All language subtitles for Firenado (2023).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:04,046 [music playing] 2 00:00:08,759 --> 00:00:10,678 [glasses clink] 3 00:00:22,773 --> 00:00:26,401 [music playing] 4 00:00:43,544 --> 00:00:45,794 Reports are coming in across the county 5 00:00:45,796 --> 00:00:50,674 of a tornado which according to eyewitnesses has caught fire. 6 00:00:50,676 --> 00:00:54,595 The so-called firenado has left a wake of destruction 7 00:00:54,597 --> 00:00:55,929 in its path. 8 00:00:55,931 --> 00:00:59,182 We are reporting to you from NBT News and enroute 9 00:00:59,184 --> 00:01:01,434 to the location now. 10 00:01:01,436 --> 00:01:03,311 We're coming up to firenado now. 11 00:01:03,313 --> 00:01:08,650 The heat, wait, pull up, pull up. 12 00:01:08,652 --> 00:01:11,321 [blast] 13 00:01:26,504 --> 00:01:28,171 [phone ringing] 14 00:01:51,069 --> 00:01:53,570 And now onto the weather, strong winds 15 00:01:53,572 --> 00:01:56,573 are expected today particularly in Houston, Texas. 16 00:01:56,575 --> 00:01:59,743 Tornado Warning is currently in place for EF1 rating. 17 00:01:59,745 --> 00:02:02,788 Winds up to 100 miles an hour in the worst hit areas 18 00:02:02,790 --> 00:02:04,748 across Victoria and Austin. 19 00:02:04,750 --> 00:02:07,793 People are advised not to travel and to stay indoors. 20 00:02:07,795 --> 00:02:10,003 There's likely to be falling trees and damage 21 00:02:10,005 --> 00:02:11,590 to some buildings. 22 00:02:14,927 --> 00:02:18,597 [music playing] 23 00:02:24,352 --> 00:02:25,351 [alarm ringing] 24 00:02:25,353 --> 00:02:27,020 But now on to the weather. 25 00:02:27,022 --> 00:02:28,356 [inaudible] 26 00:02:30,818 --> 00:02:34,485 Tornado warning currently in place for EF1 rating 27 00:02:34,487 --> 00:02:36,448 with up to 100 miles an hour-- 28 00:02:57,511 --> 00:03:00,097 [door bell ringing] 29 00:03:15,904 --> 00:03:16,987 Mr. Moore? 30 00:03:16,989 --> 00:03:18,071 Yes. 31 00:03:18,073 --> 00:03:19,740 I have a parcel for you. 32 00:03:19,742 --> 00:03:21,157 I need your signature, please. 33 00:03:21,159 --> 00:03:23,577 Couldn't you have left it with security? 34 00:03:23,579 --> 00:03:25,537 Well, I need your signature so I can't just 35 00:03:25,539 --> 00:03:26,705 hand the parcel to anyone. 36 00:03:26,707 --> 00:03:27,914 I need you to personally sign for it. 37 00:03:27,916 --> 00:03:30,458 Very well. 38 00:03:30,460 --> 00:03:31,084 Is that all? 39 00:03:31,086 --> 00:03:31,960 Yeah, that's it. 40 00:03:31,962 --> 00:03:32,755 Thank you. 41 00:03:39,177 --> 00:03:43,431 Arth, where is he? 42 00:03:45,726 --> 00:03:53,064 Arth, in future if you can let someone through my main gate 43 00:03:53,066 --> 00:03:55,901 to my front door, sure to give me some warning. 44 00:03:55,903 --> 00:03:59,696 I can't have people just strolling in here. 45 00:03:59,698 --> 00:04:02,533 I pay you a lot of money to be my set of eyes and ears. 46 00:04:02,535 --> 00:04:03,825 Ain't a lot of point me paying you 47 00:04:03,827 --> 00:04:05,201 if you ain't going to do your job. 48 00:04:05,203 --> 00:04:06,995 Sorry, boss. 49 00:04:06,997 --> 00:04:08,038 It's OK. 50 00:04:08,040 --> 00:04:09,540 Just be more vigilant next time. 51 00:04:09,542 --> 00:04:11,041 If we get any more deliveries, you let me know, 52 00:04:11,043 --> 00:04:12,083 I'll come to the gate. 53 00:04:12,085 --> 00:04:13,293 Understood. 54 00:04:13,295 --> 00:04:14,254 Thank you. 55 00:04:34,149 --> 00:04:37,820 [eerie music] 56 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 Let me take this. 57 00:05:06,223 --> 00:05:07,305 You're late, Anna. 58 00:05:07,307 --> 00:05:08,098 I know. 59 00:05:08,100 --> 00:05:09,224 I'm sorry. 60 00:05:09,226 --> 00:05:10,642 My alarm didn't go off. 61 00:05:10,644 --> 00:05:11,267 It's so early. 62 00:05:11,269 --> 00:05:12,686 Oh, don't worry. 63 00:05:12,688 --> 00:05:15,480 I'll try and make up the time on the road. 64 00:05:15,482 --> 00:05:18,692 We have to be at Lawton's field in under an hour. 65 00:05:18,694 --> 00:05:19,818 Actually, Deborah knows. 66 00:05:19,820 --> 00:05:22,403 I was hoping maybe we could talk. 67 00:05:22,405 --> 00:05:24,239 Haven't got time now, Anna. 68 00:05:24,241 --> 00:05:25,866 Can it wait until tomorrow? 69 00:05:25,868 --> 00:05:29,452 After all we're on the verge of a momentous breakthrough 70 00:05:29,454 --> 00:05:33,373 and tomorrow will be a glorious day. 71 00:05:33,375 --> 00:05:35,000 Anus. 72 00:05:35,002 --> 00:05:36,334 Hi, Anna. 73 00:05:36,336 --> 00:05:37,004 Hey. 74 00:05:45,012 --> 00:05:48,431 [music playing] 75 00:05:59,818 --> 00:06:03,987 Hey, Helena, cappuccino me. 76 00:06:03,989 --> 00:06:04,613 Oh, yeah. 77 00:06:04,615 --> 00:06:06,573 Help me hold that, thanks. 78 00:06:06,575 --> 00:06:07,785 There we go. 79 00:06:10,579 --> 00:06:12,328 Wow, Greg, doesn't that burn? 80 00:06:12,330 --> 00:06:14,831 Well, yeah, yeah. 81 00:06:14,833 --> 00:06:19,127 Totally burns but I need the keg. 82 00:06:19,129 --> 00:06:22,088 Helena, chuck that out of the window for me. 83 00:06:22,090 --> 00:06:23,339 Whoa, Greg. 84 00:06:23,341 --> 00:06:28,469 I'm no having the planet ruined any more than it already is. 85 00:06:28,471 --> 00:06:32,142 [music playing] 86 00:06:35,437 --> 00:06:36,394 You seem quite, Anna. 87 00:06:36,396 --> 00:06:37,896 Are you all right? 88 00:06:37,898 --> 00:06:39,856 Yeah, I'm fine. 89 00:06:39,858 --> 00:06:40,984 Must be the nerves. 90 00:06:43,236 --> 00:06:46,281 This greatest scientific breakthrough of the decade. 91 00:06:49,326 --> 00:06:52,368 Is there something on your mind, Greg? 92 00:06:52,370 --> 00:06:55,496 No, just super excited, man. 93 00:06:55,498 --> 00:06:57,541 How is your drone? 94 00:06:57,543 --> 00:06:58,750 Hey, we talked about this man. 95 00:06:58,752 --> 00:07:03,004 This is not a drone, this is a tornado infiltration unit. 96 00:07:03,006 --> 00:07:04,172 Don't get it twisted. 97 00:07:04,174 --> 00:07:06,508 No, that's funny because it looks exactly 98 00:07:06,510 --> 00:07:08,552 like my 12-year-old cousin's drone. 99 00:07:08,554 --> 00:07:10,011 OK, Anna, fine. 100 00:07:10,013 --> 00:07:12,598 Yes, it's mounted on a drone, okay, but how else 101 00:07:12,600 --> 00:07:14,432 am I going to get it up there, put it on a kite? 102 00:07:14,434 --> 00:07:15,308 Whoa. 103 00:07:15,310 --> 00:07:16,184 Ben Franklin much. 104 00:07:16,186 --> 00:07:16,810 Easy, Greg. 105 00:07:16,812 --> 00:07:19,395 The coffee is kicking in. 106 00:07:19,397 --> 00:07:21,022 No, I'm just trying to work. 107 00:07:21,024 --> 00:07:25,235 Some of us actually work around here. 108 00:07:25,237 --> 00:07:28,363 You should be happy, Anna, this is your first outing. 109 00:07:28,365 --> 00:07:31,533 Well, I didn't do much. 110 00:07:31,535 --> 00:07:34,327 Well, everyone plays their part, you remember that. 111 00:07:34,329 --> 00:07:37,080 Yeah, yeah. 112 00:07:37,082 --> 00:07:39,332 I thought I'd be doing more. 113 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 Your time will come. 114 00:07:41,086 --> 00:07:42,628 Next project you'll be there from the start, 115 00:07:42,630 --> 00:07:49,968 you'll get more responsibility, you just joined in a busy time. 116 00:07:49,970 --> 00:07:52,721 Lawton's app, we're here. 117 00:07:52,723 --> 00:07:54,305 Havarti, everyone. 118 00:07:54,307 --> 00:07:56,057 Havarti. 119 00:07:56,059 --> 00:07:59,437 [music playing] 120 00:08:02,440 --> 00:08:05,025 Come on off. 121 00:08:05,027 --> 00:08:06,319 Havarti, Greg, Havarti. 122 00:08:11,158 --> 00:08:14,785 Running all the way. 123 00:08:14,787 --> 00:08:18,038 The experiment will commence at 10:00 AM. 124 00:08:18,040 --> 00:08:19,414 Helena, give me a read. 125 00:08:19,416 --> 00:08:23,585 Traveling 70 miles per hour in the center for us 126 00:08:23,587 --> 00:08:25,045 at 500 meters. 127 00:08:25,047 --> 00:08:28,214 That's 60 miles per hour heading North Easterly 128 00:08:28,216 --> 00:08:31,510 and arching slightly 10 degrees. 129 00:08:31,512 --> 00:08:32,511 Which means? 130 00:08:32,513 --> 00:08:33,679 It's coming this way. 131 00:08:33,681 --> 00:08:35,221 Are we going to be OK here? 132 00:08:35,223 --> 00:08:37,641 Oh, yes, it's perfect. 133 00:08:37,643 --> 00:08:42,062 When it gets up to 200 yards we'll launch the device. 134 00:08:42,064 --> 00:08:43,564 Greg are you ready? 135 00:08:43,566 --> 00:08:45,231 Is the drone ready? 136 00:08:45,233 --> 00:08:48,569 Tornado infiltration unit. 137 00:08:48,571 --> 00:08:49,736 Well. 138 00:08:49,738 --> 00:08:51,112 She'll fly captain. 139 00:08:51,114 --> 00:08:53,699 Oh, captain. 140 00:08:53,701 --> 00:08:55,742 Yes, I like it. 141 00:08:55,744 --> 00:08:57,911 OK, everybody let's get ready. 142 00:08:57,913 --> 00:08:59,746 Helena I want you to track the course, 143 00:08:59,748 --> 00:09:02,207 make sure it doesn't deviate. 144 00:09:02,209 --> 00:09:07,128 Oh, and Anna, take notes, record for posterity. 145 00:09:07,130 --> 00:09:08,589 Yes, captain. 146 00:09:08,591 --> 00:09:10,340 400 meters. 147 00:09:10,342 --> 00:09:12,217 OK, boys and girls, it looks like we've got 148 00:09:12,219 --> 00:09:15,136 ourselves a rope tornado here. 149 00:09:15,138 --> 00:09:17,639 You know why they call it a rope, Anna? 150 00:09:17,641 --> 00:09:19,265 Why is that, Devlin? 151 00:09:19,267 --> 00:09:21,810 Because it's all like a rope. 152 00:09:21,812 --> 00:09:24,145 God himself could shimmy down this one. 153 00:09:24,147 --> 00:09:25,689 300 meters. 154 00:09:25,691 --> 00:09:28,316 Devlin, this thing looks like it's moving at a pace, man. 155 00:09:28,318 --> 00:09:30,611 I suggest we move our asses, get this thing in there, 156 00:09:30,613 --> 00:09:33,488 so we can get the hell out of the way. 157 00:09:33,490 --> 00:09:35,198 OK. 158 00:09:35,200 --> 00:09:38,619 Take to the skies Greg my boy. 159 00:09:38,621 --> 00:09:39,329 All right. 160 00:09:43,917 --> 00:09:45,501 All right. 161 00:09:45,503 --> 00:09:47,377 Come on. 162 00:09:47,379 --> 00:09:49,212 Fly for me baby, fly. 163 00:09:49,214 --> 00:09:51,216 Get in course then activate it. 164 00:09:55,345 --> 00:09:59,765 Now, Anna, film something for me. 165 00:09:59,767 --> 00:10:01,767 Filming in landscape, Anna. 166 00:10:01,769 --> 00:10:04,019 I want cinematography here. 167 00:10:04,021 --> 00:10:05,896 Drop. 168 00:10:05,898 --> 00:10:08,398 Recording. 169 00:10:08,400 --> 00:10:10,859 Good day, everybody. 170 00:10:10,861 --> 00:10:13,695 Time here is approaching 10:00 AM, 171 00:10:13,697 --> 00:10:17,658 welcome to our extreme weather experiment. 172 00:10:17,660 --> 00:10:21,452 The device that we're about to launch into this tornado which 173 00:10:21,454 --> 00:10:24,414 is currently registering at an EF1 level 174 00:10:24,416 --> 00:10:28,459 uses electromagnetic pulses and emits chemical adjusters 175 00:10:28,461 --> 00:10:32,088 that can shift the balance of warm and cold air and form 176 00:10:32,090 --> 00:10:34,591 malleable pockets. 177 00:10:34,593 --> 00:10:37,719 You want to try one in English for our less scientific viewers 178 00:10:37,721 --> 00:10:41,014 to understand, boss. 179 00:10:41,016 --> 00:10:44,350 Which means we can enhance the energy 180 00:10:44,352 --> 00:10:47,646 building inside this thing and we can manipulate. 181 00:10:47,648 --> 00:10:51,733 In theory we can make it bigger and there's also 182 00:10:51,735 --> 00:10:52,984 another possibility. 183 00:10:52,986 --> 00:10:54,277 It's close. 184 00:10:54,279 --> 00:10:56,613 Hey, doc, we're going to have to get this thing in there soon, 185 00:10:56,615 --> 00:10:58,615 man, I'm having trouble holding it in position. 186 00:10:58,617 --> 00:11:00,784 It needs to go right in the middle of the twister 187 00:11:00,786 --> 00:11:01,993 right now. 188 00:11:01,995 --> 00:11:06,081 Right, It's arcing now, you need to hit it side on, OK, it'll 189 00:11:06,083 --> 00:11:07,040 penetrate better. 190 00:11:07,042 --> 00:11:07,999 That's what she said. 191 00:11:08,001 --> 00:11:10,085 Oh, well, Greg focus. 192 00:11:10,087 --> 00:11:10,919 Bad joke. 193 00:11:10,921 --> 00:11:11,628 OK, let's move. 194 00:11:11,630 --> 00:11:12,045 Come on. 195 00:11:12,047 --> 00:11:15,383 [music playing] 196 00:11:15,968 --> 00:11:17,676 Hey, guys, no closer. 197 00:11:17,678 --> 00:11:18,510 OK, yeah. 198 00:11:18,512 --> 00:11:20,428 This is as far as we go. 199 00:11:20,430 --> 00:11:23,181 Uh uh, I've got to get close, I got to make sure this gets in OK 200 00:11:23,183 --> 00:11:26,019 Be careful Greg and be prepared to run. 201 00:11:33,569 --> 00:11:35,986 I'm going to punch it in. 202 00:11:35,988 --> 00:11:36,864 Get in there bitch. 203 00:11:41,910 --> 00:11:44,119 Yeah. 204 00:11:44,121 --> 00:11:46,999 Great shot, now activate it. 205 00:11:51,044 --> 00:11:53,795 Oh, my god, we're active. 206 00:11:53,797 --> 00:11:56,882 Calibrating the formation and the gas composition. 207 00:11:56,884 --> 00:12:00,677 I'm reading speed, size, and velocity. 208 00:12:00,679 --> 00:12:03,889 Hey I'm activating the chemical and electrical pulses, 209 00:12:03,891 --> 00:12:05,766 the particles expanding. 210 00:12:05,768 --> 00:12:08,476 The rope formation is spiraling faster 211 00:12:08,478 --> 00:12:10,270 and amalgamate even more gases. 212 00:12:10,272 --> 00:12:12,648 What does that mean? 213 00:12:12,650 --> 00:12:14,818 It means the son of a bitch is getting bigger. 214 00:12:18,906 --> 00:12:20,321 It had to be wise. 215 00:12:20,323 --> 00:12:21,990 Did you ever doubt it? 216 00:12:21,992 --> 00:12:24,117 Oh, with in church. 217 00:12:24,119 --> 00:12:25,911 Not for a second. 218 00:12:25,913 --> 00:12:27,078 This is great. 219 00:12:27,080 --> 00:12:28,539 I'm going to intensify it. 220 00:12:28,541 --> 00:12:30,707 No, Greg, no. 221 00:12:30,709 --> 00:12:31,667 What? 222 00:12:31,669 --> 00:12:34,169 Devlin, it works tell him to shut it down. 223 00:12:34,171 --> 00:12:36,632 Oh, man, this is beautiful. 224 00:12:39,843 --> 00:12:41,092 Whoa. 225 00:12:41,094 --> 00:12:42,177 Oh, my god. 226 00:12:42,179 --> 00:12:46,014 It's all turning shape, it's intensifying rapidly. 227 00:12:46,016 --> 00:12:46,973 She's right. 228 00:12:46,975 --> 00:12:48,141 It's a cone formation. 229 00:12:48,143 --> 00:12:50,936 We're officially category grade. 230 00:12:50,938 --> 00:12:52,228 Devlin! 231 00:12:52,230 --> 00:12:54,731 Devlin! 232 00:12:54,733 --> 00:12:57,693 OK, yeah, Greg, shut it down, that's enough. 233 00:12:57,695 --> 00:13:01,362 I can make it bigger, we could go further. 234 00:13:01,364 --> 00:13:04,282 We've worked too hard for too long, man. 235 00:13:04,284 --> 00:13:05,909 Let's go further. 236 00:13:05,911 --> 00:13:08,286 Shut it down, Greg, it's dangerous. 237 00:13:08,288 --> 00:13:10,747 I got control of it. 238 00:13:10,749 --> 00:13:12,624 Yeah, I think actually I can push it 239 00:13:12,626 --> 00:13:15,335 away by altering the magnetic balance. 240 00:13:15,337 --> 00:13:16,670 Come on. 241 00:13:16,672 --> 00:13:18,296 Don't get so close. 242 00:13:18,298 --> 00:13:19,965 Greg, stop. 243 00:13:19,967 --> 00:13:20,674 Stop. 244 00:13:20,676 --> 00:13:24,177 Currently 4, Greg shut it down. 245 00:13:24,179 --> 00:13:25,723 Fine, just give me a minute. 246 00:13:28,726 --> 00:13:30,433 It's not responding. 247 00:13:30,435 --> 00:13:32,936 Charging against, increasing in size. 248 00:13:32,938 --> 00:13:33,562 What? 249 00:13:33,564 --> 00:13:34,771 It's exploding and moving. 250 00:13:34,773 --> 00:13:36,064 It's going to head to us. 251 00:13:36,066 --> 00:13:37,107 When? 252 00:13:37,109 --> 00:13:38,441 About 30 seconds. 253 00:13:38,443 --> 00:13:39,484 We got to run. 254 00:13:39,486 --> 00:13:41,402 Greg, it doesn't mean anything. 255 00:13:41,404 --> 00:13:44,074 In 30 seconds, we need to run. 256 00:13:50,330 --> 00:13:51,705 I can't do it, I can't do it. 257 00:13:51,707 --> 00:13:53,331 Come on, Greg, come on. 258 00:13:53,333 --> 00:13:54,833 You can make it. 259 00:13:54,835 --> 00:13:57,377 Fuck, I can do it, I can't do it. 260 00:13:57,379 --> 00:14:00,338 Come on, Greg. 261 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 [screams] 262 00:14:15,188 --> 00:14:17,188 Anna, just go ahead and take deep breaths. 263 00:14:17,190 --> 00:14:20,068 [sobs] 264 00:14:21,862 --> 00:14:23,028 Cause he's fucking dead. 265 00:14:23,030 --> 00:14:24,487 He's gone. 266 00:14:24,489 --> 00:14:26,406 Jesus. 267 00:14:26,408 --> 00:14:29,409 Oh, god. 268 00:14:29,411 --> 00:14:30,994 All right, where's it heading? 269 00:14:30,996 --> 00:14:32,954 It's on a trajectory east heading out to the coast. 270 00:14:32,956 --> 00:14:36,207 But I can see an inward arc beginning to fall. 271 00:14:36,209 --> 00:14:38,251 Do you think it might head inland again? 272 00:14:38,253 --> 00:14:39,169 I don't know. 273 00:14:39,171 --> 00:14:40,086 We need to beat it. 274 00:14:40,088 --> 00:14:41,046 No, no, no, no. 275 00:14:41,048 --> 00:14:42,798 There's got to be a way to stop it, right? 276 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 Why couldn't he have just listened? 277 00:14:44,802 --> 00:14:47,928 Why didn't we-- we tried to tell him to stop. 278 00:14:47,930 --> 00:14:49,095 We tried to warn him. 279 00:14:49,097 --> 00:14:52,140 Maybe we shouldn't have played God in the first place. 280 00:14:52,142 --> 00:14:53,141 No. 281 00:14:53,143 --> 00:14:55,226 We mustn't forget the reasons for doing this. 282 00:14:55,228 --> 00:14:56,937 Greg wanted it too. 283 00:14:56,939 --> 00:14:58,354 No, we can still fix this. 284 00:14:58,356 --> 00:15:01,399 We can still make this right. 285 00:15:01,401 --> 00:15:02,150 Helen. 286 00:15:02,152 --> 00:15:03,068 What? 287 00:15:03,070 --> 00:15:05,654 Keep track of the speed and the course. 288 00:15:05,656 --> 00:15:07,989 I'm going to try and get ahead of it. 289 00:15:07,991 --> 00:15:10,951 Come on, you rusty piece of shit. 290 00:15:10,953 --> 00:15:11,868 [mysterious music] 291 00:15:11,870 --> 00:15:14,120 [knocks on door] 292 00:15:14,122 --> 00:15:14,582 Come in. 293 00:15:20,337 --> 00:15:21,088 Come on. 294 00:15:27,052 --> 00:15:27,467 Relax. 295 00:15:27,469 --> 00:15:28,468 Yes, boss? 296 00:15:28,470 --> 00:15:30,136 Yes, Thomas. 297 00:15:30,138 --> 00:15:35,391 Well, I've noticed we've had some inclement weather today. 298 00:15:35,393 --> 00:15:36,353 Yeah, it's a bit windy. 299 00:15:39,565 --> 00:15:42,107 A bit windy. 300 00:15:42,109 --> 00:15:42,526 OK. 301 00:15:47,615 --> 00:15:49,489 What is that? 302 00:15:49,491 --> 00:15:51,449 Weather coverage up to date. 303 00:15:51,451 --> 00:15:53,660 And this here, in the middle of the screen, 304 00:15:53,662 --> 00:15:55,954 passing across the west of the country 305 00:15:55,956 --> 00:15:58,540 is a force four tornado. 306 00:15:58,542 --> 00:16:00,210 Force four, is that a lot? 307 00:16:04,381 --> 00:16:05,631 Christ, Thomas, no. 308 00:16:05,633 --> 00:16:07,090 Out of 5. 309 00:16:07,092 --> 00:16:08,967 And it's increasing intensity too. 310 00:16:08,969 --> 00:16:11,427 This is already the most powerful tornado 311 00:16:11,429 --> 00:16:12,638 to hit these shores. 312 00:16:12,640 --> 00:16:17,100 It's missing all the major cities thankfully. 313 00:16:17,102 --> 00:16:18,101 I don't understand. 314 00:16:18,103 --> 00:16:20,270 What's this got to do with us? 315 00:16:20,272 --> 00:16:25,776 Around this area here is a country house currently being 316 00:16:25,778 --> 00:16:29,655 rented by one Pierce Moore. 317 00:16:29,657 --> 00:16:30,822 Never heard of him. 318 00:16:30,824 --> 00:16:31,823 Well, you wouldn't have. 319 00:16:31,825 --> 00:16:33,033 He's an accountant. 320 00:16:33,035 --> 00:16:36,745 But he works for Tony Markwell. 321 00:16:36,747 --> 00:16:39,041 Oh, I've heard of him. 322 00:16:41,459 --> 00:16:43,168 Moore's got pretty simple Joe Brady. 323 00:16:43,170 --> 00:16:45,170 He takes in launder money in big stashes 324 00:16:45,172 --> 00:16:51,843 and oversees it until he's curried on to deals, et cetera. 325 00:16:51,845 --> 00:16:53,469 There's money awaiting, boys. 326 00:16:53,471 --> 00:16:56,598 And then there's small security team and an accountant 327 00:16:56,600 --> 00:16:58,266 protecting him. 328 00:16:58,268 --> 00:17:01,352 So this guy must get robbed all the time. 329 00:17:01,354 --> 00:17:03,564 Would you rob anything from Markwell? 330 00:17:03,566 --> 00:17:04,815 Well, no, but-- 331 00:17:04,817 --> 00:17:07,859 Technically, but we have a window here, boys. 332 00:17:07,861 --> 00:17:10,195 This tornado is going to pass close to his place 333 00:17:10,197 --> 00:17:12,113 in about two hours. 334 00:17:12,115 --> 00:17:14,240 We can get there in 90 minutes, by which time 335 00:17:14,242 --> 00:17:17,368 if he's got any sense, him and his security team 336 00:17:17,370 --> 00:17:19,370 would have evacuated to the nearest town 337 00:17:19,372 --> 00:17:24,250 or bowled themselves in the basement, if there is one. 338 00:17:24,252 --> 00:17:25,460 You want to rip him off? 339 00:17:25,462 --> 00:17:29,464 That can be anywhere between a quarter and 3/4 of a million 340 00:17:29,466 --> 00:17:30,340 in stash there. 341 00:17:30,342 --> 00:17:33,885 And that's just one stash he has too. 342 00:17:33,887 --> 00:17:35,512 So how many guards do they have? 343 00:17:35,514 --> 00:17:36,805 At least two. 344 00:17:36,807 --> 00:17:37,848 Maybe more. 345 00:17:37,850 --> 00:17:40,141 What about the security system? 346 00:17:40,143 --> 00:17:41,518 That's the beauty of it. 347 00:17:41,520 --> 00:17:44,187 We can cut communication and power to the whole area. 348 00:17:44,189 --> 00:17:46,397 And they'll just put it down to the twister. 349 00:17:46,399 --> 00:17:47,482 We get in. 350 00:17:47,484 --> 00:17:48,525 And we get out. 351 00:17:48,527 --> 00:17:50,736 And we will have what is known in the traders, 352 00:17:50,738 --> 00:17:55,198 plausible deniability. 353 00:17:55,200 --> 00:17:57,325 Are you boys game? 354 00:17:57,327 --> 00:17:58,702 I'm in. 355 00:17:58,704 --> 00:18:01,204 I'm not sure, boss. 356 00:18:01,206 --> 00:18:03,665 That was a rhetorical question, Tommy. 357 00:18:03,667 --> 00:18:06,877 You come in now. 358 00:18:06,879 --> 00:18:08,837 Tool up, you slugs. 359 00:18:08,839 --> 00:18:10,340 We're going treasure hunting. 360 00:18:14,302 --> 00:18:15,470 Come on, fuck off. 361 00:18:23,646 --> 00:18:26,314 [suspenseful music] 362 00:18:28,483 --> 00:18:30,400 I think I've made a breakthrough. 363 00:18:30,402 --> 00:18:30,901 OK. 364 00:18:30,903 --> 00:18:31,610 What have you got? 365 00:18:31,612 --> 00:18:32,027 Right. 366 00:18:32,029 --> 00:18:32,569 OK. 367 00:18:32,571 --> 00:18:34,487 Just take the next left. 368 00:18:34,489 --> 00:18:37,407 And then we need to get within 500 meters of the tornado. 369 00:18:37,409 --> 00:18:38,408 Is that even safe? 370 00:18:38,410 --> 00:18:39,910 Oh, yeah, don't worry. 371 00:18:39,912 --> 00:18:41,327 I'm on it. 372 00:18:41,329 --> 00:18:42,913 We'll be safe to about 400 yards. 373 00:18:42,915 --> 00:18:45,791 But that is until it intensifies again. 374 00:18:45,793 --> 00:18:46,875 OK. 375 00:18:46,877 --> 00:18:48,293 So what do we do? 376 00:18:48,295 --> 00:18:50,420 Well, I'll have made some adjustments. 377 00:18:50,422 --> 00:18:54,299 And I think I can hone in on the TIU's directional system. 378 00:18:54,301 --> 00:18:55,676 You can retrieve it? 379 00:18:55,678 --> 00:18:56,802 Of course. 380 00:18:56,804 --> 00:18:58,094 Well done, Helena. 381 00:18:58,096 --> 00:19:00,639 No, we don't retrieve it now but we can use it. 382 00:19:00,641 --> 00:19:01,222 How? 383 00:19:01,224 --> 00:19:02,933 I use steering wheel. 384 00:19:02,935 --> 00:19:04,601 You can drive that thing? 385 00:19:04,603 --> 00:19:06,477 In a manner of speaking, we can slowly pull the off-back 386 00:19:06,479 --> 00:19:08,438 and still be going inland. 387 00:19:08,440 --> 00:19:09,856 Hopefully, she'll go out to sea. 388 00:19:09,858 --> 00:19:10,732 Great, great. 389 00:19:10,734 --> 00:19:11,482 Let's do that. 390 00:19:11,484 --> 00:19:13,359 There's a problem. 391 00:19:13,361 --> 00:19:14,528 Well, the trajectory you set it on, 392 00:19:14,530 --> 00:19:16,988 it's going to take it straight through several houses. 393 00:19:16,990 --> 00:19:18,073 Well, they were close. 394 00:19:18,075 --> 00:19:19,825 Surely they would have evacuated. 395 00:19:19,827 --> 00:19:21,367 Not necessarily. 396 00:19:21,369 --> 00:19:23,411 If this thing goes straight over a country house, 397 00:19:23,413 --> 00:19:24,830 it'll destroy it in a moment. 398 00:19:24,832 --> 00:19:28,041 If the power intensifies, it'll strip out a basement. 399 00:19:28,043 --> 00:19:31,587 Well, then we get ahead of this thing, and we warn them. 400 00:19:31,589 --> 00:19:33,004 OK. 401 00:19:33,006 --> 00:19:34,172 Let's do this. 402 00:19:34,174 --> 00:19:35,924 Oh, shit. 403 00:19:35,926 --> 00:19:37,553 [tires squealing] 404 00:19:40,598 --> 00:19:42,681 Give it a heads-up next time, Doc. 405 00:19:42,683 --> 00:19:43,724 Yeah, sorry. 406 00:19:43,726 --> 00:19:44,933 It's all right. 407 00:19:44,935 --> 00:19:45,934 All right. 408 00:19:45,936 --> 00:19:49,062 We got to go back on track. 409 00:19:49,064 --> 00:19:52,442 [suspenseful music] 410 00:19:59,116 --> 00:19:59,867 I see it. 411 00:20:05,706 --> 00:20:06,788 OK. 412 00:20:06,790 --> 00:20:08,039 500 yards. 413 00:20:08,041 --> 00:20:09,124 You got a signal? 414 00:20:09,126 --> 00:20:10,125 M-hm. 415 00:20:10,127 --> 00:20:11,585 No, I don't have no signal. 416 00:20:11,587 --> 00:20:12,460 It's getting closer. 417 00:20:12,462 --> 00:20:15,839 It's 470 now. 418 00:20:15,841 --> 00:20:17,132 One more sec. 419 00:20:17,134 --> 00:20:19,510 What exactly is our safety cut-off here? 420 00:20:19,512 --> 00:20:22,220 300 yards to be exact. 421 00:20:22,222 --> 00:20:23,930 400 meters away. 422 00:20:23,932 --> 00:20:27,100 [inaudible] 423 00:20:27,102 --> 00:20:29,144 Got it. 424 00:20:29,146 --> 00:20:30,270 Whoa. 425 00:20:30,272 --> 00:20:31,187 What you you think [inaudible] to? 426 00:20:31,189 --> 00:20:33,607 Oh, it's not me. 427 00:20:33,609 --> 00:20:37,819 Transmit the new coordinates now. 428 00:20:37,821 --> 00:20:39,532 Shit, pulling us. 429 00:20:43,661 --> 00:20:44,868 Oh. 430 00:20:44,870 --> 00:20:45,493 Careful, careful. 431 00:20:45,495 --> 00:20:47,287 We can't lose signal now. 432 00:20:47,289 --> 00:20:49,164 Isn't it there yet? 433 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 Hold it still. 434 00:20:50,543 --> 00:20:53,544 But why does It always get stuck on 99? 435 00:20:53,546 --> 00:20:56,004 I've never said, OK, go, go go go, go, go. 436 00:20:56,006 --> 00:20:57,005 I know, yeah. 437 00:20:57,007 --> 00:20:59,966 Before we see some serious shit. 438 00:20:59,968 --> 00:21:02,930 [suspenseful music] 439 00:21:09,853 --> 00:21:11,144 [breaks] 440 00:21:11,146 --> 00:21:12,270 Devlin! 441 00:21:12,272 --> 00:21:12,981 Shit. 442 00:21:17,611 --> 00:21:20,361 What, did it work? 443 00:21:20,363 --> 00:21:21,655 It worked. 444 00:21:21,657 --> 00:21:23,907 New course set. 445 00:21:23,909 --> 00:21:24,449 Good. 446 00:21:24,451 --> 00:21:25,701 We need to warn people. 447 00:21:25,703 --> 00:21:28,036 Think we're going to have to keep a quick pace to make it. 448 00:21:28,038 --> 00:21:30,831 Then we keep it. 449 00:21:30,833 --> 00:21:32,916 This is our responsibility. 450 00:21:32,918 --> 00:21:33,959 OK. 451 00:21:33,961 --> 00:21:35,879 One of the first house coordinates. 452 00:21:38,173 --> 00:21:39,380 Latitude, 89. 453 00:21:39,382 --> 00:21:41,633 Just give me a zip code, Anna. 454 00:21:41,635 --> 00:21:45,887 Sorry, it's 87738. 455 00:21:45,889 --> 00:21:46,972 OK. 456 00:21:46,974 --> 00:21:49,349 We're going to have to get ahead of this silly game. 457 00:21:49,351 --> 00:21:50,934 What speed's it doing? 458 00:21:50,936 --> 00:21:53,019 It's fluctuating. 459 00:21:53,021 --> 00:21:54,771 Not always moving in a straight line, 460 00:21:54,773 --> 00:21:57,774 but it's currently at 55 miles per hour. 461 00:21:57,776 --> 00:22:01,614 [suspenseful music] 462 00:22:22,760 --> 00:22:24,467 Are you ready? 463 00:22:24,469 --> 00:22:27,806 [birds tweeting] 464 00:22:34,396 --> 00:22:37,733 [suspenseful music] 465 00:23:06,845 --> 00:23:08,344 What on earth are you doing? 466 00:23:08,346 --> 00:23:11,431 You know there are weather warnings in place, don't you? 467 00:23:11,433 --> 00:23:12,348 Yes, we know. 468 00:23:12,350 --> 00:23:13,600 That's why we're here. 469 00:23:13,602 --> 00:23:16,227 I boarded my pantry. 470 00:23:16,229 --> 00:23:19,439 Daughter and I are going to shut ourselves in soon. 471 00:23:19,441 --> 00:23:20,356 No, no, no. 472 00:23:20,358 --> 00:23:22,108 No, it won't be enough. 473 00:23:22,110 --> 00:23:23,234 Says who? 474 00:23:23,236 --> 00:23:24,444 Says me. 475 00:23:24,446 --> 00:23:25,862 I'm a meteorologist. 476 00:23:25,864 --> 00:23:28,239 We have four minutes. 477 00:23:28,241 --> 00:23:31,492 You are right in the path of a force four tornado. 478 00:23:31,494 --> 00:23:33,912 I've had stronger farts, love. 479 00:23:33,914 --> 00:23:36,164 I'll be fine. 480 00:23:36,166 --> 00:23:36,998 What's going on? 481 00:23:37,000 --> 00:23:38,124 Hey. 482 00:23:38,126 --> 00:23:39,292 Hey, kid, you got to get your dad to listen to us. 483 00:23:39,294 --> 00:23:39,835 He's not seeing any sense. 484 00:23:39,837 --> 00:23:41,252 We'll be safe here. 485 00:23:41,254 --> 00:23:43,171 This house has stood for a century. 486 00:23:43,173 --> 00:23:45,006 This house is going to be pulled apart 487 00:23:45,008 --> 00:23:46,925 by 170 miles per hour winds. 488 00:23:46,927 --> 00:23:48,218 Do you not understand? 489 00:23:48,220 --> 00:23:50,178 There was a tornado hitting over all of these. 490 00:23:50,180 --> 00:23:52,514 And it's going to chew this place up and spit it out. 491 00:23:52,516 --> 00:23:55,559 Listen, you would need to head west towards Jefferson. 492 00:23:55,561 --> 00:23:57,477 The tornado is going east. 493 00:23:57,479 --> 00:23:58,687 Dad, listen. 494 00:23:58,689 --> 00:24:00,105 We need to leave. 495 00:24:00,107 --> 00:24:02,023 License or not, I will drive out with you 496 00:24:02,025 --> 00:24:03,358 even if you don't want. 497 00:24:03,360 --> 00:24:06,236 This is utter nonsense. 498 00:24:06,238 --> 00:24:12,075 Anna, Helena, it's time to leave. 499 00:24:12,077 --> 00:24:14,661 Hey, does that look like nonsense to you? 500 00:24:14,663 --> 00:24:18,333 [foreboding music] 501 00:24:21,128 --> 00:24:24,420 Billie, you need to get in the car right now. 502 00:24:24,422 --> 00:24:25,380 Come on. 503 00:24:25,382 --> 00:24:28,093 [suspenseful music] 504 00:24:46,194 --> 00:24:48,028 Come on, man, what are you doing? 505 00:24:48,030 --> 00:24:50,113 Anna, they've been warned. 506 00:24:50,115 --> 00:24:53,324 We have to go. 507 00:24:53,326 --> 00:24:55,160 Seriously? 508 00:24:55,162 --> 00:24:58,331 [suspenseful music] 509 00:25:49,257 --> 00:25:50,256 Is everyone all right? 510 00:25:50,258 --> 00:25:51,592 There's no one left inside? 511 00:25:51,594 --> 00:25:52,926 Jesus. 512 00:25:52,928 --> 00:25:54,595 Thank you for warning us. 513 00:25:54,597 --> 00:25:56,513 So sorry about the house. 514 00:25:56,515 --> 00:25:59,808 Helena, come on. 515 00:25:59,810 --> 00:26:03,146 [suspenseful music] 516 00:26:42,895 --> 00:26:44,978 Damn. 517 00:26:44,980 --> 00:26:46,396 What's wrong? 518 00:26:46,398 --> 00:26:47,898 I've been trying to figure out a way that we 519 00:26:47,900 --> 00:26:49,315 can reverse these effects. 520 00:26:49,317 --> 00:26:50,692 You think there might be a way? 521 00:26:50,694 --> 00:26:53,570 If there is, I can't find it. 522 00:26:53,572 --> 00:26:55,739 Greg's control unit had a fail-safe. 523 00:26:55,741 --> 00:26:58,659 The system registered to him as initiating it, 524 00:26:58,661 --> 00:27:00,410 but clearly it failed. 525 00:27:00,412 --> 00:27:02,663 The fail-safe failed. 526 00:27:02,665 --> 00:27:04,330 But that's just perfect. 527 00:27:04,332 --> 00:27:05,415 I've always been in control. 528 00:27:05,417 --> 00:27:08,376 And we study every exercise. 529 00:27:08,378 --> 00:27:10,295 How can I let this happen? 530 00:27:10,297 --> 00:27:11,755 We all let it happen. 531 00:27:11,757 --> 00:27:14,966 Einstein would turn in his grave if he could see my work. 532 00:27:14,968 --> 00:27:18,845 Doc, the twister's headed straight 533 00:27:18,847 --> 00:27:21,848 on a trajectory from the first house to the second, right? 534 00:27:21,850 --> 00:27:22,974 Pretty much. 535 00:27:22,976 --> 00:27:23,934 Through the woodland? 536 00:27:23,936 --> 00:27:26,436 Yeah. 537 00:27:26,438 --> 00:27:28,814 I know I'm going to regret this, but why do you ask? 538 00:27:28,816 --> 00:27:32,734 On the far side of Raslow's Wood, there's a gas station. 539 00:27:32,736 --> 00:27:35,361 Looks like our twister is headed straight through it. 540 00:27:35,363 --> 00:27:36,738 Should we be worried? 541 00:27:36,740 --> 00:27:40,742 If the pass is closed, straight over I guess it could-- 542 00:27:40,744 --> 00:27:42,828 Could what? 543 00:27:42,830 --> 00:27:44,663 You don't want to know. 544 00:27:44,665 --> 00:27:46,873 Ooh, do we have time to warn people? 545 00:27:46,875 --> 00:27:48,667 [inaudible] called. 546 00:27:48,669 --> 00:27:50,627 It's just a few miles up ahead. 547 00:27:50,629 --> 00:27:51,338 Thank God. 548 00:27:53,966 --> 00:27:57,678 [foreboding music] 549 00:28:02,474 --> 00:28:04,850 The gas station should be up here on the right. 550 00:28:04,852 --> 00:28:07,435 No sign of the twister. 551 00:28:07,437 --> 00:28:08,103 It's been slowing. 552 00:28:08,105 --> 00:28:09,855 It should be here. 553 00:28:09,857 --> 00:28:12,818 [suspenseful music] 554 00:28:19,742 --> 00:28:20,115 Devlin? 555 00:28:20,117 --> 00:28:21,533 What? 556 00:28:21,535 --> 00:28:23,493 Dev, you play the bad man. 557 00:28:23,495 --> 00:28:24,911 We'll see you on the other side. 558 00:28:24,913 --> 00:28:25,996 Oh, OK. 559 00:28:25,998 --> 00:28:28,624 Is there anyone in there? 560 00:28:28,626 --> 00:28:29,042 Hey. 561 00:28:32,921 --> 00:28:33,879 Hey. 562 00:28:33,881 --> 00:28:35,088 Hey, hey, hey, hey, you. 563 00:28:35,090 --> 00:28:36,089 You need to go. 564 00:28:36,091 --> 00:28:37,132 There's a twister. 565 00:28:37,134 --> 00:28:38,592 It's coming over all of this. 566 00:28:38,594 --> 00:28:39,593 There's a twister. 567 00:28:39,595 --> 00:28:40,594 It's too dangerous. 568 00:28:40,596 --> 00:28:41,595 You got to get out of here. 569 00:28:41,597 --> 00:28:42,513 Is there anyone in the back? 570 00:28:42,515 --> 00:28:43,013 Don't know. 571 00:28:43,015 --> 00:28:45,766 No, go. 572 00:28:45,768 --> 00:28:46,767 I said go. 573 00:28:46,769 --> 00:28:48,644 Get out of here. 574 00:28:48,646 --> 00:28:49,770 Hey, you need to leave. 575 00:28:49,772 --> 00:28:52,773 You need to leave now, Helena. 576 00:28:52,775 --> 00:28:53,148 Hey. 577 00:28:53,150 --> 00:28:53,774 Helena! 578 00:28:53,776 --> 00:28:54,566 Yeah. 579 00:28:54,568 --> 00:28:55,651 Is it all clear? 580 00:28:55,653 --> 00:28:56,067 Clear. 581 00:28:56,069 --> 00:28:57,944 OK. 582 00:28:57,946 --> 00:28:59,237 Where's Devlin? 583 00:28:59,239 --> 00:29:02,535 [suspenseful music] 584 00:29:13,837 --> 00:29:17,172 So what exactly could happen here, Doc? 585 00:29:17,174 --> 00:29:19,675 Wait, we'll see. 586 00:29:19,677 --> 00:29:21,552 I couldn't get it. 587 00:29:21,554 --> 00:29:24,012 The gas compounds from the machine. 588 00:29:24,014 --> 00:29:26,973 That depends [inaudible]. 589 00:29:26,975 --> 00:29:28,224 [blasts] 590 00:29:28,226 --> 00:29:30,521 [gasps] 591 00:29:31,104 --> 00:29:33,564 Oh. 592 00:29:33,566 --> 00:29:36,107 Maybe not. 593 00:29:36,109 --> 00:29:38,359 Christ. 594 00:29:38,361 --> 00:29:42,363 I better go and check on the readings. 595 00:29:42,365 --> 00:29:43,323 OK. 596 00:29:43,325 --> 00:29:45,617 We better move. 597 00:29:45,619 --> 00:29:48,706 [suspenseful music] 598 00:29:54,044 --> 00:29:56,336 It's picked up speed after igniting. 599 00:29:56,338 --> 00:29:58,171 That is bigger. 600 00:29:58,173 --> 00:29:59,297 The intensity is increased. 601 00:29:59,299 --> 00:30:00,966 Jesus. 602 00:30:00,968 --> 00:30:02,050 I thought they were really meant to last a couple of minutes? 603 00:30:02,052 --> 00:30:03,134 Well, they do usually. 604 00:30:03,136 --> 00:30:05,053 But there was one in Australia that lasted for 40. 605 00:30:05,055 --> 00:30:05,470 Jesus. 606 00:30:05,472 --> 00:30:08,640 Yeah, I know. 607 00:30:08,642 --> 00:30:11,184 We're already up to a category five. 608 00:30:11,186 --> 00:30:12,936 How far to the second house? 609 00:30:12,938 --> 00:30:14,270 It's 10 minutes. 610 00:30:14,272 --> 00:30:15,981 Where's the twister now? 611 00:30:15,983 --> 00:30:18,900 Running parallel to us, 55 miles per hour. 612 00:30:18,902 --> 00:30:20,944 But we've got the short angle to the second house 613 00:30:20,946 --> 00:30:24,823 so we should be able to get ahead of it. 614 00:30:24,825 --> 00:30:27,911 [suspenseful music] 615 00:30:29,162 --> 00:30:30,370 When we do arrive? 616 00:30:30,372 --> 00:30:31,412 Four minutes. 617 00:30:31,414 --> 00:30:33,081 When will the twister hit? 618 00:30:33,083 --> 00:30:33,999 Six minutes. 619 00:30:34,001 --> 00:30:34,541 Oh, shit. 620 00:30:34,543 --> 00:30:36,835 That's not enough time. 621 00:30:36,837 --> 00:30:38,003 OK. 622 00:30:38,005 --> 00:30:39,713 There's a dirt track up ahead 50 yards to the right. 623 00:30:39,715 --> 00:30:40,421 I'm going to take it. 624 00:30:40,423 --> 00:30:41,882 What? 625 00:30:41,884 --> 00:30:43,341 We'll cut through the fields near the house. 626 00:30:43,343 --> 00:30:44,843 This isn't exactly all-terrain, Doc. 627 00:30:44,845 --> 00:30:46,261 Can your suspension handle that? 628 00:30:46,263 --> 00:30:47,345 Mine can't. 629 00:30:47,347 --> 00:30:49,014 The vehicle's may though. 630 00:30:49,016 --> 00:30:51,018 Jesus, we should have bought a Jeep. 631 00:30:54,897 --> 00:30:56,855 Maybe this wasn't such a good idea. 632 00:30:56,857 --> 00:30:57,272 No, no. 633 00:30:57,274 --> 00:30:58,148 It's OK. 634 00:30:58,150 --> 00:30:59,151 We'll make it good time. 635 00:31:08,451 --> 00:31:12,164 [suspenseful music] 636 00:31:16,168 --> 00:31:17,292 Winds picking up. 637 00:31:17,294 --> 00:31:18,459 You get everything you need? 638 00:31:18,461 --> 00:31:19,920 I'm getting from this place now. 639 00:31:19,922 --> 00:31:21,087 Bring it straight down the basement. 640 00:31:21,089 --> 00:31:21,757 OK. 641 00:31:27,470 --> 00:31:29,137 [knocks on door] 642 00:31:29,139 --> 00:31:29,846 Hello? 643 00:31:29,848 --> 00:31:30,972 What's going on? 644 00:31:30,974 --> 00:31:32,599 You need to leave now. 645 00:31:32,601 --> 00:31:33,474 Leave? 646 00:31:33,476 --> 00:31:34,851 That's a tornado nearby. 647 00:31:34,853 --> 00:31:36,562 We're going downstairs to the basement. 648 00:31:36,564 --> 00:31:38,855 Sir, listen, you don't understand. 649 00:31:38,857 --> 00:31:40,356 It is heading right through you. 650 00:31:40,358 --> 00:31:41,357 What is it? 651 00:31:41,359 --> 00:31:42,943 They say that we need to leave. 652 00:31:42,945 --> 00:31:43,819 The tornado is going to come right through the house. 653 00:31:43,821 --> 00:31:44,820 Well, we can't leave. 654 00:31:44,822 --> 00:31:46,655 We need to stay put. 655 00:31:46,657 --> 00:31:48,907 It is a force five tornado. 656 00:31:48,909 --> 00:31:50,450 Your house isn't going to survive it. 657 00:31:50,452 --> 00:31:51,660 Force five? 658 00:31:51,662 --> 00:31:52,536 Absolute rubbish. 659 00:31:52,538 --> 00:31:53,954 Not just force five. 660 00:31:53,956 --> 00:31:55,997 It's on fire too. 661 00:31:55,999 --> 00:31:58,416 I'm begging, if you don't leave now, you're going to die. 662 00:31:58,418 --> 00:31:59,209 OK. 663 00:31:59,211 --> 00:31:59,793 We told them. 664 00:31:59,795 --> 00:32:00,919 Come on, we have to go. 665 00:32:00,921 --> 00:32:01,962 No, no, no. 666 00:32:01,964 --> 00:32:02,462 I'm not leaving until it goes. 667 00:32:02,464 --> 00:32:03,338 It's OK. 668 00:32:03,340 --> 00:32:04,339 We're going to go. 669 00:32:04,341 --> 00:32:05,298 Come on, Dad, we need to move. 670 00:32:05,300 --> 00:32:06,299 You've got two minutes. 671 00:32:06,301 --> 00:32:07,425 Think I can help you? 672 00:32:07,427 --> 00:32:08,885 No, we haven't got time. 673 00:32:08,887 --> 00:32:10,512 We've got to get to the other house as well. 674 00:32:10,514 --> 00:32:11,304 He's right. 675 00:32:11,306 --> 00:32:12,347 We've got to go. 676 00:32:12,349 --> 00:32:13,223 Be quick, please. 677 00:32:13,225 --> 00:32:13,640 Be quick. 678 00:32:13,642 --> 00:32:14,267 Yeah. 679 00:32:29,617 --> 00:32:33,619 Dad, Dad, hurry up! 680 00:32:33,621 --> 00:32:36,957 [suspenseful music] 681 00:32:39,585 --> 00:32:40,501 Wait. 682 00:32:40,503 --> 00:32:41,962 Why are they leaving? 683 00:32:49,261 --> 00:32:49,760 Dad! 684 00:32:49,762 --> 00:32:51,261 Dad, oh my god! 685 00:32:51,263 --> 00:32:52,264 Oh my god, no! 686 00:32:58,604 --> 00:32:59,603 Come on! 687 00:32:59,605 --> 00:33:02,606 Move! 688 00:33:02,608 --> 00:33:04,274 Dad, Dad, Dad! 689 00:33:04,276 --> 00:33:04,943 Dad! 690 00:33:19,625 --> 00:33:20,333 [screams] 691 00:33:25,297 --> 00:33:25,671 Aah! 692 00:33:25,673 --> 00:33:29,675 [gasps] 693 00:33:29,677 --> 00:33:31,512 Come on, get in the van. 694 00:33:48,571 --> 00:33:49,530 What have we done? 695 00:33:58,539 --> 00:34:01,540 Hey, hey, you OK? 696 00:34:01,542 --> 00:34:03,584 Don't touch me. 697 00:34:03,586 --> 00:34:04,459 You did this! 698 00:34:04,461 --> 00:34:06,127 You started this! 699 00:34:06,129 --> 00:34:07,422 No, don't do this. 700 00:34:13,136 --> 00:34:14,597 We'll save the next one, I promise. 701 00:34:20,769 --> 00:34:23,438 [suspenseful music] 702 00:34:33,365 --> 00:34:34,364 What? 703 00:34:34,366 --> 00:34:35,490 Here. 704 00:34:35,492 --> 00:34:36,157 OK. 705 00:34:36,159 --> 00:34:37,868 Signal blocker is activated. 706 00:34:37,870 --> 00:34:40,912 I am so ready for this. 707 00:34:40,914 --> 00:34:43,624 Whoo! 708 00:34:43,626 --> 00:34:45,291 You're a fucking idiot. 709 00:34:45,293 --> 00:34:48,587 You're not exactly subtle, are you, Thomas? 710 00:34:48,589 --> 00:34:50,213 Look, I've been checking the news, 711 00:34:50,215 --> 00:34:52,633 and this tornado's caught fire. 712 00:34:52,635 --> 00:34:54,510 It's heading our way. 713 00:34:54,512 --> 00:34:55,677 A fire tornado? 714 00:34:55,679 --> 00:34:57,387 That's sick. 715 00:34:57,389 --> 00:34:58,514 [chuckles] 716 00:34:58,516 --> 00:34:59,681 What? 717 00:34:59,683 --> 00:35:01,808 Oh, we're going to have enough time to get in and out. 718 00:35:01,810 --> 00:35:03,018 Don't start fretting. 719 00:35:03,020 --> 00:35:04,686 We'll get in, get the money and leave. 720 00:35:04,688 --> 00:35:07,355 We can't be sure this thing will be anywhere near us. 721 00:35:07,357 --> 00:35:10,692 Weather forecasters are just guessing where it'll go. 722 00:35:10,694 --> 00:35:13,987 And if ever you were thinking of backing out on me now, 723 00:35:13,989 --> 00:35:16,865 I'll shoot you me fucking self. 724 00:35:16,867 --> 00:35:17,699 Well, come on. 725 00:35:17,701 --> 00:35:18,326 Let's gear up. 726 00:35:20,621 --> 00:35:24,291 [suspenseful music] 727 00:35:54,446 --> 00:35:56,655 Hey, how's night going? 728 00:35:56,657 --> 00:35:57,989 It's slow tonight. 729 00:35:57,991 --> 00:35:59,157 I'm going to get some coffee. 730 00:35:59,159 --> 00:35:59,950 Do you want one? 731 00:35:59,952 --> 00:36:00,992 Yeah, thank you. 732 00:36:00,994 --> 00:36:01,787 Thank you. 733 00:36:21,932 --> 00:36:24,935 [suspenseful music] 734 00:37:12,274 --> 00:37:13,609 [gunshots] 735 00:37:28,040 --> 00:37:30,081 You're all right? 736 00:37:30,083 --> 00:37:30,834 I think so. 737 00:37:46,141 --> 00:37:48,811 [suspenseful music] 738 00:37:50,604 --> 00:37:51,605 What the fuck? 739 00:37:56,026 --> 00:37:57,695 Hello, is anybody there? 740 00:38:01,031 --> 00:38:03,907 Boys. 741 00:38:03,909 --> 00:38:05,200 What's going on? 742 00:38:05,202 --> 00:38:07,619 I don't know. 743 00:38:07,621 --> 00:38:10,749 [suspenseful music] 744 00:38:18,006 --> 00:38:18,714 Hands up. 745 00:38:18,716 --> 00:38:20,843 Step away from the box, asshole. 746 00:38:26,139 --> 00:38:28,350 What the fuck are you doing? 747 00:38:29,226 --> 00:38:30,102 [gunshot] 748 00:38:37,651 --> 00:38:39,737 We're just changing the electricity, buddy. 749 00:38:44,950 --> 00:38:46,950 (ON RADIO) Hello, buddies, be vigilant. 750 00:38:46,952 --> 00:38:49,745 I can't get a signal on my phone. 751 00:38:49,747 --> 00:38:51,371 Come in, anyone hear me? 752 00:38:51,373 --> 00:38:52,124 You're welcome. 753 00:39:09,892 --> 00:39:12,019 [grunts] 754 00:39:13,353 --> 00:39:14,271 Fuck ya. 755 00:39:34,457 --> 00:39:35,541 I'm scared. 756 00:39:35,543 --> 00:39:36,457 It's all right. 757 00:39:36,459 --> 00:39:37,294 I'm sure it's nothing. 758 00:39:42,841 --> 00:39:45,969 [suspenseful music] 759 00:40:01,318 --> 00:40:03,569 Two of them. 760 00:40:03,571 --> 00:40:04,822 What's this about? 761 00:40:11,411 --> 00:40:12,412 Why are you here? 762 00:40:15,290 --> 00:40:16,333 Take a wild guess. 763 00:40:20,546 --> 00:40:23,171 It's left some fires in its path. 764 00:40:23,173 --> 00:40:26,550 But so far, it doesn't look like anyone else died. 765 00:40:26,552 --> 00:40:28,176 OK. 766 00:40:28,178 --> 00:40:28,929 Nearly there. 767 00:40:40,983 --> 00:40:42,649 I'll ask again. 768 00:40:42,651 --> 00:40:45,026 Where's the fucking money? 769 00:40:45,028 --> 00:40:48,488 I'll tell you again, I don't know what you're talking about. 770 00:40:48,490 --> 00:40:51,324 There is no money. 771 00:40:51,326 --> 00:40:54,035 We know you're an accountant, Moore. 772 00:40:54,037 --> 00:40:56,622 And we know who you work for. 773 00:40:56,624 --> 00:40:59,583 I run an office in Draunston. 774 00:40:59,585 --> 00:41:01,084 It's a small practice. 775 00:41:01,086 --> 00:41:04,420 I told you, you got the wrong man. 776 00:41:04,422 --> 00:41:06,089 I'll kill her. 777 00:41:06,091 --> 00:41:08,133 I will fucking kill her. 778 00:41:08,135 --> 00:41:09,593 I'll fucking kill her. 779 00:41:09,595 --> 00:41:10,552 [gunshot] 780 00:41:10,554 --> 00:41:12,180 [laughter] 781 00:41:13,431 --> 00:41:14,933 We don't need to do that. 782 00:41:21,273 --> 00:41:25,734 We're doing all right for such a humble businessman, ain't ya? 783 00:41:25,736 --> 00:41:27,485 What's this one worth? 784 00:41:27,487 --> 00:41:28,737 One? 785 00:41:28,739 --> 00:41:31,406 1.2 million? 786 00:41:31,408 --> 00:41:32,325 I've got rich parents. 787 00:41:38,456 --> 00:41:40,707 What are you looking at? 788 00:41:40,709 --> 00:41:41,209 Shit. 789 00:41:44,588 --> 00:41:46,046 Wake up, you ass wipe. 790 00:41:46,048 --> 00:41:48,464 Boss, we haven't got time for this. 791 00:41:48,466 --> 00:41:50,509 Shut it, you tart. 792 00:41:50,511 --> 00:41:53,428 Just go on searching. 793 00:41:53,430 --> 00:41:55,430 Now! 794 00:41:55,432 --> 00:41:57,307 Tear this place apart. 795 00:41:57,309 --> 00:42:00,185 You, bring the cars in and check upstairs. 796 00:42:00,187 --> 00:42:02,105 We'll take it downstairs. 797 00:42:05,400 --> 00:42:07,568 Tommy! 798 00:42:07,570 --> 00:42:08,445 Yes, boss. 799 00:42:22,585 --> 00:42:26,503 You know, the more I look back, the more I 800 00:42:26,505 --> 00:42:28,254 think we could have used a smaller 801 00:42:28,256 --> 00:42:30,591 magnetic pull on the device. 802 00:42:30,593 --> 00:42:32,759 Lowered the hydrogen levels. 803 00:42:32,761 --> 00:42:36,387 So if we do this again, I'm sure we can keep one under control 804 00:42:36,389 --> 00:42:37,889 at a smaller scale anyway. 805 00:42:37,891 --> 00:42:39,390 Again? 806 00:42:39,392 --> 00:42:40,642 Again? 807 00:42:40,644 --> 00:42:42,936 Great things can be done with this technology. 808 00:42:42,938 --> 00:42:44,813 Yes, and in the wrong hands, terrible things. 809 00:42:44,815 --> 00:42:46,607 Just leave it, Devlin. 810 00:42:46,609 --> 00:42:47,440 All right. 811 00:42:47,442 --> 00:42:48,191 Just leave it. 812 00:42:48,193 --> 00:42:48,817 We're here. 813 00:42:48,819 --> 00:42:49,695 Just pull over. 814 00:42:55,367 --> 00:42:57,868 I wonder if there's anybody still here. 815 00:42:57,870 --> 00:43:00,495 Maybe they evacuated already. 816 00:43:00,497 --> 00:43:03,749 No, look, there's three cars. 817 00:43:03,751 --> 00:43:04,666 Wait here. 818 00:43:04,668 --> 00:43:05,542 I'm going to check. 819 00:43:05,544 --> 00:43:06,126 You better be quick. 820 00:43:06,128 --> 00:43:07,337 We've got five minutes. 821 00:43:11,634 --> 00:43:12,924 [motor revs] 822 00:43:12,926 --> 00:43:16,263 [suspenseful music] 823 00:43:45,000 --> 00:43:45,709 Lovely. 824 00:43:48,003 --> 00:43:48,837 Come on, come on. 825 00:43:54,760 --> 00:43:56,927 Look. 826 00:43:56,929 --> 00:43:57,596 Fuck! 827 00:44:01,058 --> 00:44:02,392 Where is it? 828 00:44:05,604 --> 00:44:07,062 Fuck! 829 00:44:07,064 --> 00:44:10,607 It's not fucking here! 830 00:44:10,609 --> 00:44:11,276 Oh! 831 00:44:47,062 --> 00:44:48,770 Hey. 832 00:44:48,772 --> 00:44:50,897 Hey. 833 00:44:50,899 --> 00:44:52,858 Hey, come on, wake up. 834 00:44:52,860 --> 00:44:53,609 Look at me. 835 00:44:53,611 --> 00:44:55,819 Hey. 836 00:44:55,821 --> 00:44:56,321 Hey. 837 00:44:59,825 --> 00:45:01,742 Who the hell are you? 838 00:45:01,744 --> 00:45:03,243 It doesn't matter. 839 00:45:03,245 --> 00:45:04,703 There's two guys downstairs. 840 00:45:04,705 --> 00:45:05,996 Lady, there's three of them. 841 00:45:05,998 --> 00:45:06,997 What do they want? 842 00:45:06,999 --> 00:45:08,123 [coughs] 843 00:45:08,125 --> 00:45:09,916 Money. 844 00:45:09,918 --> 00:45:13,461 [coughs] 845 00:45:13,463 --> 00:45:16,006 Over there on the table, there's some scissors. 846 00:45:16,008 --> 00:45:16,882 Just cut it off. 847 00:45:16,884 --> 00:45:19,760 OK. 848 00:45:19,762 --> 00:45:22,723 [wind blowing] 849 00:45:45,078 --> 00:45:47,746 [suspenseful music] 850 00:45:47,748 --> 00:45:50,707 Shit. 851 00:45:50,709 --> 00:45:51,124 Hurry. 852 00:45:51,126 --> 00:45:52,543 Yeah. 853 00:45:52,545 --> 00:45:54,254 They will come in back any minute. 854 00:45:57,049 --> 00:45:58,551 Get a knife from the kitchen. 855 00:46:12,981 --> 00:46:15,190 Boss, it's Moore. 856 00:46:15,192 --> 00:46:16,858 He's escaped some girl. 857 00:46:16,860 --> 00:46:17,358 And he's armed. 858 00:46:17,360 --> 00:46:18,694 Well, so are you. 859 00:46:18,696 --> 00:46:20,195 Get after the bastard now. 860 00:46:20,197 --> 00:46:21,613 There's another thing. 861 00:46:21,615 --> 00:46:23,574 The twister, it's getting close. 862 00:46:23,576 --> 00:46:25,033 It's coming. 863 00:46:25,035 --> 00:46:25,909 So? 864 00:46:25,911 --> 00:46:27,077 We'll burn. 865 00:46:27,079 --> 00:46:28,036 Then we'll burn. 866 00:46:28,038 --> 00:46:29,329 Move! 867 00:46:29,331 --> 00:46:32,042 [suspenseful music] 868 00:47:02,990 --> 00:47:03,991 [gunshot] 869 00:47:07,494 --> 00:47:08,787 Ahhhh! 870 00:47:09,329 --> 00:47:10,205 Come on. 871 00:47:16,294 --> 00:47:19,004 How is it? 872 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 Where is she? 873 00:47:28,974 --> 00:47:31,975 [panting] 874 00:47:31,977 --> 00:47:33,143 Fucking. 875 00:47:33,145 --> 00:47:34,144 I'll fucking kill him. 876 00:47:34,146 --> 00:47:35,436 I'll fucking kill him. 877 00:47:35,438 --> 00:47:38,776 [screams] 878 00:47:53,832 --> 00:47:55,999 [inaudible] you bastard. 879 00:47:56,001 --> 00:47:57,085 Tommy! 880 00:48:08,221 --> 00:48:10,221 Oh! 881 00:48:10,223 --> 00:48:12,516 Oh. 882 00:48:12,518 --> 00:48:13,934 Hello, you. 883 00:48:13,936 --> 00:48:15,476 Where's my fucking money? 884 00:48:15,478 --> 00:48:17,896 I fucking told you, there is no money. 885 00:48:17,898 --> 00:48:19,981 Where is my fucking-- 886 00:48:19,983 --> 00:48:21,900 who the fuck are you? 887 00:48:21,902 --> 00:48:23,109 I'm not anyone. 888 00:48:23,111 --> 00:48:24,110 Give me the fucking money or I'm going 889 00:48:24,112 --> 00:48:25,948 to blow your fucking head off. 890 00:48:38,418 --> 00:48:39,417 What you doing? 891 00:48:39,419 --> 00:48:40,168 Let's go. 892 00:48:40,170 --> 00:48:40,586 Let's go. 893 00:48:40,588 --> 00:48:41,461 Let's go. 894 00:48:41,463 --> 00:48:42,963 My god, let's go. 895 00:48:42,965 --> 00:48:45,008 [motor revs off] 896 00:48:46,176 --> 00:48:48,009 Come on, pick up. 897 00:48:48,011 --> 00:48:48,428 Boss? 898 00:48:55,185 --> 00:48:56,351 Oh. 899 00:48:56,353 --> 00:48:57,020 Oh. 900 00:49:00,357 --> 00:49:03,360 [gunshots] 901 00:49:21,629 --> 00:49:22,503 I'm here. 902 00:49:22,505 --> 00:49:23,672 Are you OK? 903 00:49:45,402 --> 00:49:47,277 [gunshot] 904 00:49:47,279 --> 00:49:48,238 Get in. 905 00:50:00,668 --> 00:50:02,500 Fuck is going on here? 906 00:50:02,502 --> 00:50:03,461 Fuck. 907 00:50:05,380 --> 00:50:07,508 Where, were you? 908 00:50:08,050 --> 00:50:09,426 Does it fucking matter? 909 00:50:11,720 --> 00:50:13,055 Get in the car. 910 00:50:19,562 --> 00:50:20,351 Hey. 911 00:50:20,353 --> 00:50:21,269 Hey, it's me. 912 00:50:21,271 --> 00:50:23,605 We're headed to a safe place by the sea. 913 00:50:23,607 --> 00:50:25,190 It's northeast. 914 00:50:25,192 --> 00:50:26,525 I'll send you the location now. 915 00:50:26,527 --> 00:50:27,609 Yeah. 916 00:50:27,611 --> 00:50:28,694 Just make sure you're not tailed. 917 00:50:28,696 --> 00:50:30,571 OK. 918 00:50:30,573 --> 00:50:31,697 Yeah. 919 00:50:31,699 --> 00:50:32,614 OK. 920 00:50:32,616 --> 00:50:34,284 Northeast, I got it. 921 00:50:36,912 --> 00:50:38,662 Northeast. 922 00:50:38,664 --> 00:50:39,540 Oh, wait a minute. 923 00:50:41,584 --> 00:50:43,124 Oh, god. 924 00:50:43,126 --> 00:50:45,418 What the fuck is happening? 925 00:50:45,420 --> 00:50:48,797 Fucking way, get out of the way asshole! 926 00:50:48,799 --> 00:50:49,548 [laughter] 927 00:50:49,550 --> 00:50:51,844 [gunshots] 928 00:50:53,929 --> 00:50:54,720 [screams] 929 00:50:54,722 --> 00:50:56,597 Fucking guns! 930 00:50:56,599 --> 00:50:58,765 Oh, god. 931 00:50:58,767 --> 00:51:02,769 I never thought I'd get to see the day when I said this, it's 932 00:51:02,771 --> 00:51:04,771 time to engage the hyperdrive. 933 00:51:04,773 --> 00:51:05,689 [engine revs] 934 00:51:05,691 --> 00:51:06,815 Whoa. 935 00:51:06,817 --> 00:51:08,525 Why didn't you tell me we had that? 936 00:51:08,527 --> 00:51:10,611 Oh, it's a one-way ride. 937 00:51:10,613 --> 00:51:11,614 [inaudible] 938 00:51:14,867 --> 00:51:16,535 [screams] 939 00:51:21,540 --> 00:51:22,664 Should follow them? 940 00:51:22,666 --> 00:51:24,625 No, we want the money. 941 00:51:24,627 --> 00:51:25,711 We go after Moore. 942 00:51:29,840 --> 00:51:31,214 Who the hell are those guys? 943 00:51:31,216 --> 00:51:32,674 Why are they shooting at us? 944 00:51:32,676 --> 00:51:35,802 Just keep your head down. 945 00:51:35,804 --> 00:51:37,763 Where exactly are we going? 946 00:51:37,765 --> 00:51:40,390 I've got a place by the sea. 947 00:51:40,392 --> 00:51:41,725 It should be safe there. 948 00:51:41,727 --> 00:51:42,768 OK. 949 00:51:42,770 --> 00:51:43,521 And where is this in my life? 950 00:51:46,732 --> 00:51:49,693 [suspenseful music] 951 00:52:26,980 --> 00:52:28,356 What's happening? 952 00:52:33,612 --> 00:52:36,738 Oh, baby, what have I done to you? 953 00:52:36,740 --> 00:52:40,450 I think the hyperdrive might have killed her. 954 00:52:40,452 --> 00:52:44,037 On the upside, I think we lost them. 955 00:52:44,039 --> 00:52:46,372 I guess we're going to be all right. 956 00:52:46,374 --> 00:52:48,584 Well, thank God for that. 957 00:52:48,586 --> 00:52:52,003 What are we going to do about Anna? 958 00:52:52,005 --> 00:52:54,005 I guess we go on on foot. 959 00:52:54,007 --> 00:52:55,509 You've got to be kidding me. 960 00:52:58,470 --> 00:53:00,386 I've got the controller. 961 00:53:00,388 --> 00:53:01,682 You grab the tablet. 962 00:53:13,736 --> 00:53:15,819 Tell me my eyes are deceiving me. 963 00:53:15,821 --> 00:53:17,070 I can explain. 964 00:53:17,072 --> 00:53:19,698 I think it's pretty self-explanatory. 965 00:53:19,700 --> 00:53:21,617 I mean, what are we now, fucking mercenaries? 966 00:53:21,619 --> 00:53:23,243 We were developing weaponry. 967 00:53:23,245 --> 00:53:24,452 No, it's not that. 968 00:53:24,454 --> 00:53:26,580 Well, how can you be so sure? 969 00:53:26,582 --> 00:53:28,874 How do you know what Skylab was going 970 00:53:28,876 --> 00:53:31,251 to do with it when we were seeing what it could do even 971 00:53:31,253 --> 00:53:32,127 with good intent? 972 00:53:32,129 --> 00:53:32,919 I just thought-- 973 00:53:32,921 --> 00:53:33,754 I-- 974 00:53:33,756 --> 00:53:35,255 I just thought-- 975 00:53:35,257 --> 00:53:38,592 We trusted you, Devlin. 976 00:53:38,594 --> 00:53:40,594 What are you going to do, take the money and run? 977 00:53:40,596 --> 00:53:43,764 No, I would have split it equally. 978 00:53:43,766 --> 00:53:46,182 Yeah, but I wouldn't have taken it. 979 00:53:46,184 --> 00:53:48,894 I know. 980 00:53:48,896 --> 00:53:50,480 That's why I didn't sign. 981 00:53:54,818 --> 00:53:56,610 I'm sorry. 982 00:53:56,612 --> 00:53:58,153 It was a moment of weakness. 983 00:53:58,155 --> 00:54:01,823 They came to me with the offer. 984 00:54:01,825 --> 00:54:02,910 I didn't accept it. 985 00:54:07,330 --> 00:54:09,082 I'll never trust you again, Devlin. 986 00:54:13,295 --> 00:54:17,550 Anyway, we've got more pressing matters. 987 00:54:24,014 --> 00:54:24,930 Oh, my gosh. 988 00:54:24,932 --> 00:54:26,016 They're gaining on us. 989 00:54:29,019 --> 00:54:32,690 [motor revving] 990 00:54:35,275 --> 00:54:36,232 [gunshot] 991 00:54:36,234 --> 00:54:37,945 [screams] 992 00:54:40,238 --> 00:54:41,362 Take this. 993 00:54:41,364 --> 00:54:42,573 Make it count. 994 00:54:42,575 --> 00:54:44,157 What do you mean, make it count? 995 00:54:44,159 --> 00:54:46,076 It seems you got the noose, have you? 996 00:54:46,078 --> 00:54:46,993 Yeah. 997 00:54:46,995 --> 00:54:47,619 Aim for the tires. 998 00:54:47,621 --> 00:54:49,287 I don't know how to shoot. 999 00:54:49,289 --> 00:54:50,163 Come on. 1000 00:54:50,165 --> 00:54:50,999 Pull the trigger. 1001 00:54:57,255 --> 00:55:00,593 [gunshots] 1002 00:55:04,888 --> 00:55:06,849 [screams] 1003 00:55:08,183 --> 00:55:09,142 You scared them. 1004 00:55:13,647 --> 00:55:15,396 Fucking shit, fuck. 1005 00:55:15,398 --> 00:55:16,690 Fuck, why did this happen? 1006 00:55:16,692 --> 00:55:18,358 You're getting in the fucking way. 1007 00:55:18,360 --> 00:55:19,275 You're not going to do anything. 1008 00:55:19,277 --> 00:55:19,943 I'm going to fix it. 1009 00:55:19,945 --> 00:55:21,027 Yeah? 1010 00:55:21,029 --> 00:55:22,445 You better because I'm getting your fucking money. 1011 00:55:22,447 --> 00:55:26,950 I said I can fix this. 1012 00:55:26,952 --> 00:55:30,120 Fucking fix it. 1013 00:55:30,122 --> 00:55:31,371 Fucking god. 1014 00:55:31,373 --> 00:55:32,082 No! 1015 00:55:36,211 --> 00:55:36,879 Fuck! 1016 00:55:43,301 --> 00:55:45,969 We lost them. 1017 00:55:45,971 --> 00:55:47,470 Why is that word exciting? 1018 00:55:47,472 --> 00:55:48,807 [laughter] 1019 00:55:55,313 --> 00:55:57,272 Helena, wait. 1020 00:55:57,274 --> 00:55:58,189 No, wait up. 1021 00:55:58,191 --> 00:55:59,357 We've got a big problem. 1022 00:55:59,359 --> 00:56:00,526 What? 1023 00:56:00,528 --> 00:56:02,152 Their location is northeast, right? 1024 00:56:02,154 --> 00:56:02,861 And? 1025 00:56:02,863 --> 00:56:04,946 Guess what's heading that way. 1026 00:56:04,948 --> 00:56:06,239 What? 1027 00:56:06,241 --> 00:56:07,741 Can't be. 1028 00:56:07,743 --> 00:56:09,450 That's north of the original projection. 1029 00:56:09,452 --> 00:56:11,787 It's changed its course. 1030 00:56:11,789 --> 00:56:13,288 It's going straight for them. 1031 00:56:13,290 --> 00:56:14,124 Oh, god. 1032 00:56:17,335 --> 00:56:18,376 Hey. 1033 00:56:18,378 --> 00:56:20,170 You don't look so good. 1034 00:56:20,172 --> 00:56:22,297 Try to stay awake, yeah? 1035 00:56:22,299 --> 00:56:23,423 I'll try. 1036 00:56:23,425 --> 00:56:26,384 But I don't feel so good, it's all. 1037 00:56:26,386 --> 00:56:28,219 I'm Pierce, by the way. 1038 00:56:28,221 --> 00:56:29,470 I'm Anna. 1039 00:56:29,472 --> 00:56:31,347 Nice to meet you. 1040 00:56:31,349 --> 00:56:35,060 So not bad for a first date, huh? 1041 00:56:35,062 --> 00:56:36,477 [laughter] 1042 00:56:36,479 --> 00:56:37,478 Yeah. 1043 00:56:37,480 --> 00:56:39,272 Gunfights, outrunning tornadoes. 1044 00:56:39,274 --> 00:56:44,110 I think I've had better for six, to be honest. 1045 00:56:44,112 --> 00:56:47,155 Why were they after you anyway? 1046 00:56:47,157 --> 00:56:49,449 It's complicated. 1047 00:56:49,451 --> 00:56:50,617 Yeah. 1048 00:56:50,619 --> 00:56:53,286 But they were looking for something? 1049 00:56:53,288 --> 00:56:54,120 Money. 1050 00:56:54,122 --> 00:56:55,080 [laughter] 1051 00:56:55,082 --> 00:56:58,584 What, you got a bank vault under your house? 1052 00:56:58,586 --> 00:57:00,001 It's funny you should say that. 1053 00:57:00,003 --> 00:57:02,879 It's not too far off. 1054 00:57:02,881 --> 00:57:04,339 I'll be completely honest with you, Anna. 1055 00:57:04,341 --> 00:57:09,010 I'm in some deep shit with some bad people. 1056 00:57:09,012 --> 00:57:10,386 And 1057 00:57:10,388 --> 00:57:15,183 I'm going to count them with a very select clientele, 1058 00:57:15,185 --> 00:57:16,059 let's say. 1059 00:57:16,061 --> 00:57:21,898 And I'm holding on to its welded money. 1060 00:57:21,900 --> 00:57:25,235 So not legal, but I'm going to do good. 1061 00:57:25,237 --> 00:57:27,320 It's far from legal. 1062 00:57:27,322 --> 00:57:30,281 Thing is, now that I've done a few jobs for them, 1063 00:57:30,283 --> 00:57:31,407 I'm under their thumb. 1064 00:57:31,409 --> 00:57:34,077 And can't get out. 1065 00:57:34,079 --> 00:57:36,246 Just don't know what to do. 1066 00:57:36,248 --> 00:57:38,081 Anyway, look, enough about me. 1067 00:57:38,083 --> 00:57:40,083 Tell me about yourself. 1068 00:57:40,085 --> 00:57:40,959 Me? 1069 00:57:40,961 --> 00:57:44,337 I'm nobody. 1070 00:57:44,339 --> 00:57:45,255 Nobody? 1071 00:57:45,257 --> 00:57:45,714 Come on, man. 1072 00:57:45,716 --> 00:57:46,590 Don't be crazy. 1073 00:57:46,592 --> 00:57:48,383 You just saved my life. 1074 00:57:48,385 --> 00:57:50,594 You're pretty amazing. 1075 00:57:50,596 --> 00:57:56,767 Well, me and my colleagues, we were tracking the twister. 1076 00:57:56,769 --> 00:57:58,393 Tracking it? 1077 00:57:58,395 --> 00:58:02,272 What you mean, like meteorologists or venture 1078 00:58:02,274 --> 00:58:02,856 seekers? 1079 00:58:02,858 --> 00:58:06,610 I studied meteorology. 1080 00:58:06,612 --> 00:58:10,697 I took an internship with Dr. Devlin. 1081 00:58:10,699 --> 00:58:12,533 He's pretty renowned in his field 1082 00:58:12,535 --> 00:58:15,035 but kind of a black sheep. 1083 00:58:15,037 --> 00:58:16,327 Black sheep? 1084 00:58:16,329 --> 00:58:17,328 How 1085 00:58:17,330 --> 00:58:22,125 Oh, he's a crackpot with wild ideas, at least 1086 00:58:22,127 --> 00:58:23,585 that's what people say. 1087 00:58:23,587 --> 00:58:25,170 What do you say? 1088 00:58:25,172 --> 00:58:30,175 I say, he's a crackpot with wild ideas. 1089 00:58:30,177 --> 00:58:31,760 But he's a good man. 1090 00:58:31,762 --> 00:58:35,055 So how did your get on into all this? 1091 00:58:35,057 --> 00:58:36,807 Do you enjoy it? 1092 00:58:36,809 --> 00:58:40,519 Actually, I... thought I was going to quit today 1093 00:58:40,521 --> 00:58:41,647 Quit, why? 1094 00:58:43,106 --> 00:58:46,149 Uh... Devlin has his quirks, um... 1095 00:58:46,151 --> 00:58:48,109 I respect him a lot. 1096 00:58:48,111 --> 00:58:49,528 And he's always been kind to me. 1097 00:58:49,530 --> 00:58:53,448 But he's so focused on his own work 1098 00:58:53,450 --> 00:58:56,535 that I feel like I'm not learning anything. 1099 00:58:56,537 --> 00:58:59,663 I get to get the coffee. 1100 00:58:59,665 --> 00:59:02,165 Well, glad you didn't quit today. 1101 00:59:02,167 --> 00:59:05,877 But it sounds like he's not all he's cracked up to be. 1102 00:59:05,879 --> 00:59:07,170 Yeah. 1103 00:59:07,172 --> 00:59:09,339 I did get offered another position 1104 00:59:09,341 --> 00:59:12,133 with a rival in the field. 1105 00:59:12,135 --> 00:59:12,884 Is that good? 1106 00:59:12,886 --> 00:59:14,720 You're going to take it? 1107 00:59:14,722 --> 00:59:17,600 I don't know. 1108 00:59:21,269 --> 00:59:23,520 I really don't feel so good. 1109 00:59:23,522 --> 00:59:25,271 Pierce? 1110 00:59:25,273 --> 00:59:25,731 Hey. 1111 00:59:25,733 --> 00:59:26,567 Are you OK? 1112 00:59:33,699 --> 00:59:35,448 Moore! 1113 00:59:35,450 --> 00:59:36,159 Fuck! 1114 00:59:46,253 --> 00:59:47,586 Get in the car. 1115 00:59:47,588 --> 00:59:49,420 We're going to get a fuck away from this twister. 1116 00:59:49,422 --> 00:59:50,631 What? 1117 00:59:50,633 --> 00:59:53,216 What about Nate? 1118 00:59:53,218 --> 00:59:55,636 What the fuck are you looking at Tommy? 1119 00:59:55,638 --> 00:59:56,762 What about fucking Nate? 1120 00:59:56,764 --> 00:59:57,554 Fuck that. 1121 00:59:57,556 --> 00:59:58,096 He's on his own. 1122 00:59:58,098 --> 01:00:02,310 [breathing heavily] 1123 01:00:24,875 --> 01:00:27,876 Fuck. 1124 01:00:27,878 --> 01:00:31,006 [suspenseful music] 1125 01:00:38,556 --> 01:00:39,807 [scream] 1126 01:01:07,042 --> 01:01:08,041 Are you OK? 1127 01:01:08,043 --> 01:01:09,000 Yeah. 1128 01:01:09,002 --> 01:01:10,919 I think so. 1129 01:01:10,921 --> 01:01:12,380 Better thanks to you. 1130 01:01:16,802 --> 01:01:22,681 So this place yours or another perk of the job? 1131 01:01:22,683 --> 01:01:23,515 It's mine. 1132 01:01:23,517 --> 01:01:26,602 But it's a perk of an inheritance. 1133 01:01:26,604 --> 01:01:28,019 I don't like to speak about it much, 1134 01:01:28,021 --> 01:01:34,067 but not got many too many fond memories of this place. 1135 01:01:34,069 --> 01:01:38,029 A lot of traumatic shit happens here. 1136 01:01:38,031 --> 01:01:40,949 Yeah, I get that. 1137 01:01:40,951 --> 01:01:43,910 My, um-- my folks are gone too. 1138 01:01:43,912 --> 01:01:47,539 Not exactly the warmest people. 1139 01:01:47,541 --> 01:01:51,084 But I still feel guilty. 1140 01:01:51,086 --> 01:01:52,586 Guilty? 1141 01:01:52,588 --> 01:01:54,921 How so? 1142 01:01:54,923 --> 01:01:59,467 Not being more upset when they died I guess. 1143 01:01:59,469 --> 01:02:02,137 I actually feel worse about betraying Devlin. 1144 01:02:02,139 --> 01:02:04,139 That wasn't a betrayal, Anna. 1145 01:02:04,141 --> 01:02:06,767 And feels like it sometimes. 1146 01:02:06,769 --> 01:02:10,937 He's not exactly a father figure but it's 1147 01:02:10,939 --> 01:02:14,691 kind of like a crazy uncle or something. 1148 01:02:14,693 --> 01:02:17,068 So it feels like family though. 1149 01:02:17,070 --> 01:02:18,820 Yeah, I get that. 1150 01:02:18,822 --> 01:02:25,952 It's strange I kind of feel a strange connection between us. 1151 01:02:25,954 --> 01:02:28,789 It must be the adrenaline. 1152 01:02:28,791 --> 01:02:29,249 Maybe. 1153 01:02:31,794 --> 01:02:34,672 Escaping danger, it's kind of a rush. 1154 01:02:52,606 --> 01:02:56,149 And you, do you think we're safe now? 1155 01:02:56,151 --> 01:02:57,693 I hope so. 1156 01:02:57,695 --> 01:03:01,112 I don't see how they could ever find this place. 1157 01:03:01,114 --> 01:03:05,703 Just try to relax and wait for the others to arrive. 1158 01:03:17,673 --> 01:03:20,256 We're here. 1159 01:03:20,258 --> 01:03:21,635 And there's the car. 1160 01:03:26,306 --> 01:03:26,974 Anna. 1161 01:03:30,227 --> 01:03:31,434 Anna. 1162 01:03:31,436 --> 01:03:32,435 She's in here. 1163 01:03:32,437 --> 01:03:35,271 They made it. 1164 01:03:35,273 --> 01:03:37,190 Got you, Anna. 1165 01:03:37,192 --> 01:03:39,192 We were being shot at. 1166 01:03:39,194 --> 01:03:40,110 Who were those people? 1167 01:03:40,112 --> 01:03:40,944 What did they want? 1168 01:03:40,946 --> 01:03:41,653 It's all right. 1169 01:03:41,655 --> 01:03:42,155 It's a long story. 1170 01:03:44,950 --> 01:03:45,949 I'm sorry. 1171 01:03:45,951 --> 01:03:47,117 You are? 1172 01:03:47,119 --> 01:03:49,119 I'm Pierce. 1173 01:03:49,121 --> 01:03:50,704 Look, I'm really sorry-- 1174 01:03:50,706 --> 01:03:52,413 Perhaps we could hold off on the introductions. 1175 01:03:52,415 --> 01:03:53,790 We have to leave. 1176 01:03:53,792 --> 01:03:55,002 The twister's imminent. 1177 01:03:57,337 --> 01:03:58,336 It's coming here? 1178 01:03:58,338 --> 01:03:59,505 Yeah. 1179 01:03:59,507 --> 01:04:00,714 Oh, my god. 1180 01:04:00,716 --> 01:04:02,465 Are you going to be OK to drive? 1181 01:04:02,467 --> 01:04:03,967 I should be. 1182 01:04:03,969 --> 01:04:05,176 Oh, great. 1183 01:04:05,178 --> 01:04:07,971 And when we're clear, and the twisters subsided at sea, 1184 01:04:07,973 --> 01:04:09,723 we can track and retrace the units. 1185 01:04:09,725 --> 01:04:11,933 Devlin, can you just stop? 1186 01:04:11,935 --> 01:04:12,851 All right? 1187 01:04:12,853 --> 01:04:15,020 Anna, we need to go. 1188 01:04:15,022 --> 01:04:15,521 No, no. 1189 01:04:15,523 --> 01:04:17,981 Helena listen to me. 1190 01:04:17,983 --> 01:04:19,274 Are you OK? 1191 01:04:19,276 --> 01:04:20,235 Yeah, thanks. 1192 01:04:24,281 --> 01:04:26,281 Please, just listen to me. 1193 01:04:26,283 --> 01:04:27,198 [sighs] 1194 01:04:27,200 --> 01:04:29,117 We need to retrieve it. 1195 01:04:29,119 --> 01:04:31,912 Why on earth when we just let it sink to the bottom of the ocean 1196 01:04:31,914 --> 01:04:32,788 floor? 1197 01:04:32,790 --> 01:04:34,039 You forget it was designed to float. 1198 01:04:34,041 --> 01:04:34,748 Yeah. 1199 01:04:34,750 --> 01:04:36,166 And then what good would it be? 1200 01:04:36,168 --> 01:04:39,127 Maybe we can still perfect the technology. 1201 01:04:39,129 --> 01:04:42,923 If we know how to increase the mass and velocity of a tornado, 1202 01:04:42,925 --> 01:04:44,925 maybe we could even subdue one. 1203 01:04:44,927 --> 01:04:48,887 It could avert a lot of destruction. 1204 01:04:48,889 --> 01:04:50,388 This is not just me, Helena. 1205 01:04:50,390 --> 01:04:52,599 We all have a choice. 1206 01:04:52,601 --> 01:04:53,850 We can retrieve it. 1207 01:04:53,852 --> 01:04:57,478 Destroy the prototype, erase all of our research so no one else 1208 01:04:57,480 --> 01:04:58,980 can recreate it. 1209 01:04:58,982 --> 01:05:01,985 Or we perfect it and keep control. 1210 01:05:04,947 --> 01:05:08,907 So what's your decision? 1211 01:05:08,909 --> 01:05:10,118 I haven't made it yet. 1212 01:05:12,830 --> 01:05:14,081 Well, you know my stance. 1213 01:05:16,542 --> 01:05:17,999 Oh! 1214 01:05:18,001 --> 01:05:18,416 God. 1215 01:05:18,418 --> 01:05:19,002 Lord. 1216 01:05:27,595 --> 01:05:30,554 Who the fuck are you? 1217 01:05:30,556 --> 01:05:32,015 [inaudible] 1218 01:05:50,450 --> 01:05:53,411 [suspenseful music] 1219 01:05:55,914 --> 01:05:57,040 [gunshot] 1220 01:06:00,711 --> 01:06:01,417 [gunshot] 1221 01:06:01,419 --> 01:06:03,378 [scream] 1222 01:06:03,380 --> 01:06:04,379 They split up. 1223 01:06:04,381 --> 01:06:05,215 You go right. 1224 01:06:09,302 --> 01:06:12,305 If we don't get you, the tornado will. 1225 01:06:15,433 --> 01:06:17,394 You're a long way from home, Dorothy. 1226 01:06:22,357 --> 01:06:24,693 And Ruby's slippers aren't going to save you now. 1227 01:06:40,626 --> 01:06:42,333 Come, come get you up. 1228 01:06:42,335 --> 01:06:45,213 [grunts] 1229 01:07:05,067 --> 01:07:08,529 [whistles] 1230 01:07:52,865 --> 01:07:54,241 [gunshot] 1231 01:08:21,476 --> 01:08:24,227 Ladies and gentlemen, people of all ages, 1232 01:08:24,229 --> 01:08:25,687 today we're going to play a game. 1233 01:08:25,689 --> 01:08:27,856 Here we have two doors. 1234 01:08:27,858 --> 01:08:30,360 Behind one, the grand prize. 1235 01:08:33,822 --> 01:08:37,284 Round and round and round, I go. 1236 01:08:40,538 --> 01:08:45,749 Where we stop, nobody knows. 1237 01:08:45,751 --> 01:08:48,420 [gunshots] 1238 01:08:58,514 --> 01:09:02,599 Door number one, nothing to see. 1239 01:09:02,601 --> 01:09:07,563 Door number two, who will it be? 1240 01:09:07,565 --> 01:09:08,566 [gunshot] 1241 01:09:11,860 --> 01:09:13,401 [grunts] 1242 01:09:13,403 --> 01:09:14,613 Where are you? 1243 01:09:20,619 --> 01:09:21,453 One more door. 1244 01:09:24,748 --> 01:09:26,291 [inaudible] 1245 01:09:29,127 --> 01:09:30,546 Let's have some fun. 1246 01:09:33,006 --> 01:09:33,799 Time's up. 1247 01:09:37,678 --> 01:09:40,848 [grunts] 1248 01:09:51,692 --> 01:09:52,442 Mother fucker. 1249 01:09:57,531 --> 01:10:01,660 I told you, I don't know where your money is. 1250 01:10:16,634 --> 01:10:18,426 [sobs] 1251 01:10:22,723 --> 01:10:25,015 Anna. 1252 01:10:25,017 --> 01:10:25,934 That's enough. 1253 01:10:31,565 --> 01:10:32,689 Where's Anna? 1254 01:10:32,691 --> 01:10:33,106 Shh. 1255 01:10:33,108 --> 01:10:35,025 She's safe. 1256 01:10:35,027 --> 01:10:36,695 [glass breaks] 1257 01:10:41,199 --> 01:10:43,784 Hey, it's OK. 1258 01:10:43,786 --> 01:10:44,492 Sshhh. 1259 01:10:44,494 --> 01:10:46,912 You stay back. 1260 01:10:46,914 --> 01:10:49,330 Listen to me, Devlin. 1261 01:10:49,332 --> 01:10:52,668 I said, go. 1262 01:10:52,670 --> 01:10:54,920 And you didn't mean any of it. 1263 01:10:54,922 --> 01:10:55,336 [crying] 1264 01:10:55,338 --> 01:10:58,840 There, there. 1265 01:10:58,842 --> 01:11:01,176 All will be OK. 1266 01:11:01,178 --> 01:11:02,844 I won't let you down. 1267 01:11:02,846 --> 01:11:04,848 [inaudible] 1268 01:11:09,061 --> 01:11:10,310 Oh, don't cry. 1269 01:11:10,312 --> 01:11:11,186 I'm sorry. 1270 01:11:11,188 --> 01:11:12,854 Don't cry, Helena. 1271 01:11:12,856 --> 01:11:13,897 But look-- 1272 01:11:13,899 --> 01:11:15,356 I need to go. 1273 01:11:15,358 --> 01:11:16,610 We all have to go. 1274 01:11:21,990 --> 01:11:24,952 [suspenseful music] 1275 01:11:34,086 --> 01:11:38,755 Now, I know you're his girlfriend or something. 1276 01:11:38,757 --> 01:11:42,801 So you must know where my money is. 1277 01:11:42,803 --> 01:11:47,057 Tell me where it is, and I'll let you walk out of here. 1278 01:11:59,069 --> 01:12:01,739 [suspenseful music] 1279 01:12:13,083 --> 01:12:13,751 Gotcha. 1280 01:12:30,058 --> 01:12:33,020 Fuck is she? 1281 01:12:42,362 --> 01:12:43,739 [gunshot] 1282 01:12:46,366 --> 01:12:48,035 [grunts] 1283 01:12:50,871 --> 01:12:52,037 [gunshot and glass breaks] 1284 01:12:52,039 --> 01:12:54,708 [panting] 1285 01:12:57,920 --> 01:12:59,335 Anna, where are you? 1286 01:12:59,337 --> 01:13:00,336 Are you OK? 1287 01:13:00,338 --> 01:13:01,421 He's heading around this way. 1288 01:13:01,423 --> 01:13:02,172 We got to go. 1289 01:13:02,174 --> 01:13:02,589 Let's go. 1290 01:13:02,591 --> 01:13:03,175 Come on. 1291 01:13:32,580 --> 01:13:35,248 [screams] 1292 01:13:42,464 --> 01:13:43,421 Here, guys, it's clear. 1293 01:13:43,423 --> 01:13:45,340 We can-- oh. 1294 01:13:45,342 --> 01:13:46,049 Anna. 1295 01:13:46,051 --> 01:13:46,592 It's OK. 1296 01:13:46,594 --> 01:13:47,593 It's OK. 1297 01:13:47,595 --> 01:13:49,511 Take the other side please. 1298 01:13:49,513 --> 01:13:50,512 OK. 1299 01:13:50,514 --> 01:13:51,181 Fuck! 1300 01:13:55,185 --> 01:13:58,937 Oh, been trying to get out of here fast. 1301 01:13:58,939 --> 01:14:02,067 [suspenseful music] 1302 01:14:07,656 --> 01:14:10,323 Come on, come on. 1303 01:14:10,325 --> 01:14:12,953 [blasts] 1304 01:14:20,502 --> 01:14:21,920 So you think he'll be OK? 1305 01:14:26,341 --> 01:14:29,384 I really don't know. 1306 01:14:29,386 --> 01:14:30,677 I hope so. 1307 01:14:30,679 --> 01:14:32,679 You're going to be OK? 1308 01:14:32,681 --> 01:14:35,641 Yeah, I'll be fine. 1309 01:14:35,643 --> 01:14:37,267 OK. 1310 01:14:37,269 --> 01:14:40,771 Well, what better way for the [inaudible] around here. 1311 01:14:40,773 --> 01:14:41,439 Thanks. 1312 01:14:44,568 --> 01:14:47,443 Anna. 1313 01:14:47,445 --> 01:14:48,612 Where's Anna? 1314 01:14:48,614 --> 01:14:51,698 Here, we'll be here, Doc. 1315 01:14:51,700 --> 01:14:54,618 You did well today. 1316 01:14:54,620 --> 01:14:55,493 Sorry. 1317 01:14:55,495 --> 01:14:56,286 Don't try and talk. 1318 01:14:56,288 --> 01:14:58,413 Just hold on. 1319 01:14:58,415 --> 01:15:03,003 You wanted to talk to me about something this morning. 1320 01:15:07,174 --> 01:15:09,591 It's not important now. 1321 01:15:09,593 --> 01:15:11,677 OK, Anna. 1322 01:15:11,679 --> 01:15:14,470 I know. 1323 01:15:14,472 --> 01:15:19,477 My old friend, Malco, told me you'd applied. 1324 01:15:22,230 --> 01:15:24,189 I thought you were rivals. 1325 01:15:24,191 --> 01:15:27,192 Friendly rivalry. 1326 01:15:27,194 --> 01:15:32,656 Don't worry, I gave you a glowing reference. 1327 01:15:32,658 --> 01:15:34,741 I'm so sorry. 1328 01:15:34,743 --> 01:15:39,079 No, I'm sorry. 1329 01:15:39,081 --> 01:15:42,457 I should have been more attentive. 1330 01:15:42,459 --> 01:15:47,212 But I promise you, I am very, very proud. 1331 01:15:47,214 --> 01:15:48,547 Do something for me? 1332 01:15:48,549 --> 01:15:51,257 Yeah, anything. 1333 01:15:51,259 --> 01:15:57,598 Destroy everything, every trace of this damn create. 1334 01:15:57,600 --> 01:15:58,433 Every trace. 1335 01:16:01,687 --> 01:16:03,438 Help me sit up, would you? 1336 01:16:06,274 --> 01:16:07,568 I want to watch this. 1337 01:16:36,680 --> 01:16:39,182 [sobs] 1338 01:16:43,228 --> 01:16:45,020 It is beautiful. 1339 01:16:45,022 --> 01:16:48,358 [music playing] 84659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.