All language subtitles for Showing.Up.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:02,650 --> 00:05:04,042 [ON PHONE] Hello, Lizzy. 4 00:05:05,261 --> 00:05:06,436 Hi, dad. 5 00:05:07,698 --> 00:05:10,005 My show opens Monday. 6 00:05:10,005 --> 00:05:12,921 That's a week from tomorrow. Put it on your calendar. 7 00:05:12,921 --> 00:05:15,793 Well, I don't think I got an invitation. 8 00:05:15,793 --> 00:05:17,534 Unless it got lost in the junk mail. 9 00:05:17,534 --> 00:05:20,320 So much junk mail coming in all the time. 10 00:05:20,320 --> 00:05:23,888 Have you seen the fake handwriting they have now? 11 00:05:23,888 --> 00:05:25,977 Looks like someone really wrote it by hand. 12 00:05:25,977 --> 00:05:28,197 Dad, this is your invitation. 13 00:05:28,197 --> 00:05:30,373 I haven't had time to send anything out. 14 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 Uh, well, we'll all be there. 15 00:05:32,375 --> 00:05:34,899 My guests have come wandering through again. 16 00:05:34,899 --> 00:05:37,511 They'd love to have an outing, I'm sure. 17 00:05:37,511 --> 00:05:39,469 I don't like that they're staying with you again. 18 00:05:39,469 --> 00:05:40,818 They like it here. 19 00:05:40,818 --> 00:05:42,429 It's a good spot for them to stop. 20 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 They were just there. 21 00:05:43,865 --> 00:05:45,954 Don't they have anywhere else they can stay? 22 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 I enjoy the company. 23 00:05:51,133 --> 00:05:53,135 Feels like they're taking advantage of you. 24 00:05:53,135 --> 00:05:55,267 No. No. No. 25 00:05:56,530 --> 00:05:57,879 I'm gonna stop by this week and make sure 26 00:05:57,879 --> 00:06:00,534 they don't have you tied up in the basement. 27 00:06:00,534 --> 00:06:04,276 Nothing as exciting as that, I assure you. 28 00:06:04,276 --> 00:06:07,497 Though that would possibly be quite enjoyable. 29 00:06:07,497 --> 00:06:09,151 I could do without their dog though, 30 00:06:09,151 --> 00:06:11,327 not a well-trained creature. 31 00:06:11,327 --> 00:06:14,286 Keeps mistaking the corner of my couch for a tree. 32 00:06:14,286 --> 00:06:15,723 Dad, that's gross. 33 00:07:38,196 --> 00:07:40,982 Hey Lizzy. Check it out. 34 00:07:43,419 --> 00:07:44,464 Been hoping to find 35 00:07:44,464 --> 00:07:46,814 a good tire for this tree for ages. 36 00:07:49,730 --> 00:07:52,515 Jo, the water situation is getting worse. 37 00:07:52,515 --> 00:07:53,908 Barely gets lukewarm now. 38 00:07:53,908 --> 00:07:56,737 Just a few minutes of lukewarm and then cold. 39 00:07:58,086 --> 00:07:59,827 That sounds serious. 40 00:08:03,221 --> 00:08:04,353 I'm on it. 41 00:08:07,574 --> 00:08:09,706 Just got to get through this week first. 42 00:08:13,710 --> 00:08:15,146 Shouldn't even be here right now. 43 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 I've got so much to do. 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,280 I do, too. And I don't know what I'm supposed to do 45 00:08:18,280 --> 00:08:19,542 without hot water. 46 00:08:21,370 --> 00:08:24,547 Lizzy, I told you, you can use my shower. 47 00:08:26,941 --> 00:08:28,986 I want my own water working. 48 00:08:31,119 --> 00:08:32,642 My show's open on Friday. 49 00:08:32,642 --> 00:08:35,079 I'll be free to deal with it after that. 50 00:08:35,079 --> 00:08:36,864 I have a show too, you know. I'm just... 51 00:08:39,475 --> 00:08:41,738 You're not the only one with a deadline. 52 00:08:42,913 --> 00:08:46,351 I know, but I have two shows which is insane. 53 00:08:57,798 --> 00:08:59,495 Hey! Give me a push. 54 00:09:07,764 --> 00:09:09,461 You're hungry? 55 00:09:11,246 --> 00:09:12,987 Well, you have to wait. You're out of food. 56 00:09:14,075 --> 00:09:15,946 I have to work. 57 00:09:15,946 --> 00:09:19,123 - I'll go to the store later. 58 00:09:19,123 --> 00:09:20,951 Fine. 59 00:09:20,951 --> 00:09:22,126 Ugh, shut up! 60 00:09:22,126 --> 00:09:25,086 God, Ricky, you're ruining my workday. 61 00:11:21,419 --> 00:11:22,594 This is Todd-a-phonic time. 62 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 Happy Monday to you all. 63 00:11:24,248 --> 00:11:26,555 Counting the days until the Quazi show 64 00:11:26,555 --> 00:11:27,599 on the roof of the... 65 00:11:46,618 --> 00:11:47,663 Eric! 66 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 Hey! 67 00:11:50,753 --> 00:11:53,016 A whole year of my life. 68 00:11:53,016 --> 00:11:54,104 Let's see it. 69 00:12:04,898 --> 00:12:07,683 I love it. 70 00:12:07,683 --> 00:12:09,119 What did you end up doing with the zipper? 71 00:12:09,119 --> 00:12:12,296 Well, I abandoned the zipper idea 72 00:12:12,296 --> 00:12:14,124 and went with Velcro. 73 00:12:14,124 --> 00:12:16,910 Which, like you said, is not great... 74 00:12:16,910 --> 00:12:17,998 Come here, let me help. 75 00:12:17,998 --> 00:12:19,260 ...because it sticks to the yarn. 76 00:12:19,260 --> 00:12:20,870 Yeah, it gets a little messy, but... 77 00:12:26,354 --> 00:12:27,442 Hey, Lizzy, can I get 78 00:12:27,442 --> 00:12:28,965 a little bit of coffee, please? 79 00:12:28,965 --> 00:12:31,359 This isn't a cafeteria. 80 00:12:31,359 --> 00:12:32,839 Okay, but, like... 81 00:12:32,839 --> 00:12:35,145 Could you at least tell me who's on my board? 82 00:12:36,146 --> 00:12:38,758 Hasn't been decided yet. 83 00:12:38,758 --> 00:12:40,803 Look, Randal, he shouldn't be on my board. 84 00:12:40,803 --> 00:12:41,848 We don't see eye-to-eye. 85 00:12:41,848 --> 00:12:43,501 We got, like, different theories 86 00:12:43,501 --> 00:12:44,764 of cultural production. 87 00:12:44,764 --> 00:12:48,202 Or he just doesn't like me. I don't know. 88 00:12:48,202 --> 00:12:50,030 I'm just putting that out there. 89 00:12:52,380 --> 00:12:54,077 Hey, man... Hey. 90 00:13:00,605 --> 00:13:02,782 Big piece on Marlene Heyman. 91 00:13:06,873 --> 00:13:11,138 "...devotional, humble, luminous and strange..." 92 00:13:11,138 --> 00:13:13,618 "She sees glass as a religious vessel 93 00:13:13,618 --> 00:13:16,360 "for personal mastic meditation." 94 00:13:17,535 --> 00:13:21,626 Wow, major real estate. 95 00:13:21,626 --> 00:13:23,280 "The dream like glass would seem like..." 96 00:13:24,455 --> 00:13:25,717 Lizzy. 97 00:13:27,589 --> 00:13:29,591 Uh, let's get the, uh, latest, um, 98 00:13:29,591 --> 00:13:31,898 end-of-year schedule out today. 99 00:13:39,514 --> 00:13:40,515 Mmm. 100 00:13:42,691 --> 00:13:46,826 Oh, these are travel receipts for our guests. 101 00:13:46,826 --> 00:13:49,437 And, um, I gave Tim Hunter cash 102 00:13:49,437 --> 00:13:52,135 so the invoice is in there. 103 00:14:08,456 --> 00:14:09,761 Here you go. 104 00:14:11,633 --> 00:14:12,721 All right. 105 00:14:26,082 --> 00:14:28,476 Lizzy, you ready to fire this week? 106 00:14:30,260 --> 00:14:33,481 Yeah, yeah. 107 00:14:33,481 --> 00:14:36,223 There'll be a few stragglers though, is that okay? 108 00:14:36,223 --> 00:14:38,138 We'll make room. Just bring by what you have. 109 00:14:38,138 --> 00:14:40,444 It's all right. We'll make it work. 110 00:14:40,444 --> 00:14:43,926 Oh, I saw some of Jo's work at her studio yesterday. 111 00:14:43,926 --> 00:14:46,276 Wow, it just gives me such a lift. 112 00:14:47,147 --> 00:14:48,757 Pretty amazing. 113 00:14:51,455 --> 00:14:52,500 She'd be more amazing 114 00:14:52,500 --> 00:14:53,893 if she got my hot water working. 115 00:14:55,764 --> 00:14:57,766 Two weeks now. 116 00:14:57,766 --> 00:14:59,811 Hey, Lizzy, I've gotta get to class. 117 00:14:59,811 --> 00:15:01,901 Bring your stuff by. We'll make it work. 118 00:15:37,327 --> 00:15:39,025 He's on spherical mirrors... 119 00:15:40,113 --> 00:15:42,811 ...groovy oil lamps. 120 00:15:44,595 --> 00:15:48,512 Media heat. The heat of the technology. 121 00:15:48,512 --> 00:15:50,558 The human shadows. 122 00:15:51,254 --> 00:15:53,691 This mess of images. 123 00:15:55,128 --> 00:15:57,217 So, what does it all do? 124 00:16:01,047 --> 00:16:02,831 It blows our minds. 125 00:16:04,267 --> 00:16:07,009 Does somebody wanna go on the inside? 126 00:16:07,009 --> 00:16:08,924 Grace? Maya? 127 00:16:18,978 --> 00:16:20,544 I'm not gonna lock you in. 128 00:16:23,939 --> 00:16:27,160 This one, doesn't make me cringe. 129 00:16:29,466 --> 00:16:31,120 I had a special feeling about this one. 130 00:16:31,120 --> 00:16:32,948 You know, it's, uh, 131 00:16:32,948 --> 00:16:35,820 it's right where I wanted to be. 132 00:16:35,820 --> 00:16:40,347 Good form, but not too slick. 133 00:16:43,219 --> 00:16:45,047 There's spontaneity in that pot. 134 00:16:46,179 --> 00:16:47,397 It's its own thing. 135 00:16:57,364 --> 00:16:58,887 You know you're meeting with the dean at noon? 136 00:16:58,887 --> 00:17:02,673 - Yeah. Can you remind Jackie? - She knows. 137 00:17:02,673 --> 00:17:04,240 And I was wondering if it's okay 138 00:17:04,240 --> 00:17:06,590 if I take tomorrow off work? 139 00:17:06,590 --> 00:17:08,288 I was thinking I might do that. 140 00:17:09,245 --> 00:17:10,377 I'd have a lot of work. 141 00:17:10,377 --> 00:17:11,552 For the show. 142 00:17:17,514 --> 00:17:19,038 So is that okay? 143 00:17:19,821 --> 00:17:21,301 If I don't come in? 144 00:17:21,301 --> 00:17:23,085 Lizzy, if you're taking a personal day, 145 00:17:23,085 --> 00:17:25,000 you're taking a personal day. 146 00:17:25,000 --> 00:17:26,088 Okay, so I won't be in tomorrow. 147 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 I got it. 148 00:17:32,921 --> 00:17:34,662 And have you talked to Dad? 149 00:17:36,142 --> 00:17:38,579 Because those people are back at his house again. 150 00:17:38,579 --> 00:17:40,146 What people? 151 00:17:41,669 --> 00:17:43,845 The people who stay with him. 152 00:17:43,845 --> 00:17:46,108 Well, your father is living his own life. 153 00:17:46,108 --> 00:17:48,328 And we all wish him the very best. 154 00:17:48,328 --> 00:17:50,591 Lizzy, I'm focusing here. 155 00:18:37,203 --> 00:18:39,553 I can't figure out what class this is. 156 00:18:40,423 --> 00:18:42,686 But I really want to join it. 157 00:18:46,647 --> 00:18:48,214 Thinking and Movement. 158 00:18:48,214 --> 00:18:49,563 Ah. 159 00:18:50,825 --> 00:18:52,522 You're Lizzy, right? 160 00:18:52,522 --> 00:18:54,568 You made that nice flyer. 161 00:18:59,877 --> 00:19:01,314 I haven't gotten to read the article yet, 162 00:19:01,314 --> 00:19:02,837 but I made the flyer. 163 00:19:05,796 --> 00:19:07,015 Cool. 164 00:19:07,842 --> 00:19:10,149 Well, thank you. 165 00:19:10,149 --> 00:19:12,455 I want to impress those students. 166 00:19:14,849 --> 00:19:17,112 And the flyer was very nice. 167 00:19:20,811 --> 00:19:22,378 Thank you. 168 00:19:22,378 --> 00:19:23,945 Yeah, see you around. 169 00:19:37,741 --> 00:19:41,528 ...in store for us and I can't wait to listen. 170 00:19:41,528 --> 00:19:44,052 But while I wait to listen, let's listen to... 171 00:19:45,836 --> 00:19:47,403 This is, like, the, uh... 172 00:19:47,403 --> 00:19:51,102 Mike Bloomfield, Al Kooper super session... 173 00:22:27,215 --> 00:22:29,086 Hey, you, leave a message. 174 00:22:31,915 --> 00:22:33,874 Hey, Sean, checking in. 175 00:22:37,007 --> 00:22:39,836 My show opens on Monday. It's at Lauren's again. 176 00:22:42,230 --> 00:22:44,232 If you're not busy maybe you'll come. 177 00:22:46,190 --> 00:22:47,714 Okay. Well... 178 00:22:48,802 --> 00:22:50,107 Talk to you later. 179 00:22:50,978 --> 00:22:52,240 Bye. 180 00:23:56,826 --> 00:23:58,001 Hey. 181 00:23:58,393 --> 00:23:59,394 Hey. 182 00:24:03,398 --> 00:24:04,878 They said they were doing a catalogue 183 00:24:04,878 --> 00:24:06,140 and now they're like, 184 00:24:06,140 --> 00:24:09,143 "Oh, it won't be ready before the opening." 185 00:24:09,143 --> 00:24:11,798 Only our school would do that. God. 186 00:24:11,798 --> 00:24:14,670 Lame. - So lame. 187 00:24:14,670 --> 00:24:17,630 Abigail Firschein spotlight show. 188 00:24:17,630 --> 00:24:18,805 If there's no catalogue, 189 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 it's just my thesis show all over again. 190 00:24:21,547 --> 00:24:22,765 Who cares? 191 00:24:22,765 --> 00:24:25,289 It'll happen. Things usually get done, 192 00:24:25,289 --> 00:24:28,554 just not on time. 193 00:24:32,558 --> 00:24:33,776 Yeah, we'll see. 194 00:26:01,037 --> 00:26:02,604 Oh, no. Ricky! Ricky! Ricky! 195 00:26:02,604 --> 00:26:04,258 - Ricky! No. No. 196 00:26:04,258 --> 00:26:05,520 No! Bad cat! 197 00:26:05,999 --> 00:26:07,348 Ricky! Ricky! 198 00:26:07,348 --> 00:26:10,090 - Bad cat, bad cat. Get out. 199 00:26:12,309 --> 00:26:13,484 Shit. 200 00:26:15,965 --> 00:26:17,140 Oh... 201 00:26:23,843 --> 00:26:26,367 Oh, you dumb bird. 202 00:26:28,412 --> 00:26:29,544 Ooh... 203 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 Off you go. 204 00:26:38,422 --> 00:26:41,643 Go somewhere else. Go die somewhere else. 205 00:26:50,347 --> 00:26:51,610 Jesus, I'm bad. 206 00:26:53,437 --> 00:26:54,787 Ricky, you are bad! 207 00:26:55,526 --> 00:26:56,527 Bad. 208 00:27:31,040 --> 00:27:32,259 Shit. 209 00:27:59,503 --> 00:28:00,679 Lizzy. 210 00:28:01,767 --> 00:28:02,898 Check it out. 211 00:28:05,771 --> 00:28:07,207 Found this poor bird. 212 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 What? 213 00:28:10,819 --> 00:28:12,908 I found a bird. Check it out. 214 00:28:18,914 --> 00:28:21,308 Hey... Yeah... 215 00:28:22,091 --> 00:28:24,180 We're good. You're good. 216 00:28:25,834 --> 00:28:27,706 Oh, a pigeon. 217 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 I think it was mauled by a cat. 218 00:28:31,492 --> 00:28:35,278 It was flapping around out back in the flowerbed. 219 00:28:35,278 --> 00:28:37,977 His wing is messed up. Broken, I think. 220 00:28:38,891 --> 00:28:40,762 Poor little guy. 221 00:28:40,762 --> 00:28:42,198 Look at this guy. 222 00:28:43,939 --> 00:28:45,375 You're okay... 223 00:28:46,725 --> 00:28:48,248 Hold him a sec. 224 00:28:57,561 --> 00:28:59,389 I think it was Oscar who did it. 225 00:29:03,045 --> 00:29:04,394 That cat is a menace. 226 00:29:04,394 --> 00:29:06,396 They really need to keep him inside. 227 00:29:17,277 --> 00:29:18,757 Come on, let's fix this guy up. 228 00:29:18,757 --> 00:29:19,758 Jo... 229 00:29:30,420 --> 00:29:32,118 I think this should be good. 230 00:29:33,597 --> 00:29:34,598 Yeah. 231 00:29:34,903 --> 00:29:35,904 Okay. 232 00:29:39,038 --> 00:29:40,604 Okay... 233 00:29:50,005 --> 00:29:51,354 Does that look good? 234 00:29:52,878 --> 00:29:54,140 I think so. 235 00:29:56,620 --> 00:29:58,057 Okay, we need a box. 236 00:30:12,375 --> 00:30:13,637 Okay... Wait. 237 00:30:22,733 --> 00:30:23,865 Okay. 238 00:30:26,302 --> 00:30:27,390 All right. 239 00:30:36,138 --> 00:30:37,923 Ah, the People Tower. 240 00:30:37,923 --> 00:30:40,099 I probably made this Freshman year. 241 00:30:41,404 --> 00:30:42,971 That's a classic. 242 00:30:57,943 --> 00:30:59,161 Okay... 243 00:31:00,162 --> 00:31:01,772 There you go. 244 00:31:04,253 --> 00:31:05,559 Perfecto! 245 00:31:11,652 --> 00:31:13,697 What are we gonna do with you, huh? 246 00:31:16,483 --> 00:31:19,312 What are we gonna do? 247 00:31:20,922 --> 00:31:22,054 I gotta get to work. 248 00:31:22,054 --> 00:31:23,925 Hey, Lizzy, what are you doing today? 249 00:31:23,925 --> 00:31:25,927 Me? 250 00:31:25,927 --> 00:31:28,234 Working in the studio from home. I got a lot to do. 251 00:31:28,234 --> 00:31:30,758 I have to install at Nationale. 252 00:31:31,454 --> 00:31:32,760 Jo, I have a cat. 253 00:31:34,980 --> 00:31:36,155 Ricky is upstairs, 254 00:31:36,155 --> 00:31:38,548 the bird can hang with you in the studio. 255 00:31:39,288 --> 00:31:40,681 I took today off to work. 256 00:31:40,681 --> 00:31:42,813 Aw, this guy is no trouble. 257 00:31:43,379 --> 00:31:44,424 Right? 258 00:31:46,600 --> 00:31:47,644 Yeah, I guess. 259 00:31:47,644 --> 00:31:51,170 Wow, super! You're amazing. 260 00:31:51,170 --> 00:31:54,390 I'll get him back from you as soon as I get home. 261 00:31:54,390 --> 00:31:55,783 You're the best. 262 00:31:55,783 --> 00:31:56,827 Okay. 263 00:32:04,705 --> 00:32:06,011 - Oh, yeah, 264 00:32:06,011 --> 00:32:07,926 you've done enough already. 265 00:33:16,907 --> 00:33:18,039 Sorry. 266 00:36:17,610 --> 00:36:18,872 Gross. 267 00:37:05,962 --> 00:37:07,225 What's the matter? 268 00:37:11,316 --> 00:37:12,708 Why are you panting? 269 00:37:36,166 --> 00:37:37,951 Hey, it's Jo. Leave a message. 270 00:37:39,518 --> 00:37:42,390 Hi, Jo, your bird is acting weird. 271 00:37:44,174 --> 00:37:45,915 I don't think it's breathing right. 272 00:37:47,221 --> 00:37:48,353 Call me back. 273 00:37:56,578 --> 00:37:58,754 What, are you having a heart attack or something? 274 00:38:16,119 --> 00:38:19,558 So much to do today, Mr. Bird, you're not helping. 275 00:39:06,692 --> 00:39:08,824 Jo, your bird is acting weird. 276 00:39:09,999 --> 00:39:11,784 I don't think it's breathing right. 277 00:39:13,655 --> 00:39:14,830 Call me back. 278 00:39:28,191 --> 00:39:32,021 Looks like somebody did a good job with the bandaging. 279 00:39:32,021 --> 00:39:33,327 What about the heavy breathing? 280 00:39:34,589 --> 00:39:36,199 He's a little stressed. 281 00:39:37,636 --> 00:39:39,812 I'm not going to bother him. 282 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Have you been keeping him warm? 283 00:39:41,379 --> 00:39:43,293 Birds like to be kept warm. 284 00:39:43,293 --> 00:39:46,601 I work in a garage studio. It's not cold. 285 00:39:46,601 --> 00:39:48,560 It stays cool, but... 286 00:39:50,518 --> 00:39:53,347 I've been glazing down there, but that's not too stinky. 287 00:39:53,347 --> 00:39:57,090 Well, maybe the studio is not the best place. 288 00:39:57,090 --> 00:39:59,832 You could put a hot water bottle in the box. 289 00:39:59,832 --> 00:40:01,311 Uh, do you have one? 290 00:40:02,791 --> 00:40:04,880 Get one at the drug store. Fill it with hot water. 291 00:40:04,880 --> 00:40:08,231 No hot water at my place. Going on two weeks now. 292 00:40:08,231 --> 00:40:09,494 Do you have a stove? 293 00:40:10,843 --> 00:40:12,627 I have a stove. 294 00:40:12,627 --> 00:40:15,456 Heat some water in a kettle or a pot, 295 00:40:15,456 --> 00:40:16,675 just wrap it in a towel. 296 00:40:16,675 --> 00:40:17,980 You don't want it too hot, 297 00:40:17,980 --> 00:40:19,504 but comfortable. 298 00:40:20,592 --> 00:40:21,723 That's all? 299 00:40:22,637 --> 00:40:24,073 It's a pigeon. 300 00:41:39,497 --> 00:41:40,846 I owe you some beers. 301 00:42:42,429 --> 00:42:43,604 Hi. How's the bird? 302 00:42:48,783 --> 00:42:51,656 Cost $150. 303 00:42:51,656 --> 00:42:55,355 I put it on my credit card. I need to be paid back. 304 00:42:55,355 --> 00:43:00,665 A hundred and fifty dollars? Wow, what'd they do to him? 305 00:43:00,665 --> 00:43:02,188 It's my one big day for working 306 00:43:02,188 --> 00:43:05,321 and it got totally screwed up taking care of your bird. 307 00:43:06,105 --> 00:43:08,107 I'm sorry about the day. 308 00:43:09,238 --> 00:43:12,024 You can take the money off the rent. 309 00:43:12,024 --> 00:43:13,765 Doesn't get me back the time. 310 00:43:18,030 --> 00:43:19,292 She's amazing. 311 00:43:22,382 --> 00:43:24,471 Love the green stockings. 312 00:43:25,124 --> 00:43:26,560 So cool. 313 00:43:27,996 --> 00:43:29,128 Awesome. 314 00:43:34,437 --> 00:43:38,920 Anything else I should know? About the bird? 315 00:43:38,920 --> 00:43:42,532 I got some bird seed. $3.99. 316 00:43:45,144 --> 00:43:48,364 Okay. Thanks for taking care of him. 317 00:43:50,236 --> 00:43:51,759 Come on, petit oiseau. 318 00:43:51,759 --> 00:43:52,847 You're coming over to my place. 319 00:43:52,847 --> 00:43:54,588 We'll have a nice time. 320 00:43:54,588 --> 00:43:56,198 Say bye to Lizzy. 321 00:43:56,198 --> 00:43:58,374 Bye bye, Lizzy. 322 00:43:59,071 --> 00:44:00,638 Bye, Lizzy. 323 00:44:25,880 --> 00:44:27,316 Good move getting here early. 324 00:44:28,317 --> 00:44:29,623 You got your own kiln. 325 00:44:29,623 --> 00:44:31,146 I had to pull an all-nighter. 326 00:44:34,497 --> 00:44:36,108 All right... 327 00:44:43,855 --> 00:44:45,770 You can take them up to cone six. 328 00:44:47,206 --> 00:44:48,207 Cone six. 329 00:45:01,524 --> 00:45:02,700 She's great. 330 00:45:10,055 --> 00:45:11,752 Maybe soak them a while. 331 00:45:13,014 --> 00:45:14,146 Okay. 332 00:45:15,060 --> 00:45:16,583 I can do that. 333 00:45:20,108 --> 00:45:21,849 How many more pieces we got coming? 334 00:45:22,981 --> 00:45:25,940 Uh, just one. I'm almost there. 335 00:45:26,811 --> 00:45:29,509 Okay. Be quick with it. 336 00:45:56,492 --> 00:45:57,711 Great framing... 337 00:46:32,006 --> 00:46:33,399 How's the bird? 338 00:46:36,881 --> 00:46:38,273 Seems all right. 339 00:46:39,057 --> 00:46:40,406 Got him over by the window. 340 00:47:04,909 --> 00:47:06,084 I'm gonna take him to the office. 341 00:47:06,084 --> 00:47:07,302 It's loud in here. 342 00:47:07,955 --> 00:47:09,174 Okay. 343 00:47:48,474 --> 00:47:49,475 What's this? 344 00:47:50,084 --> 00:47:51,129 A bird. 345 00:47:52,130 --> 00:47:53,218 That's a pigeon. 346 00:47:55,437 --> 00:47:58,136 Adorable. What happened? 347 00:47:58,136 --> 00:47:59,485 Jo found it. 348 00:48:00,529 --> 00:48:02,792 The vet thinks it has a broken wing 349 00:48:02,792 --> 00:48:04,055 and is stressed out. 350 00:48:04,925 --> 00:48:06,274 What's this? 351 00:48:07,188 --> 00:48:08,929 Something Ned Halter ordered. 352 00:48:08,929 --> 00:48:10,539 Well, it looks personal. 353 00:48:10,539 --> 00:48:13,542 Tell Ned he can pick it up in my office. 354 00:48:15,153 --> 00:48:17,329 You took a pigeon to a vet? 355 00:48:17,329 --> 00:48:19,679 Now that's crazy. 356 00:48:19,679 --> 00:48:22,029 Okay, go, thank you. You're off duty. 357 00:48:22,029 --> 00:48:23,726 Miss, I'm from Tacoma. 358 00:48:23,726 --> 00:48:26,686 We shoot pigeons with BB guns. We don't take them to the vet. 359 00:48:32,039 --> 00:48:34,259 Yo, Lizzy took a pigeon to the vet. 360 00:48:34,259 --> 00:48:36,174 She thinks the pigeon is stressed out. 361 00:48:56,063 --> 00:48:57,412 Before he journeyed... 362 00:48:57,412 --> 00:49:00,154 ...in his spaceship to the Moon in 1971, 363 00:49:00,154 --> 00:49:01,590 Starfield astronaut Allan Shepard 364 00:49:01,590 --> 00:49:02,983 didn't think he'd be... 365 00:49:03,810 --> 00:49:05,812 Hey, kiddo. 366 00:49:05,812 --> 00:49:08,249 - For you. - Ooh, thank you come in. 367 00:49:08,249 --> 00:49:12,123 My captors are dying to meet you. 368 00:49:12,123 --> 00:49:16,823 Lee, Dorothy, my daughter, Lizzy. 369 00:49:16,823 --> 00:49:21,436 So, this is Lizzy! Wonderful to meet you. 370 00:49:21,436 --> 00:49:25,963 We've heard all about you. 371 00:49:25,963 --> 00:49:29,357 Dorothy and Lee have just come down from Canada. 372 00:49:29,357 --> 00:49:34,362 Yeah, we were standing in the gardens of Victoria. 373 00:49:34,362 --> 00:49:35,450 Last week? 374 00:49:37,322 --> 00:49:39,977 - So beautiful. - Really beautiful. 375 00:49:40,542 --> 00:49:41,674 Have you been? 376 00:49:42,370 --> 00:49:43,545 No. 377 00:49:43,545 --> 00:49:45,025 Yes, you have. 378 00:49:45,025 --> 00:49:47,201 You were there when you were little. 379 00:49:47,201 --> 00:49:50,291 Oh, okay. Well, yes, then. 380 00:49:54,252 --> 00:49:56,210 Well, excusez-moi. 381 00:49:56,210 --> 00:49:58,473 I must go to the toilette. 382 00:49:58,473 --> 00:50:00,301 Oh, Bill, shall Lee make some coffee? 383 00:50:00,301 --> 00:50:02,477 Knock yourself out, my dear. 384 00:50:04,349 --> 00:50:06,742 You're about out of coffee by the way. 385 00:50:06,742 --> 00:50:09,571 And we're running low on 1% milk, 386 00:50:09,571 --> 00:50:10,833 if we're making a list. 387 00:50:10,833 --> 00:50:12,096 Oh, that's your middle of the night 388 00:50:12,096 --> 00:50:13,271 cereal eating. 389 00:50:13,271 --> 00:50:15,186 Well, she's got me there. 390 00:50:36,598 --> 00:50:38,339 Dad, how long are they staying? 391 00:50:38,339 --> 00:50:40,167 Oh, I don't know. 392 00:50:40,167 --> 00:50:41,777 Well, where do they live anyway? 393 00:50:41,777 --> 00:50:45,738 They winter in Mexico and summer in Canada, 394 00:50:45,738 --> 00:50:47,305 they're very free. 395 00:51:04,409 --> 00:51:07,107 Mom says "Hi", by the way. 396 00:51:07,107 --> 00:51:10,067 Oh, really? Well, "Hello" in return. 397 00:51:11,851 --> 00:51:13,244 How's your show shaping up? 398 00:51:14,941 --> 00:51:15,985 Great. 399 00:51:18,031 --> 00:51:21,339 Oh, that's wonderful. Wonderful. 400 00:51:36,571 --> 00:51:38,791 If you see anything you like that you want, 401 00:51:38,791 --> 00:51:40,227 by all means, just take it. 402 00:51:43,317 --> 00:51:44,884 You should make more like this. 403 00:51:46,886 --> 00:51:48,496 I'm enjoying my retirement. 404 00:51:51,282 --> 00:51:52,631 I don't believe you. 405 00:51:52,631 --> 00:51:54,154 Well, it's true. 406 00:51:56,156 --> 00:51:57,723 Well, you should do it anyway. 407 00:51:57,723 --> 00:51:59,420 Nah, my days are full. 408 00:51:59,420 --> 00:52:00,639 I get up, 409 00:52:00,639 --> 00:52:02,510 I do a little of this, a little of that, 410 00:52:02,510 --> 00:52:04,208 and before you know it, 411 00:52:04,208 --> 00:52:06,035 it's time to watch TV again. 412 00:52:06,035 --> 00:52:07,776 That sounds terrible. 413 00:52:07,776 --> 00:52:09,474 That suits me just fine. 414 00:52:11,258 --> 00:52:12,477 I can't find it. 415 00:52:13,217 --> 00:52:15,610 I put it aside, but, um, 416 00:52:15,610 --> 00:52:17,960 must just got up and walked away. 417 00:52:17,960 --> 00:52:19,484 Come on, let's go join our friends again. 418 00:52:19,484 --> 00:52:20,572 Dad, those aren't your friends. 419 00:52:20,572 --> 00:52:21,790 You barely know those people. 420 00:52:21,790 --> 00:52:23,183 Well, look at you. 421 00:52:27,492 --> 00:52:29,146 You've been there all the time. 422 00:52:31,626 --> 00:52:33,150 Here, would you, uh, give this to your brother 423 00:52:33,150 --> 00:52:34,281 when you see him again? 424 00:52:38,590 --> 00:52:41,375 For five years, he lived in that jacket. 425 00:52:41,375 --> 00:52:43,899 I mean, it was mine, but he took possession. 426 00:52:45,031 --> 00:52:47,120 He might like it again. 427 00:52:47,120 --> 00:52:49,383 - Yeah, I remember this. - Yeah... 428 00:52:49,383 --> 00:52:50,471 Have you talked to Sean? 429 00:52:50,471 --> 00:52:51,864 I talk to him all the time. 430 00:52:51,864 --> 00:52:53,039 - C'mon, let's go... - When's... 431 00:52:53,039 --> 00:52:54,345 When's the last time you talked to him? 432 00:52:54,345 --> 00:52:58,131 He brought a delicious stuffing for Thanksgiving. 433 00:52:58,131 --> 00:52:59,567 It was ravishing. Let's go. 434 00:52:59,567 --> 00:53:03,005 Dad... Dad, that was six months ago. 435 00:53:03,005 --> 00:53:04,616 Well, he was great six months ago. 436 00:53:04,616 --> 00:53:07,184 And his stuffing was superb. 437 00:53:16,367 --> 00:53:17,411 All right. 438 00:53:26,377 --> 00:53:28,205 Okay. You ready? 439 00:53:29,293 --> 00:53:30,381 Yeah, ready. 440 00:53:36,604 --> 00:53:38,432 Beautiful. 441 00:53:40,304 --> 00:53:41,435 You're right. 442 00:53:51,228 --> 00:53:52,229 Yeah. 443 00:53:54,318 --> 00:53:55,754 Just love them. 444 00:53:57,277 --> 00:53:58,713 Good job, Eric. 445 00:53:59,584 --> 00:54:01,107 Good job, girls. 446 00:54:03,892 --> 00:54:05,024 Hey. 447 00:54:07,069 --> 00:54:08,680 This is your stuff? 448 00:54:09,898 --> 00:54:11,204 Yeah, these are mine. 449 00:54:13,728 --> 00:54:17,254 I didn't know you did this. How great. 450 00:54:24,348 --> 00:54:25,784 They look so good. 451 00:54:29,483 --> 00:54:33,661 Wow, each one, so wonderful. 452 00:54:33,661 --> 00:54:34,923 They came out well, huh? 453 00:54:38,405 --> 00:54:41,539 Um, do you have time tomorrow? 454 00:54:41,539 --> 00:54:43,410 Uh, shouldn't be a problem. 455 00:54:44,933 --> 00:54:46,848 The earlier the better. 456 00:55:02,821 --> 00:55:05,127 Hello, Jo. How are you, dear? 457 00:55:05,127 --> 00:55:08,261 Hi, Jean. I'm good. I think so, anyway. 458 00:55:08,261 --> 00:55:09,915 How are things at Nationale? 459 00:55:09,915 --> 00:55:13,310 Uh, I think I'm done here and there. 460 00:55:14,920 --> 00:55:16,356 I think the shows speak to each other 461 00:55:16,356 --> 00:55:18,315 in a really cool way. 462 00:55:18,315 --> 00:55:23,320 Bravo! The Abigail Firschein Memorial Show, 463 00:55:23,320 --> 00:55:26,410 it's really such a big deal and... 464 00:55:26,410 --> 00:55:29,064 Oh, we couldn't be prouder. 465 00:55:29,064 --> 00:55:33,417 The... The first OCAC alum they've ever featured. 466 00:55:33,417 --> 00:55:35,767 Well, that must feel good. 467 00:55:35,767 --> 00:55:38,073 I hope the catalogue comes together in time. 468 00:55:38,073 --> 00:55:39,771 Yes, me too... 469 00:55:39,771 --> 00:55:42,904 Oh, we are thrilled to be honoring you. 470 00:55:42,904 --> 00:55:45,777 We're... We're doing a catalogue? 471 00:55:45,777 --> 00:55:47,866 Did you know Jo Tran is getting a catalogue? 472 00:55:47,866 --> 00:55:49,868 Hey, I can take the bird. 473 00:55:49,868 --> 00:55:51,696 I'm gonna go get something to eat with Jackie 474 00:55:51,696 --> 00:55:53,393 and then go home. 475 00:55:53,393 --> 00:55:54,960 He can hang in the car for a bit. 476 00:55:54,960 --> 00:55:56,527 He's fine here. 477 00:55:56,527 --> 00:55:58,398 I'll drop him off when I come home. 478 00:56:00,618 --> 00:56:03,490 Okay, I'll take him later then. 479 00:56:06,363 --> 00:56:07,581 - Hey, Jo... - Hey. 480 00:56:07,581 --> 00:56:08,843 You're coming to my opening tomorrow, right? 481 00:56:08,843 --> 00:56:10,628 Yeah, definitely. 482 00:56:10,628 --> 00:56:12,804 Uh, Lizzy, do you have any dental floss? 483 00:57:12,646 --> 00:57:15,344 Hey, Jim, can you let me into the guest bathroom? 484 00:57:15,344 --> 00:57:17,390 You're not supposed to be in there. 485 00:57:17,390 --> 00:57:20,872 My hot water is still broken. I really need a shower. 486 00:57:22,743 --> 00:57:23,831 I'll get the key, 487 00:57:23,831 --> 00:57:25,920 but you're not supposed to be in there. 488 00:58:44,433 --> 00:58:46,044 I got your door unlocked. 489 00:58:46,044 --> 00:58:48,176 I don't want any messes in there. 490 00:58:48,176 --> 00:58:49,482 No puddles. 491 00:59:00,406 --> 00:59:01,799 Hi. - Hi. 492 00:59:01,799 --> 00:59:02,843 I'm cooking. 493 00:59:03,931 --> 00:59:05,150 Come on in. 494 00:59:10,024 --> 00:59:11,460 Brought you this coat. 495 00:59:12,636 --> 00:59:14,855 It's from dad's. He thought you'd like it. 496 00:59:18,163 --> 00:59:20,600 And here's an invite to my show, too, if you want. 497 00:59:21,645 --> 00:59:22,646 I left you a message. 498 00:59:22,646 --> 00:59:24,082 Yeah... 499 00:59:24,082 --> 00:59:26,214 You know I'm not a big message guy. 500 00:59:28,042 --> 00:59:29,217 What you making? 501 00:59:30,958 --> 00:59:33,395 Dinner of kings. Ragu. 502 00:59:36,355 --> 00:59:39,750 Thought I'd be here earlier, but so much traffic. 503 00:59:39,750 --> 00:59:41,882 People don't know how to drive. 504 00:59:41,882 --> 00:59:43,884 Yeah, I almost got hit the other day. 505 00:59:44,581 --> 00:59:46,234 Not surprised. 506 01:00:26,492 --> 01:00:27,711 What's going on? 507 01:00:28,886 --> 01:00:30,627 I lost Channel 4. 508 01:00:31,279 --> 01:00:33,194 Oh. 509 01:00:33,194 --> 01:00:35,240 It's the only channel I like to watch. 510 01:00:37,068 --> 01:00:38,852 Has all the old shows on it. 511 01:00:39,766 --> 01:00:41,202 Hawaii 5-0. 512 01:00:42,856 --> 01:00:45,119 Twilight Zone. 513 01:00:45,119 --> 01:00:48,209 The good stuff. But now it's just gone. 514 01:00:53,388 --> 01:00:54,912 Can you call the company? 515 01:00:56,174 --> 01:00:57,566 I don't have a company. 516 01:00:58,829 --> 01:01:00,395 I use the antenna. 517 01:01:08,708 --> 01:01:10,318 I know what's going on. 518 01:01:12,538 --> 01:01:13,887 What's going on? 519 01:01:15,062 --> 01:01:16,542 You don't want to know. 520 01:01:21,678 --> 01:01:24,071 The neighbors blocked it. 521 01:01:28,510 --> 01:01:30,164 Can they do that? 522 01:01:30,164 --> 01:01:31,992 They figured it out. 523 01:01:31,992 --> 01:01:33,211 I don't... I don't know 524 01:01:33,211 --> 01:01:34,734 if that's something they can really do. 525 01:01:36,170 --> 01:01:37,519 You don't think so? 526 01:01:39,173 --> 01:01:40,871 Believe me, they can. 527 01:01:40,871 --> 01:01:42,220 And they do. 528 01:01:45,223 --> 01:01:46,746 Those people have their fingers 529 01:01:46,746 --> 01:01:48,443 all over this place. 530 01:01:54,145 --> 01:01:55,842 Go see for yourself. 531 01:02:15,949 --> 01:02:18,212 Hey, I saw your car and I thought I'd say "Hi". 532 01:02:18,212 --> 01:02:19,736 Hey, Craig. 533 01:02:21,694 --> 01:02:23,740 - Hi, Sean. - It's Craig. 534 01:02:23,740 --> 01:02:27,265 Oh, hey. I thought you were the other neighbors. 535 01:02:30,529 --> 01:02:33,097 Sean was just telling me about his TV reception, 536 01:02:33,097 --> 01:02:34,751 that he's missing his shows. 537 01:02:34,751 --> 01:02:36,404 Still not working? 538 01:02:36,404 --> 01:02:37,579 Nope. 539 01:02:42,976 --> 01:02:45,196 Thinks the neighbors have something to do with it. 540 01:02:51,593 --> 01:02:53,291 I see what you're doing. 541 01:02:53,291 --> 01:02:55,684 See what you're trying to pass along. Ha-ha. 542 01:02:55,684 --> 01:02:57,208 Nice try. 543 01:02:57,208 --> 01:02:59,732 Not passing anything along, Sean. 544 01:03:01,734 --> 01:03:02,909 If you want, I could get you 545 01:03:02,909 --> 01:03:05,346 a box set of The Twilight Zone. 546 01:03:05,346 --> 01:03:06,608 Have that on DVD. 547 01:03:09,089 --> 01:03:11,657 That's not the same if I know what's coming on. 548 01:03:18,620 --> 01:03:20,666 Oh, yeah, I remember that jacket. 549 01:03:24,496 --> 01:03:25,932 Yeah, same one. 550 01:03:36,160 --> 01:03:39,206 Is he still doing that landscaping thing? 551 01:03:39,206 --> 01:03:41,513 I thought he had some work. 552 01:03:41,513 --> 01:03:43,689 I don't think so. Not for a while. 553 01:03:48,433 --> 01:03:49,913 I rescued a bird. 554 01:04:06,103 --> 01:04:07,887 He has a broken wing. 555 01:04:09,758 --> 01:04:10,890 Wow... 556 01:04:13,284 --> 01:04:14,589 Cool. 557 01:04:42,574 --> 01:04:44,489 Oh, he has his struggles. 558 01:04:44,489 --> 01:04:45,664 I am aware. 559 01:04:48,145 --> 01:04:49,842 He could use our love. 560 01:04:52,279 --> 01:04:53,890 He needs more than that. 561 01:04:57,981 --> 01:05:00,984 He's a genius is part of the problem. 562 01:05:00,984 --> 01:05:03,247 Always a few steps ahead of everyone. 563 01:05:05,336 --> 01:05:10,297 Just makes it so hard to know what to expect. 564 01:05:10,297 --> 01:05:12,212 I don't know that he's a genius. 565 01:05:12,212 --> 01:05:14,258 Well, he really has something. 566 01:05:14,258 --> 01:05:17,043 A lot of people say that. They always have. 567 01:05:17,043 --> 01:05:19,176 Some people. 568 01:05:19,176 --> 01:05:23,658 He was always incredibly creative and, uh, 569 01:05:23,658 --> 01:05:25,791 some of the things he's done, just... 570 01:05:26,444 --> 01:05:27,445 Wow. 571 01:05:29,055 --> 01:05:31,057 A lot of people are creative. 572 01:05:34,408 --> 01:05:37,803 You should give him a little more credit. 573 01:05:37,803 --> 01:05:40,501 I do give him credit. I just think he has problems. 574 01:05:41,502 --> 01:05:42,590 I know... 575 01:05:44,810 --> 01:05:46,159 But really who doesn't? 576 01:05:53,993 --> 01:05:58,084 All right, get out. Get away. You're running. 577 01:05:59,042 --> 01:06:00,391 Go! You're running fast. 578 01:06:00,391 --> 01:06:03,481 Go, go, go, go, you're running for your lives. 579 01:06:03,481 --> 01:06:04,830 You're running for your lives. 580 01:06:05,265 --> 01:06:06,440 Go, go! 581 01:06:42,128 --> 01:06:43,521 Bye, thank you. 582 01:06:49,179 --> 01:06:50,702 - Bye, Marlene. - See ya. 583 01:06:50,702 --> 01:06:51,833 Thank you. 584 01:07:05,847 --> 01:07:07,284 Hey, Lizzy. 585 01:07:07,893 --> 01:07:09,025 Hi. 586 01:07:09,025 --> 01:07:11,723 Come to slum around in studio arts? 587 01:07:11,723 --> 01:07:14,117 Oh, no. No, just hiding, really. 588 01:07:14,117 --> 01:07:15,422 Oh, cool. 589 01:07:16,336 --> 01:07:18,034 You can hide in here with me. 590 01:07:21,515 --> 01:07:23,256 So, you share a house? 591 01:07:23,909 --> 01:07:25,737 Oh, no... God. 592 01:07:25,737 --> 01:07:27,043 We're neighbors. 593 01:07:27,043 --> 01:07:29,219 Jo bought an old apartment building. 594 01:07:30,524 --> 01:07:32,613 Dad and her brother helped her fix it up. 595 01:07:35,181 --> 01:07:36,835 Well, that sounds great. 596 01:07:36,835 --> 01:07:40,708 Yeah, she really figured it out. 597 01:07:40,708 --> 01:07:43,059 She can work in the studio all the time now. 598 01:07:43,059 --> 01:07:45,104 I saw you have a show coming up. 599 01:07:46,105 --> 01:07:47,193 Monday. 600 01:07:48,673 --> 01:07:50,892 I have a friend in town from New York. 601 01:07:50,892 --> 01:07:52,633 We'll come check it out. 602 01:07:52,633 --> 01:07:53,678 Cool. 603 01:08:52,867 --> 01:08:54,086 Nah... 604 01:08:55,566 --> 01:08:57,437 Fuck, my phone. 605 01:08:58,482 --> 01:09:00,092 Find it in the morning. 606 01:09:00,092 --> 01:09:01,267 Okay. 607 01:10:46,067 --> 01:10:47,155 Fun night? 608 01:10:51,334 --> 01:10:52,987 It was all right. 609 01:10:54,075 --> 01:10:55,555 A lot of people. 610 01:10:55,555 --> 01:10:56,904 Everyone loved it? 611 01:10:58,558 --> 01:11:00,952 That's what they said. 612 01:11:00,952 --> 01:11:02,258 Sorry I couldn't be there, but I saw the room. 613 01:11:02,258 --> 01:11:04,347 It looked amazing. 614 01:11:04,347 --> 01:11:07,306 I talked to Marlene Heyman for a long time last night. 615 01:11:07,306 --> 01:11:09,177 She really likes you. 616 01:11:09,177 --> 01:11:11,310 Went on and on about your girls, the colors. 617 01:11:11,310 --> 01:11:12,964 Mmm, that's cool. 618 01:11:12,964 --> 01:11:15,706 It is cool. She's having a moment. 619 01:11:17,403 --> 01:11:19,405 Anyway, I can take the bird off your hands. 620 01:11:19,405 --> 01:11:20,711 Okay. 621 01:11:20,711 --> 01:11:22,321 Ricky will be happy. 622 01:11:38,250 --> 01:11:40,078 Paper gets gross really fast. 623 01:11:40,600 --> 01:11:41,688 Okay. 624 01:11:57,008 --> 01:11:58,357 Hey, Jo, now that your shows are open, 625 01:11:58,357 --> 01:12:00,316 you'll get on the water heater, right? 626 01:12:03,319 --> 01:12:04,407 Yup. 627 01:12:05,930 --> 01:12:07,714 'Cause I'd really like to take a shower. 628 01:12:13,459 --> 01:12:15,679 Yeah. 629 01:12:15,679 --> 01:12:18,116 All right, this one turned out beautiful. 630 01:12:18,116 --> 01:12:19,160 Good work. Good work. 631 01:12:40,312 --> 01:12:42,053 Come on, bae. 632 01:12:46,187 --> 01:12:47,319 Ahh! 633 01:12:51,236 --> 01:12:54,108 Must've been burning hot on one side. 634 01:12:54,108 --> 01:12:55,806 It's a little funky, but... 635 01:12:55,806 --> 01:12:57,373 I don't mind imperfections. 636 01:12:57,373 --> 01:12:59,287 In fact, I like them. I prefer it. 637 01:13:00,637 --> 01:13:02,639 Think it looks cool. 638 01:13:02,639 --> 01:13:04,684 - Don't you? - Not really. 639 01:13:23,399 --> 01:13:24,530 What? 640 01:13:49,294 --> 01:13:50,730 What's going on? 641 01:13:51,339 --> 01:13:52,340 Oh. 642 01:13:55,169 --> 01:13:56,562 What are you doing here? 643 01:13:59,260 --> 01:14:01,437 Just came by... 644 01:14:01,437 --> 01:14:03,177 I was gonna show you something. 645 01:14:04,265 --> 01:14:05,789 But you look sort of busy. 646 01:14:10,533 --> 01:14:11,751 What are you doing? 647 01:14:12,926 --> 01:14:14,841 What does it look like I'm doing? 648 01:14:17,365 --> 01:14:18,802 I'm making a piece. 649 01:14:20,847 --> 01:14:22,370 It's a very major piece. 650 01:14:23,720 --> 01:14:24,982 Very major. 651 01:14:30,030 --> 01:14:32,555 I didn't know you were into earth work. 652 01:14:35,471 --> 01:14:37,168 Art is the earth talking. 653 01:14:38,561 --> 01:14:40,650 Poetry is the voice of the earth. 654 01:14:40,650 --> 01:14:42,608 So, it's all earth work. 655 01:14:48,222 --> 01:14:49,615 These are mouths. 656 01:14:58,406 --> 01:14:59,407 Listen. 657 01:15:08,329 --> 01:15:10,549 You have to listen to what isn't being said. 658 01:15:19,297 --> 01:15:20,516 You hear that? 659 01:15:21,429 --> 01:15:22,953 I don't think I do. 660 01:15:30,569 --> 01:15:33,616 So many people choose not to hear. 661 01:15:39,404 --> 01:15:40,971 Sean... 662 01:16:06,257 --> 01:16:07,475 Okay... 663 01:16:11,218 --> 01:16:13,917 - Hello. I'm at Sean's. 664 01:16:13,917 --> 01:16:15,396 Things are not good here. He's not good... 665 01:16:15,396 --> 01:16:16,789 - - He's really off... 666 01:16:51,476 --> 01:16:52,477 Hey. 667 01:16:54,174 --> 01:16:56,307 So, where is he? 668 01:16:56,307 --> 01:16:58,570 Still in the backyard, I think. 669 01:17:01,442 --> 01:17:02,835 No, you... You go home. 670 01:17:02,835 --> 01:17:05,577 - I can... I can go with you. - No, please. Lizzy... 671 01:17:07,274 --> 01:17:08,624 You go home. 672 01:17:14,934 --> 01:17:16,457 - Whoa... Yeah. 673 01:17:16,457 --> 01:17:17,676 Best thing I've ever seen. 674 01:17:17,676 --> 01:17:18,938 - I mean it. - Thank you. 675 01:17:18,938 --> 01:17:21,027 Wow. Technique, um... 676 01:17:22,812 --> 01:17:25,379 I mean, it was just a momentary thing... 677 01:17:41,178 --> 01:17:42,570 Who is this? What's this? 678 01:17:42,570 --> 01:17:45,182 Oh, really, just, like, the worst. 679 01:17:48,141 --> 01:17:49,839 But I think you should look at her earlier work 680 01:17:49,839 --> 01:17:51,492 because, I think, that's actually what... 681 01:17:53,625 --> 01:17:55,714 This idea of, like, post feminism ideal. 682 01:17:55,714 --> 01:17:57,194 Oh, I would. 683 01:17:57,194 --> 01:17:59,500 I think it's actually a pretty good piece, come on. 684 01:18:11,991 --> 01:18:13,950 I need to see it. Yeah, yeah. 685 01:18:42,239 --> 01:18:44,241 This is Jean. Leave a message. 686 01:18:47,157 --> 01:18:49,855 Mom, what's going on over there? 687 01:18:49,855 --> 01:18:51,030 Can you fill me in? 688 01:19:08,569 --> 01:19:10,223 Hey, it's Jo. Leave a message. 689 01:19:11,921 --> 01:19:13,792 Hey, one of your guests took my parking space. 690 01:19:13,792 --> 01:19:15,185 That is not cool. 691 01:19:15,185 --> 01:19:18,057 Also, just reminding you that the bird 692 01:19:18,057 --> 01:19:20,930 needs his paper changed every few hours. 693 01:19:23,280 --> 01:19:25,630 Gets pretty gross in there if you don't change the paper. 694 01:20:35,004 --> 01:20:36,744 This is Jean. Leave a message. 695 01:20:38,268 --> 01:20:40,574 Mom, I'm really anxious to know what's going on there. 696 01:20:42,620 --> 01:20:43,795 Give me a call. 697 01:21:46,075 --> 01:21:48,207 Hey, it's Jo. Leave a message. 698 01:21:49,817 --> 01:21:52,211 You know, I'm so fucking sick of not having hot water, Jo. 699 01:21:52,211 --> 01:21:53,734 It is such a total drag. 700 01:21:53,734 --> 01:21:56,389 And such a shitty thing to do to a person. 701 01:21:56,389 --> 01:21:57,738 I'm sick of it. 702 01:21:59,001 --> 01:22:00,219 Have a great night. 703 01:22:08,445 --> 01:22:10,360 I need to use the shower, too. 704 01:22:10,360 --> 01:22:11,665 Here? 705 01:22:11,665 --> 01:22:14,059 That shower is a storage space. It's packed. 706 01:22:14,059 --> 01:22:16,235 Well, I don't have any hot water and I need a shower. 707 01:22:16,235 --> 01:22:17,758 We'll figure it out. 708 01:22:58,974 --> 01:23:00,018 What's going on? 709 01:23:00,018 --> 01:23:01,715 Why haven't you called me back? 710 01:23:03,848 --> 01:23:06,155 Well, it's been busy here. 711 01:23:06,155 --> 01:23:07,852 Are you still there? 712 01:23:07,852 --> 01:23:10,724 I just left. He was finally sleeping. 713 01:23:12,074 --> 01:23:13,771 He had a lot to say. 714 01:23:14,946 --> 01:23:16,252 Are you sure that he's asleep? 715 01:23:16,252 --> 01:23:17,905 Well, he was quiet. 716 01:23:19,081 --> 01:23:20,212 He was resting. 717 01:23:21,170 --> 01:23:23,737 Okay. Well, call me later. 718 01:23:24,129 --> 01:23:25,130 Bye. 719 01:23:36,881 --> 01:23:38,535 Hey. 720 01:23:38,535 --> 01:23:40,319 Hey. 721 01:23:41,190 --> 01:23:42,321 Where's the bird? 722 01:23:43,801 --> 01:23:44,976 Inside. 723 01:23:45,716 --> 01:23:47,283 You left him alone? 724 01:23:47,283 --> 01:23:48,501 He's fine. 725 01:23:57,728 --> 01:23:59,077 The hot water bottle doesn't even 726 01:23:59,077 --> 01:24:01,471 - stay hot that long. Lizzy... 727 01:24:01,471 --> 01:24:02,994 It isn't even cold out. 728 01:24:06,302 --> 01:24:08,217 When's my hot water coming back on? 729 01:24:11,611 --> 01:24:12,830 I'm on it. 730 01:24:13,831 --> 01:24:15,963 Well, you keep saying that, but... 731 01:24:15,963 --> 01:24:18,096 What are we talking, tomorrow? 732 01:24:18,096 --> 01:24:20,316 I have to drive out to Kelso to get the new heater, 733 01:24:20,316 --> 01:24:21,926 and the guy said he won't be there tomorrow. 734 01:24:21,926 --> 01:24:23,667 But he's supposed to be there the next day. 735 01:24:23,667 --> 01:24:25,625 Is that the only water heater anywhere? 736 01:24:25,625 --> 01:24:27,366 Why does it have to be that one? 737 01:24:27,366 --> 01:24:29,499 It's the best and cheapest, yeah. 738 01:24:31,457 --> 01:24:33,111 I pay rent, you know? 739 01:24:33,720 --> 01:24:34,939 Not that much. 740 01:24:35,766 --> 01:24:36,984 What? 741 01:24:39,291 --> 01:24:42,773 I said you don't pay that much rent, that's all. 742 01:24:42,773 --> 01:24:44,992 You have a really good deal. It's no excuse for the water. 743 01:24:44,992 --> 01:24:46,081 But you do. 744 01:24:47,473 --> 01:24:50,389 And, please, stop leaving me messages like that. 745 01:25:41,223 --> 01:25:42,267 All right. 746 01:25:42,267 --> 01:25:43,747 This is a lot of cheese 747 01:25:43,747 --> 01:25:45,575 and I don't think that people are gonna eat this much. 748 01:25:48,099 --> 01:25:49,405 They'll eat a little bit of it 749 01:25:49,405 --> 01:25:51,102 and then the rest of it is gonna go to waste. 750 01:25:52,147 --> 01:25:54,192 Lizzy, your guests are gonna be here 751 01:25:54,192 --> 01:25:56,194 in a few minutes. 752 01:25:56,194 --> 01:25:58,153 It's going to be a special night 753 01:25:58,153 --> 01:26:01,895 and no one is going to be looking at the cheese. 754 01:26:01,895 --> 01:26:03,854 Okay, they're coming to celebrate you 755 01:26:03,854 --> 01:26:05,464 and all of your beautiful work. 756 01:26:15,692 --> 01:26:17,607 What's happening? 757 01:26:17,607 --> 01:26:18,999 I just wanted to let you know 758 01:26:18,999 --> 01:26:20,784 I'm driving over to Sean's. 759 01:26:20,784 --> 01:26:22,307 He said he'd come tonight, 760 01:26:22,307 --> 01:26:25,745 and so I'm bringing him along as my date. 761 01:26:25,745 --> 01:26:28,052 Okay, if you think he really wants to. 762 01:26:29,096 --> 01:26:30,576 Oh, he wants to. 763 01:26:30,576 --> 01:26:33,405 Of course he does. So, we'll see you soon. 764 01:26:33,405 --> 01:26:34,450 Okay. Bye. 765 01:26:42,849 --> 01:26:43,981 Sean's coming. 766 01:26:47,376 --> 01:26:50,466 He's not going to break anything, is he? 767 01:26:50,466 --> 01:26:52,511 Seems like you're not taking away any cheese. 768 01:26:58,909 --> 01:26:59,910 Hi, Dad. 769 01:27:02,652 --> 01:27:06,221 It looks amazing! Oh, boy. Oh, boy! 770 01:27:07,613 --> 01:27:09,963 Hi, Dad. Um, thank you for coming. 771 01:27:12,705 --> 01:27:14,272 How nice. 772 01:27:14,272 --> 01:27:16,492 It's close to downtown, that's nice. 773 01:27:16,492 --> 01:27:18,798 This gallery is first rate. 774 01:27:18,798 --> 01:27:20,104 I mean, it might not look like much, 775 01:27:20,104 --> 01:27:22,628 but they do some really great things here. 776 01:27:24,630 --> 01:27:25,936 Why don't you guys have a look? 777 01:27:26,937 --> 01:27:28,112 Or some wine? 778 01:27:28,112 --> 01:27:29,635 Ooh, don't mind if I do. 779 01:27:29,635 --> 01:27:31,289 - Go ahead. Yeah. 780 01:27:31,289 --> 01:27:32,334 - Thank you. - Zinfandel... 781 01:27:32,334 --> 01:27:33,770 Thank you, thank you. 782 01:27:33,770 --> 01:27:35,075 One of those, please. 783 01:27:37,774 --> 01:27:38,775 Dates. 784 01:27:49,133 --> 01:27:51,744 Well, you are very daring with the colors. 785 01:28:31,567 --> 01:28:32,829 Yeah. 786 01:28:37,094 --> 01:28:38,225 Yeah. 787 01:28:57,375 --> 01:28:58,594 Hello there, Craig. 788 01:28:58,594 --> 01:28:59,725 Hi, Mrs. Carr. 789 01:28:59,725 --> 01:29:02,946 I was hoping to find Sean back here. 790 01:29:02,946 --> 01:29:04,121 Uh, no one answered the door. 791 01:29:04,121 --> 01:29:05,470 I don't think he's here. 792 01:29:05,470 --> 01:29:09,474 Oh! I'm to pick him up and I wonder where he is. 793 01:29:11,389 --> 01:29:13,435 Sometimes he... He walks through the park 794 01:29:13,435 --> 01:29:15,567 over to the corner store on 92nd. 795 01:29:24,446 --> 01:29:25,838 You know, it's just a funny thing. 796 01:29:25,838 --> 01:29:28,188 A decade makes all the difference. 797 01:29:28,188 --> 01:29:29,233 Yeah. 798 01:29:30,234 --> 01:29:31,409 Yes, and who's gonna tell... 799 01:29:31,409 --> 01:29:33,411 How they're gonna tell their stories? 800 01:29:44,335 --> 01:29:46,642 When I'm in my dream space, 801 01:29:48,470 --> 01:29:50,950 that's when it happens. I mean, like... 802 01:29:50,950 --> 01:29:55,085 I just flow, you know? I can do no wrong in that. 803 01:29:55,085 --> 01:29:57,217 At that point, it just happens. 804 01:30:51,968 --> 01:30:52,969 Hey. 805 01:30:54,231 --> 01:30:56,538 Hey, thanks for coming. 806 01:30:56,538 --> 01:30:58,104 Wouldn't miss it. 807 01:30:58,104 --> 01:30:59,671 Lizzy, this is Janet. 808 01:30:59,671 --> 01:31:02,674 Janet is the gallery director where I show in New York. 809 01:31:03,806 --> 01:31:05,155 Nice to meet you. 810 01:31:05,155 --> 01:31:08,332 Congratulations. I hear great things. 811 01:31:08,332 --> 01:31:10,682 Well, my best piece got closer to the fire 812 01:31:10,682 --> 01:31:11,857 than I wanted, 813 01:31:11,857 --> 01:31:13,816 but I didn't have any control over that. 814 01:31:13,816 --> 01:31:16,340 Well, things look great from here. 815 01:31:17,950 --> 01:31:20,518 Come on, at this stage, you've just got to own it. 816 01:31:20,518 --> 01:31:21,824 How often does something come out of the kiln 817 01:31:21,824 --> 01:31:23,782 looking just as you expected. 818 01:31:23,782 --> 01:31:25,131 Yeah, I guess... 819 01:31:28,221 --> 01:31:29,266 Jo. 820 01:31:30,746 --> 01:31:32,356 - You came. - Of course I did. 821 01:31:32,356 --> 01:31:34,401 I brought this guy. He wanted to say hi. 822 01:31:34,401 --> 01:31:35,446 Oh... 823 01:31:36,273 --> 01:31:38,188 He's seen you make it all. 824 01:31:39,755 --> 01:31:41,496 Yeah, okay. 825 01:31:45,848 --> 01:31:46,979 It looks good. 826 01:31:52,637 --> 01:31:54,291 Your dad's hilarious. 827 01:32:00,297 --> 01:32:01,516 I'm gonna look around. 828 01:32:45,647 --> 01:32:47,605 This one looks familiar. 829 01:32:50,347 --> 01:32:52,828 Yeah, that's me. Cute. 830 01:32:58,834 --> 01:33:00,662 Have you swum with the dolphins? 831 01:33:01,184 --> 01:33:02,620 Twice. 832 01:33:02,620 --> 01:33:03,752 How much it cost? 833 01:33:05,884 --> 01:33:07,538 - What? - I don't remember. 834 01:33:13,849 --> 01:33:16,025 I mean, she was just a snob. 835 01:33:16,025 --> 01:33:21,334 Such a snob. Oh, my God. A first-class snob. 836 01:33:21,334 --> 01:33:23,728 Your dad is talking about Hilda Morris. 837 01:33:23,728 --> 01:33:25,251 You like her stuff? 838 01:33:25,251 --> 01:33:26,949 Yeah, I love Hilda. 839 01:33:34,957 --> 01:33:36,872 I just, kind of, fell into that. 840 01:33:42,181 --> 01:33:45,010 My pal did the cabinets in her living room 841 01:33:45,010 --> 01:33:48,100 and he said she didn't have a good word for anybody. 842 01:33:48,100 --> 01:33:50,015 For anybody. 843 01:33:50,015 --> 01:33:52,844 Lizzy, it looks wonderful, just wonderful. 844 01:33:52,844 --> 01:33:54,193 Congratulations. 845 01:33:54,193 --> 01:33:56,195 This is Lizzy's mom, Jean Carr. 846 01:33:56,195 --> 01:33:58,023 Davis. Jean Davis. 847 01:33:58,023 --> 01:34:01,026 The other thing about her was this leather vest. 848 01:34:01,026 --> 01:34:02,985 She loved this leather vest. 849 01:34:02,985 --> 01:34:05,640 She would not be seen without her leather vest. 850 01:34:05,640 --> 01:34:07,032 You talking about Hilda Morris? 851 01:34:07,032 --> 01:34:09,600 - Yes, I am. - You never knew Hilda Morris. 852 01:34:09,600 --> 01:34:10,906 I beg to differ. 853 01:34:10,906 --> 01:34:12,168 No, I don't think you did. 854 01:34:12,168 --> 01:34:14,083 - Mom, where's Sean? - I don't know. 855 01:34:14,083 --> 01:34:15,693 I couldn't find him. 856 01:34:15,693 --> 01:34:17,042 Well, that's his loss. 857 01:34:20,045 --> 01:34:22,221 You know this other friend of mine has a house... 858 01:34:22,221 --> 01:34:23,701 I thought you were getting him. 859 01:34:23,701 --> 01:34:24,963 Well, he wasn't there. 860 01:34:24,963 --> 01:34:28,488 And I... I thought he might be here. 861 01:34:28,488 --> 01:34:29,968 He shouldn't just be out by himself. 862 01:34:29,968 --> 01:34:31,361 Mom, that's not good. 863 01:34:31,361 --> 01:34:34,581 I'm sure he's fine. He's probably at a friend's. 864 01:34:34,581 --> 01:34:35,931 Sean doesn't have any friends. 865 01:34:35,931 --> 01:34:38,368 Craig's a friend. 866 01:34:38,368 --> 01:34:40,283 Mom, he could be anywhere right now. 867 01:34:40,283 --> 01:34:42,459 Lizzy, please relax. 868 01:34:42,459 --> 01:34:45,288 This is your night. Try to enjoy yourself. 869 01:34:45,288 --> 01:34:46,550 Well, I'm not just gonna stand here 870 01:34:46,550 --> 01:34:47,899 while Sean has gone missing. 871 01:34:47,899 --> 01:34:49,466 Who said he's gone missing? 872 01:34:51,598 --> 01:34:52,599 Sean... 873 01:34:53,426 --> 01:34:55,298 Oh, there you are. 874 01:34:55,298 --> 01:34:57,779 I... I went to pick you up. 875 01:34:57,779 --> 01:35:00,259 I said I was coming. I took the bus. 876 01:35:00,259 --> 01:35:02,740 I thought we said that I was getting you. 877 01:35:03,698 --> 01:35:04,742 No matter. 878 01:35:04,742 --> 01:35:06,135 - Hey. - I'm happy you're here. 879 01:35:06,135 --> 01:35:07,310 Here I am. 880 01:35:13,055 --> 01:35:15,100 Try picking up your phone once in a while. 881 01:35:28,200 --> 01:35:29,985 Easy on the cheese. 882 01:35:29,985 --> 01:35:32,248 What do you mean? 883 01:35:32,248 --> 01:35:35,251 It's for everyone. I don't want to run out. 884 01:35:35,251 --> 01:35:37,470 Cheese is out on the table. 885 01:35:37,470 --> 01:35:39,168 You shouldn't put cheese out on the table 886 01:35:39,168 --> 01:35:41,126 if you don't want people to eat it. 887 01:35:41,126 --> 01:35:43,781 - This isn't dinner, Sean. - It's my dinner. 888 01:35:43,781 --> 01:35:45,827 Leave the cheese alone, seriously. 889 01:35:45,827 --> 01:35:47,654 Sean, uh, have you spoken to Craig? 890 01:35:47,654 --> 01:35:49,787 - Uh, he was looking for you. - What did he want? 891 01:35:50,832 --> 01:35:51,876 Stop it. 892 01:35:53,095 --> 01:35:55,053 Yeah, they came to the Derick Tibbs show. 893 01:35:55,793 --> 01:35:57,490 Late... 894 01:35:57,490 --> 01:36:00,711 I think they do it on purpose. Kind of just come. 895 01:36:00,711 --> 01:36:02,104 And then leave. 896 01:36:07,805 --> 01:36:11,548 Hello, Sean! Finally, huh? 897 01:36:11,548 --> 01:36:13,463 Hey, Lizzy, I... I just wanted to tell you, 898 01:36:13,463 --> 01:36:16,074 I... I really like your friend Janet. 899 01:36:16,074 --> 01:36:18,642 And, uh, and she said she wants to come and see, uh, 900 01:36:18,642 --> 01:36:21,166 my pots, if you know what I'm saying. 901 01:36:21,166 --> 01:36:22,994 Oh, my God, did you say that to her? 902 01:36:22,994 --> 01:36:25,040 No, I didn't have to say anything. She offered. 903 01:36:25,040 --> 01:36:26,781 That was to get you to leave. 904 01:36:26,781 --> 01:36:30,262 No, it was not to get me to leave, Jean. 905 01:36:30,262 --> 01:36:32,090 We had a meeting of the minds, all right? 906 01:36:32,090 --> 01:36:34,527 We have a lot in common. 907 01:36:34,527 --> 01:36:37,748 Well, we do. We do. As it turns out, we do. 908 01:36:37,748 --> 01:36:39,358 You're not supposed to have any cheese. 909 01:36:39,358 --> 01:36:42,492 Who the hell are you? I can eat as much as I want. 910 01:36:42,492 --> 01:36:45,190 Oh, Lizzy, the show is awesome. 911 01:36:45,190 --> 01:36:46,626 You should be so proud. 912 01:36:46,626 --> 01:36:47,845 Thanks, Terri. Thanks for coming. 913 01:36:47,845 --> 01:36:49,238 Yeah, of course. 914 01:36:51,893 --> 01:36:55,244 People sure love to kiss your ass, huh? 915 01:36:56,027 --> 01:36:57,550 Stop talking to me. 916 01:36:57,550 --> 01:36:59,465 Both of you please stop. You're embarrassing me. 917 01:36:59,465 --> 01:37:00,553 All right, all right, all right. 918 01:37:00,553 --> 01:37:02,077 Leave them alone, will you? 919 01:37:02,077 --> 01:37:03,730 You don't have to tell them how to talk to each other. 920 01:37:03,730 --> 01:37:05,776 What I say to them doesn't really concern you. 921 01:37:05,776 --> 01:37:07,125 Concerns me in that I'm here 922 01:37:07,125 --> 01:37:08,300 and I have to listen to it. 923 01:37:08,300 --> 01:37:09,867 No one, but you in there, Bill. 924 01:37:09,867 --> 01:37:12,261 No, you're standing in your own little world, Jean. 925 01:37:12,261 --> 01:37:14,219 Listen, buddy, don't you begin 926 01:37:14,219 --> 01:37:16,134 to tell me how to talk to my kids. 927 01:37:16,134 --> 01:37:17,875 Oh, I wouldn't dare. 928 01:37:17,875 --> 01:37:19,964 Not like she'd listen anyway. 929 01:37:21,618 --> 01:37:23,315 Bird! 930 01:37:34,936 --> 01:37:36,111 Wow. 931 01:38:23,375 --> 01:38:24,768 No, Sean, wait! 932 01:38:51,708 --> 01:38:53,362 I guess he was ready to go. 933 01:40:19,926 --> 01:40:21,624 Gonna go to get some cigarettes. 934 01:40:35,986 --> 01:40:37,944 Saw Mike's show yesterday. 935 01:40:37,944 --> 01:40:38,989 How was it? 936 01:40:39,511 --> 01:40:40,512 It was good. 937 01:40:41,687 --> 01:40:43,602 I heard he's doing deserts again. 938 01:40:44,777 --> 01:40:47,954 Yeah... I liked his trees better. 939 01:40:49,739 --> 01:40:51,001 I like the deserts. 940 01:40:53,960 --> 01:40:55,745 I always forget Mike's color blind. 941 01:40:55,745 --> 01:40:57,051 Isn't that weird? 942 01:40:57,051 --> 01:40:58,139 Totally. 59436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.