All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S09E20_kissTVSeries.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,332 --> 00:00:00,829 It was the day of Barney and Robin's wedding... 2 00:00:01,070 --> 00:00:02,935 ...and a surprise guest had just arrived. 3 00:00:03,139 --> 00:00:06,575 Mom, I can't believe... How did you get here? 4 00:00:06,776 --> 00:00:08,801 - On a plane. - With your fear of flying? 5 00:00:09,045 --> 00:00:10,842 What, did the plane drive here? 6 00:00:11,047 --> 00:00:15,677 Ha, ha! I've made enormous strides since you last saw me, dear. 7 00:00:16,152 --> 00:00:17,642 This is nice. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,821 I don't love flying, I must admit. 9 00:00:20,056 --> 00:00:21,785 I haven't been on a plane in years... 10 00:00:22,025 --> 00:00:25,722 - ...but maybe this won't be such a bad... - We are cleared for takeoff. 11 00:00:27,196 --> 00:00:28,561 We're all gonna die! 12 00:00:29,165 --> 00:00:31,656 We're all gonna die! Aah! 13 00:00:32,402 --> 00:00:34,893 During the flight, I'll admit... 14 00:00:35,171 --> 00:00:37,162 ...I had a few difficult moments. 15 00:00:37,407 --> 00:00:39,705 But, you know, by the time we'd landed... 16 00:00:40,243 --> 00:00:42,711 Here already? Well, I have to say... 17 00:00:42,945 --> 00:00:45,641 ...it wasn't so dreadful after all. 18 00:00:45,882 --> 00:00:49,010 Oh, I do apologize if I caused any distress. 19 00:00:49,252 --> 00:00:52,517 And, oh, I'm terribly sorry about the door. 20 00:00:52,755 --> 00:00:55,781 I had no idea it would fly off like that. 21 00:00:56,025 --> 00:01:00,928 Please, please, send me a bill, because I'd like to replace it. 22 00:01:01,397 --> 00:01:04,525 I'll be taking the train home. 23 00:01:07,000 --> 00:01:15,000 Ripped By mstoll 24 00:01:19,982 --> 00:01:23,816 Well, it's official. I'm gonna be Judge Marshall Eriksen. 25 00:01:24,053 --> 00:01:25,611 That is great. 26 00:01:25,888 --> 00:01:27,856 Can you help me get a driver's license? 27 00:01:28,724 --> 00:01:29,884 Uh, what? 28 00:01:30,126 --> 00:01:33,095 Marshall, you, uh, don't sound too excited to become a judge. 29 00:01:33,362 --> 00:01:37,059 I feel kind of guilty about it. I know how badly Lily wanted to move to Italy. 30 00:01:37,300 --> 00:01:39,860 Don't do this, bro. Classic mistake. 31 00:01:40,103 --> 00:01:41,570 You won. Enjoy it. 32 00:01:41,804 --> 00:01:44,773 Drink the blood of your vanquished enemy and move on. 33 00:01:45,007 --> 00:01:48,602 - You're gonna be a great husband. - No, no, no, wait. He has a point. 34 00:01:48,878 --> 00:01:50,743 You said yourself, it was her decision. 35 00:01:50,980 --> 00:01:54,541 Lily chose to give up her job and not move to Rome so you could be a judge. 36 00:01:54,784 --> 00:01:58,345 Yeah, but something seemed off. We had this big fight, and she stormed out. 37 00:01:58,588 --> 00:02:01,386 When she came back, she had totally, like, changed her mind. 38 00:02:01,624 --> 00:02:05,151 - Wait, what time was this? - A little after 3 a.m., Billy Zabka. Why? 39 00:02:05,428 --> 00:02:07,919 Last night, I was doing some late night dirt biking. 40 00:02:08,164 --> 00:02:09,495 Naturally. Continue. 41 00:02:09,765 --> 00:02:13,223 And I ended up at that EZ Pick a few miles up the road. And, well... 42 00:02:21,043 --> 00:02:22,476 That's odd. 43 00:02:25,214 --> 00:02:27,478 You saw Lily getting into someone's car? 44 00:02:27,717 --> 00:02:30,686 - I wonder who it was. - What did the license plate say? 45 00:02:30,953 --> 00:02:33,888 It said "Ahoy." 46 00:02:34,457 --> 00:02:35,651 The Captain. 47 00:02:35,925 --> 00:02:38,189 Lily's boss. He has a house out here. 48 00:02:38,461 --> 00:02:41,487 Why was Lily getting into the Captain's car at 3 in the morning? 49 00:02:42,465 --> 00:02:43,489 Guys... 50 00:02:43,733 --> 00:02:46,998 ...I hate to even say this... 51 00:02:47,870 --> 00:02:49,701 ...but do you think it's possible... 52 00:02:51,140 --> 00:02:54,507 ...that I could eat six of these saltines in under a minute? 53 00:02:54,744 --> 00:02:57,212 Challenge accepted. 54 00:02:58,080 --> 00:03:00,446 Well, I can't wait to meet this Barney. 55 00:03:00,683 --> 00:03:02,708 I haven't met him already, have I? 56 00:03:03,719 --> 00:03:07,485 They said after getting Tasered I might suffer from short-term memory loss. 57 00:03:07,723 --> 00:03:09,850 Oh, you'd remember if you'd met Barney. 58 00:03:10,059 --> 00:03:13,358 - Ha-ha-ha. - Why don't I see what he's doing right now. 59 00:03:14,764 --> 00:03:16,561 - Barney's phone. - Ted, where's Barney? 60 00:03:17,166 --> 00:03:19,191 He's trying to eat six saltines in a minute. 61 00:03:19,468 --> 00:03:23,165 - Well, his future mother-in-law is here. - Robin's mom is here. 62 00:03:23,406 --> 00:03:25,806 - Really? That's great. - And she wants to meet him. 63 00:03:26,042 --> 00:03:29,569 - She wants to meet you. - I'm in the middle of the saltine challenge. 64 00:03:29,845 --> 00:03:31,938 He's in the middle of the saltine challenge. 65 00:03:32,181 --> 00:03:33,978 As soon as I'm done, I'll pop on over. 66 00:03:34,217 --> 00:03:36,481 As soon as he's done, he'll just pop right over. 67 00:03:36,719 --> 00:03:38,346 All right. Goodbye. 68 00:03:38,588 --> 00:03:40,681 - The saltine challenge? Now? - Heh. 69 00:03:40,923 --> 00:03:43,949 It's his wedding day. Guys do weird things on their wedding day. 70 00:03:44,193 --> 00:03:45,387 Well, on my wedding day... 71 00:03:45,628 --> 00:03:48,961 ...Robin's father completely disappeared for about three hours. 72 00:03:49,532 --> 00:03:53,093 He just said, "I've gotta go teach somebody some manners," and off he went. 73 00:03:53,369 --> 00:03:55,200 And then three hours later... 74 00:03:55,438 --> 00:03:56,996 ...he emerged from the woods... 75 00:03:57,240 --> 00:03:59,765 ...with a dead elk slung across his shoulder. 76 00:04:00,576 --> 00:04:04,103 And I didn't even know that there were elk in Bermuda. 77 00:04:04,747 --> 00:04:05,839 But this Barney. 78 00:04:06,082 --> 00:04:08,983 - He sounds like a fine young man. - Yes, he is. 79 00:04:09,185 --> 00:04:10,880 Agh! We're going again. 80 00:04:12,388 --> 00:04:14,481 - You okay? - Why did she get into the car? 81 00:04:14,724 --> 00:04:17,124 - Why didn't she tell me? - Maybe it was a work thing. 82 00:04:17,393 --> 00:04:21,489 No. She has a fight with me, goes to an EZ Pick, gets into the Captain's Mercedes... 83 00:04:21,731 --> 00:04:24,427 ...and three hours later, she doesn't want to go to Italy? 84 00:04:24,667 --> 00:04:25,759 Think this means...? 85 00:04:26,035 --> 00:04:28,902 The Captain moored his dinghy in Lily's lagoon? Definitely. 86 00:04:29,138 --> 00:04:31,902 That's crazy. You'd never moor a dinghy in a lagoon. 87 00:04:32,141 --> 00:04:35,269 In certain tidal conditions, if you had a protected inlet... 88 00:04:35,544 --> 00:04:38,308 You know what? It doesn't matter. Today is Barney's wedding. 89 00:04:38,581 --> 00:04:40,276 Let's just forget it. 90 00:04:41,417 --> 00:04:44,614 Marshall, do you want to go over to the Captain's house right now... 91 00:04:44,854 --> 00:04:48,119 ...punch him in the face really fast, come back and do this wedding? 92 00:04:51,360 --> 00:04:52,384 Would that be okay? 93 00:04:52,628 --> 00:04:55,597 - Ranjit, get the car. - Getting the car. 94 00:04:55,831 --> 00:05:00,598 Baby, I can't wait to meet your mom, but I gotta go on a little excursion with the boys. 95 00:05:00,836 --> 00:05:02,667 What? Where are you going? 96 00:05:02,938 --> 00:05:05,839 Me and the boys have to go teach someone some manners. 97 00:05:09,378 --> 00:05:11,346 Are there any elk on Long Island? 98 00:05:16,085 --> 00:05:18,815 My gallant housekeeping crew, good morning 99 00:05:19,088 --> 00:05:20,919 Sir, good morning 100 00:05:21,157 --> 00:05:22,920 I hope you are quite well 101 00:05:23,159 --> 00:05:25,252 Quite well, and you, sir? 102 00:05:25,494 --> 00:05:28,054 I am in reasonable health, and happy to meet you all once... 103 00:05:29,465 --> 00:05:32,298 Oh, bother it. I'll get it. 104 00:05:37,406 --> 00:05:38,964 Ahoy, Marshall. 105 00:05:43,979 --> 00:05:45,003 Are you okay, Robin? 106 00:05:45,247 --> 00:05:46,578 No, I'm not okay... 107 00:05:46,816 --> 00:05:50,377 ...because apparently I am marrying my dad in a few hours. 108 00:05:50,653 --> 00:05:53,451 Oh, sweetie, no, I'm sure that's not true. 109 00:05:53,689 --> 00:05:56,852 I mean, there's so much you don't know about your father. 110 00:05:57,126 --> 00:06:00,493 There were so many other red flags in our marriage. 111 00:06:00,730 --> 00:06:04,962 I mean, for instance, do you know that before he was engaged to me... 112 00:06:05,401 --> 00:06:09,167 ...he was engaged to marry an exotic dancer? Hello. 113 00:06:09,705 --> 00:06:12,970 - Red flag. - Oh, Genevieve. Not good. 114 00:06:13,209 --> 00:06:15,302 And, did you know that one time... 115 00:06:15,778 --> 00:06:19,236 ...to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat... 116 00:06:19,515 --> 00:06:23,542 ...had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery? 117 00:06:24,019 --> 00:06:25,179 Can you imagine? 118 00:06:26,422 --> 00:06:30,153 - That's a rough one. - Darling, darling, the list goes on. 119 00:06:30,593 --> 00:06:33,323 He would always take his mother's side in arguments. 120 00:06:33,562 --> 00:06:37,623 He never checked with me before making plans. And our rehearsal dinner? Oh, boy... 121 00:06:37,867 --> 00:06:41,200 ...did we have it out right before our rehearsal dinner. 122 00:06:44,573 --> 00:06:46,336 Thank you, Linus. 123 00:06:46,942 --> 00:06:49,274 For the first 10 years I knew him... 124 00:06:49,545 --> 00:06:52,241 ...I didn't even know what your father did for a living. 125 00:06:52,481 --> 00:06:55,041 - Every time I used to ask him, he'd say... - Please. 126 00:06:55,284 --> 00:06:58,185 Yes, that's exactly what he used to say. How'd you know that? 127 00:07:00,122 --> 00:07:03,148 - Heck of a jab, Marshall. Well placed. - Captain... 128 00:07:03,392 --> 00:07:06,452 ...I know something happened between you and Lily last night. 129 00:07:06,729 --> 00:07:10,028 What? No. Nothing happened. Captain's honor. 130 00:07:10,299 --> 00:07:11,732 You can ask my fianc�e. 131 00:07:11,967 --> 00:07:13,594 Fianc�e? What fianc�e? 132 00:07:13,836 --> 00:07:16,270 - Captain, permission to clear things up? - Granted. 133 00:07:16,505 --> 00:07:18,666 Me. We're engaged. 134 00:07:18,908 --> 00:07:22,309 - It's "Boats! Boats! Boats!" Ted, look. - Yeah. 135 00:07:22,578 --> 00:07:24,671 I mean, yeah, I know her from that commercial. 136 00:07:24,914 --> 00:07:27,883 - Boats! Boats! Boats! - And only from that commercial. 137 00:07:28,117 --> 00:07:30,449 No, you banged her. Remember? 138 00:07:30,719 --> 00:07:31,879 Like a bunch of times. 139 00:07:32,121 --> 00:07:34,055 You knocked boots, boots, boots. 140 00:07:34,290 --> 00:07:36,724 Captain, what the hell happened here last night? 141 00:07:36,959 --> 00:07:38,426 Well, it was just after four bells... 142 00:07:39,995 --> 00:07:41,986 - Ahoy? - Hi. I know it's late... 143 00:07:42,264 --> 00:07:45,893 - ...but I've gotta get out of here. - I sent the car. When she got here... 144 00:07:46,135 --> 00:07:48,695 - Lily, what a lovely... - Can I use your powder room? 145 00:07:48,938 --> 00:07:52,271 And then she went to the powder room. She was in there quite a while. 146 00:07:52,508 --> 00:07:54,271 Probably a deuce. Go on. 147 00:07:54,844 --> 00:07:57,938 And when she came out, she had to leave right away. It was odd. 148 00:07:58,180 --> 00:08:01,707 But I assure you, nothing inappropriate happened between me and your wife. 149 00:08:01,951 --> 00:08:05,409 Captain, I understand what you're saying, but what you don't understand... 150 00:08:05,654 --> 00:08:06,985 ...is that Lily is my wife... 151 00:08:07,256 --> 00:08:09,884 ...and I love her way too much to behave rationally now. 152 00:08:10,092 --> 00:08:11,684 En garde! 153 00:08:12,194 --> 00:08:14,424 This is the best day of my life. 154 00:08:14,630 --> 00:08:19,966 Oh, darling. Come on. No, no, you're not marrying your father. 155 00:08:20,202 --> 00:08:23,228 Your father... I mean, let's just put it this way. 156 00:08:23,472 --> 00:08:25,030 Your father was a sociopath. 157 00:08:25,307 --> 00:08:27,832 He slept with over 20 women. 158 00:08:28,077 --> 00:08:30,841 And sure, you know, we were friends for years first... 159 00:08:31,080 --> 00:08:34,174 ...and it was entertaining watching him lie to those poor girls... 160 00:08:34,416 --> 00:08:36,111 ...to get inside their snow pants. 161 00:08:36,352 --> 00:08:40,880 But I should've known back then this was not husband material. 162 00:08:41,156 --> 00:08:44,125 I mean, even your Uncle Jim, you know, his gay black brother... 163 00:08:44,360 --> 00:08:46,191 Will you shut up? 164 00:08:47,963 --> 00:08:49,157 Go for Barney. 165 00:08:49,398 --> 00:08:52,799 Your bride is freaking the crap out right now. Where the hell are you? 166 00:08:53,035 --> 00:08:54,559 I warn you, Captain. 167 00:08:54,837 --> 00:08:58,204 I've pretended to have a duel with actual swords. 168 00:08:58,440 --> 00:08:59,566 Twice. 169 00:08:59,842 --> 00:09:02,504 I warn you, Marshall. I was on the Olympic fencing team. 170 00:09:02,745 --> 00:09:04,576 Won three gold medals. 171 00:09:04,847 --> 00:09:06,041 I warn you, Captain. 172 00:09:06,315 --> 00:09:08,681 I'm starting to feel like this was a mistake. 173 00:09:08,918 --> 00:09:11,148 I think I'd better not say where I am. 174 00:09:11,387 --> 00:09:14,185 I am not kidding around here. Tell me where you are. 175 00:09:15,591 --> 00:09:17,218 We're at the Captain's house. 176 00:09:21,564 --> 00:09:23,293 What is it? What's wrong? 177 00:09:23,532 --> 00:09:27,491 I am so busted. 178 00:09:30,105 --> 00:09:32,096 Thank you, Linus. 179 00:09:36,845 --> 00:09:38,403 You have another piece of gum? 180 00:09:42,885 --> 00:09:44,648 I can keep a secret. 181 00:09:44,853 --> 00:09:46,753 I can keep a secret real good. 182 00:09:46,989 --> 00:09:50,550 - Are you chewing gum? - I can keep a secret like nobody's business. 183 00:09:50,793 --> 00:09:53,353 Because it is nobody's business. 184 00:09:53,596 --> 00:09:55,757 You never chew gum. You shouldn't chew gum. 185 00:09:55,998 --> 00:09:58,728 Because it's a secret. And I'm keeping it. 186 00:09:59,969 --> 00:10:02,437 - Wait. Stop the duel. - Oh, thank God. 187 00:10:02,671 --> 00:10:04,901 - I mean, why? - Why? 188 00:10:05,140 --> 00:10:07,438 Because I just solved the mystery, that's why. 189 00:10:07,676 --> 00:10:10,770 Mosby Boys. 190 00:10:11,747 --> 00:10:14,272 We agreed you wouldn't do that anymore. 191 00:10:14,917 --> 00:10:16,384 Mystery? What mystery? 192 00:10:16,952 --> 00:10:18,351 Lily has a secret. 193 00:10:19,688 --> 00:10:21,622 She's hiding something... 194 00:10:22,191 --> 00:10:24,659 ...and I know what it is. 195 00:10:33,836 --> 00:10:35,463 Okay. What is she hiding? 196 00:10:36,038 --> 00:10:37,869 I'll tell you in a minute. 197 00:10:38,173 --> 00:10:41,472 I want to enjoy the suspense a little bit first. 198 00:10:42,678 --> 00:10:44,111 Ooh. 199 00:10:53,555 --> 00:10:55,887 Oh, my God, will you just tell us? 200 00:10:58,627 --> 00:11:00,026 Very well. 201 00:11:00,295 --> 00:11:02,695 Now, we can all agree that this is the first time... 202 00:11:02,965 --> 00:11:05,433 ...I've ever set foot in this house, correct? 203 00:11:05,668 --> 00:11:07,533 Oh, this is going to be unbearable. 204 00:11:07,803 --> 00:11:09,532 Captain, your powder room. 205 00:11:10,305 --> 00:11:12,136 Does it face out on the ocean? 206 00:11:12,374 --> 00:11:15,343 - Of course. Right over the cliff. - Just as I suspected. 207 00:11:16,145 --> 00:11:18,943 And if I were to walk into this powder room right now... 208 00:11:19,181 --> 00:11:21,672 ...I believe I'd see a potted plant of some sort. 209 00:11:21,950 --> 00:11:24,418 - Is that correct? - Yes. There's a daisy. 210 00:11:24,653 --> 00:11:25,813 A daisy. 211 00:11:26,055 --> 00:11:27,181 Interesting. 212 00:11:27,456 --> 00:11:29,151 Not traditionally an indoor plant... 213 00:11:29,391 --> 00:11:34,192 ...but I suppose it gets plenty of light with the southern exposure. 214 00:11:34,463 --> 00:11:35,930 That's right. It does. 215 00:11:36,165 --> 00:11:39,293 - Will you please fetch the daisy? - Aye-aye. 216 00:11:42,037 --> 00:11:43,163 I totally solved it. 217 00:11:43,405 --> 00:11:45,305 You didn't solve it. 218 00:11:45,541 --> 00:11:47,236 You didn't solve it. 219 00:11:47,509 --> 00:11:51,946 You didn't solve it. You didn't solve it. Did you solve...? No. You didn't solve it. 220 00:11:52,181 --> 00:11:53,705 I solved it. 221 00:11:55,384 --> 00:11:56,976 Thank you, Captain. 222 00:11:57,586 --> 00:11:59,144 Now... 223 00:11:59,621 --> 00:12:01,145 ...a simple question. 224 00:12:01,390 --> 00:12:04,826 When Lily and Marshall are apart for an extended period of time... 225 00:12:05,060 --> 00:12:08,257 ...what is the one thing Lily always does? 226 00:12:08,530 --> 00:12:10,521 - Cry? - Masturbate? 227 00:12:10,766 --> 00:12:12,461 - Karate? - Go sailing? 228 00:12:12,701 --> 00:12:14,168 No. 229 00:12:14,703 --> 00:12:17,194 When Lily and Marshall are apart... 230 00:12:17,439 --> 00:12:20,169 ...for a long period of time... 231 00:12:20,442 --> 00:12:22,103 ...Lily... 232 00:12:22,578 --> 00:12:23,670 ...always... 233 00:12:31,887 --> 00:12:33,878 ...starts smoking again. 234 00:12:35,457 --> 00:12:36,754 That's true. She does. 235 00:12:37,025 --> 00:12:39,186 Happened when she went to Paris in college. 236 00:12:39,428 --> 00:12:43,489 It happened when she moved to San Francisco and last week, it happened again. 237 00:12:43,732 --> 00:12:45,859 From the moment Marshall left for Minnesota... 238 00:12:46,101 --> 00:12:48,069 ...Lily's been secretly puffing ciggies... 239 00:12:48,303 --> 00:12:51,204 ...like a 46-year-old grandma at a Reno slot machine. 240 00:12:51,440 --> 00:12:53,499 Problem was, come Friday morning... 241 00:12:53,742 --> 00:12:56,643 ...she knew she'd have to quit again. Cold turkey. 242 00:12:56,912 --> 00:12:58,311 And it wouldn't be easy. 243 00:12:58,580 --> 00:13:01,447 She tried to make it a whole car ride, but couldn't. 244 00:13:01,683 --> 00:13:04,618 She pretended to be annoyed by perfectly reasonable things... 245 00:13:04,853 --> 00:13:06,218 ...like my driving gloves... 246 00:13:06,455 --> 00:13:09,891 ...and my appreciation of the historic Van Otterloop manse. 247 00:13:10,125 --> 00:13:15,392 All so she could have one last smoke on the train. 248 00:13:15,631 --> 00:13:18,099 But afterwards, her breath told the tale. 249 00:13:18,333 --> 00:13:20,893 And that's why, when she got to the hotel... 250 00:13:21,136 --> 00:13:22,433 ...Lily... 251 00:13:22,671 --> 00:13:24,434 ...was chewing... 252 00:13:24,673 --> 00:13:25,901 ...gum. 253 00:13:26,141 --> 00:13:27,972 - Lily never chews gum. - What, never? 254 00:13:28,210 --> 00:13:30,303 - Well, hardly ever. - Great job, Ted. 255 00:13:30,579 --> 00:13:33,377 That's some pretty solid evidence. Gum. 256 00:13:33,582 --> 00:13:36,449 Ha-ha-ha. Oh, Barney, my dear boy... 257 00:13:36,685 --> 00:13:38,312 ...I'm just getting started. 258 00:13:38,587 --> 00:13:40,077 Getting started? 259 00:13:40,322 --> 00:13:42,654 Lily knew that cigarette was her last for a while. 260 00:13:42,891 --> 00:13:45,917 She needed something to keep her calm, so she headed to the bar. 261 00:13:46,161 --> 00:13:48,652 Any time you see me without a drink in my hand... 262 00:13:48,897 --> 00:13:51,195 ...you put a drink in my hand. 263 00:13:51,466 --> 00:13:53,696 Are you my guy, Linus? 264 00:13:53,969 --> 00:13:56,802 What followed was a long day-and-a-half for Lily. 265 00:13:57,039 --> 00:13:58,666 A really long day-and-a-half. 266 00:13:58,907 --> 00:14:02,502 It's kind of insane how much happened in just a day-and-a-half. 267 00:14:02,744 --> 00:14:04,371 Anyway, Marshall returned... 268 00:14:04,646 --> 00:14:07,774 ...they had a big fight, Lily stormed out. 269 00:14:07,983 --> 00:14:09,382 And that's when she realized... 270 00:14:09,651 --> 00:14:12,142 ...if she was gonna sneak one, this was her chance. 271 00:14:12,387 --> 00:14:14,981 And after that fight, boy did she need one. 272 00:14:15,224 --> 00:14:16,782 Only problem? 273 00:14:17,025 --> 00:14:18,583 She was all out. 274 00:14:18,827 --> 00:14:20,488 Now, it's 3 a.m. 275 00:14:20,729 --> 00:14:24,358 You need a cigarette. The only place is an EZ Pick five miles down the road. 276 00:14:24,633 --> 00:14:27,602 You have no car. What do you do? Go. 277 00:14:27,836 --> 00:14:29,633 - Dirt bike it. - I can walk that far. 278 00:14:29,872 --> 00:14:31,601 - Masturbate. - Take a boat. 279 00:14:31,840 --> 00:14:33,967 What? A boat? 280 00:14:34,209 --> 00:14:36,370 Dude, she got a ride in your car, remember? 281 00:14:38,213 --> 00:14:40,238 - Ahoy? - Hi. I know it's late... 282 00:14:40,515 --> 00:14:43,484 ...but I've gotta get out of here. I wanna make one stop first. 283 00:14:46,588 --> 00:14:49,989 The problem was, Lily didn't want to smoke in front of her new employer. 284 00:14:50,225 --> 00:14:54,389 So when she arrived at the Captain's house, there was one possible course of action. 285 00:14:54,663 --> 00:14:57,154 Can I use your powder room? 286 00:14:59,668 --> 00:15:03,661 Now, you're Lily. You've just had a cigarette in your boss's powder room. 287 00:15:03,906 --> 00:15:06,773 What do you do with the cigarette butt? The window? Flush it? 288 00:15:07,042 --> 00:15:09,670 No, she wouldn't do either. She's an environmentalist. 289 00:15:09,912 --> 00:15:11,777 - Your purse? - Marshall could find it. 290 00:15:12,047 --> 00:15:14,572 - Throw it in the trash can? - The Captain would find it. 291 00:15:14,816 --> 00:15:16,408 Hide it in a boat. 292 00:15:16,685 --> 00:15:18,277 A boat? How would that even...? 293 00:15:18,553 --> 00:15:21,750 I don't know. I just... I like boats. 294 00:15:23,392 --> 00:15:24,757 No. 295 00:15:25,093 --> 00:15:27,561 There's only one place that she would put it. 296 00:15:27,796 --> 00:15:30,560 The place where, eventually, it would decompose... 297 00:15:30,799 --> 00:15:33,461 ...and serve as a natural mulch. 298 00:15:34,136 --> 00:15:35,603 It's in the daisy. 299 00:15:36,772 --> 00:15:38,262 And sure enough... 300 00:15:38,507 --> 00:15:39,906 ...if I dig around... 301 00:15:40,142 --> 00:15:43,441 ...I am all but guaranteed to find... 302 00:15:45,714 --> 00:15:46,942 ...a pregnancy test. 303 00:15:49,651 --> 00:15:50,948 You could smoke those? 304 00:16:05,600 --> 00:16:06,897 Oh, no. 305 00:16:07,135 --> 00:16:09,501 - So, you want the Kennedy Package? - Bingo. 306 00:16:12,341 --> 00:16:13,968 One other little thing. 307 00:16:14,242 --> 00:16:18,303 When you do put a drink in my hand, let's make it non-alcoholic. 308 00:16:18,547 --> 00:16:20,412 There's a chance I might be pregnant. 309 00:16:20,649 --> 00:16:24,415 Okay, Linus, don't start popping the sparkling ciderjust yet. 310 00:16:24,653 --> 00:16:26,086 I'm just being cautious. 311 00:16:26,955 --> 00:16:29,617 I'll take a test when I get home. It can wait. 312 00:16:29,858 --> 00:16:31,621 Are Marvin, and I... 313 00:16:31,860 --> 00:16:34,761 ...and any other future children we may have... 314 00:16:34,997 --> 00:16:36,988 ...just some consolation prize? 315 00:16:37,566 --> 00:16:39,625 I have to get out of here. 316 00:16:45,474 --> 00:16:46,498 It can't wait. 317 00:16:52,881 --> 00:16:56,248 - Lily, what a lovely... - Can I use your powder room? 318 00:17:00,355 --> 00:17:03,347 Two minutes. Here we go. 319 00:17:12,167 --> 00:17:14,829 Guys, we need to go back to the hotel. 320 00:17:16,538 --> 00:17:18,631 Lily peed on that, and you touched it. 321 00:17:20,609 --> 00:17:22,167 Lily? 322 00:17:24,179 --> 00:17:25,874 You're gonna have a baby? 323 00:17:28,917 --> 00:17:31,784 I told you guys I could keep a secret. 324 00:17:34,623 --> 00:17:36,989 Uh... Uh, Barney, this is my mom. 325 00:17:37,959 --> 00:17:39,893 - Hi. - Hello. 326 00:17:40,128 --> 00:17:42,289 Oh, he's a hugger. Nothing like your dad. 327 00:17:44,199 --> 00:17:46,064 I'm sorry, I was gonna tell you tonight. 328 00:17:46,334 --> 00:17:49,497 No. Oh, my God, no, it's fine. There's so much we have to do. 329 00:17:49,738 --> 00:17:52,036 You know, we have... We have to do research on... 330 00:17:52,274 --> 00:17:56,040 ...hospitals in Italy, and we have to... - But we're not going to Italy. 331 00:17:56,278 --> 00:17:57,711 Of course we are. 332 00:17:58,914 --> 00:18:01,007 We have to do this. You're gonna live in Rome. 333 00:18:01,249 --> 00:18:03,911 And you're gonna get your dream, because... 334 00:18:04,152 --> 00:18:05,585 Because you're giving me mine. 335 00:18:06,855 --> 00:18:08,220 Again. 336 00:18:08,457 --> 00:18:10,550 But there's gonna be all sorts of paperwork... 337 00:18:10,792 --> 00:18:14,455 ...and if she's born outside of the U.S. She can never become president... 338 00:18:14,996 --> 00:18:16,054 It's a girl? 339 00:18:16,298 --> 00:18:19,062 Oh, I don't know. 340 00:18:19,301 --> 00:18:21,462 But in my mind, I kind of think she is. 341 00:18:22,804 --> 00:18:25,329 I love you so much. 342 00:18:26,641 --> 00:18:29,109 We're gonna give you some privacy. 343 00:18:31,813 --> 00:18:34,646 - It's my room. Why do I have to...? - Just come on. 344 00:18:37,285 --> 00:18:40,618 - I thought this was an exit. - Nope. Balcony. 345 00:18:41,323 --> 00:18:45,487 Well, we'll just give them a few minutes, and then we'll go back in and... 346 00:18:45,727 --> 00:18:46,887 Oh! 347 00:18:47,429 --> 00:18:49,226 They are both naked. 348 00:18:49,464 --> 00:18:51,864 - Yeah, they work fast. - Yes. 349 00:18:52,601 --> 00:18:53,966 Oh, darling. 350 00:18:54,202 --> 00:18:56,136 Oh, you're going to be fine. 351 00:18:56,404 --> 00:18:59,931 You know, for every marriage in the world like I had with your dad... 352 00:19:00,175 --> 00:19:04,441 ...you know, there's a marriage like those two in there. 353 00:19:05,180 --> 00:19:08,980 Marriage, it's... Oh, it's terrifying. It's like flying. 354 00:19:09,217 --> 00:19:11,777 You know, you're filled with this mortal dread. 355 00:19:12,654 --> 00:19:17,614 But if you find someone you feel safe with, it's like flying. 356 00:19:17,859 --> 00:19:21,488 But if you've got someone that you feel is really there for you... 357 00:19:21,730 --> 00:19:23,755 ...someone you can depend on... 358 00:19:23,999 --> 00:19:26,126 ...you're gonna be fine. 359 00:19:26,835 --> 00:19:29,030 Do you have someone like that? 360 00:19:34,176 --> 00:19:35,905 I do. 361 00:19:49,500 --> 00:19:57,500 Ripped By mstoll 27427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.