All language subtitles for Spare Me, Great Lord! Episode 09 Subtitle Indonesia [ Takarir Indonesia ]

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 (第五集) 2 00:00:07,000 --> 00:00:17,600 (音乐) 3 00:00:17,600 --> 00:00:26,400 (音乐) 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 有的人让我翻新自己酷啊 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,000 日三清五深发现错不在乎 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,200 有人说我大魔王酷啊 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 不管身影两秒的气人精 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,000 有盆子愿 把你比拼 顾着停止 老子禁鼓也 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 在恶他的地步 空发只剩 习惯了习所为 10 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 然后别出事吧 最不再去之别的愿 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 老板 这个 主机蛋怎么卖啊 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 主机蛋啊 一块五一个 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 三块钱两块 十块钱六块 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 赵秘书 一块钱 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 那麻烦您给我拿三个 16 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 小本金啊 该不赦钱 17 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 在下線失陪 聽君意習慣 18 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 浪費了我 包規的十分鐘 19 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 你此討厭 前邊的人更多 20 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 保持住你 這個決定還不錯 21 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 如果你問我 多人才夠 22 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 那麼我會回答 23 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 最好是營養相隔 24 00:01:31,000 --> 00:01:35,520 我這一輩子誰也沒錯過 25 00:01:35,520 --> 00:01:40,080 除了開座各位的心裡沙頭 26 00:01:40,080 --> 00:01:46,880 我分最擅長的就是情人不祥明 27 00:01:46,880 --> 00:01:48,880 喔 還有長大人際關係 28 00:01:48,880 --> 00:01:50,880 《一旦你回家》 29 00:01:50,880 --> 00:01:52,880 《一旦你回家》 30 00:01:52,880 --> 00:01:54,880 《一旦你回家》 31 00:01:54,880 --> 00:01:56,880 《一旦你回家》 32 00:01:56,880 --> 00:01:58,880 《一旦你回家》 33 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 《一旦你回家》 34 00:02:00,880 --> 00:02:02,880 《一旦你回家》 35 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 两只黄梨鸣翠柳 36 00:02:04,880 --> 00:02:06,880 两个蛋塔有没有 37 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 一行白路上青天 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,880 我和小鱼吃海鲜 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,880 我和小鱼吃海鲜 40 00:02:12,880 --> 00:02:14,880 我和小鱼吃海鲜 41 00:02:14,880 --> 00:02:16,880 也不知道小鱼在家怎么样了 42 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 《不明芯花藓》 43 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 《一旦你回家》 44 00:02:20,880 --> 00:02:22,880 《一旦你回家》 45 00:02:22,880 --> 00:02:24,880 《一旦你回家》 46 00:02:24,880 --> 00:02:26,880 《一旦你回家》 47 00:02:26,880 --> 00:02:28,880 《一旦你回家》 48 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 《一旦你回家》 49 00:02:30,880 --> 00:02:32,880 《一旦你回家》 50 00:02:32,880 --> 00:02:34,880 《一旦你回家》 51 00:02:34,880 --> 00:02:36,880 《一旦你回家》 52 00:02:36,880 --> 00:02:38,880 《一旦你回家》 53 00:02:38,880 --> 00:02:40,880 《一旦你回家》 54 00:02:40,880 --> 00:02:42,880 《一旦你回家》 55 00:02:42,880 --> 00:02:44,880 《一旦你回家》 56 00:02:44,880 --> 00:02:46,880 《一旦你回家》 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,880 这长毛一看着就好东西 58 00:02:48,880 --> 00:02:50,880 怎么可能还给你 59 00:02:50,880 --> 00:02:55,880 这我一看就能吃 60 00:02:55,880 --> 00:03:02,880 放手 61 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 (滑倒) 62 00:03:03,880 --> 00:03:04,380 (咳嗽) 63 00:03:04,380 --> 00:03:05,380 好可惜啊 64 00:03:06,020 --> 00:03:06,980 (가滑失落) 65 00:03:06,980 --> 00:03:09,440 忍? 66 00:03:09,440 --> 00:03:17,380 (滑行它的范erto) 67 00:03:17,380 --> 00:03:29,080 (梦忍知後我懶得悔晶怯的歌手) 68 00:03:29,080 --> 00:03:31,080 ( 嘆氣) 69 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 (嘆氣) 70 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 (嘆氣) 71 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 (被迫) 72 00:03:35,080 --> 00:03:37,080 (滑倒) 73 00:03:37,080 --> 00:03:37,580 啊 74 00:03:37,580 --> 00:03:39,580 (被人打) 75 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 ( 嘆氣) 76 00:03:41,580 --> 00:03:43,580 (打開) 77 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 (滑倒) 78 00:03:44,580 --> 00:03:46,580 (小聲) 79 00:03:47,140 --> 00:03:49,020 (寶貴: 直接越來越遲XD Car) 80 00:03:49,020 --> 00:03:51,720 漂亮 81 00:03:51,720 --> 00:04:01,240 不是 82 00:04:01,240 --> 00:04:04,940 東 83 00:04:04,940 --> 00:04:06,900 斯 84 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 这下转了 85 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 这下转了 86 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 这下转了 87 00:04:09,900 --> 00:04:10,900 这下转了 88 00:04:10,900 --> 00:04:11,900 这下转了 89 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 这下转了 90 00:04:12,900 --> 00:04:13,900 这下转了 91 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 这下转了 92 00:04:14,900 --> 00:04:15,900 这下转了 93 00:04:15,900 --> 00:04:16,900 这下转了 94 00:04:16,900 --> 00:04:17,900 这下转了 95 00:04:17,900 --> 00:04:18,900 这下转了 96 00:04:18,900 --> 00:04:20,020 这下转了 97 00:04:20,020 --> 00:04:21,020 这下转了 98 00:04:21,020 --> 00:04:48,020 下方还有一堆骷髅戟 99 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 大概九百万 100 00:04:49,020 --> 00:04:50,420 解兵 大概九名 101 00:04:50,420 --> 00:04:53,620 要来了 102 00:04:53,620 --> 00:04:55,220 这帮难缠的玩意儿 103 00:04:55,220 --> 00:04:57,020 子澹对他们根本没有 104 00:04:57,020 --> 00:04:59,020 能找到他们的队长吗 105 00:04:59,020 --> 00:05:00,700 只要把队长干掉 106 00:05:00,700 --> 00:05:02,100 他们就会对性大乱 107 00:05:02,100 --> 00:05:03,180 到时候 108 00:05:03,180 --> 00:05:04,420 各个击破就行 109 00:05:04,420 --> 00:05:05,700 我看看啊 110 00:05:05,700 --> 00:05:09,940 等等 111 00:05:09,940 --> 00:05:11,300 有一个不一样的 112 00:05:11,300 --> 00:05:12,260 是拿着配刀 113 00:05:12,260 --> 00:05:13,100 没有长毛 114 00:05:13,100 --> 00:05:18,620 应该就是他 115 00:05:18,620 --> 00:05:19,340 去棘手 116 00:05:19,340 --> 00:05:20,820 转一箱至高点锁定的 117 00:05:20,820 --> 00:05:22,540 两名天罗地网人员保护 118 00:05:22,540 --> 00:05:25,500 总感觉有点不对劲 119 00:05:25,500 --> 00:05:27,740 这个小队长怎么这么明显 120 00:05:27,740 --> 00:05:29,300 连长毛都没有 121 00:05:29,300 --> 00:05:30,540 这道松坟题 122 00:05:30,540 --> 00:05:32,100 是不是给得太容易了 123 00:05:32,100 --> 00:05:34,540 难道是弄丢了 124 00:05:34,540 --> 00:05:35,660 你难道了 125 00:05:35,660 --> 00:05:37,620 快罗还能把自己武器弄丢 126 00:05:37,620 --> 00:05:39,740 我说咱们天罗呢 127 00:05:39,740 --> 00:05:41,180 要是天罗在 128 00:05:41,180 --> 00:05:42,620 那把这些快罗捡着玩 129 00:05:42,620 --> 00:05:43,620 我和你得 130 00:05:43,620 --> 00:06:04,300 一几里混进来几个CG间谍 131 00:06:04,300 --> 00:06:05,780 李天罗去打他们了 132 00:06:05,780 --> 00:06:08,420 遇到天罗千万不可打耳根嘴 133 00:06:08,420 --> 00:06:09,500 只是几里 134 00:06:12,340 --> 00:06:13,340 聚集手就位 135 00:06:13,340 --> 00:06:24,380 成了 136 00:06:24,380 --> 00:06:25,940 好 137 00:06:25,940 --> 00:06:28,620 走吧 138 00:06:28,620 --> 00:06:30,540 杀他们敢骗甲不留 139 00:06:30,540 --> 00:06:37,620 等等 140 00:06:37,620 --> 00:06:38,540 不对 141 00:06:38,940 --> 00:06:40,380 还不是 142 00:06:40,380 --> 00:06:45,340 快跑 143 00:06:45,340 --> 00:06:45,980 跟我走 144 00:06:45,980 --> 00:06:46,740 立刻撤离 145 00:06:46,740 --> 00:06:47,180 快 146 00:06:47,180 --> 00:06:47,940 快 147 00:06:47,940 --> 00:06:51,580 快跑 148 00:06:51,580 --> 00:06:53,980 快走 快走 快走 快走 走快走 149 00:06:53,980 --> 00:07:02,540 明明干掉了队长 150 00:07:02,540 --> 00:07:04,980 这帮骷髅兵怎么没有阵形大乱 151 00:07:04,980 --> 00:07:07,020 只有一个可能 152 00:07:07,020 --> 00:07:08,460 我们打错了 153 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 那为什么就他的武器 154 00:07:09,460 --> 00:07:10,460 和其他库楼不一样啊 155 00:07:10,460 --> 00:07:12,460 可能他的长毛 156 00:07:12,460 --> 00:07:14,460 真的弄丢了 157 00:07:14,460 --> 00:07:16,460 接下来怎么办 158 00:07:16,460 --> 00:07:18,460 狙击手已经找不到 159 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 合适的制高点了 160 00:07:19,460 --> 00:07:20,460 现在库楼没有对 161 00:07:20,460 --> 00:07:22,460 头顶上的冷减很警惕 162 00:07:22,460 --> 00:07:25,460 你们快看 163 00:07:25,460 --> 00:07:26,460 里边藏着人 164 00:07:26,460 --> 00:07:33,460 是道院班的学生 165 00:07:33,460 --> 00:07:36,460 里方数量太多 166 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 这个学生凶多极少 167 00:07:37,460 --> 00:07:38,540 学生凶多极少 168 00:07:38,540 --> 00:07:39,820 去击手待命 169 00:07:39,820 --> 00:07:41,060 我带几个人去救人 170 00:07:41,060 --> 00:07:41,980 等一下 171 00:07:42,300 --> 00:07:42,860 啊 172 00:07:42,860 --> 00:07:44,620 啊 173 00:07:44,620 --> 00:07:46,620 啊 174 00:07:46,620 --> 00:07:49,780 嘿嘿 175 00:07:49,780 --> 00:08:09,380 哈 176 00:08:09,380 --> 00:08:10,820 哎 177 00:08:10,820 --> 00:08:11,580 啊 178 00:08:11,580 --> 00:08:13,580 怪不得刚才的骷髅我没有长毛 179 00:08:13,580 --> 00:08:15,980 这高手是谁啊 180 00:08:15,980 --> 00:08:17,140 有人认识他吗 181 00:08:17,140 --> 00:08:20,980 应该不是道员般的学生 182 00:08:20,980 --> 00:08:22,820 要夺走长毛 183 00:08:22,820 --> 00:08:24,580 至少得递机以上的实力 184 00:08:24,580 --> 00:08:26,660 现在宇宙的学生不可能做到 185 00:08:26,660 --> 00:08:28,500 要是觉醒了力量系呢 186 00:08:28,500 --> 00:08:30,020 那那有点可能 187 00:08:30,020 --> 00:08:31,100 我想起来了 188 00:08:31,100 --> 00:08:32,460 他就是那个 189 00:08:32,460 --> 00:08:33,460 跟琉璃掰手腕 190 00:08:33,460 --> 00:08:35,060 觉醒力量系的吕叔 191 00:08:35,060 --> 00:08:37,740 他就是那个 192 00:08:37,740 --> 00:08:38,940 他就是那个 193 00:08:38,940 --> 00:08:40,260 他就是那个 194 00:08:40,460 --> 00:08:42,460 好啊! 195 00:08:42,460 --> 00:09:06,460 啥情况? 196 00:09:06,460 --> 00:09:08,460 完了 197 00:09:08,460 --> 00:09:10,860 小玉八成只发现了我私藏的书片 198 00:09:10,860 --> 00:09:19,660 找到了 199 00:09:19,660 --> 00:09:22,740 你做好了 200 00:09:22,740 --> 00:09:27,460 不会又只差吕叔了吧 201 00:09:27,460 --> 00:09:29,060 他跑哪儿了 202 00:09:29,060 --> 00:09:34,060 吕叔 203 00:09:34,060 --> 00:09:35,460 我知道你躲在这儿 204 00:09:35,460 --> 00:09:35,660 吕叔 205 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 快出来吧 206 00:09:36,660 --> 00:09:37,860 吕叔 207 00:09:37,860 --> 00:09:38,540 快出来吧 208 00:09:38,540 --> 00:09:40,100 游戏早就结束了 209 00:09:40,100 --> 00:09:40,820 出来吧 210 00:09:40,820 --> 00:09:41,540 雨淑 211 00:09:41,540 --> 00:09:42,020 走 212 00:09:42,020 --> 00:09:43,020 我们去那边找找 213 00:09:43,020 --> 00:09:46,580 没找到我之前可不算结束了 214 00:09:46,580 --> 00:09:48,540 找到你了 215 00:09:48,540 --> 00:09:52,060 雨淑 216 00:09:52,060 --> 00:09:53,260 你离不开我的 217 00:09:53,260 --> 00:09:55,500 因为不管你躲到哪里 218 00:09:55,500 --> 00:09:57,020 我都肯定会找到你 219 00:09:57,020 --> 00:10:00,020 这枪怕是出了一技要上脚 220 00:10:00,020 --> 00:10:02,780 要是奖励零食或功法就没意思了 221 00:10:02,780 --> 00:10:03,980 不如卖给别人 222 00:10:03,980 --> 00:10:06,020 让他们去拿功劳魂功法 223 00:10:06,020 --> 00:10:08,980 不过他们身上应该没带多少现金 224 00:10:08,980 --> 00:10:12,060 趁条拉手的地方也没ATM机 225 00:10:12,060 --> 00:10:14,420 这枪是什么样的 226 00:10:14,420 --> 00:10:16,260 这枪是什么样的 227 00:10:16,260 --> 00:10:18,060 这枪是什么样的 228 00:10:18,060 --> 00:10:19,820 这枪是什么样的 229 00:10:19,820 --> 00:10:21,740 这枪是什么样的 230 00:10:21,740 --> 00:10:23,180 这枪是什么样的 231 00:10:23,180 --> 00:10:25,020 这枪是什么样的 232 00:10:25,460 --> 00:10:26,260 田姬 233 00:10:54,180 --> 00:10:55,460 可是我想要看你们了 234 00:10:55,460 --> 00:10:57,420 都学会包抄了 235 00:10:57,420 --> 00:11:05,900 来 236 00:11:05,900 --> 00:11:06,780 上 237 00:11:07,280 --> 00:11:08,780 来 来 来 238 00:11:08,780 --> 00:11:09,940 谁还要送活 239 00:11:09,940 --> 00:11:10,920 说 240 00:11:10,920 --> 00:11:12,440 来 241 00:11:12,440 --> 00:11:17,120 来 242 00:11:17,120 --> 00:11:17,340 � 243 00:11:17,340 --> 00:11:20,460 来 244 00:11:20,460 --> 00:11:21,820 说 245 00:11:21,820 --> 00:11:23,500 哞 246 00:11:23,500 --> 00:11:24,340 来 247 00:11:24,340 --> 00:11:25,660 怎么了 248 00:11:25,660 --> 00:11:26,180 broken 249 00:11:26,180 --> 00:11:28,500 我 250 00:11:28,500 --> 00:11:30,380 是我 251 00:11:30,380 --> 00:11:31,460 看 252 00:11:31,460 --> 00:11:32,220 静 253 00:11:32,220 --> 00:11:32,900 静 254 00:11:32,900 --> 00:11:33,200 静 255 00:11:33,200 --> 00:11:34,320 好 256 00:11:34,320 --> 00:11:36,080 静 257 00:11:36,460 --> 00:11:37,060 静 258 00:11:37,060 --> 00:11:37,660 陪 259 00:11:37,660 --> 00:11:38,300 预 260 00:11:38,300 --> 00:11:39,220 预 261 00:11:39,220 --> 00:11:44,260 台 262 00:11:44,260 --> 00:11:45,200 陆 263 00:11:45,200 --> 00:11:47,080 就 264 00:11:47,320 --> 00:11:48,320 打打 265 00:11:48,320 --> 00:11:50,320 (狂奴) 266 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 驾 267 00:11:51,320 --> 00:11:53,320 ( 冲突) 268 00:11:53,320 --> 00:11:55,320 (狂奉) 269 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 ( 無奈 ) 270 00:11:57,660 --> 00:12:00,700 ( potato テガコル) 271 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 (滑倒) 272 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 好 来吧 273 00:12:03,700 --> 00:12:05,700 (狂怀) 274 00:12:05,700 --> 00:12:06,700 (滑倒) 275 00:12:06,700 --> 00:12:15,660 лен柯喬 276 00:12:15,660 --> 00:12:17,660 啊 滚开啊 277 00:12:17,660 --> 00:12:43,660 哈 赚大喽 赚大喽 278 00:12:43,660 --> 00:12:45,660 (笑) 279 00:12:45,660 --> 00:13:04,500 (笑) 280 00:13:04,500 --> 00:13:06,080 (笑) 281 00:13:06,080 --> 00:13:10,200 臭力兽 282 00:13:10,200 --> 00:13:11,420 生 283 00:13:15,120 --> 00:13:19,340 (笑) 284 00:13:19,340 --> 00:13:20,020 啊! 285 00:13:20,020 --> 00:13:22,020 (我看不懂) 286 00:13:22,020 --> 00:13:24,020 (我看你很想吃) 287 00:13:24,020 --> 00:13:26,020 (我看你很想吃) 288 00:13:26,020 --> 00:13:28,020 (我看你很想吃) 289 00:13:28,020 --> 00:13:30,020 (我看你很想吃) 290 00:13:30,020 --> 00:13:32,020 (我看你很想吃) 291 00:13:32,020 --> 00:13:34,020 (我看你很想吃) 292 00:13:34,020 --> 00:13:36,020 (我看你很想吃) 293 00:13:36,020 --> 00:13:38,020 (我看你很想吃) 294 00:13:38,020 --> 00:13:40,020 (我看你很想吃) 295 00:13:40,020 --> 00:13:42,020 (我看你很想吃) 296 00:13:42,020 --> 00:13:44,020 (我看你很想吃) 297 00:13:44,020 --> 00:13:46,020 (我看你很想吃) 298 00:13:46,020 --> 00:13:48,020 (我看你很想吃) 299 00:13:48,020 --> 00:13:50,020 (我看你很想吃) 300 00:13:50,020 --> 00:13:52,020 那个吕叔也不知道去了哪里 301 00:13:52,020 --> 00:13:53,020 一点踪迹都没有 302 00:13:53,020 --> 00:13:56,020 怕是已经进入一季核心区了 303 00:13:56,020 --> 00:13:58,020 不会 304 00:13:58,020 --> 00:14:00,020 他的速度不可能这么快 305 00:14:00,020 --> 00:14:02,020 前方侦产的人回来了吗 306 00:14:02,020 --> 00:14:04,020 还没 307 00:14:04,020 --> 00:14:05,020 他们还在那边找 308 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 有没有什么幸存者 309 00:14:06,020 --> 00:14:08,020 一旦发现吕叔也会通知这边 310 00:14:08,020 --> 00:14:11,020 下午准备突围 311 00:14:11,020 --> 00:14:13,020 不然我们的食物可能会不够 312 00:14:13,020 --> 00:14:16,020 要是能把那个吕叔 313 00:14:16,020 --> 00:14:18,020 收进咱们的队伍就好了 314 00:14:18,020 --> 00:14:18,980 对我就好了 315 00:14:18,980 --> 00:14:20,500 我们的力量和速度 316 00:14:20,500 --> 00:14:21,700 都比不上骷髅兵 317 00:14:21,700 --> 00:14:23,500 暴力服也扎不散他们 318 00:14:23,500 --> 00:14:25,220 如果有力量西在 319 00:14:25,220 --> 00:14:26,660 生死会大很多 320 00:14:26,660 --> 00:14:32,180 这是谁杀的 321 00:14:32,180 --> 00:14:33,060 没有血迹 322 00:14:33,060 --> 00:14:34,300 没有异物残骗 323 00:14:34,300 --> 00:14:36,100 说明战斗的人没有受伤 324 00:14:36,100 --> 00:14:37,820 这是完全的胜利 325 00:14:37,820 --> 00:14:40,180 怎么做到的 326 00:14:40,180 --> 00:14:41,540 难道是 327 00:14:41,540 --> 00:14:42,700 蕾树 328 00:14:42,700 --> 00:14:43,940 你们看 329 00:14:43,940 --> 00:14:45,700 这些骷髅武器都没了 330 00:14:45,700 --> 00:14:47,420 我感觉这就是他的风格 331 00:14:47,420 --> 00:14:48,380 是对的 这种人 332 00:14:48,380 --> 00:14:49,020 对啊 333 00:14:49,020 --> 00:14:50,580 感觉就是他的做派啊 334 00:14:50,580 --> 00:14:53,100 辛苦了 335 00:14:53,100 --> 00:14:54,220 前方什么情况 336 00:14:54,220 --> 00:14:55,980 有九名苦楼骑兵 337 00:14:55,980 --> 00:14:57,860 守护在进入前方河间区的入口 338 00:14:57,860 --> 00:14:58,940 现在正在折返 339 00:14:58,940 --> 00:15:00,220 似乎在追杀什么人 340 00:15:00,220 --> 00:15:01,260 这样 341 00:15:01,260 --> 00:15:02,900 我带三个天楼地网的人 342 00:15:02,900 --> 00:15:04,380 去前方山头等待时机 343 00:15:04,380 --> 00:15:05,620 你们剩下的人 344 00:15:05,620 --> 00:15:06,980 带着学生在这里观察 345 00:15:06,980 --> 00:15:09,460 一旦骑兵队经过前方山头 346 00:15:09,460 --> 00:15:10,420 我给你们信号 347 00:15:10,420 --> 00:15:12,340 所有人迅速下到崖底 348 00:15:12,340 --> 00:15:13,780 分两个战场加击 349 00:15:13,780 --> 00:15:14,860 破坏对方的默契 350 00:15:14,860 --> 00:15:16,500 只要突破这一关 351 00:15:16,820 --> 00:15:18,420 咱们就能顺利进入核心区 352 00:15:18,420 --> 00:15:19,740 顺利再报 353 00:15:19,740 --> 00:15:20,940 大家打起精神来 354 00:15:20,940 --> 00:15:21,500 是 355 00:15:21,500 --> 00:15:26,460 万水千身总是钱 356 00:15:26,460 --> 00:15:28,500 多改一干行不行 357 00:15:28,500 --> 00:15:30,780 天生我才必有用 358 00:15:30,780 --> 00:15:32,420 武器多倒扣 359 00:15:32,420 --> 00:15:33,020 不 360 00:15:33,020 --> 00:15:33,620 放 361 00:15:33,620 --> 00:15:35,940 这么短时间就攒勾了一颗星辰的量 362 00:15:35,940 --> 00:15:37,540 果然还是一技效率高啊 363 00:15:37,540 --> 00:15:39,860 这么短时间就攒勾了一颗星辰的量 364 00:15:39,860 --> 00:15:41,780 果然还是一技效率高啊 365 00:15:41,780 --> 00:15:43,780 这么短时间就攒勾了一颗星辰的量 366 00:15:43,780 --> 00:15:45,780 果然还是一技效率高啊 367 00:15:45,780 --> 00:15:48,100 这么短时间就攒勾了一颗星辰的量 368 00:15:48,100 --> 00:15:50,020 果然还是一技效率高啊 369 00:15:50,020 --> 00:15:52,620 这么短时间就攒勾了一颗星辰的量 370 00:15:52,620 --> 00:15:54,580 果然还是一技效率高啊 371 00:15:54,580 --> 00:15:55,120 吸 372 00:15:55,120 --> 00:15:56,360 你一技效率高 373 00:15:56,360 --> 00:15:58,360 (電梯) 374 00:15:58,360 --> 00:15:58,860 嗯 375 00:15:58,860 --> 00:15:59,540 你别动了 376 00:16:00,060 --> 00:16:00,820 闹 377 00:16:27,860 --> 00:16:29,060 道原班这些孩子 378 00:16:29,060 --> 00:16:30,140 于是容易慌乱 379 00:16:30,140 --> 00:16:31,220 没法担当站立 380 00:16:31,220 --> 00:16:33,060 骷髅骑兵的队长 381 00:16:33,060 --> 00:16:34,180 必须先由我们这边 382 00:16:34,180 --> 00:16:34,940 锁定干掉 383 00:16:34,940 --> 00:16:36,380 不然他们会很危险 384 00:16:36,380 --> 00:16:38,140 都是些温室里的花朵 385 00:16:38,140 --> 00:16:38,820 要是都能 386 00:16:38,820 --> 00:16:40,220 像那个吕叔一样就好了 387 00:16:40,220 --> 00:16:42,500 回去得报告一下 388 00:16:42,500 --> 00:16:43,580 道原班需要有 389 00:16:43,580 --> 00:16:45,260 真正的训练和磨练 390 00:16:45,260 --> 00:16:47,900 安静 391 00:16:47,900 --> 00:16:48,740 来了 392 00:16:48,740 --> 00:16:55,900 好 393 00:16:55,900 --> 00:16:57,100 应该没发现我们 394 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 全体就位 395 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 全体就位 396 00:16:59,100 --> 00:17:00,100 全体就位 397 00:17:00,100 --> 00:17:01,100 全体就位 398 00:17:01,100 --> 00:17:02,100 全体就位 399 00:17:02,100 --> 00:17:03,100 全体就位 400 00:17:04,100 --> 00:17:05,100 全体就位 401 00:17:05,100 --> 00:17:06,100 走吧 402 00:17:06,100 --> 00:17:08,020 侯君 403 00:17:10,920 --> 00:17:12,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 404 00:17:12,920 --> 00:17:14,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 405 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 406 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 407 00:17:18,920 --> 00:17:20,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 408 00:17:20,920 --> 00:17:22,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 409 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 410 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 411 00:17:26,920 --> 00:17:28,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 412 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 413 00:17:30,920 --> 00:17:32,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 414 00:17:32,920 --> 00:17:34,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 415 00:17:34,920 --> 00:17:36,920 ( 無論如何,我都會把你殺掉 ) 416 00:17:36,920 --> 00:17:37,720 用别了 417 00:17:37,720 --> 00:17:40,320 我的自动提款机门 418 00:17:40,320 --> 00:17:41,120 是他 419 00:17:41,120 --> 00:17:42,080 是那个吕叔 420 00:17:42,080 --> 00:17:43,040 别愣着 421 00:17:43,040 --> 00:17:44,000 去支援啊 422 00:17:44,000 --> 00:17:49,920 这个吕叔 423 00:17:49,920 --> 00:17:51,320 哪来这么多场王 424 00:17:51,320 --> 00:17:53,000 吕少爷的骷髅兵 425 00:17:53,000 --> 00:17:54,920 真的是他一个人杀的 426 00:17:54,920 --> 00:17:55,720 我们也上 427 00:17:55,720 --> 00:17:56,440 出 428 00:17:56,440 --> 00:17:57,720 好 429 00:18:06,760 --> 00:18:07,260 哼 430 00:18:07,260 --> 00:18:09,780 一种人是爱心的 431 00:18:09,780 --> 00:18:13,620 一般的心怀 万信再也不爱 432 00:18:13,620 --> 00:18:19,620 (音乐) 433 00:18:19,620 --> 00:18:20,120 好 434 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 ,洗澡的时候,你把鸡汤吞进鸡汤里,你把鸡汤吞进鸡汤里。 435 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 你把鸡汤吞进鸡汤里,你把鸡汤吞进鸡汤里。 436 00:18:23,120 --> 00:18:50,400 (音乐) 437 00:18:50,400 --> 00:18:53,000 这就是力量行军行者的威力吗 438 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 过来吧 我都杀完了 439 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 李叔 440 00:18:59,000 --> 00:18:59,000 对啊 441 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 那不是李叔吗 442 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 这 什么情况呀 443 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 他为什么在这儿 444 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 枯榴骑兵队的 445 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 他杀了 446 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 这不天混啊 447 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 你 448 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 都是我的 449 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 啊 都是我的 450 00:19:17,000 --> 00:19:25,000 嗯 451 00:19:25,000 --> 00:19:39,600 如果是那一天 452 00:19:39,600 --> 00:19:41,500 星光照亮的世界 453 00:19:41,500 --> 00:19:43,100 天奔地很遠之前 454 00:19:43,100 --> 00:19:44,900 有你在身邊 455 00:19:45,000 --> 00:19:48,520 過去算受得上有的能輕描淡寫 456 00:19:48,520 --> 00:19:52,520 但卻別化作一團謊言 457 00:19:52,520 --> 00:20:10,800 流淚的旋律一直揮霞 458 00:20:10,800 --> 00:20:12,600 雨下雨下 459 00:20:12,600 --> 00:20:13,200 雨下雨下 460 00:20:13,200 --> 00:20:21,080 守護她訴說我到底來自何方 461 00:20:21,080 --> 00:20:25,080 你是中的心 塗在滿面 462 00:20:25,080 --> 00:20:26,640 (不差) 463 00:20:26,640 --> 00:20:34,920 是我重有她 還是她將我顛涼 464 00:20:34,920 --> 00:20:37,160 她問靜靜的抱抱 訴我爭議 465 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 我只是為了把自己掌下 466 00:20:38,720 --> 00:20:40,680 沒愛代別重擺 重視朋友 467 00:20:40,680 --> 00:20:42,200 對不起我不理天 468 00:20:42,200 --> 00:20:44,120 看牽掛的人前幻想 469 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 想還帶不自己 高低歸奸 470 00:20:45,680 --> 00:20:48,480 或著技術是輸飛 471 00:20:48,480 --> 00:20:52,040 若不是那一天 星光照亮的世界 472 00:20:52,040 --> 00:20:55,560 看管你一整圈 有你翻身片 473 00:20:55,560 --> 00:20:59,080 總是感受難受 有再能輕的擔憲 474 00:20:59,080 --> 00:21:02,600 但卻被火作力碰破煙 475 00:21:02,600 --> 00:21:06,160 若明星為了誰 我才敢不知一切 476 00:21:06,160 --> 00:21:09,680 不明的時間是最為可貴 477 00:21:09,680 --> 00:21:15,680 有些事總是有人去寫 478 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 Wake up, Wake up 479 00:21:17,680 --> 00:21:19,680 (字幕製作:貝爾) 480 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 (字幕製作:貝爾) 481 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 (字幕製作:貝爾) 482 00:21:23,680 --> 00:21:25,680 (字幕製作:貝爾) 483 00:21:25,680 --> 00:21:27,680 (字幕製作:貝爾) 484 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 字幕:J Chong 485 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 (字幕製作:貝爾) 486 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 (字幕製作:貝爾) 487 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 字幕:J Chong 488 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 字幕:J Chong 489 00:21:34,680 --> 00:21:36,680 字幕:J Chong 490 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 字幕:J Chong 491 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 (字幕製作:貝爾) 492 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 字幕:J Chong 26741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.