All language subtitles for Spare Me, Great Lord! Episode 09 Subtitle Indonesia [ Takarir Indonesia ]-en

ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 (Episode 5) 2 00:00:07,000 --> 00:00:17,600 (music) 3 00:00:17,600 --> 00:00:26,400 (music) 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 Some people let me renovate myself cool 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,000 Day three clear five deep found mistakes do not care 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,200 Some people say I'm a cool big devil 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,400 Regardless of the figure for two seconds, the irritating spirit 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,000 There is a pot willing to compete with you, so please stop, I will ban drums 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 At the point of hating him, there is only nothing left, I am used to what I do 10 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Then let's not have an accident, the last wish is never to go 11 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Boss, how do you sell this host egg? 12 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Host eggs, one piece, five pieces 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Three yuan, two yuan, ten yuan, six yuan 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Secretary Zhao, one dollar 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 please get me three 16 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 Small capital, the money should not be forgiven 17 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 I am sorry to accompany you offline, listen to the king's will, and get used to it 18 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 wasted my first ten minutes 19 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 You hate more people in front 20 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 keep you that's a good decision 21 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 If you ask me, many people are enough 22 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 then i will answer 23 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 best nutritionally separated 24 00:01:31,000 --> 00:01:35,520 I never missed anyone in my life 25 00:01:35,520 --> 00:01:40,080 Except for the sand in everyone's heart 26 00:01:40,080 --> 00:01:46,880 What I am best at is my lover Ji Xiangming 27 00:01:46,880 --> 00:01:48,880 Oh and grown up relationships 28 00:01:48,880 --> 00:01:50,880 "Once You Come Home" 29 00:01:50,880 --> 00:01:52,880 "Once You Come Home" 30 00:01:52,880 --> 00:01:54,880 "Once You Come Home" 31 00:01:54,880 --> 00:01:56,880 "Once You Come Home" 32 00:01:56,880 --> 00:01:58,880 "Once You Come Home" 33 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 "Once You Come Home" 34 00:02:00,880 --> 00:02:02,880 "Once You Come Home" 35 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 Two pineapple and willow 36 00:02:04,880 --> 00:02:06,880 Are there two egg tarts? 37 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 A line of white road and blue sky 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,880 I eat seafood with Xiaoyu 39 00:02:10,880 --> 00:02:12,880 I eat seafood with Xiaoyu 40 00:02:12,880 --> 00:02:14,880 I eat seafood with Xiaoyu 41 00:02:14,880 --> 00:02:16,880 I don't know how Xiaoyu is at home. 42 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 "Unidentified core moss" 43 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 "Once You Come Home" 44 00:02:20,880 --> 00:02:22,880 "Once You Come Home" 45 00:02:22,880 --> 00:02:24,880 "Once You Come Home" 46 00:02:24,880 --> 00:02:26,880 "Once You Come Home" 47 00:02:26,880 --> 00:02:28,880 "Once You Come Home" 48 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 "Once You Come Home" 49 00:02:30,880 --> 00:02:32,880 "Once You Come Home" 50 00:02:32,880 --> 00:02:34,880 "Once You Come Home" 51 00:02:34,880 --> 00:02:36,880 "Once You Come Home" 52 00:02:36,880 --> 00:02:38,880 "Once You Come Home" 53 00:02:38,880 --> 00:02:40,880 "Once You Come Home" 54 00:02:40,880 --> 00:02:42,880 "Once You Come Home" 55 00:02:42,880 --> 00:02:44,880 "Once You Come Home" 56 00:02:44,880 --> 00:02:46,880 "Once You Come Home" 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,880 This long hair looks good 58 00:02:48,880 --> 00:02:50,880 How could I return it to you 59 00:02:50,880 --> 00:02:55,880 I can eat it just by looking at it 60 00:02:55,880 --> 00:03:02,880 let go 61 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 (slip) 62 00:03:03,880 --> 00:03:04,380 (cough) 63 00:03:04,380 --> 00:03:05,380 what a pity 64 00:03:06,020 --> 00:03:06,980 (๊ฐ€ slipped and lost) 65 00:03:06,980 --> 00:03:09,440 Tolerate? 66 00:03:09,440 --> 00:03:17,380 (van erto gliding it) 67 00:03:17,380 --> 00:03:29,080 (I don't bother to regret Jingji's singer after Meng Ninzhi knows) 68 00:03:29,080 --> 00:03:31,080 (sigh) 69 00:03:31,080 --> 00:03:32,080 (sigh) 70 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 (sigh) 71 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 (forced) 72 00:03:35,080 --> 00:03:37,080 (slip) 73 00:03:37,080 --> 00:03:37,580 ah 74 00:03:37,580 --> 00:03:39,580 (being beaten) 75 00:03:39,580 --> 00:03:41,580 (sigh) 76 00:03:41,580 --> 00:03:43,580 (Open) 77 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 (slip) 78 00:03:44,580 --> 00:03:46,580 (whispers) 79 00:03:47,140 --> 00:03:49,020 (Precious: directly getting later XD Car) 80 00:03:49,020 --> 00:03:51,720 pretty 81 00:03:51,720 --> 00:04:01,240 no 82 00:04:01,240 --> 00:04:04,940 East 83 00:04:04,940 --> 00:04:06,900 Si 84 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 this turn 85 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 this turn 86 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 this turn 87 00:04:09,900 --> 00:04:10,900 this turn 88 00:04:10,900 --> 00:04:11,900 this turn 89 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 this turn 90 00:04:12,900 --> 00:04:13,900 this turn 91 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 this turn 92 00:04:14,900 --> 00:04:15,900 this turn 93 00:04:15,900 --> 00:04:16,900 this turn 94 00:04:16,900 --> 00:04:17,900 this turn 95 00:04:17,900 --> 00:04:18,900 this turn 96 00:04:18,900 --> 00:04:20,020 this turn 97 00:04:20,020 --> 00:04:21,020 this turn 98 00:04:21,020 --> 00:04:48,020 There is a pile of skeleton halberds below 99 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 about nine million 100 00:04:49,020 --> 00:04:50,420 About nine soldiers 101 00:04:50,420 --> 00:04:53,620 coming 102 00:04:53,620 --> 00:04:55,220 These nasty things 103 00:04:55,220 --> 00:04:57,020 Zidan didn't treat them at all. 104 00:04:57,020 --> 00:04:59,020 can you find their captain 105 00:04:59,020 --> 00:05:00,700 just kill the captain 106 00:05:00,700 --> 00:05:02,100 they're going to have sex 107 00:05:02,100 --> 00:05:03,180 By the time 108 00:05:03,180 --> 00:05:04,420 Just break them all 109 00:05:04,420 --> 00:05:05,700 let me see 110 00:05:05,700 --> 00:05:09,940 etc. 111 00:05:09,940 --> 00:05:11,300 there is a different 112 00:05:11,300 --> 00:05:12,260 with a knife 113 00:05:12,260 --> 00:05:13,100 no hair 114 00:05:13,100 --> 00:05:18,620 it should be him 115 00:05:18,620 --> 00:05:19,340 go tricky 116 00:05:19,340 --> 00:05:20,820 Turn a box to high point locked 117 00:05:20,820 --> 00:05:22,540 Protected by two sky net personnel 118 00:05:22,540 --> 00:05:25,500 something always feels wrong 119 00:05:25,500 --> 00:05:27,740 Why is this captain so obvious? 120 00:05:27,740 --> 00:05:29,300 not even long hair 121 00:05:29,300 --> 00:05:30,540 this pine grave question 122 00:05:30,540 --> 00:05:32,100 Is it too easy to give 123 00:05:32,100 --> 00:05:34,540 Is it lost? 124 00:05:34,540 --> 00:05:35,660 do you 125 00:05:35,660 --> 00:05:37,620 Kuai Luo can also lose his weapon 126 00:05:37,620 --> 00:05:39,740 I said we are Tianluo 127 00:05:39,740 --> 00:05:41,180 If Tianluo is here 128 00:05:41,180 --> 00:05:42,620 Then pick up these fast rolls and play with them 129 00:05:42,620 --> 00:05:43,620 me and you have to 130 00:05:43,620 --> 00:06:04,300 A few CG spies sneak in 131 00:06:04,300 --> 00:06:05,780 Li Tianluo went to beat them 132 00:06:05,780 --> 00:06:08,420 When you meet Tianluo, you must not slap your ears 133 00:06:08,420 --> 00:06:09,500 just a few miles 134 00:06:12,340 --> 00:06:13,340 gather hands in place 135 00:06:13,340 --> 00:06:24,380 became 136 00:06:24,380 --> 00:06:25,940 good 137 00:06:25,940 --> 00:06:28,620 let's go 138 00:06:28,620 --> 00:06:30,540 Kill them and dare to lie 139 00:06:30,540 --> 00:06:37,620 etc. 140 00:06:37,620 --> 00:06:38,540 wrong 141 00:06:38,940 --> 00:06:40,380 not yet 142 00:06:40,380 --> 00:06:45,340 run fast 143 00:06:45,340 --> 00:06:45,980 Come with me 144 00:06:45,980 --> 00:06:46,740 Evacuate immediately 145 00:06:46,740 --> 00:06:47,180 quick 146 00:06:47,180 --> 00:06:47,940 quick 147 00:06:47,940 --> 00:06:51,580 run fast 148 00:06:51,580 --> 00:06:53,980 go go go go go go go go go go 149 00:06:53,980 --> 00:07:02,540 Obviously killed the captain 150 00:07:02,540 --> 00:07:04,980 Why aren't these skeleton soldiers in chaos? 151 00:07:04,980 --> 00:07:07,020 only one possibility 152 00:07:07,020 --> 00:07:08,460 we made a mistake 153 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 Then why is his weapon 154 00:07:09,460 --> 00:07:10,460 It's different from other warehouses. 155 00:07:10,460 --> 00:07:12,460 maybe his long hair 156 00:07:12,460 --> 00:07:14,460 really lost 157 00:07:14,460 --> 00:07:16,460 what to do next 158 00:07:16,460 --> 00:07:18,460 The sniper has been found 159 00:07:18,460 --> 00:07:19,460 The right commanding height 160 00:07:19,460 --> 00:07:20,460 Now the warehouse is not right 161 00:07:20,460 --> 00:07:22,460 The cold reduction on the top of the head is very vigilant 162 00:07:22,460 --> 00:07:25,460 take a look 163 00:07:25,460 --> 00:07:26,460 there are people hiding inside 164 00:07:26,460 --> 00:07:33,460 Is a student of Taoist class 165 00:07:33,460 --> 00:07:36,460 Too many squares 166 00:07:36,460 --> 00:07:37,460 This student is very fierce 167 00:07:37,460 --> 00:07:38,540 Students are fierce 168 00:07:38,540 --> 00:07:39,820 go batter stand by 169 00:07:39,820 --> 00:07:41,060 I'll take a few people to save people 170 00:07:41,060 --> 00:07:41,980 Wait a moment 171 00:07:42,300 --> 00:07:42,860 ah 172 00:07:42,860 --> 00:07:44,620 ah 173 00:07:44,620 --> 00:07:46,620 ah 174 00:07:46,620 --> 00:07:49,780 hey-hey 175 00:07:49,780 --> 00:08:09,380 ha 176 00:08:09,380 --> 00:08:10,820 Why 177 00:08:10,820 --> 00:08:11,580 ah 178 00:08:11,580 --> 00:08:13,580 No wonder I didn't have hair on the skeleton just now 179 00:08:13,580 --> 00:08:15,980 Who is this expert? 180 00:08:15,980 --> 00:08:17,140 does anyone know him 181 00:08:17,140 --> 00:08:20,980 Shouldn't be a Taoist-like student 182 00:08:20,980 --> 00:08:22,820 to take away the long hair 183 00:08:22,820 --> 00:08:24,580 At least have the strength above the delivery machine 184 00:08:24,580 --> 00:08:26,660 It is impossible for the students of the universe to do it now 185 00:08:26,660 --> 00:08:28,500 What if the power system is awakened? 186 00:08:28,500 --> 00:08:30,020 that's a possibility 187 00:08:30,020 --> 00:08:31,100 i remembered 188 00:08:31,100 --> 00:08:32,460 he is the one 189 00:08:32,460 --> 00:08:33,460 Wrestle with Liuli 190 00:08:33,460 --> 00:08:35,060 Uncle Lu of the Awakening Power Department 191 00:08:35,060 --> 00:08:37,740 he is the one 192 00:08:37,740 --> 00:08:38,940 he is the one 193 00:08:38,940 --> 00:08:40,260 he is the one 194 00:08:40,460 --> 00:08:42,460 OK! 195 00:08:42,460 --> 00:09:06,460 what's going on? 196 00:09:06,460 --> 00:09:08,460 finished 197 00:09:08,460 --> 00:09:10,860 Xiaoyu probably only found my private collection of books 198 00:09:10,860 --> 00:09:19,660 found it 199 00:09:19,660 --> 00:09:22,740 you are done 200 00:09:22,740 --> 00:09:27,460 No, it's only Uncle Lu. 201 00:09:27,460 --> 00:09:29,060 where did he go 202 00:09:29,060 --> 00:09:34,060 Uncle Lu 203 00:09:34,060 --> 00:09:35,460 i know you're hiding here 204 00:09:35,460 --> 00:09:35,660 Uncle Lu 205 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 come out 206 00:09:36,660 --> 00:09:37,860 Uncle Lu 207 00:09:37,860 --> 00:09:38,540 come out 208 00:09:38,540 --> 00:09:40,100 game is over 209 00:09:40,100 --> 00:09:40,820 Come out 210 00:09:40,820 --> 00:09:41,540 Yu Shu 211 00:09:41,540 --> 00:09:42,020 Walk 212 00:09:42,020 --> 00:09:43,020 let's go over there 213 00:09:43,020 --> 00:09:46,580 It's not over until you find me 214 00:09:46,580 --> 00:09:48,540 Got you 215 00:09:48,540 --> 00:09:52,060 Yu Shu 216 00:09:52,060 --> 00:09:53,260 you can't do without me 217 00:09:53,260 --> 00:09:55,500 because no matter where you hide 218 00:09:55,500 --> 00:09:57,020 i'm sure i'll find you 219 00:09:57,020 --> 00:10:00,020 I'm afraid this gun is a skill that needs to be used. 220 00:10:00,020 --> 00:10:02,780 It's not interesting if you reward snacks or exercises 221 00:10:02,780 --> 00:10:03,980 better sell to someone else 222 00:10:03,980 --> 00:10:06,020 Let them get credit for the Soul Cultivation Technique 223 00:10:06,020 --> 00:10:08,980 But they probably didn't have much cash on them. 224 00:10:08,980 --> 00:10:12,060 There is no ATM machine in the place where you can take advantage of 225 00:10:12,060 --> 00:10:14,420 what kind of gun is this 226 00:10:14,420 --> 00:10:16,260 what kind of gun is this 227 00:10:16,260 --> 00:10:18,060 what kind of gun is this 228 00:10:18,060 --> 00:10:19,820 what kind of gun is this 229 00:10:19,820 --> 00:10:21,740 what kind of gun is this 230 00:10:21,740 --> 00:10:23,180 what kind of gun is this 231 00:10:23,180 --> 00:10:25,020 what kind of gun is this 232 00:10:25,460 --> 00:10:26,260 Tian Ji 233 00:10:54,180 --> 00:10:55,460 but i want to see you 234 00:10:55,460 --> 00:10:57,420 learned to outflank 235 00:10:57,420 --> 00:11:05,900 Come 236 00:11:05,900 --> 00:11:06,780 superior 237 00:11:07,280 --> 00:11:08,780 come come come 238 00:11:08,780 --> 00:11:09,940 who wants to send alive 239 00:11:09,940 --> 00:11:10,920 explain 240 00:11:10,920 --> 00:11:12,440 Come 241 00:11:12,440 --> 00:11:17,120 Come 242 00:11:17,120 --> 00:11:17,340 ๏ฟฝ 243 00:11:17,340 --> 00:11:20,460 Come 244 00:11:20,460 --> 00:11:21,820 explain 245 00:11:21,820 --> 00:11:23,500 moo 246 00:11:23,500 --> 00:11:24,340 Come 247 00:11:24,340 --> 00:11:25,660 What's wrong 248 00:11:25,660 --> 00:11:26,180 broken 249 00:11:26,180 --> 00:11:28,500 I 250 00:11:28,500 --> 00:11:30,380 it's me 251 00:11:30,380 --> 00:11:31,460 look 252 00:11:31,460 --> 00:11:32,220 quiet 253 00:11:32,220 --> 00:11:32,900 quiet 254 00:11:32,900 --> 00:11:33,200 quiet 255 00:11:33,200 --> 00:11:34,320 good 256 00:11:34,320 --> 00:11:36,080 quiet 257 00:11:36,460 --> 00:11:37,060 quiet 258 00:11:37,060 --> 00:11:37,660 accompany 259 00:11:37,660 --> 00:11:38,300 in advance 260 00:11:38,300 --> 00:11:39,220 in advance 261 00:11:39,220 --> 00:11:44,260 tower 262 00:11:44,260 --> 00:11:45,200 land 263 00:11:45,200 --> 00:11:47,080 At once 264 00:11:47,320 --> 00:11:48,320 hit 265 00:11:48,320 --> 00:11:50,320 (crazy slave) 266 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 drive 267 00:11:51,320 --> 00:11:53,320 (conflict) 268 00:11:53,320 --> 00:11:55,320 (crazy) 269 00:11:55,320 --> 00:11:57,320 ( have no choice ) 270 00:11:57,660 --> 00:12:00,700 ( potato tegacol) 271 00:12:00,700 --> 00:12:02,700 (slip) 272 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 ok come on 273 00:12:03,700 --> 00:12:05,700 (crazy) 274 00:12:05,700 --> 00:12:06,700 (slip) 275 00:12:06,700 --> 00:12:15,660 ะปะตะฝ Ke Qiao 276 00:12:15,660 --> 00:12:17,660 ah go away 277 00:12:17,660 --> 00:12:43,660 Ha, earn big, earn big 278 00:12:43,660 --> 00:12:45,660 (laugh) 279 00:12:45,660 --> 00:13:04,500 (laugh) 280 00:13:04,500 --> 00:13:06,080 (laugh) 281 00:13:06,080 --> 00:13:10,200 Skunk 282 00:13:10,200 --> 00:13:11,420 born 283 00:13:15,120 --> 00:13:19,340 (laugh) 284 00:13:19,340 --> 00:13:20,020 ah! 285 00:13:20,020 --> 00:13:22,020 (I don't understand) 286 00:13:22,020 --> 00:13:24,020 (I see you want to eat) 287 00:13:24,020 --> 00:13:26,020 (I see you want to eat) 288 00:13:26,020 --> 00:13:28,020 (I see you want to eat) 289 00:13:28,020 --> 00:13:30,020 (I see you want to eat) 290 00:13:30,020 --> 00:13:32,020 (I see you want to eat) 291 00:13:32,020 --> 00:13:34,020 (I see you want to eat) 292 00:13:34,020 --> 00:13:36,020 (I see you want to eat) 293 00:13:36,020 --> 00:13:38,020 (I see you want to eat) 294 00:13:38,020 --> 00:13:40,020 (I see you want to eat) 295 00:13:40,020 --> 00:13:42,020 (I see you want to eat) 296 00:13:42,020 --> 00:13:44,020 (I see you want to eat) 297 00:13:44,020 --> 00:13:46,020 (I see you want to eat) 298 00:13:46,020 --> 00:13:48,020 (I see you want to eat) 299 00:13:48,020 --> 00:13:50,020 (I see you want to eat) 300 00:13:50,020 --> 00:13:52,020 Uncle Lu didn't know where he went 301 00:13:52,020 --> 00:13:53,020 no trace at all 302 00:13:53,020 --> 00:13:56,020 I'm afraid it has already entered the core area of โ€‹โ€‹the first season. 303 00:13:56,020 --> 00:13:58,020 Won't 304 00:13:58,020 --> 00:14:00,020 he can't be that fast 305 00:14:00,020 --> 00:14:02,020 Has the scout in front come back? 306 00:14:02,020 --> 00:14:04,020 not yet 307 00:14:04,020 --> 00:14:05,020 they are still looking for 308 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 are there any survivors 309 00:14:06,020 --> 00:14:08,020 Once Uncle Lu is found, he will notify this side 310 00:14:08,020 --> 00:14:11,020 Prepare to breakout in the afternoon 311 00:14:11,020 --> 00:14:13,020 Otherwise we may not have enough food 312 00:14:13,020 --> 00:14:16,020 If you can get that Uncle Lu 313 00:14:16,020 --> 00:14:18,020 It's good to be included in our team 314 00:14:18,020 --> 00:14:18,980 good for me 315 00:14:18,980 --> 00:14:20,500 our strength and speed 316 00:14:20,500 --> 00:14:21,700 Nothing compares to skeleton soldiers 317 00:14:21,700 --> 00:14:23,500 Violent suits can't break them apart 318 00:14:23,500 --> 00:14:25,220 if there is power west 319 00:14:25,220 --> 00:14:26,660 life and death will be much bigger 320 00:14:26,660 --> 00:14:32,180 who killed this 321 00:14:32,180 --> 00:14:33,060 no blood 322 00:14:33,060 --> 00:14:34,300 No foreign body residue 323 00:14:34,300 --> 00:14:36,100 Explain that those who fought were not injured 324 00:14:36,100 --> 00:14:37,820 it's a complete victory 325 00:14:37,820 --> 00:14:40,180 How did you do it 326 00:14:40,180 --> 00:14:41,540 Could it be 327 00:14:41,540 --> 00:14:42,700 bud tree 328 00:14:42,700 --> 00:14:43,940 you see 329 00:14:43,940 --> 00:14:45,700 Those skeleton weapons are gone 330 00:14:45,700 --> 00:14:47,420 I feel like that's his style 331 00:14:47,420 --> 00:14:48,380 right this guy 332 00:14:48,380 --> 00:14:49,020 yes 333 00:14:49,020 --> 00:14:50,580 It feels like he does it. 334 00:14:50,580 --> 00:14:53,100 Thanks for your hard work 335 00:14:53,100 --> 00:14:54,220 what's ahead 336 00:14:54,220 --> 00:14:55,980 There are nine Kulou cavalry 337 00:14:55,980 --> 00:14:57,860 Guard the entrance to the Riverlands ahead 338 00:14:57,860 --> 00:14:58,940 reentry now 339 00:14:58,940 --> 00:15:00,220 seems to be chasing someone 340 00:15:00,220 --> 00:15:01,260 so 341 00:15:01,260 --> 00:15:02,900 I bring three people from Tianloudiwang 342 00:15:02,900 --> 00:15:04,380 Go to the mountain ahead and wait for the opportunity 343 00:15:04,380 --> 00:15:05,620 the rest of you 344 00:15:05,620 --> 00:15:06,980 Take students here to observe 345 00:15:06,980 --> 00:15:09,460 Once the cavalry passed the hill ahead 346 00:15:09,460 --> 00:15:10,420 I give you a signal 347 00:15:10,420 --> 00:15:12,340 Everyone quickly descended to the bottom of the cliff 348 00:15:12,340 --> 00:15:13,780 Divide into two battlefields 349 00:15:13,780 --> 00:15:14,860 break the other party's tacit understanding 350 00:15:14,860 --> 00:15:16,500 just break through this 351 00:15:16,820 --> 00:15:18,420 We can enter the core area smoothly 352 00:15:18,420 --> 00:15:19,740 smooth re-report 353 00:15:19,740 --> 00:15:20,940 cheer up everyone 354 00:15:20,940 --> 00:15:21,500 yes 355 00:15:21,500 --> 00:15:26,460 Thousands of waters and thousands of bodies are always money 356 00:15:26,460 --> 00:15:28,500 Can you change it more? 357 00:15:28,500 --> 00:15:30,780 everybody is good for something 358 00:15:30,780 --> 00:15:32,420 More weapons 359 00:15:32,420 --> 00:15:33,020 No 360 00:15:33,020 --> 00:15:33,620 put 361 00:15:33,620 --> 00:15:35,940 In such a short time, I have accumulated the amount of a star 362 00:15:35,940 --> 00:15:37,540 Sure enough, it's still highly efficient. 363 00:15:37,540 --> 00:15:39,860 In such a short time, I have accumulated the amount of a star 364 00:15:39,860 --> 00:15:41,780 Sure enough, it's still highly efficient. 365 00:15:41,780 --> 00:15:43,780 In such a short time, I have accumulated the amount of a star 366 00:15:43,780 --> 00:15:45,780 Sure enough, it's still highly efficient. 367 00:15:45,780 --> 00:15:48,100 In such a short time, I have accumulated the amount of a star 368 00:15:48,100 --> 00:15:50,020 Sure enough, it's still highly efficient. 369 00:15:50,020 --> 00:15:52,620 In such a short time, I have accumulated the amount of a star 370 00:15:52,620 --> 00:15:54,580 Sure enough, it's still highly efficient. 371 00:15:54,580 --> 00:15:55,120 suck 372 00:15:55,120 --> 00:15:56,360 You are highly efficient 373 00:15:56,360 --> 00:15:58,360 (elevator) 374 00:15:58,360 --> 00:15:58,860 Um 375 00:15:58,860 --> 00:15:59,540 you stop moving 376 00:16:00,060 --> 00:16:00,820 noisy 377 00:16:27,860 --> 00:16:29,060 Daoyuan class these children 378 00:16:29,060 --> 00:16:30,140 So easy to panic 379 00:16:30,140 --> 00:16:31,220 unable to stand 380 00:16:31,220 --> 00:16:33,060 Captain of the Skeleton Riders 381 00:16:33,060 --> 00:16:34,180 must be by our side first 382 00:16:34,180 --> 00:16:34,940 lock kill 383 00:16:34,940 --> 00:16:36,380 otherwise they will be dangerous 384 00:16:36,380 --> 00:16:38,140 These are the flowers in the greenhouse 385 00:16:38,140 --> 00:16:38,820 if can 386 00:16:38,820 --> 00:16:40,220 Just be like that Uncle Lu 387 00:16:40,220 --> 00:16:42,500 I have to report back 388 00:16:42,500 --> 00:16:43,580 Daoyuan class needs to have 389 00:16:43,580 --> 00:16:45,260 real training and grinding 390 00:16:45,260 --> 00:16:47,900 Quiet 391 00:16:47,900 --> 00:16:48,740 coming 392 00:16:48,740 --> 00:16:55,900 good 393 00:16:55,900 --> 00:16:57,100 should not have found us 394 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 All in place 395 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 All in place 396 00:16:59,100 --> 00:17:00,100 All in place 397 00:17:00,100 --> 00:17:01,100 All in place 398 00:17:01,100 --> 00:17:02,100 All in place 399 00:17:02,100 --> 00:17:03,100 All in place 400 00:17:04,100 --> 00:17:05,100 All in place 401 00:17:05,100 --> 00:17:06,100 let's go 402 00:17:06,100 --> 00:17:08,020 Hou Jun 403 00:17:10,920 --> 00:17:12,920 ( No matter what, I will kill you ) 404 00:17:12,920 --> 00:17:14,920 ( No matter what, I will kill you ) 405 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 ( No matter what, I will kill you ) 406 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 ( No matter what, I will kill you ) 407 00:17:18,920 --> 00:17:20,920 ( No matter what, I will kill you ) 408 00:17:20,920 --> 00:17:22,920 ( No matter what, I will kill you ) 409 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 ( No matter what, I will kill you ) 410 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ( No matter what, I will kill you ) 411 00:17:26,920 --> 00:17:28,920 ( No matter what, I will kill you ) 412 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 ( No matter what, I will kill you ) 413 00:17:30,920 --> 00:17:32,920 ( No matter what, I will kill you ) 414 00:17:32,920 --> 00:17:34,920 ( No matter what, I will kill you ) 415 00:17:34,920 --> 00:17:36,920 ( No matter what, I will kill you ) 416 00:17:36,920 --> 00:17:37,720 stop 417 00:17:37,720 --> 00:17:40,320 my atm door 418 00:17:40,320 --> 00:17:41,120 It's him 419 00:17:41,120 --> 00:17:42,080 It's Uncle Lu 420 00:17:42,080 --> 00:17:43,040 don't stand still 421 00:17:43,040 --> 00:17:44,000 go support 422 00:17:44,000 --> 00:17:49,920 Uncle Lu 423 00:17:49,920 --> 00:17:51,320 Where do so many kings come from? 424 00:17:51,320 --> 00:17:53,000 Master Lu's Skeleton Soldiers 425 00:17:53,000 --> 00:17:54,920 He really killed it alone 426 00:17:54,920 --> 00:17:55,720 we also go 427 00:17:55,720 --> 00:17:56,440 out 428 00:17:56,440 --> 00:17:57,720 good 429 00:18:06,760 --> 00:18:07,260 snort 430 00:18:07,260 --> 00:18:09,780 a person is loving 431 00:18:09,780 --> 00:18:13,620 Ordinary heart, Wan Xin never loves again 432 00:18:13,620 --> 00:18:19,620 (music) 433 00:18:19,620 --> 00:18:20,120 good 434 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 , When you take a bath, you swallow chicken soup into chicken soup, and you swallow chicken soup into chicken soup. 435 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 You swallow chicken soup into chicken soup, you swallow chicken soup into chicken soup. 436 00:18:23,120 --> 00:18:50,400 (music) 437 00:18:50,400 --> 00:18:53,000 Is this the power of a Power Marcher? 438 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Come here, I'm done killing 439 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Uncle Li 440 00:18:59,000 --> 00:18:59,000 yes 441 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Isn't that Uncle Li? 442 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 What's the situation? 443 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 why is he here 444 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Dried Garrow Cavalry 445 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 he killed 446 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 It's not crazy 447 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 you 448 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 it's all mine 449 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Ah, it's all mine 450 00:19:17,000 --> 00:19:25,000 Um 451 00:19:25,000 --> 00:19:39,600 if that day 452 00:19:39,600 --> 00:19:41,500 starlit world 453 00:19:41,500 --> 00:19:43,100 far away before 454 00:19:43,100 --> 00:19:44,900 with you by my side 455 00:19:45,000 --> 00:19:48,520 In the past it was bearable and some would be an understatement 456 00:19:48,520 --> 00:19:52,520 But don't turn it into a mass of lies 457 00:19:52,520 --> 00:20:10,800 The melody of tears keeps waving 458 00:20:10,800 --> 00:20:12,600 it's raining it's raining 459 00:20:12,600 --> 00:20:13,200 it's raining it's raining 460 00:20:13,200 --> 00:20:21,080 Guard her and tell me where I come from 461 00:20:21,080 --> 00:20:25,080 You are the heart in the middle, painted all over the face 462 00:20:25,080 --> 00:20:26,640 (not bad) 463 00:20:26,640 --> 00:20:34,920 Is it because I have her again, or is she desolating me? 464 00:20:34,920 --> 00:20:37,160 She asks for a quiet hug and tells me about disputes 465 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 I just want to put myself under the palm 466 00:20:38,720 --> 00:20:40,680 No love, no replacement, no love, no friends 467 00:20:40,680 --> 00:20:42,200 sorry i'm ignorant 468 00:20:42,200 --> 00:20:44,120 Looking at the fantasies before the caring people 469 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 If you think you can't take care of yourself, high and low belong to adultery 470 00:20:45,680 --> 00:20:48,480 Or technology is lost 471 00:20:48,480 --> 00:20:52,040 If it wasn't for that day, the world illuminated by the stars 472 00:20:52,040 --> 00:20:55,560 Take care of you a whole circle, there is a film of you turning 473 00:20:55,560 --> 00:20:59,080 Always feel uncomfortable, no matter how light you are 474 00:20:59,080 --> 00:21:02,600 But it was smashed by the fire force 475 00:21:02,600 --> 00:21:06,160 If the star is for whom, I dare not know everything 476 00:21:06,160 --> 00:21:09,680 Unknown time is the most precious 477 00:21:09,680 --> 00:21:15,680 Some things are always written 478 00:21:15,680 --> 00:21:17,680 Wake up, Wake up 479 00:21:17,680 --> 00:21:19,680 (Subtitles: Bell) 480 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 (Subtitles: Bell) 481 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 (Subtitles: Bell) 482 00:21:23,680 --> 00:21:25,680 (Subtitles: Bell) 483 00:21:25,680 --> 00:21:27,680 (Subtitles: Bell) 484 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 Subtitle: J Chong 485 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 (Subtitles: Bell) 486 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 (Subtitles: Bell) 487 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 Subtitle: J Chong 488 00:21:33,680 --> 00:21:34,680 Subtitle: J Chong 489 00:21:34,680 --> 00:21:36,680 Subtitle: J Chong 490 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Subtitle: J Chong 491 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 (Subtitles: Bell) 492 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 Subtitle: J Chong 28283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.