All language subtitles for HIENDET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: de 00:00:06.958 --> 00:00:08.750 It's always the same. 00:00:08.750 --> 00:00:11.791 I chase my dreams like a hopeless case. 00:00:11.791 --> 00:00:13.958 You might think I'm crazy. 00:00:15.166 --> 00:00:17.708 Why can't I just be myself. 00:00:19.166 --> 00:00:21.375 Who am I anyway? 00:00:22.250 --> 00:00:24.375 And what's so bad about that? 00:00:33.333 --> 00:00:34.333 Yes? 00:00:35.916 --> 00:00:37.958 No, we already talked about that. 00:00:37.958 --> 00:00:39.958 I think we cut it here. 00:00:40.208 --> 00:00:42.208 Thank you very much, Ms. Keller. 00:00:42.208 --> 00:00:44.833 Great performance, we saw enough. 00:00:53.291 --> 00:00:55.208 Anything else, Ms. Keller? 00:00:56.625 --> 00:00:58.083 I'm fine, thank you. 00:00:58.500 --> 00:00:59.916 Have a great day. 00:01:06.875 --> 00:01:09.250 Why am I always assigned to the night shifts? 00:01:09.250 --> 00:01:11.625 At this time only drunk people come into the bar. 00:01:14.458 --> 00:01:15.833 Oh, thank you! 00:01:16.541 --> 00:01:17.541 Are you crazy? 00:01:39.750 --> 00:01:41.666 What about the casting? 00:01:41.666 --> 00:01:43.125 You got the part? 00:01:43.125 --> 00:01:44.583 They get back to me. 00:01:47.083 --> 00:01:49.250 I keep all my fingers crossed. 00:01:49.250 --> 00:01:51.083 Of course you do. 00:02:08.500 --> 00:02:12.875 Here and Now 00:02:30.041 --> 00:02:31.250 Is everything alright? 00:02:34.333 --> 00:02:36.166 I thought I would make it this time. 00:02:36.166 --> 00:02:37.250 Refusal? 00:02:37.250 --> 00:02:38.750 Instincts. 00:02:41.166 --> 00:02:45.291 Remember when we were at the fair and I wanted to win „Murphy“ so bad? 00:02:46.375 --> 00:02:50.833 I wasted all my money so I couldn't even afford a train ticket. 00:02:51.375 --> 00:02:54.541 On the way back you almost pissed yourself. 00:02:55.541 --> 00:02:56.916 And then you came to the rescue. 00:02:56.916 --> 00:02:59.166 Spent everything on the last cent. 00:02:59.583 --> 00:03:02.208 Even though you're as bad at throwing at cans as I am. 00:03:03.083 --> 00:03:04.625 And now he's with us. 00:03:05.041 --> 00:03:06.875 And we love him so much. 00:03:06.875 --> 00:03:08.041 Hey. 00:03:13.083 --> 00:03:16.041 How many castings did you have since we moved together? 00:03:18.125 --> 00:03:19.125 10... 00:03:19.125 --> 00:03:20.125 15... 00:03:20.291 --> 00:03:22.291 And how many of them were in vain? 00:03:22.708 --> 00:03:23.291 10... 00:03:23.291 --> 00:03:24.166 15... 00:03:24.166 --> 00:03:25.666 Come on, Ellie... 00:03:42.791 --> 00:03:43.666 Ellen! 00:03:43.916 --> 00:03:44.625 Ellen! 00:03:44.875 --> 00:03:45.875 What's happening? 00:03:46.041 --> 00:03:46.583 Ellen! 00:03:46.791 --> 00:03:47.791 Ellen, Ellen! 00:03:48.500 --> 00:03:49.291 Ellen! 00:03:49.291 --> 00:03:50.916 Sometimes you are really exhausting. 00:03:50.916 --> 00:03:52.166 And adorable, I know. 00:03:52.500 --> 00:03:53.958 Come on, we're going out tonight. 00:03:54.666 --> 00:03:55.666 Get up! 00:03:56.416 --> 00:03:57.416 Ellie! 00:04:03.833 --> 00:04:06.000 It's not quite legal, is it? 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Why? I got the key. 00:04:11.000 --> 00:04:12.125 Sit down. 00:04:16.458 --> 00:04:18.333 This one is on you? 00:04:18.333 --> 00:04:19.166 Beer? 00:04:19.166 --> 00:04:20.166 Why not. 00:04:21.625 --> 00:04:24.541 An excellent choice, madame. 00:04:26.208 --> 00:04:27.750 Ladies and gentlemen. 00:04:27.750 --> 00:04:31.166 We're up for the highlight of this evening. 00:04:31.583 --> 00:04:36.416 For you on the piano the extremely talented and incredibly good looking... 00:04:36.416 --> 00:04:38.250 Sophie! 00:04:40.458 --> 00:04:42.750 Thank you, thank you! 00:04:42.750 --> 00:04:43.833 What an applause! 00:05:04.750 --> 00:05:09.583 Time to think about whether this is really the way. 00:05:10.000 --> 00:05:14.041 There is always a fear of dreaming. 00:05:15.916 --> 00:05:21.583 Everything feels doable with you. A dream becomes an act. 00:05:21.583 --> 00:05:26.000 We are different but also we are close. 00:05:27.250 --> 00:05:33.416 The ideas roll over, no courage to say them freely. 00:05:33.416 --> 00:05:34.958 Only you. 00:05:38.791 --> 00:05:46.375 I keep growing with you. It's all half as bad, even when I fail. 00:05:48.000 --> 00:05:50.583 Because we are not alone. 00:05:50.583 --> 00:05:58.375 I am here, now and here, here with you. 00:05:59.958 --> 00:06:02.291 And I don't want to change anything right now. 00:06:02.291 --> 00:06:10.125 Even if everything is not certain yet, I salute you. 00:06:11.708 --> 00:06:17.125 I salute you. 00:06:23.833 --> 00:06:25.750 You really get the song out again. 00:06:25.750 --> 00:06:27.166 What do you mean? 00:06:27.541 --> 00:06:29.041 Our school days are over. 00:06:29.041 --> 00:06:30.791 But we were really the best. 00:06:34.208 --> 00:06:35.833 We are the best. 00:07:22.625 --> 00:07:24.750 Oh look, the next victim arrived. 00:07:24.750 --> 00:07:26.416 A good morning to you too, Amelie. 00:07:28.458 --> 00:07:29.833 How is Sophie? 00:07:29.833 --> 00:07:31.500 She is doing night shifts in the bar again. 00:07:31.500 --> 00:07:32.500 Poor girl. 00:07:33.541 --> 00:07:36.458 Okay, duty calls, I'll get in touch with you. 00:07:36.458 --> 00:07:37.458 See you. 00:07:38.083 --> 00:07:39.208 No way. 00:07:39.583 --> 00:07:40.583 Yes. 00:07:40.583 --> 00:07:43.166 I understand that but we can't do it right now. 00:07:44.791 --> 00:07:47.583 This is my last word about it, goodbye. 00:07:48.583 --> 00:07:52.083 Ellen, everything happens very quickly here today. 00:07:53.291 --> 00:07:54.666 Everything okay? 00:07:56.041 --> 00:07:57.625 I've heard the news. 00:07:57.625 --> 00:08:00.041 The casting jury apparently had a bad day, right? 00:08:00.708 --> 00:08:03.458 But you were in the finals after all! 00:08:03.916 --> 00:08:05.125 It could've worked. 00:08:05.125 --> 00:08:06.958 Let me finish first! 00:08:09.041 --> 00:08:13.375 They contacted me again to request additional material. 00:08:15.041 --> 00:08:16.166 And... 00:08:17.791 --> 00:08:19.083 You got the job. 00:08:19.583 --> 00:08:22.666 The Ottawa Theatre in Canada. 00:08:23.500 --> 00:08:25.041 Impressive. 00:08:25.708 --> 00:08:31.333 You take part in one of the the worlds greatest acting ensembles. 00:08:32.208 --> 00:08:34.791 And this means... 00:08:36.125 --> 00:08:37.791 2 years... 00:08:37.791 --> 00:08:39.708 on the big stage. 00:08:40.625 --> 00:08:43.166 With young talents from 16 different countries. 00:08:43.958 --> 00:08:47.791 Of course we take care of everything organizational, so don't worry. 00:08:50.166 --> 00:08:52.291 I don't know what to say. 00:08:52.291 --> 00:08:55.208 Thank you for being the best agent in the world? 00:08:55.208 --> 00:08:57.333 Thank you... 00:08:57.333 --> 00:08:59.750 Rehearsals will start in 3 months. 00:09:00.208 --> 00:09:02.666 This is a huge opportunity! 00:09:03.291 --> 00:09:04.291 Go for it! 00:09:06.583 --> 00:09:07.833 Sophie! 00:09:11.291 --> 00:09:12.583 Sophie! 00:09:12.583 --> 00:09:13.791 Just a moment! 00:09:16.666 --> 00:09:18.416 Hey. - Hi. 00:09:20.166 --> 00:09:21.416 It worked. 00:09:21.791 --> 00:09:23.166 You got the part? 00:09:23.166 --> 00:09:24.833 More than that! 00:09:24.833 --> 00:09:26.708 I should perform in canada! 00:09:26.708 --> 00:09:28.541 At the Ottawa Theatre! 00:09:28.541 --> 00:09:30.250 They really chose me! 00:09:30.250 --> 00:09:32.000 That's awesome! 00:09:34.958 --> 00:09:36.791 Can you imagine that? 00:09:37.458 --> 00:09:39.541 I thought I screwed it up. 00:09:39.541 --> 00:09:42.958 That's unbelievable, congratulations! 00:09:42.958 --> 00:09:45.291 I should probably get dressed first. 00:09:45.875 --> 00:09:46.875 I'll be right back. 00:10:04.333 --> 00:10:06.958 I thought I would be fired. 00:10:08.666 --> 00:10:11.833 But soon I will be in Canada for 2 years... 00:10:21.000 --> 00:10:23.250 We toast to that first. 00:10:29.208 --> 00:10:30.416 Cheers. - Cheers. 00:10:44.583 --> 00:10:46.375 What's that? 00:10:47.083 --> 00:10:49.625 I have no idea about wine. 00:10:49.625 --> 00:10:50.916 I think so. 00:10:51.875 --> 00:10:53.333 Absolutely no idea. 00:11:25.250 --> 00:11:26.541 Hi, Amelie. 00:11:26.541 --> 00:11:29.083 I got the hottest idea ever! 00:11:29.083 --> 00:11:30.416 I'm fine too. 00:11:30.416 --> 00:11:34.500 Ellie has finally made it, how cool is that? 00:11:34.500 --> 00:11:37.583 There is nothing better than... 00:11:37.583 --> 00:11:39.041 Than? 00:11:39.041 --> 00:11:41.458 A farewell party, as a surprise! 00:11:42.708 --> 00:11:44.208 Isn't that a bit early? 00:11:44.208 --> 00:11:45.958 Better than too late. 00:11:45.958 --> 00:11:49.750 So, let's meet in the bar later and prepare everything, okay? 00:11:49.750 --> 00:11:51.583 I've already got fairy lights. 00:11:51.583 --> 00:11:52.583 Deco... 00:11:52.583 --> 00:11:54.625 I will definitely make a... 00:11:54.625 --> 00:11:55.583 Yes, but... 00:11:55.583 --> 00:11:57.041 wonderful... 00:11:57.041 --> 00:11:59.000 do that, great! 00:12:01.125 --> 00:12:03.541 Okay, we'll meet later and plan everything, okay? 00:12:03.541 --> 00:12:04.416 Yes. 00:12:04.416 --> 00:12:06.166 See you! - Bye. 00:12:55.416 --> 00:12:57.791 Well... 00:12:57.791 --> 00:12:59.958 here it is! 00:12:59.958 --> 00:13:02.041 Upside down. 00:13:05.166 --> 00:13:07.041 Your opinion? 00:13:07.041 --> 00:13:09.291 Aren't you afraid? 00:13:09.791 --> 00:13:12.208 She always fought for her dream. 00:13:12.208 --> 00:13:14.375 I'm just happy for her. 00:13:14.375 --> 00:13:17.125 But it all came out of nowhere. 00:13:18.166 --> 00:13:20.666 I know that's extremely difficult. 00:13:20.916 --> 00:13:22.833 I totally understand that. 00:13:23.750 --> 00:13:27.041 I think we still have to use the time we got. 00:13:31.416 --> 00:13:33.458 What do you think is best for her? 00:14:01.166 --> 00:14:03.750 Don't you think that's too much? 00:14:03.750 --> 00:14:05.541 No, it fits perfectly! 00:14:05.541 --> 00:14:08.125 Canada, theatre, actress... 00:14:10.291 --> 00:14:12.541 The star of the evening! 00:14:12.541 --> 00:14:14.750 Surprise! 00:14:34.041 --> 00:14:35.625 You still drinking this? 00:14:41.541 --> 00:14:44.000 Classic, Amelie's berry punch. 00:14:45.291 --> 00:14:47.458 Come on, let's dance! 00:15:46.083 --> 00:15:48.500 Are you ready for your first big performance? 00:15:48.500 --> 00:15:49.916 I am. 00:15:49.916 --> 00:15:51.500 Everyone is excited the first time. 00:15:51.500 --> 00:15:54.125 Just have no expectations and it will work. 00:15:54.750 --> 00:15:56.250 If you say so. 00:15:56.791 --> 00:15:58.000 Show them! 00:15:59.708 --> 00:16:00.583 Ellen. 00:16:00.916 --> 00:16:02.291 It's your turn. 00:16:03.250 --> 00:16:04.416 The stage is yours. 00:16:30.833 --> 00:16:32.958 I don't know how to... 00:16:32.958 --> 00:16:34.333 explain that. 00:16:36.083 --> 00:16:38.166 Why are you making it harder for me? 00:16:41.375 --> 00:16:45.208 You really think I could make a decision like that without you? 00:16:45.208 --> 00:16:46.458 Are you? 00:16:50.250 --> 00:16:52.541 Why didn't you ever tell me about Canada? 00:16:52.541 --> 00:16:53.541 I did. 00:16:54.125 --> 00:16:56.375 Yes, when it was already safe. 00:16:56.375 --> 00:16:58.500 I never thought it would work! 00:16:58.500 --> 00:16:59.958 Doesn't matter! 00:17:04.333 --> 00:17:07.708 To me it doesn't feel real at all. 00:17:08.833 --> 00:17:12.375 The next few weeks I should fly to the other end of the world. 00:17:29.541 --> 00:17:31.625 Do you want me to stay? 00:17:34.416 --> 00:17:38.125 If you want me to refuse, I can go on and... 00:17:39.250 --> 00:17:43.041 If you refuse, I will fly you myself. 00:17:45.875 --> 00:17:49.333 If I wasn't sure we couldn't somehow manage it... 00:17:49.333 --> 00:17:51.500 I won't do that. 00:17:56.291 --> 00:17:59.250 You are more important to me than anything else... 00:17:59.958 --> 00:18:02.500 and nothing will ever change that. 00:18:42.791 --> 00:18:44.000 Okay, sweethearts! 00:18:44.000 --> 00:18:46.000 We still have a little time, right? 00:19:30.125 --> 00:19:31.875 I just wanted to say that I... 00:19:56.375 --> 00:20:01.500 And then I watched the horror movie all alone and I was so scared. 00:20:01.500 --> 00:20:03.250 My little scaredy-cat. 00:20:03.250 --> 00:20:04.208 Hey. 00:20:05.000 --> 00:20:06.875 Did you actually settle in? 00:20:06.875 --> 00:20:09.541 I'm slowly getting used to everything. 00:20:09.541 --> 00:20:12.041 Our first appearance is already in september. 00:20:12.041 --> 00:20:13.916 We have a dress rehearsal today. 00:20:23.458 --> 00:20:25.083 I miss you. 00:20:25.625 --> 00:20:27.000 I miss you too. 00:20:30.000 --> 00:20:32.125 Your roommate is funny. 00:20:32.833 --> 00:20:34.583 How about yours? 00:20:42.625 --> 00:20:45.250 A little bit nervous. 00:20:50.041 --> 00:20:52.291 Sorry, I have to break up for today. 00:20:52.291 --> 00:20:53.916 But only for today. 00:20:53.916 --> 00:20:54.875 Good Luck. 00:20:54.875 --> 00:20:57.583 Break a leg. - Thank you, bye! 00:20:57.583 --> 00:21:00.291 Bye! - Ciao! 00:21:09.041 --> 00:21:11.083 Thanks. 00:21:18.666 --> 00:21:21.791 Sometimes there's this one moment... 00:21:21.791 --> 00:21:26.166 One chance to do something you don't have to regret. 00:21:26.166 --> 00:21:29.375 It's a feeling that makes everything around you meaningless... 00:21:29.375 --> 00:21:31.708 and you dedicate every second to it. 00:21:31.708 --> 00:21:35.041 Even if we were afraid of what the future holds. 00:21:35.041 --> 00:21:37.666 We can't help but live it. 00:21:37.666 --> 00:21:39.250 Together. 13910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.