> 00:15:52,960 我姓钟 343 00:15:52,960 --> 00:15:53,920 中语堂 344 00:15:53,920 --> 00:15:54,720 C级 345 00:15:54,720 --> 00:15:56,800 这次一级 346 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 我暂代李天罗姓是指挥意志 347 00:15:59,000 --> 00:16:01,400 听闻你和曹清词同学 348 00:16:01,400 --> 00:16:03,080 在一季中的优越表现 349 00:16:03,080 --> 00:16:05,280 希望你们能听从指挥 350 00:16:05,280 --> 00:16:08,200 还有 351 00:16:08,200 --> 00:16:10,720 你不是擅长投志长毛吗 352 00:16:10,720 --> 00:16:13,160 剩下的就别卖了吧 353 00:16:13,160 --> 00:16:15,280 不卖了 不卖了 354 00:16:15,280 --> 00:16:16,280 呵呵 355 00:16:43,700 --> 00:16:45,300 心血养心劫 356 00:16:45,300 --> 00:16:49,060 这是C技修行者才能养出的本命肺劫 357 00:16:49,060 --> 00:16:51,580 只能养一遍吗 358 00:16:51,580 --> 00:16:54,660 养多了会贡献不足吧 359 00:16:54,660 --> 00:16:59,340 尸狗好像不用怎么样了 360 00:16:59,340 --> 00:17:00,340 手 361 00:17:00,340 --> 00:17:08,700 下面其实只有百米高 362 00:17:08,700 --> 00:17:10,660 只不过里面另有冻天 363 00:17:10,660 --> 00:17:13,100 此处一季非同寻常 364 00:17:13,100 --> 00:17:16,100 遗迹内的力量远超其他地方 365 00:17:16,100 --> 00:17:18,100 怕是会有什么变数 366 00:17:18,100 --> 00:17:20,100 再等等吧 367 00:17:20,100 --> 00:17:23,100 就是不知道能不能等到 368 00:17:23,100 --> 00:17:33,100 这些是 369 00:17:33,100 --> 00:17:36,100 一 二 三 370 00:17:36,100 --> 00:17:39,100 好啊 371 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 一共九指臭臭 372 00:17:40,100 --> 00:17:41,500 不知道是谁啊 373 00:17:41,500 --> 00:17:45,980 也没看到江淑一和刘理的记录 374 00:17:45,980 --> 00:17:48,020 不知道他们怎么样了 375 00:17:48,020 --> 00:17:56,380 这是 376 00:17:56,380 --> 00:17:57,380 我错了 377 00:17:57,380 --> 00:18:06,980 你还在哪儿呢 378 00:18:06,980 --> 00:18:08,980 你比我很 379 00:18:08,980 --> 00:18:18,980 小兄弟 380 00:18:18,980 --> 00:18:20,980 你这事造型 381 00:18:20,980 --> 00:18:21,980 像那俘款啊 382 00:18:21,980 --> 00:18:24,980 你能比我好了哪儿去啊 383 00:18:24,980 --> 00:18:25,980 李天露 384 00:18:25,980 --> 00:18:26,980 你 385 00:18:26,980 --> 00:18:28,980 你消失这么久 386 00:18:28,980 --> 00:18:29,980 就是 387 00:18:29,980 --> 00:18:30,980 你把他说去了 388 00:18:30,980 --> 00:18:32,980 看你这话说的 389 00:18:32,980 --> 00:18:34,980 我这不是怕你们饿着 390 00:18:34,980 --> 00:18:35,660 说的 391 00:18:35,660 --> 00:18:37,540 我这不是怕你们饿着吗 392 00:18:37,540 --> 00:18:45,980 人家喊脚了 我跟你说 393 00:18:45,980 --> 00:18:47,500 别他过来砸我了 394 00:18:47,500 --> 00:19:01,940 咋的小兄弟 395 00:19:01,940 --> 00:19:03,420 你也抢他瓜子了 396 00:19:03,420 --> 00:19:05,420 来来来 397 00:19:05,420 --> 00:19:07,420 把这些果子给大家分了 398 00:19:07,420 --> 00:19:09,420 李天禄 399 00:19:09,420 --> 00:19:11,420 这几天您跑哪儿去了 400 00:19:11,420 --> 00:19:13,420 还有两个CG同事呢 401 00:19:13,420 --> 00:19:17,420 他们两个牺牲了 402 00:19:17,420 --> 00:19:20,420 这次对方几乎出动了所有CG高手 403 00:19:20,420 --> 00:19:22,420 不过 404 00:19:22,420 --> 00:19:24,420 我们已经将敌人全部干掉了 405 00:19:24,420 --> 00:19:26,420 我们已经将敌人全部干掉了 406 00:19:26,420 --> 00:19:48,740 吕叔 407 00:19:48,740 --> 00:19:50,420 吕叔 408 00:19:50,420 --> 00:19:51,460 李叔 409 00:19:51,460 --> 00:19:52,340 李叔 410 00:19:52,340 --> 00:19:53,460 你没事就好 411 00:19:53,460 --> 00:19:55,860 没事没事 412 00:19:55,860 --> 00:19:57,620 你在外面遇到危险没有 413 00:19:57,620 --> 00:20:00,300 我一个人杀了四个骷髅骑兵 414 00:20:00,300 --> 00:20:01,060 厉害吗 415 00:20:01,060 --> 00:20:03,220 你这是 416 00:20:03,220 --> 00:20:05,300 怎么样 417 00:20:05,300 --> 00:20:06,500 阔气不 418 00:20:06,500 --> 00:20:08,260 还是你厉害 419 00:20:08,260 --> 00:20:11,380 送你了 420 00:20:11,380 --> 00:20:13,580 长毛加配道 421 00:20:13,580 --> 00:20:15,300 带权了才阔气 422 00:20:15,300 --> 00:20:18,420 你怎么不说 423 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 太过气 424 00:20:19,420 --> 00:20:24,860 那小子武器挺多 425 00:20:24,860 --> 00:20:26,060 想办法拿点 426 00:20:26,060 --> 00:20:29,940 律师同学 427 00:20:29,940 --> 00:20:32,260 你的长毛给我一杆 428 00:20:32,260 --> 00:20:33,420 我给你打解条 429 00:20:33,420 --> 00:20:34,540 五万元 430 00:20:34,540 --> 00:20:35,740 出去之后还钱 431 00:20:35,740 --> 00:20:43,220 该不奢欠 432 00:20:43,220 --> 00:20:46,220 难道你还担心我一个 433 00:20:46,220 --> 00:20:47,820 地级修行者会来让吗 434 00:20:47,820 --> 00:20:49,820 我就是怕你赖账 435 00:20:49,820 --> 00:20:54,340 地基修行者应该不会赖账吧 436 00:20:54,340 --> 00:20:58,500 毕竟跑得了和尚跑不了庙啊 437 00:20:58,500 --> 00:21:15,540 李天罗 438 00:21:15,540 --> 00:21:17,140 刚才我们谈过的 439 00:21:17,140 --> 00:21:19,340 刚才我们探测了坑洞底下的情况 440 00:21:19,340 --> 00:21:20,980 下面大概深百米 441 00:21:20,980 --> 00:21:22,860 知道了知道了 442 00:21:22,860 --> 00:21:25,540 现在天快黑了 443 00:21:25,540 --> 00:21:26,740 大家先休息 444 00:21:26,740 --> 00:21:29,900 明天一早的咱们就进去抢这眼 445 00:21:29,900 --> 00:21:32,460 我的下子情况十拿九稳 446 00:21:32,460 --> 00:21:34,500 大家以后就跟着我理一笑 447 00:21:34,500 --> 00:21:37,380 抖着你们建功力也未过真光 448 00:21:37,380 --> 00:21:38,500 李天罗 449 00:21:38,500 --> 00:21:40,100 我觉得 450 00:21:40,100 --> 00:21:42,700 还是制定一个详细的计划比较好 451 00:21:42,700 --> 00:21:46,300 我看你是想丢弄我理一想 452 00:21:46,300 --> 00:21:48,300 这是日常想我 453 00:21:48,300 --> 00:21:52,080 这是灯泡坏了又想起我了吧 454 00:21:52,080 --> 00:21:54,340 完了 455 00:21:54,340 --> 00:21:57,140 这肯定是在马院我怎么还不回去 456 00:21:57,140 --> 00:22:01,720 不会吧 457 00:22:01,720 --> 00:22:03,980 有这么大怨念吗 458 00:22:03,980 --> 00:22:06,980 这肯定是在马院我怎么还不回去 459 00:22:06,980 --> 00:22:10,980 不会吧 460 00:22:10,980 --> 00:22:12,980 有这么大怨念吗 461 00:22:12,980 --> 00:22:13,980 你干嘛 462 00:22:13,980 --> 00:22:15,980 我…我… 463 00:22:15,980 --> 00:22:16,980 好, 走 464 00:22:17,380 --> 00:22:17,880 water 465 00:22:17,880 --> 00:22:33,000 fat 466 00:22:33,000 --> 00:22:33,500 啊 467 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 ( 無奈 ) 468 00:22:34,500 --> 00:22:36,500 (小白) 469 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 (小白) 470 00:22:38,500 --> 00:22:40,500 ( 無論如何,我都會讓你走) 471 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 你是不是想下去毒吞阵下 472 00:22:42,500 --> 00:22:43,500 你是不是想下去毒吞阵下 473 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 你是不是想下去毒吞阵下 474 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 你是不是想下去毒吞阵下 475 00:22:47,500 --> 00:22:49,500 你是不是想下去毒吞阵下 476 00:22:49,500 --> 00:22:51,500 你是不是想下去毒吞阵下 477 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 你是不是想下去毒吞阵下 478 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 你是不是想下去毒吞阵下 479 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 你是不是想下去毒吞阵下 480 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 你是不是想下去毒吞阵下 481 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 你是不是想下去毒吞阵下 482 00:23:01,500 --> 00:23:03,500 你是不是想下去毒吞阵下 483 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 你是不是想下去毒吞阵下 484 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 你是不是想下去毒吞阵下 485 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 你是不是想下去毒吞阵下 486 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 我想下去独吞阵眼 487 00:23:11,500 --> 00:23:14,500 咱打个商量 488 00:23:14,500 --> 00:23:16,500 拿到阵眼咱俩三七开 489 00:23:16,500 --> 00:23:18,500 你三我七 490 00:23:18,500 --> 00:23:27,500 好 491 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 三七开 492 00:23:28,500 --> 00:23:31,500 怎么了 493 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 你先松开我 494 00:23:33,500 --> 00:23:35,500 咱俩怕是人手不够 495 00:23:35,500 --> 00:23:37,500 你要不叫上你的朋友 496 00:23:37,500 --> 00:23:38,380 这就去叫他 497 00:23:38,380 --> 00:23:56,880 不好 498 00:23:56,880 --> 00:23:58,700 这里有古怪 499 00:23:58,700 --> 00:23:59,780 有人消失了 500 00:23:59,780 --> 00:24:01,580 不管了 501 00:24:01,580 --> 00:24:02,580 先行动 502 00:24:02,580 --> 00:24:06,740 我尽力 503 00:24:06,740 --> 00:24:30,220 (节目) 504 00:24:30,220 --> 00:24:32,420 这货不会是把我朋友圈屏蔽了吧 505 00:24:32,420 --> 00:24:33,420 (字幕製作:貝爾) 506 00:24:33,420 --> 00:24:34,420 字幕:HK 507 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 作词:李宗盛 508 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 作曲:李宗盛 509 00:24:36,420 --> 00:24:37,420 (字幕製作:貝爾) 510 00:24:37,420 --> 00:24:40,420 如果是那一天 星光照亮的世界 511 00:24:40,420 --> 00:24:43,420 天奔天夜之前 有你的身邊 512 00:24:43,420 --> 00:24:47,420 過去攬手的聲 又怎能輕描淡寫 513 00:24:47,420 --> 00:24:51,420 但卻變化作一團火焰 514 00:24:51,420 --> 00:25:09,660 却被化作一盆花椰 515 00:25:09,660 --> 00:25:15,980 闹你的旋律一直回想 516 00:25:15,980 --> 00:25:23,580 我打诉说我到底来自何方 517 00:25:23,580 --> 00:25:27,780 你是中的心 渡在蔓延 518 00:25:27,780 --> 00:25:29,180 (我找) 519 00:25:29,180 --> 00:25:37,380 是我重有她 还是她将我点亮 520 00:25:37,380 --> 00:25:39,580 他们紧紧地到不促正义 521 00:25:39,580 --> 00:25:41,180 我只是为了把自己掌下 522 00:25:41,180 --> 00:25:43,180 没爱该被冲擺成成朋友 523 00:25:43,180 --> 00:25:44,780 对不起我不理解 524 00:25:44,780 --> 00:25:46,780 像沉默的人像瘟神 525 00:25:46,780 --> 00:25:48,780 只能在乎自己高级归家 526 00:25:48,780 --> 00:25:50,780 或著迹出世除非 527 00:25:50,780 --> 00:25:52,780 若不是那一天 528 00:25:52,780 --> 00:25:54,780 青光照亮的世界 529 00:25:54,780 --> 00:25:57,780 看本人也只见有你凡生天 530 00:25:57,780 --> 00:26:01,780 同时感受的手有男人情人感谢 531 00:26:01,780 --> 00:26:04,780 但却没活躍里狂祸言 532 00:26:04,780 --> 00:26:06,780 若连心为了谁 533 00:26:06,780 --> 00:26:08,780 或早刚付出一切 534 00:26:08,780 --> 00:26:11,780 不明那是天使的最为可怜 535 00:26:11,780 --> 00:26:17,780 很有诗是东西 又有人去学学 536 00:26:17,780 --> 00:26:19,780 Wake up, wake up 537 00:26:19,780 --> 00:26:21,780 (音乐) 538 00:26:21,780 --> 00:26:23,780 (字幕製作:貝爾) 539 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 字幕:J Chong 540 00:26:24,780 --> 00:26:25,780 字幕:J Chong 541 00:26:25,780 --> 00:26:27,780 (字幕製作:貝爾) 542 00:26:27,780 --> 00:26:43,500 (字幕製作:貝爾) 29617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.