All language subtitles for Aurora.Boreal.2007.SPANISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,708 --> 00:01:31,708 Hi... 4 00:01:34,666 --> 00:01:36,666 If you're watching this, 5 00:01:38,291 --> 00:01:40,291 it's because I'm already... 6 00:01:40,750 --> 00:01:42,458 dead. 7 00:01:45,291 --> 00:01:46,958 Today is Friday, 8 00:01:46,958 --> 00:01:50,250 October the 28th, 1994. 9 00:01:52,958 --> 00:01:55,958 Today I'm starting to record this tape. 10 00:02:00,625 --> 00:02:02,875 I know it's not easy, 11 00:02:03,000 --> 00:02:05,333 but don't judge me... 12 00:02:05,458 --> 00:02:07,333 without knowing. 13 00:02:09,250 --> 00:02:12,041 I know when you finish watching it... 14 00:02:12,291 --> 00:02:14,708 you'll understand. 15 00:02:20,083 --> 00:02:22,125 Goodbye. 16 00:02:29,791 --> 00:02:31,125 Miguel... 17 00:02:31,125 --> 00:02:33,416 Thank you. 18 00:02:41,041 --> 00:02:44,041 You, girl, come down now! 19 00:02:56,083 --> 00:02:58,250 No. Drop it. 20 00:03:03,708 --> 00:03:05,333 Dad! 21 00:03:08,541 --> 00:03:10,666 Turn that thing off now. 22 00:03:18,500 --> 00:03:20,416 What are you doing? 23 00:03:20,625 --> 00:03:21,625 I'm recording a video. 24 00:03:21,625 --> 00:03:23,708 Well, I don't wanna be on it. 25 00:03:24,416 --> 00:03:26,333 Are you aware that I'll die soon? 26 00:03:26,333 --> 00:03:28,416 That would be nice. 27 00:03:28,958 --> 00:03:30,291 What do you think about death? 28 00:03:30,291 --> 00:03:32,500 Nothing, leave me alone. 29 00:04:02,833 --> 00:04:04,875 Alejandra, I'm 13. 30 00:04:05,166 --> 00:04:07,541 Is there any good reason not to commit suicide? 31 00:04:07,541 --> 00:04:09,291 A really good reason? 32 00:04:09,625 --> 00:04:10,916 Yes... 33 00:04:11,625 --> 00:04:12,916 What is it? 34 00:04:13,291 --> 00:04:17,041 Well, life is nice and you only live once. 35 00:04:17,375 --> 00:04:19,833 No, I mean a good reason. 36 00:04:20,375 --> 00:04:21,708 Well, no... 37 00:04:22,916 --> 00:04:25,416 killing yourself is wrong. 38 00:04:30,833 --> 00:04:33,250 Gilberto, if you don't like your life 39 00:04:33,250 --> 00:04:37,208 and other people don't like you, would it be wrong to commit suicide? 40 00:04:54,666 --> 00:04:56,041 What's up, Rabano? 41 00:04:56,041 --> 00:04:57,791 Hey, Mayo, how're you doin'? 42 00:04:57,791 --> 00:04:59,166 As usual. 43 00:04:59,500 --> 00:05:01,875 What about that thing, is that the one you got? 44 00:05:01,875 --> 00:05:04,000 Yeah, it's a bit old but it works fine. 45 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 It's cool. And when will you start recording your video? 46 00:05:07,000 --> 00:05:08,916 You're already on it. 47 00:05:08,916 --> 00:05:12,875 No kidding, you should've told me, to get my hair fixed. 48 00:05:13,250 --> 00:05:15,791 Hey, take this one. 49 00:05:16,166 --> 00:05:17,958 It's very good, I just copied it. 50 00:05:18,083 --> 00:05:20,375 Ok. How much? 10, right? 51 00:05:20,625 --> 00:05:23,750 Are you kidding? For you, make it 15 52 00:05:24,708 --> 00:05:26,750 nah, take it. 53 00:05:26,875 --> 00:05:29,583 Rabano, you rat, you'll get caught. 54 00:05:29,583 --> 00:05:31,583 Nah, they don't even notice it. 55 00:05:31,583 --> 00:05:33,458 - Well, thanks - Cool. 56 00:05:33,458 --> 00:05:35,125 Say bye. 57 00:05:57,583 --> 00:06:00,583 I was too little when we moved in to this house. 58 00:06:00,750 --> 00:06:03,083 I don't remember much. 59 00:06:03,458 --> 00:06:05,791 I used to think it was so big. 60 00:06:07,583 --> 00:06:09,916 You won't tell me anything 61 00:06:10,375 --> 00:06:12,791 but I overheard you talking the other day, 62 00:06:13,000 --> 00:06:15,208 I know you're going to sell it. 63 00:06:17,750 --> 00:06:19,875 But if you don't sell it, 64 00:06:20,000 --> 00:06:23,500 you can rent my bedroom or use it for anything. 65 00:06:24,833 --> 00:06:26,916 And if you do sell it, 66 00:06:27,208 --> 00:06:30,166 you can buy another one without so many bedrooms. 67 00:06:30,375 --> 00:06:32,875 That would be cheaper. 68 00:06:40,250 --> 00:06:41,416 So, 69 00:06:41,541 --> 00:06:44,583 this is how this table is going to look without me. 70 00:06:45,958 --> 00:06:48,208 Wave, please! 71 00:06:50,375 --> 00:06:51,583 No? 72 00:06:51,583 --> 00:06:54,750 Well, there is no waving. 73 00:07:00,000 --> 00:07:02,666 So, is it better to wait until he feels like it? 74 00:07:02,666 --> 00:07:05,750 Yes, whenever he does his will. 75 00:07:07,208 --> 00:07:08,791 Grandma, 76 00:07:08,791 --> 00:07:11,041 is God a man or a woman? 77 00:07:11,166 --> 00:07:14,875 No, boy, God doesn't have a gender 78 00:07:17,333 --> 00:07:19,500 ...but he's a man. 79 00:07:20,791 --> 00:07:24,791 Look, I'll lend you my bible so you can read it 80 00:07:24,958 --> 00:07:26,541 Thank you, grandma, I'm fine... 81 00:07:27,000 --> 00:07:27,958 Read it... 82 00:07:27,958 --> 00:07:29,750 No, really. Thank you. 83 00:07:29,750 --> 00:07:32,833 Take it with you, read it when you find the time. 84 00:07:33,083 --> 00:07:34,791 Grandma, 85 00:07:34,916 --> 00:07:37,166 wouldn't you commit suicide? 86 00:07:37,291 --> 00:07:39,000 Well... no. 87 00:07:39,333 --> 00:07:40,708 Why? 88 00:07:42,666 --> 00:07:44,916 Why would I now? 89 00:07:46,041 --> 00:07:48,333 I rather wait. 90 00:07:52,750 --> 00:07:54,208 So, you don't believe me? 91 00:07:54,208 --> 00:07:55,791 No... 92 00:07:55,916 --> 00:07:58,833 my mom says that those who keep saying they'll kill themselves, 93 00:07:58,833 --> 00:08:01,166 they just never do it. 94 00:08:08,500 --> 00:08:09,375 Do you have me there? 95 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Yes, say your name. 96 00:08:11,500 --> 00:08:13,750 I'm good old Rabano... 97 00:08:13,750 --> 00:08:16,208 No, my name is Luis but everybody calls me Rabano. 98 00:08:16,333 --> 00:08:17,833 Tell them why they call you that. 99 00:08:17,833 --> 00:08:20,291 No way, you tell them later. 100 00:08:20,416 --> 00:08:22,416 Nah, it's funnier when you say it. 101 00:08:22,541 --> 00:08:26,250 Well, when I was younger I was a goth, I'm a punk now, 102 00:08:26,250 --> 00:08:27,750 but I was a goth. 103 00:08:27,750 --> 00:08:30,708 We all used to hang out in an abandoned tunnel... 104 00:08:30,708 --> 00:08:32,166 Yeah, but about the name... 105 00:08:32,166 --> 00:08:33,833 Yeah, righty, righty. 106 00:08:33,833 --> 00:08:37,416 Then everyone had their satanic nicknames and I wanted to have my own. 107 00:08:37,416 --> 00:08:39,958 And well, you know that ravens are a fad now because of the movie... 108 00:08:39,958 --> 00:08:44,000 - Yeah, because the actor was killed. - Yeah, that's why. 109 00:08:44,000 --> 00:08:47,666 But really I've always liked ravens, honestly, since before the movie. 110 00:08:47,666 --> 00:08:51,875 So I told them to call me "raven", which is the word for those black birds. 111 00:08:51,875 --> 00:08:53,875 Isn't it "crow" like in the movie? 112 00:08:53,875 --> 00:08:56,666 Nah... well, really? 113 00:08:57,166 --> 00:08:59,083 Either one, right? 114 00:08:59,083 --> 00:09:01,208 Well and what happened? 115 00:09:01,458 --> 00:09:04,666 Well, I was called raven for a while and everything was cool. 116 00:09:04,666 --> 00:09:07,333 I was the mighty raven. 117 00:09:07,541 --> 00:09:11,250 Until a girl started calling me "ravenito"... 118 00:09:11,625 --> 00:09:15,208 and then it became "Rabanito", 119 00:09:16,083 --> 00:09:17,458 and that's it. 120 00:09:17,458 --> 00:09:18,875 Geez. 121 00:09:18,875 --> 00:09:22,500 Rabano, tell them for how long we've known each other. 122 00:09:22,500 --> 00:09:24,541 Well... dunno... 123 00:09:24,541 --> 00:09:26,125 for how long? 124 00:09:26,125 --> 00:09:28,500 For how long? About five years? 125 00:09:28,500 --> 00:09:31,791 Geez, I was working at the school back then. 126 00:09:31,791 --> 00:09:34,875 Yeah, but you got busted doing dope. 127 00:09:36,541 --> 00:09:40,666 Yeah... and your mother got really upset about it. 128 00:09:42,375 --> 00:09:44,375 What did you expect? 129 00:09:44,375 --> 00:09:46,250 She's gonna watch this. 130 00:09:46,250 --> 00:09:48,750 Alrighty. Hi ma'm. 131 00:09:52,916 --> 00:09:54,250 They call it Nessie... 132 00:09:54,250 --> 00:09:57,083 It's a monster that lives in a lake in Scotland, 133 00:09:58,166 --> 00:10:00,208 the Loch Ness. 134 00:10:01,625 --> 00:10:05,000 I like monsters, they're very special. 135 00:10:05,416 --> 00:10:06,208 There are lots of them 136 00:10:06,208 --> 00:10:09,291 but I like this one because I believe it is true. 137 00:10:09,708 --> 00:10:13,625 No one has ever found it but I think it really exists. 138 00:10:15,500 --> 00:10:17,166 The problem about monsters 139 00:10:17,166 --> 00:10:19,458 is that when they become known they're no longer monsters, 140 00:10:19,458 --> 00:10:23,541 they happen to be pachyderms or reptiles or something like that. 141 00:10:24,208 --> 00:10:27,375 They become just one more thing and that's it. 142 00:10:29,125 --> 00:10:30,875 And so, 143 00:10:30,875 --> 00:10:34,166 that way the world is being left without its special things. 144 00:10:38,458 --> 00:10:40,541 B, he goes to meet you but he asks you 145 00:10:40,541 --> 00:10:43,291 if he can take his three friends with him. 146 00:10:43,916 --> 00:10:45,541 C, he says he would go happily 147 00:10:45,541 --> 00:10:48,541 but he had already accepted his good friend Plutarco's invitation. 148 00:10:48,541 --> 00:10:50,416 I think C... 149 00:10:53,250 --> 00:10:56,916 Ten... on your birthday you get an anonymous card, 150 00:10:57,041 --> 00:10:58,625 he... 151 00:11:00,333 --> 00:11:03,625 You idiot, why don't you get lost and stop bothering us? 152 00:11:55,250 --> 00:11:57,291 Omar, I'm 23. 153 00:11:57,291 --> 00:11:59,666 Give me a reason not to commit suicide. 154 00:11:59,666 --> 00:12:00,791 Are you going to commit suicide? 155 00:12:00,791 --> 00:12:01,833 Yes... 156 00:12:01,833 --> 00:12:04,541 - You? Why you? - Tell me... 157 00:12:04,541 --> 00:12:06,416 Just because you're short? 158 00:12:06,416 --> 00:12:08,375 Won't you answer? 159 00:12:08,375 --> 00:12:11,458 You're going to grow taller, don't worry. 160 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 I think there is one special thing in the world. 161 00:12:20,625 --> 00:12:24,291 Only one truly special thing... 162 00:12:24,291 --> 00:12:26,541 only one. 163 00:12:31,291 --> 00:12:33,375 It's called Aurora Borealis. 164 00:12:33,500 --> 00:12:38,291 They're lights that appear on the sky, over the north pole. 165 00:12:42,750 --> 00:12:47,000 Nobody knows for real when or where the Aurora displays will happen. 166 00:12:47,000 --> 00:12:51,166 Some people stay there for weeks just to see if they appear... 167 00:12:51,875 --> 00:12:54,333 it's very difficult. 168 00:12:54,458 --> 00:12:57,666 That's why I won't be able to see them. 169 00:12:57,666 --> 00:12:59,958 That and 170 00:13:00,541 --> 00:13:04,041 the fact that I won't have enough time. 171 00:13:04,041 --> 00:13:07,875 I'm leaving this world having missed the best of it. 172 00:13:43,958 --> 00:13:48,000 That one and the two behind him have been bothering me since I came. 173 00:13:48,250 --> 00:13:52,000 They don't like me because I come from a private school. 174 00:13:52,541 --> 00:13:54,833 I told the principal once 175 00:13:54,833 --> 00:13:57,125 and it got much worse. 176 00:13:57,125 --> 00:13:59,500 I never said anything again 177 00:13:59,500 --> 00:14:02,333 and I took it instead. 178 00:14:10,125 --> 00:14:11,458 What, idiot? Are you recording me? 179 00:14:11,458 --> 00:14:13,750 - No, jerk! I don't tape faggots! - Do you like me or what, you asshole? 180 00:14:13,750 --> 00:14:17,500 I told you I wasn't recording you... I don't waste my tapes in worthless stuff. 181 00:14:17,500 --> 00:14:19,125 Do you want to record me? Do so, you asshole. 182 00:14:19,125 --> 00:14:20,750 I said no, jerk. Just go. 183 00:14:21,166 --> 00:14:24,750 Come on, you little sissy, I really want to punch you. 184 00:14:24,875 --> 00:14:26,541 No. Go now. 185 00:14:26,541 --> 00:14:28,583 I'll fight you for your little camera. 186 00:14:28,583 --> 00:14:31,666 What for, moron? You won't even know how to use it. 187 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 Asshole. 188 00:14:38,041 --> 00:14:40,333 Asshole, but at least I didn't fuck my brother up... 189 00:14:40,333 --> 00:14:41,708 How's the retard by the way? 190 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 How do you know? 191 00:14:43,708 --> 00:14:45,250 Everyone knows. 192 00:14:45,250 --> 00:14:47,291 Answer me! 193 00:14:47,958 --> 00:14:50,041 Answer me! 194 00:14:56,541 --> 00:14:57,958 I want you to tell me why? 195 00:14:57,958 --> 00:14:59,250 Leave me alone! 196 00:14:59,250 --> 00:15:00,458 Open the door! 197 00:15:00,458 --> 00:15:02,250 No, go away! 198 00:15:02,250 --> 00:15:05,125 Why did you have to tell them? 199 00:16:29,750 --> 00:16:32,583 He likes it when it rains. 200 00:16:42,958 --> 00:16:46,291 It was 4 days before his birthday... 201 00:16:46,708 --> 00:16:49,083 one year old. 202 00:16:49,083 --> 00:16:51,625 They were planning his party, 203 00:16:51,625 --> 00:16:53,958 they didn't have money for that, but 204 00:16:53,958 --> 00:16:56,041 they saved some up. 205 00:16:56,041 --> 00:16:57,875 When he was born 206 00:16:57,875 --> 00:17:00,208 they didn't let me hold him, 207 00:17:00,208 --> 00:17:02,791 they thought I might drop him. 208 00:17:03,083 --> 00:17:04,458 I used to get mad 209 00:17:04,458 --> 00:17:07,125 and tell them I was big enough. 210 00:17:08,833 --> 00:17:12,041 One day they had Micha in the tub. 211 00:17:12,750 --> 00:17:16,083 Someone knocked the door and my mom went to see. 212 00:17:16,500 --> 00:17:18,875 She asked me to look out for him. 213 00:17:20,541 --> 00:17:23,166 The baby was slippery 214 00:17:23,166 --> 00:17:25,583 because of the water and the soap. 215 00:17:27,083 --> 00:17:29,708 I can't remember anything, 216 00:17:29,708 --> 00:17:31,833 only my mom... 217 00:17:31,833 --> 00:17:34,458 yelling and crying. 218 00:17:35,583 --> 00:17:37,916 She hit me, 219 00:17:38,250 --> 00:17:41,083 and went away with the baby. 220 00:17:44,583 --> 00:17:47,916 After that no one said anything to me. 221 00:17:48,083 --> 00:17:50,750 Everything changed for me, 222 00:17:50,750 --> 00:17:53,750 you both changed towards me. 223 00:17:55,000 --> 00:17:57,625 The baby survived... 224 00:17:57,625 --> 00:18:00,291 but in this condition. 225 00:18:02,250 --> 00:18:04,333 That's why I'm leaving... 226 00:18:06,541 --> 00:18:08,958 justice will be served... 227 00:18:14,166 --> 00:18:17,291 On other news, we all care for, 228 00:18:17,291 --> 00:18:20,000 the story that has shaken the nation. 229 00:18:20,000 --> 00:18:23,791 It has worried both the authorities and the population 230 00:18:23,791 --> 00:18:26,625 the fall of the peso against the american dollar brings along 231 00:18:26,625 --> 00:18:30,375 what experts foresee, will be one of the worst economic crisis 232 00:18:30,375 --> 00:18:33,791 that this country has lived in a very long time, 233 00:18:33,791 --> 00:18:37,875 ahead we'll hear the opinion of financial experts... 234 00:19:05,625 --> 00:19:08,625 Dad, what is a devaluation? 235 00:19:11,791 --> 00:19:14,583 When a country's economy is not doing good, 236 00:19:14,583 --> 00:19:17,250 our money loses it's value. 237 00:19:17,666 --> 00:19:19,833 And what happens then? 238 00:19:22,375 --> 00:19:24,166 Though times come, 239 00:19:24,166 --> 00:19:26,208 there are problems. 240 00:19:26,583 --> 00:19:28,625 For whom? 241 00:19:30,791 --> 00:19:32,541 For everyone. 242 00:19:32,833 --> 00:19:34,875 For us? 243 00:19:38,583 --> 00:19:42,208 From your total income, what do you spend the most on? 244 00:19:44,958 --> 00:19:47,000 You all... 245 00:19:47,250 --> 00:19:49,291 the house, 246 00:19:49,583 --> 00:19:52,333 food, electricity, phone. 247 00:19:54,500 --> 00:19:58,000 Each one of us, how much do we cost? 248 00:19:58,583 --> 00:20:00,000 Expensive, 249 00:20:00,000 --> 00:20:02,250 very expensive. 250 00:20:03,708 --> 00:20:05,791 No comments. 251 00:20:13,125 --> 00:20:15,208 Please go in. 252 00:20:37,166 --> 00:20:39,250 Hello, Mariano. 253 00:20:41,458 --> 00:20:44,166 What plans do you have for your vacation? 254 00:20:44,875 --> 00:20:46,166 Nothing. 255 00:20:46,166 --> 00:20:48,416 Get everything ready. 256 00:20:48,541 --> 00:20:50,416 For your plan? 257 00:20:50,416 --> 00:20:51,958 Yeah. 258 00:20:52,083 --> 00:20:54,166 You're still going forward with it? 259 00:20:54,291 --> 00:20:55,791 Yes. 260 00:20:55,958 --> 00:20:59,083 But you quit making the video, didn't you? 261 00:20:59,208 --> 00:21:00,166 Yes. 262 00:21:00,166 --> 00:21:02,333 It's better this way. 263 00:21:03,000 --> 00:21:05,833 And when are you planning to... 264 00:21:06,291 --> 00:21:07,708 go? 265 00:21:09,541 --> 00:21:11,958 On January the 20th. 266 00:21:12,291 --> 00:21:15,333 That's the date in which it happened to your brother, isn't it? 267 00:21:18,750 --> 00:21:20,375 I want to ask you a favor. 268 00:21:20,375 --> 00:21:24,125 My parents ran out of money and they have lots of debts. 269 00:21:24,250 --> 00:21:27,958 If I'm leaving anyhow, you just tell them I'm perfectly fine 270 00:21:28,083 --> 00:21:30,416 and don't make them spend their money any longer. 271 00:21:30,416 --> 00:21:33,416 You don't want to come anymore? 272 00:21:35,000 --> 00:21:36,500 No. 273 00:21:37,458 --> 00:21:40,125 I will have to talk to your parents anyway. 274 00:21:40,125 --> 00:21:41,791 No. 275 00:21:44,500 --> 00:21:46,541 Well. So... 276 00:21:46,541 --> 00:21:49,666 If we're not meeting again, Mariano... 277 00:21:49,791 --> 00:21:52,208 may you have a Merry Christmas. 278 00:21:52,333 --> 00:21:54,750 Merry Christmas. 279 00:21:57,958 --> 00:22:00,208 Beto, I'm 25 years old. 280 00:22:00,500 --> 00:22:02,916 Are there any good things in life? 281 00:22:04,000 --> 00:22:05,666 None. 282 00:22:05,791 --> 00:22:08,416 Why don't you commit suicide then? 283 00:22:08,916 --> 00:22:11,166 To be honest, because I'm afraid. 284 00:22:11,291 --> 00:22:15,083 When I was a kid I was told that if I do it, I'd go to hell. 285 00:22:16,041 --> 00:22:18,500 And what if you didn't have anything to lose? 286 00:22:18,500 --> 00:22:20,416 For example, if you were a murderer 287 00:22:20,416 --> 00:22:22,375 or someone who has caused too much damage, 288 00:22:22,375 --> 00:22:25,583 and you know that you're going to hell no matter what? 289 00:22:26,833 --> 00:22:28,958 Then, I would do it, 290 00:22:28,958 --> 00:22:30,916 I guess. 291 00:22:30,916 --> 00:22:32,500 I don't know. 292 00:22:33,291 --> 00:22:35,416 Eric, I'm 17 years old. 293 00:22:35,541 --> 00:22:37,458 Are you OK with suicide? 294 00:22:37,708 --> 00:22:39,250 Yes. 295 00:22:39,750 --> 00:22:41,750 Would you commit suicide? 296 00:22:41,875 --> 00:22:43,333 Yes. 297 00:22:44,208 --> 00:22:46,625 Is there anything good in life? 298 00:22:47,375 --> 00:22:48,375 No. 299 00:22:48,375 --> 00:22:50,625 I don't think so. 300 00:23:43,625 --> 00:23:45,708 Micha... 301 00:23:46,333 --> 00:23:47,625 I'll be leaving soon. 302 00:23:47,625 --> 00:23:50,666 Things around this life are just not fine. 303 00:23:52,083 --> 00:23:54,500 I'm gonna miss you. 304 00:23:56,291 --> 00:23:58,708 Do you really understand what I say? 305 00:24:00,291 --> 00:24:01,625 Well, 306 00:24:01,625 --> 00:24:03,750 it's the same. 307 00:24:07,000 --> 00:24:10,750 ...Lucía had to stay in the same town 308 00:24:11,083 --> 00:24:13,208 because she was in love with a General... 309 00:24:13,208 --> 00:24:15,250 Yeah, right. 310 00:24:15,250 --> 00:24:17,041 A General from Guanajuato. 311 00:24:17,041 --> 00:24:19,541 Then she was disappointed. 312 00:24:19,541 --> 00:24:22,416 The General was killed there were he was... 313 00:24:22,416 --> 00:24:23,625 They say he was killed... 314 00:24:23,625 --> 00:24:27,583 they didn't really know if he just died or if they killed him. 315 00:24:27,708 --> 00:24:32,416 So, she got very sad and she never wanted to come out to anymore, 316 00:24:32,541 --> 00:24:35,125 and she went mad, they had to take her to the mental hospital 317 00:24:35,125 --> 00:24:37,750 She got her nerves very damaged... 318 00:24:39,583 --> 00:24:40,916 Mom, this one is for you. 319 00:24:40,916 --> 00:24:43,000 Thank you. 320 00:24:44,666 --> 00:24:47,083 This one is for Micha. 321 00:24:51,708 --> 00:24:53,000 Mariano, 322 00:24:53,000 --> 00:24:55,125 socks. 323 00:24:56,583 --> 00:24:58,708 Thank you. 324 00:25:05,750 --> 00:25:08,916 I always say there's nothing in this life I'm gonna miss, 325 00:25:09,458 --> 00:25:11,333 that life sucks 326 00:25:11,333 --> 00:25:13,916 and that everything's wrong. 327 00:25:14,708 --> 00:25:16,583 But to be honest, 328 00:25:16,583 --> 00:25:18,291 truly honest, 329 00:25:18,291 --> 00:25:21,416 not everything's so wrong. 330 00:25:22,541 --> 00:25:25,041 There are certain things... 331 00:25:28,750 --> 00:25:30,875 I almost don't believe in anything now, 332 00:25:30,875 --> 00:25:34,000 but if there is something in this world I still believe in, 333 00:25:34,000 --> 00:25:36,208 that would be Christmas. 334 00:25:36,541 --> 00:25:38,875 I like Christmas 335 00:25:38,875 --> 00:25:41,000 and it's worth it. 336 00:25:41,541 --> 00:25:43,458 But it happens only once a year. 337 00:25:43,458 --> 00:25:46,583 And for just once a year it's not really worth it. 338 00:25:47,000 --> 00:25:49,958 I like turkey and it's worth it, 339 00:25:50,666 --> 00:25:53,500 but we didn't have one this year... 340 00:25:53,625 --> 00:25:56,208 and I'm guessing we won't have any in the years to come. 341 00:26:21,250 --> 00:26:23,375 Merry Christmas, Micha. 342 00:26:40,208 --> 00:26:42,333 Merry Christmas. 343 00:26:54,708 --> 00:26:56,833 Rocío, I'm 27. 344 00:26:58,291 --> 00:26:59,708 What I like about life... 345 00:26:59,708 --> 00:27:02,583 Some things I like, some others, I don't. 346 00:27:02,708 --> 00:27:05,958 But I like being alive not because I'm alive 347 00:27:05,958 --> 00:27:08,416 but because that way I'm not dead. 348 00:27:08,416 --> 00:27:11,125 I'm afraid of death. 349 00:27:11,125 --> 00:27:13,625 Not to know what will happen to us. 350 00:27:15,750 --> 00:27:18,458 That might be it, right? 351 00:27:21,583 --> 00:27:23,791 Did you hear that somewhere a bunch of people commited suicide 352 00:27:23,791 --> 00:27:25,583 so they would ride on a comet? 353 00:27:25,583 --> 00:27:27,416 Geez. 354 00:27:32,000 --> 00:27:34,125 Do you like this song? 355 00:27:34,375 --> 00:27:37,000 Yeah, is it Alen Mató? 356 00:27:37,958 --> 00:27:39,333 Yes, 357 00:27:39,333 --> 00:27:42,500 it's the one about the sad marmot, my favorite one. 358 00:27:44,166 --> 00:27:46,291 The sad marmot, you're kidding. 359 00:27:46,291 --> 00:27:49,291 I bought it yesterday, they copied it for me. 360 00:27:49,291 --> 00:27:51,708 It's the latest they've got. 361 00:27:51,708 --> 00:27:54,625 If you want it, bring a tape so I copy it for you. 362 00:27:54,750 --> 00:27:57,291 Yeah, the other one was cool too, 363 00:27:57,291 --> 00:27:59,791 but you're the only one who knows them. 364 00:27:59,791 --> 00:28:01,083 I think they'll get know soon. 365 00:28:01,083 --> 00:28:04,000 The problem is they haven't had any shows yet. 366 00:28:05,750 --> 00:28:09,250 The one who copies that for you... where does he get the music from? 367 00:28:09,958 --> 00:28:11,875 No one knows. 368 00:28:11,875 --> 00:28:14,500 I guess he get it copied as well. 369 00:28:14,833 --> 00:28:16,375 I was told the police is looking for them, 370 00:28:16,375 --> 00:28:19,125 because their songs have satanic messages... 371 00:28:19,125 --> 00:28:23,208 and if you play it backwards you can hear them. 372 00:28:24,875 --> 00:28:27,083 Try. 373 00:28:27,875 --> 00:28:30,916 No, I can't, my stereo is not that cool. 374 00:28:31,958 --> 00:28:34,333 Maybe it's not true. 375 00:28:35,375 --> 00:28:37,000 Yeah. 376 00:29:14,375 --> 00:29:16,791 I was telling you that somewhere a bunch of people commited suicide 377 00:29:16,791 --> 00:29:18,583 so they would ride on a comet. 378 00:29:18,583 --> 00:29:20,916 Yeah, no kidding? 379 00:29:22,583 --> 00:29:24,875 Have you ever thought about killing yourself? 380 00:29:25,666 --> 00:29:27,791 Sometimes. 381 00:29:28,000 --> 00:29:29,916 Do you like life that much? 382 00:29:29,916 --> 00:29:31,666 No. 383 00:29:32,000 --> 00:29:33,125 So, so. 384 00:29:33,125 --> 00:29:35,375 I don't care. 385 00:29:36,208 --> 00:29:37,750 Hey, 386 00:29:38,333 --> 00:29:42,250 what if we commit suicide together, like those comet people? 387 00:29:42,916 --> 00:29:45,375 I don't even believe the whole comet thing. 388 00:29:45,375 --> 00:29:47,125 Neither do I. 389 00:29:47,125 --> 00:29:49,291 But the journey might be long, 390 00:29:49,291 --> 00:29:52,000 so I wouldn't go by myself, I mean. 391 00:29:52,375 --> 00:29:54,625 Might be. 392 00:29:54,750 --> 00:29:57,000 So you're in? 393 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 You know what is really depressing? 394 00:30:01,458 --> 00:30:05,041 To see an ugly gravestone, without flowers on it. 395 00:30:06,208 --> 00:30:07,916 What about that? 396 00:30:07,916 --> 00:30:11,250 That if we both die, who's gonna put flowers on your gravestone? 397 00:30:11,250 --> 00:30:15,416 You're rushing to be dead, I'm in no rush, I can wait, 398 00:30:15,916 --> 00:30:18,041 I'll catch up later. 399 00:30:18,375 --> 00:30:19,541 Coward. 400 00:30:19,541 --> 00:30:21,000 No, 401 00:30:21,291 --> 00:30:24,125 really... I'll get there. 402 00:30:40,125 --> 00:30:43,375 Many think the world will come to an end on the year 2000... 403 00:30:43,375 --> 00:30:45,333 and it's true. 404 00:30:45,333 --> 00:30:47,500 Some think there will be a meteorite falling down to the Earth 405 00:30:47,500 --> 00:30:50,000 like in the dinosaurs age. 406 00:30:50,000 --> 00:30:52,166 The point is that the world will come to its end. 407 00:30:52,166 --> 00:30:55,750 Year 2000 is the year of the end of the world. 408 00:30:56,083 --> 00:30:59,708 What very few know is that there has been a mistake. 409 00:30:59,833 --> 00:31:02,750 The one that began counting the years was wrong 410 00:31:02,750 --> 00:31:05,583 and we're three years delayed. 411 00:31:05,583 --> 00:31:09,916 Year 2000 will actually happen in 1997. 412 00:31:10,166 --> 00:31:13,416 It will get you all unnoticed. 413 00:31:14,625 --> 00:31:18,000 Another reason to leave sooner. 414 00:31:42,083 --> 00:31:45,375 Congratulations! Happy New Year! 415 00:31:45,375 --> 00:31:46,958 Happy New Year! 416 00:31:46,958 --> 00:31:49,625 Congratulations! 417 00:31:49,625 --> 00:31:52,666 Now, mom, all of your wishes will come true... 418 00:31:52,666 --> 00:31:56,166 All which you asked for. 419 00:31:56,166 --> 00:31:58,208 Happy New Year! 420 00:32:01,625 --> 00:32:04,041 Mariano, get a suitcase and come running! 421 00:32:04,041 --> 00:32:06,958 Otherwise you are not going to travel. 422 00:32:16,625 --> 00:32:20,208 I'm not going to travel anyway. 423 00:32:20,333 --> 00:32:24,333 In fact, you won't either... how will you afford it? 424 00:32:37,208 --> 00:32:41,041 I want to use this video as my will, 425 00:32:41,250 --> 00:32:44,791 please, have respect for it. 426 00:32:49,333 --> 00:32:53,333 I have some cassettes over here. Come see if you want any. 427 00:32:56,541 --> 00:32:58,208 Oh, sweet. 428 00:32:58,208 --> 00:33:00,375 This one's original. Cool. 429 00:33:00,375 --> 00:33:03,041 Yeah, take it with you. Anything you want. 430 00:33:03,041 --> 00:33:05,583 I'll decide later who gets the rest of them... 431 00:33:05,583 --> 00:33:08,500 or you can get rid of them. 432 00:33:10,208 --> 00:33:12,625 What do I do about that picture over there? 433 00:33:12,625 --> 00:33:16,625 Put it in that box, it's the stuff for my grandma. 434 00:33:20,375 --> 00:33:24,000 What's up, Micha? Don't you like the dolphin's picture either? 435 00:33:24,833 --> 00:33:26,291 Why do you talk to him? 436 00:33:26,291 --> 00:33:28,708 He doesn't even understand what you say. 437 00:33:28,708 --> 00:33:31,833 You do listen to me, right, Micha? 438 00:33:34,250 --> 00:33:36,958 What about these pictures? Can I have them? 439 00:33:36,958 --> 00:33:38,791 Yeah, what's in them? 440 00:33:38,791 --> 00:33:41,666 I don't know, they're like old pictures. 441 00:33:41,666 --> 00:33:44,083 Yeah, take them. 442 00:33:44,083 --> 00:33:48,666 I was gonna throw them away... burn them or do anything you want. 443 00:33:48,916 --> 00:33:51,750 Cool, thanks. 444 00:33:52,791 --> 00:33:55,125 What about these? 445 00:33:55,125 --> 00:33:58,666 Those contain old TV shows I used to record. 446 00:34:04,125 --> 00:34:06,000 Mariano, what are you doing? 447 00:34:06,000 --> 00:34:08,083 Good evening, ma'm. 448 00:34:08,083 --> 00:34:09,166 Mariano? 449 00:34:09,166 --> 00:34:12,083 I'm cleaning up... 450 00:34:17,583 --> 00:34:20,500 Watch those if you want while I finish this. 451 00:34:20,500 --> 00:34:23,000 OK. 452 00:34:26,833 --> 00:34:28,666 Do you really like this one? 453 00:34:28,666 --> 00:34:31,416 Yes, do you know it? 454 00:34:31,416 --> 00:34:35,250 Are you kidding? The wonder years. 455 00:34:35,250 --> 00:34:36,625 Do you like it? 456 00:34:36,625 --> 00:34:39,458 Of course, Kevin Arnold. 457 00:34:39,458 --> 00:34:41,625 I thought you were a goth. 458 00:34:41,625 --> 00:34:44,000 Let me see. 459 00:34:48,000 --> 00:34:50,416 It's cool you have stored all this stuff. 460 00:34:50,416 --> 00:34:53,458 Do you want to keep those? 461 00:34:53,458 --> 00:34:55,791 Nah. 462 00:35:03,541 --> 00:35:05,250 Do you want a Nintendo or should I get rid of it? 463 00:35:05,250 --> 00:35:07,500 Don't, I'll have it. 464 00:35:07,500 --> 00:35:08,708 It's not the Super Nintendo. 465 00:35:08,708 --> 00:35:11,791 - No, but this one's cool. - Take it. 466 00:35:11,791 --> 00:35:14,666 These are the cartridges, I only have four of them. 467 00:35:14,666 --> 00:35:16,000 Which ones? 468 00:35:16,000 --> 00:35:18,333 The Mario one, it also has the duck game, 469 00:35:18,333 --> 00:35:20,958 but I lost the gun to play it... 470 00:35:20,958 --> 00:35:23,000 I also have Zelda, the golden one... 471 00:35:23,000 --> 00:35:25,458 I play Street Fighter at the arcade. 472 00:35:25,458 --> 00:35:26,708 Yeah, right, 473 00:35:26,708 --> 00:35:29,791 but no, I don't have that one. I've got Punch Out 474 00:35:29,791 --> 00:35:31,791 and Mega Man 2. 475 00:35:31,791 --> 00:35:34,916 Alrighty. This is cool. 476 00:35:35,041 --> 00:35:36,875 I've never had a Nintendo before. 477 00:35:36,875 --> 00:35:39,958 Well, yeah, but this is the cheap one, the cool one is the Super Nintendo. 478 00:35:39,958 --> 00:35:43,125 No, this one's cool. 479 00:35:45,875 --> 00:35:47,875 Do you want some cupons? 480 00:35:47,875 --> 00:35:50,333 No way. 481 00:35:50,333 --> 00:35:53,750 Well, my precious coupons go to my sister Claudia. 482 00:36:08,458 --> 00:36:10,333 He-Man! 483 00:36:10,916 --> 00:36:12,750 I used to watch He-Man. 484 00:36:12,750 --> 00:36:14,291 He didn't even exist back then. 485 00:36:14,291 --> 00:36:17,500 What are you talking about? He was She-ra's boyfriend. 486 00:36:17,500 --> 00:36:20,000 They were brother and sister. 487 00:36:20,458 --> 00:36:22,416 Gross. 488 00:36:24,208 --> 00:36:26,375 Hey, are you throwing away all of your toys? 489 00:36:26,375 --> 00:36:27,791 Yeah, I think so. 490 00:36:27,791 --> 00:36:30,000 Why don't you give them to Micha? 491 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 He can't play with them. 492 00:36:34,000 --> 00:36:35,791 Yes, look. 493 00:36:38,541 --> 00:36:40,500 What's up Micha? 494 00:36:40,500 --> 00:36:44,375 Look, this is Donatello, he's a ninja turtle. 495 00:36:47,500 --> 00:36:48,750 See? 496 00:36:48,750 --> 00:36:52,458 He can't move it, but it doesn't mean he doesn't like it. 497 00:36:53,041 --> 00:36:55,375 They say he does understand. 498 00:36:55,375 --> 00:36:58,916 But since he does nothing, I rather don't even talk to him. 499 00:36:59,625 --> 00:37:01,000 But, OK, 500 00:37:01,000 --> 00:37:04,458 I'm leaving all of my toys to Micha, then. 501 00:37:08,541 --> 00:37:10,916 You'll find many boxes. 502 00:37:10,916 --> 00:37:13,541 Some are for my dad, the other one is my mom's. 503 00:37:13,541 --> 00:37:15,958 That one's for Micha. 504 00:37:15,958 --> 00:37:19,541 There are none for Claudia yet. 505 00:37:28,208 --> 00:37:31,458 What bothers me the most about looking around between old stuff 506 00:37:31,458 --> 00:37:34,000 is that they make me remember... 507 00:37:34,000 --> 00:37:36,791 and what I need to do now is to forget, 508 00:37:36,791 --> 00:37:39,583 to make everything easier. 509 00:37:44,333 --> 00:37:48,000 The one that looks for something is in risk of actually finding it. 510 00:38:00,250 --> 00:38:02,875 I want to apologize... 511 00:38:03,541 --> 00:38:06,833 I wanted my video to be completely real, 512 00:38:07,000 --> 00:38:10,083 but it happens to be that it's just not possible. 513 00:38:10,958 --> 00:38:13,166 As you may see... 514 00:38:13,583 --> 00:38:15,833 as soon as they notice the camera, 515 00:38:15,833 --> 00:38:18,666 they all become actors... 516 00:38:19,125 --> 00:38:22,250 and they stop being as they normally are. 517 00:38:43,041 --> 00:38:44,625 That's one big bruise! 518 00:38:44,625 --> 00:38:47,791 I'll watch my step better next time. 519 00:38:47,791 --> 00:38:49,208 Does it hurt? 520 00:38:49,208 --> 00:38:50,541 No. 521 00:38:50,541 --> 00:38:52,750 But don't touch it. 522 00:38:52,750 --> 00:38:55,125 How did you get that done? 523 00:38:55,125 --> 00:38:57,541 Messing around... 524 00:38:58,041 --> 00:38:59,916 C'mon, who? 525 00:38:59,916 --> 00:39:01,291 Nobody, 526 00:39:01,291 --> 00:39:03,833 some girls. 527 00:39:20,375 --> 00:39:22,416 They don't know what's wrong with him. 528 00:39:22,416 --> 00:39:25,166 He's been ill for two days now. 529 00:39:25,166 --> 00:39:27,333 It seemed like an infection... 530 00:39:27,333 --> 00:39:30,666 but he's not getting any better with the medicine. 531 00:39:46,125 --> 00:39:48,333 What is it, Micha? 532 00:39:48,333 --> 00:39:51,041 What's the matter with you? 533 00:40:08,708 --> 00:40:11,500 Because I believe life's worth it... 534 00:40:11,500 --> 00:40:15,000 and I want to be with my family... 535 00:40:15,000 --> 00:40:18,750 and to enjoy the beautiful moments I have in my life. 536 00:40:22,250 --> 00:40:25,708 If you want to commit suicide, it's OK. 537 00:40:25,833 --> 00:40:27,166 I wouldn't commit suicide because 538 00:40:27,166 --> 00:40:29,958 I believe the best part of life will be coming soon... 539 00:40:32,000 --> 00:40:35,333 and I want to be here to see it. 540 00:40:37,125 --> 00:40:38,833 What for? 541 00:40:38,833 --> 00:40:40,250 What do you mean what for? 542 00:40:40,250 --> 00:40:43,791 This video, you're recording it for what? 543 00:40:44,083 --> 00:40:46,166 Answer my question. 544 00:40:46,166 --> 00:40:48,875 No, I wouldn't commit suicide. 545 00:40:48,875 --> 00:40:50,666 Why not? 546 00:40:50,666 --> 00:40:53,750 I think you're doing all this just to get attention. 547 00:40:54,625 --> 00:40:56,250 You don't understand. 548 00:40:56,250 --> 00:40:59,500 No, at your age no one understands you guys. 549 00:41:00,125 --> 00:41:02,333 You should just forget that stuff. 550 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Rodolfo, I'm 19 years old. 551 00:41:05,000 --> 00:41:08,750 Tell me something that makes life worth it. 552 00:41:09,291 --> 00:41:12,291 There are many reasons, they're just in the wrong order. 553 00:41:13,625 --> 00:41:15,125 What do you mean? 554 00:41:15,125 --> 00:41:18,083 I like movies, I watch lots of them. 555 00:41:18,375 --> 00:41:21,208 They all have exciting parts. 556 00:41:21,625 --> 00:41:25,125 Life, on the other hand, has its good parts very well hidden. 557 00:41:26,166 --> 00:41:30,666 In life you realize a part was good when it has already passed, always. 558 00:41:31,250 --> 00:41:32,416 What about the ending? 559 00:41:32,416 --> 00:41:34,541 Yes, that's another good point. 560 00:41:34,541 --> 00:41:36,875 In real life it doesn't matter how good, quiet 561 00:41:36,875 --> 00:41:38,958 and painless your death might be... 562 00:41:38,958 --> 00:41:42,791 our ending is never ever going to be a happy one. 563 00:41:46,916 --> 00:41:49,458 Mariano, dammit, turn that thing off now! 564 00:41:49,458 --> 00:41:51,500 Do me a favor. Repeat what you were saying... 565 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Turn it off now I'm telling you! 566 00:41:53,041 --> 00:41:54,708 Miguel! 567 00:41:56,291 --> 00:41:58,750 Mom! Rebeca is here, this is embarrassing. 568 00:41:58,875 --> 00:42:00,125 What's wrong? 569 00:42:00,125 --> 00:42:03,458 I just can't stand it anymore. He keeps saying he'll commit suicide. 570 00:42:03,458 --> 00:42:06,708 His junkie friend was here and they were packing his stuff up in boxes. 571 00:42:06,708 --> 00:42:08,958 Mom, repeat what you were saying to me. 572 00:42:08,958 --> 00:42:11,458 - Mariano, are you still doing this? - So what? 573 00:42:11,458 --> 00:42:14,291 I've been telling you that I'm gonna kill my self for months, for years... 574 00:42:14,291 --> 00:42:15,958 and do you give a damn. 575 00:42:15,958 --> 00:42:17,333 Miguel! Tell him to quit speaking like that. 576 00:42:17,333 --> 00:42:21,250 Quit speaking like that to your mom. What do you think you're playing at? 577 00:42:21,250 --> 00:42:24,791 I'm playing I'm dead and I go happy to watch you regret this! 578 00:42:24,791 --> 00:42:27,250 Turn that camera off now. 579 00:42:28,250 --> 00:42:29,833 Do you really think you have the right to complain? 580 00:42:29,833 --> 00:42:32,958 - Don't leave me talking here! - What? 581 00:42:38,791 --> 00:42:42,000 - No, but this one's cool. - Take it. 582 00:42:42,000 --> 00:42:44,416 You're so ungrateful. 583 00:42:44,416 --> 00:42:47,666 - What should I be grateful for? - Enough! 584 00:42:48,625 --> 00:42:49,625 You're so gonna regret this. 585 00:42:49,625 --> 00:42:52,166 No, you are going to regret this. 586 00:42:53,416 --> 00:42:56,833 Drop it, Miguel. Let him do whatever he wants. 587 00:43:12,625 --> 00:43:16,125 So, my dearest spectators, this is how a single bed 588 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 becomes double. 589 00:43:18,125 --> 00:43:19,708 Trick? Magic? 590 00:43:19,708 --> 00:43:22,541 Decide it yourself. Have you been kicked out of your house? 591 00:43:22,541 --> 00:43:26,625 "No problemou". El Rabano Motel welcomes you. 592 00:43:26,625 --> 00:43:28,625 Stop mocking, dude. 593 00:43:28,625 --> 00:43:30,083 Done. 594 00:45:04,458 --> 00:45:07,041 This over here is someone really addicted. 595 00:45:07,041 --> 00:45:09,916 He has been here since 6 a.m. 596 00:45:26,916 --> 00:45:30,000 At the end of this tape there's going to remain a blank space... 597 00:45:30,000 --> 00:45:34,416 please help me and put in there my dying scene so it will be complete. 598 00:45:35,291 --> 00:45:39,291 To edit it you have to connect the camera to the VCR. 599 00:45:39,750 --> 00:45:43,041 You press play in the camera and rec in the VCR, 600 00:45:43,041 --> 00:45:45,583 you wait until everything's copied 601 00:45:45,583 --> 00:45:48,000 and when it finishes... 602 00:45:48,666 --> 00:45:51,208 when I'm dead... 603 00:45:52,291 --> 00:45:54,958 press stop. 604 00:46:07,458 --> 00:46:10,333 What do those guys want you for? 605 00:46:11,250 --> 00:46:14,208 They just want to bother me. 606 00:46:15,041 --> 00:46:17,458 You owe them, don't you? 607 00:46:17,458 --> 00:46:20,333 Cheap bastards. 608 00:46:27,000 --> 00:46:28,708 Let me try that. 609 00:46:28,708 --> 00:46:31,916 No, kid... it'll screw your brain up. 610 00:46:32,416 --> 00:46:35,458 A week from now, I'm not gonna need it anymore. 611 00:46:36,125 --> 00:46:39,291 What? You don't know if you're going to need it there. 612 00:46:39,916 --> 00:46:42,416 Come on. Just to try it. 613 00:46:42,416 --> 00:46:44,208 No, 614 00:46:45,750 --> 00:46:47,875 when you grow up, 615 00:46:47,875 --> 00:46:50,416 you get your own joints. 616 00:46:50,416 --> 00:46:51,708 Selfish. 617 00:46:51,708 --> 00:46:53,375 Yeah, 618 00:46:53,375 --> 00:46:56,291 I'm a selfish bastard. 619 00:47:00,625 --> 00:47:02,833 Hey... 620 00:47:02,833 --> 00:47:05,375 aren't you calling them before you leave? 621 00:47:05,375 --> 00:47:07,333 No. 622 00:47:08,041 --> 00:47:09,916 They didn't kick you out, did they? 623 00:47:09,916 --> 00:47:11,500 Why you ask? 624 00:47:11,500 --> 00:47:13,375 It's OK, 625 00:47:13,375 --> 00:47:16,250 it doesn't matter. 626 00:47:16,250 --> 00:47:19,541 But you should call them, they must be very worried. 627 00:47:19,791 --> 00:47:21,250 They don't give a damn. 628 00:47:21,250 --> 00:47:23,708 Dammit. 629 00:47:25,916 --> 00:47:28,958 At least call them and tell them you're fine. 630 00:47:29,875 --> 00:47:31,708 No. 631 00:47:32,541 --> 00:47:34,875 Don't tell them where you are... 632 00:47:35,000 --> 00:47:37,333 just call to say goodbye 633 00:47:37,333 --> 00:47:40,250 and to know how Micha's doing. 634 00:48:05,833 --> 00:48:08,250 He didn't throw them away. 635 00:48:13,541 --> 00:48:16,375 My name is Luis Eduardo, I'm 27 years old. 636 00:48:16,500 --> 00:48:18,791 Would you commit suicide? 637 00:48:18,916 --> 00:48:20,375 The question shouldn't be if I would commit suicide. 638 00:48:20,375 --> 00:48:22,333 The question should be how would I do it. 639 00:48:22,500 --> 00:48:24,708 What do you mean? 640 00:48:24,708 --> 00:48:27,166 It's not easy to commit suicide. 641 00:48:27,166 --> 00:48:30,083 People believe it's easy just to take a knife, 642 00:48:30,083 --> 00:48:33,083 slit your wrist and that's it. 643 00:48:33,083 --> 00:48:35,083 But no... 644 00:48:35,083 --> 00:48:38,000 it has to be done underwater 645 00:48:38,000 --> 00:48:40,541 and at a certain temperature, otherwise it just can't be done. 646 00:48:40,541 --> 00:48:43,083 It's pretty hard to commit suicide. 647 00:48:43,083 --> 00:48:45,250 Or you could just jump from the top of a building. 648 00:48:45,250 --> 00:48:47,916 There are many ways to commit suicide. 649 00:48:47,916 --> 00:48:51,291 Yeah, but they're all difficult, whatever you do. 650 00:48:52,125 --> 00:48:55,666 If you hang yourself, if you run in front of a car... 651 00:48:56,666 --> 00:49:00,666 the bad thing is that you may not be completely dead 652 00:49:01,166 --> 00:49:04,166 after all and you end up worse than before. 653 00:49:05,000 --> 00:49:06,625 Once I read that 654 00:49:06,625 --> 00:49:10,875 if you drink one hundred cups of coffee within four hours you just drop dead. 655 00:49:12,250 --> 00:49:15,083 Would you commit suicide? 656 00:49:16,041 --> 00:49:17,416 No... 657 00:49:17,416 --> 00:49:19,666 would you? 658 00:49:19,666 --> 00:49:22,250 I am going to commit suicide. 659 00:49:22,250 --> 00:49:23,375 Oh, well... 660 00:49:23,375 --> 00:49:26,666 you should know how to do it before you try. 661 00:49:27,375 --> 00:49:29,541 Do you know how already? 662 00:49:30,750 --> 00:49:33,041 Yes, my cousin Lucas. 663 00:49:33,041 --> 00:49:36,041 He did what? Say the whole sentence please. 664 00:49:36,041 --> 00:49:37,666 He commited suicide. 665 00:49:37,666 --> 00:49:38,791 Why? 666 00:49:38,916 --> 00:49:42,583 He wanted to be like Kurt Cobain, the guy from Nirvana. 667 00:49:46,750 --> 00:49:49,208 Dolores, I'm 25 years old. 668 00:49:49,208 --> 00:49:51,916 Would you commit suicide? 669 00:49:52,375 --> 00:49:54,500 Before... 670 00:49:55,250 --> 00:49:57,625 I thought about it. 671 00:49:58,625 --> 00:50:00,500 But I never found the courage. 672 00:50:00,500 --> 00:50:03,000 Wouldn't you do it now? 673 00:50:03,291 --> 00:50:05,208 No... 674 00:50:06,000 --> 00:50:07,958 what for? 675 00:50:08,875 --> 00:50:11,083 Do you like life very much? 676 00:50:11,083 --> 00:50:13,416 Sometimes... 677 00:50:16,208 --> 00:50:18,791 like everything. 678 00:50:22,666 --> 00:50:25,708 Lots of people say that the auroras make a noise, 679 00:50:25,708 --> 00:50:27,333 like a whistle... 680 00:50:27,333 --> 00:50:30,041 even though it's not yet proven. 681 00:50:31,041 --> 00:50:34,666 Almost every northern country says things about the aurora borealis. 682 00:50:36,250 --> 00:50:38,291 Many believe that when they display 683 00:50:38,291 --> 00:50:42,041 it means there will be war or catastrophes. 684 00:50:42,166 --> 00:50:46,416 They also say that they're the souls of the dead playing soccer, 685 00:50:46,583 --> 00:50:50,291 but instead of a regular ball they use the skull of a walrus. 686 00:50:53,750 --> 00:50:56,708 Several Canadian tribes say that the auroras are 687 00:50:56,708 --> 00:50:59,416 the souls of the babies that were born dead, 688 00:50:59,416 --> 00:51:02,208 of those who were murdered 689 00:51:02,833 --> 00:51:05,875 or those who lived handicapped, 690 00:51:06,708 --> 00:51:10,500 and the noise is them, crying. 691 00:51:18,541 --> 00:51:20,208 Are they still out there? 692 00:51:20,208 --> 00:51:23,583 Yes, they haven't moved in two hours. 693 00:51:23,958 --> 00:51:25,750 Dammit. 694 00:51:27,125 --> 00:51:29,625 How much do you owe them? 695 00:51:29,625 --> 00:51:32,375 You don't wanna know. 696 00:51:34,208 --> 00:51:36,625 What are you going to do? 697 00:51:38,958 --> 00:51:42,916 I don't know. 698 00:51:43,666 --> 00:51:45,916 I don't know. 699 00:51:46,875 --> 00:51:50,333 Wait here for a while. Let's see if they go away. 700 00:52:04,625 --> 00:52:06,041 Are they gone yet? 701 00:52:06,041 --> 00:52:07,750 No. 702 00:52:07,750 --> 00:52:09,875 Damn bastards... 703 00:52:09,875 --> 00:52:13,875 what if I just beat the mother out of them and we cut to the chase. 704 00:52:14,083 --> 00:52:16,708 They're gonna kick your ass. 705 00:52:19,958 --> 00:52:22,541 They're gonna kick my ass. 706 00:52:40,958 --> 00:52:43,833 For how long you haven't seen them? 707 00:52:43,833 --> 00:52:46,416 My brothers? 708 00:52:46,416 --> 00:52:47,875 Since I left my house. 709 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 I was... 15 back then. 710 00:52:52,875 --> 00:52:54,875 And you say he hit you? 711 00:52:54,875 --> 00:52:56,541 Your mom's boyfriend? 712 00:52:56,541 --> 00:53:00,500 He was this big brute, a big moron. 713 00:53:01,833 --> 00:53:04,875 He used to beat us all up. 714 00:53:05,458 --> 00:53:08,291 - And what did she say about it? - Nothing. 715 00:53:08,291 --> 00:53:11,416 He beat her up as well. 716 00:53:13,291 --> 00:53:16,083 When I left I said I was going to be back to kill him 717 00:53:16,083 --> 00:53:18,375 and take them with me. 718 00:53:19,375 --> 00:53:21,541 What happened? 719 00:53:25,083 --> 00:53:28,125 Then I got lazy about it. 720 00:53:28,625 --> 00:53:31,166 I don't like fights. 721 00:53:31,666 --> 00:53:34,291 You got scared? 722 00:53:53,291 --> 00:53:55,250 What? Are they gone yet? 723 00:53:55,250 --> 00:53:57,583 They're not there anymore. 724 00:53:59,250 --> 00:54:02,583 About time. I'll go get something to eat. 725 00:54:02,875 --> 00:54:05,375 They're gonna catch you. 726 00:54:08,333 --> 00:54:12,041 I'm going out through the back door. Even those assholes get hungry. 727 00:54:12,166 --> 00:54:14,916 I believe they are hiding. 728 00:54:43,041 --> 00:54:44,708 No. 729 00:54:45,083 --> 00:54:47,000 You know what? 730 00:54:47,000 --> 00:54:48,916 I'm hungry now. 731 00:54:48,916 --> 00:54:52,250 I'm sick of being here locked up and afraid. 732 00:54:53,791 --> 00:54:56,125 I'll be back soon. 733 00:55:36,875 --> 00:55:38,708 Mariano! 734 00:55:52,916 --> 00:55:55,333 Rabano, don't. Calm down. 735 00:55:55,333 --> 00:55:57,041 No, please. 736 00:55:57,041 --> 00:55:58,833 Record me. 737 00:55:58,833 --> 00:56:00,791 Why? What for? 738 00:56:00,791 --> 00:56:03,958 I'm telling you... I was running 739 00:56:04,666 --> 00:56:07,291 and they all came around me... 740 00:56:07,708 --> 00:56:09,916 there were many of them 741 00:56:09,916 --> 00:56:12,041 but I beat all of them up. 742 00:56:12,041 --> 00:56:14,333 You can tell that later. 743 00:56:14,333 --> 00:56:17,458 The mighty raven got them... 744 00:56:17,625 --> 00:56:20,041 I got them. 745 00:56:23,875 --> 00:56:29,125 Tell them I'm in pain... 746 00:56:29,791 --> 00:56:32,291 I'm in pain. 747 00:57:31,541 --> 00:57:35,666 Sorry for calling you. They needed someone of age. 748 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 No, no, it's fine... 749 00:57:38,000 --> 00:57:40,750 How are you? 750 00:58:06,166 --> 00:58:09,125 What did he say? How is he doing? 751 00:58:09,125 --> 00:58:11,541 Turn off your camera... 752 00:58:11,541 --> 00:58:13,500 please. 753 00:59:06,208 --> 00:59:09,250 There's almost nothing left to be said. 754 00:59:21,458 --> 00:59:24,166 Rabano, you rat... 755 00:59:24,291 --> 00:59:26,416 what an idiot. 756 01:01:38,750 --> 01:01:40,875 Micha is in pretty bad shape... 757 01:01:40,875 --> 01:01:42,916 nothing seems to work. 758 01:01:42,916 --> 01:01:47,041 It's taking so long for me to die that I'm bringing death to others. 759 01:01:49,541 --> 01:01:52,000 I'm going to haste it. 760 01:01:52,583 --> 01:01:55,625 I won't watch Micha die. 761 01:02:13,833 --> 01:02:16,458 This is a message for Micha, 762 01:02:17,291 --> 01:02:19,958 if it is true that he does understand. 763 01:02:24,041 --> 01:02:26,708 Micha, I'm sorry. 764 01:02:27,375 --> 01:02:30,000 Forgive me. 765 01:02:36,541 --> 01:02:39,041 Goodbye. 766 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 Goodbye. 767 01:03:13,791 --> 01:03:16,833 This is the end of this recording. 768 01:03:17,041 --> 01:03:20,083 As you could see, I was telling the truth. 769 01:03:21,083 --> 01:03:24,500 I spent a lot of time telling everyone I was gonna commit suicide 770 01:03:24,916 --> 01:03:27,958 and asking for good reasons not to do it. 771 01:03:29,041 --> 01:03:30,500 And well, 772 01:03:30,500 --> 01:03:34,458 everyone judged me, they told me I was going to go to hell, 773 01:03:34,458 --> 01:03:36,500 that it was for cowards. 774 01:03:36,500 --> 01:03:40,208 But no one, no one asked me not to do it! 775 01:03:41,500 --> 01:03:44,166 My point has been proven. 776 01:03:44,166 --> 01:03:46,000 My presence here is not needed. 777 01:03:46,000 --> 01:03:48,333 That's why I leave. 778 01:03:50,416 --> 01:03:53,000 This is the end of this recording. 779 01:03:55,083 --> 01:03:57,708 The only missing part is the ending. 780 01:03:59,958 --> 01:04:02,083 Just the ending. 781 01:04:04,208 --> 01:04:07,250 I have nothing left to say... 782 01:04:15,500 --> 01:04:18,541 everything's ready now. 783 01:04:31,791 --> 01:04:33,500 Miguel! 784 01:04:35,833 --> 01:04:37,583 Miguel! 785 01:04:41,125 --> 01:04:43,166 Miguel! 786 01:04:43,541 --> 01:04:44,666 Miguel, come! 787 01:04:44,666 --> 01:04:46,791 What happened? 788 01:05:30,333 --> 01:05:31,541 Mom...? 789 01:05:31,541 --> 01:05:33,708 What is it? 790 01:05:34,541 --> 01:05:37,583 Mariano, don't. You know I don't like it. 791 01:05:37,791 --> 01:05:39,125 It's all right. 792 01:05:39,125 --> 01:05:42,250 Don't record me. Turn it off, please. 793 01:05:43,583 --> 01:05:45,458 Mom, 794 01:05:45,458 --> 01:05:48,166 what happened with Micha? 795 01:05:52,666 --> 01:05:53,708 Nothing, 796 01:05:53,708 --> 01:05:56,833 well... he had been very sick for almost a month. 797 01:05:58,166 --> 01:06:00,541 And then? 798 01:06:04,000 --> 01:06:07,041 Well, they gave him a lot of medication, 799 01:06:07,583 --> 01:06:10,625 his doctor checked him up several times. 800 01:06:13,166 --> 01:06:15,333 And what happened? 801 01:06:20,666 --> 01:06:22,708 One day... 802 01:06:23,625 --> 01:06:25,291 night, 803 01:06:28,083 --> 01:06:31,125 he started getting worse 804 01:06:32,041 --> 01:06:34,041 and worse, 805 01:06:36,500 --> 01:06:39,541 he had very high temperature. 806 01:06:40,416 --> 01:06:42,750 He couldn't breathe. 807 01:06:44,666 --> 01:06:47,208 He was choking. 808 01:06:52,500 --> 01:06:54,833 He spoke... 809 01:06:57,833 --> 01:07:00,875 and then, he was alright. 810 01:07:02,791 --> 01:07:05,833 After two hours he was just fine, 811 01:07:06,166 --> 01:07:08,208 like always, 812 01:07:10,708 --> 01:07:13,000 but he spoke, 813 01:07:13,916 --> 01:07:16,250 he said a word. 814 01:07:18,166 --> 01:07:19,458 What did he say? 815 01:07:19,458 --> 01:07:21,750 Which word? 816 01:07:22,750 --> 01:07:24,708 Mariano. 817 01:07:25,250 --> 01:07:27,250 No, say it well. 818 01:07:27,250 --> 01:07:29,750 What did he say? 819 01:07:30,375 --> 01:07:31,750 "Ayano". 820 01:07:31,750 --> 01:07:34,583 He said it many times. 821 01:07:34,708 --> 01:07:37,041 And after that? 822 01:07:39,250 --> 01:07:41,416 Then 823 01:07:41,541 --> 01:07:44,583 his fever went away. 824 01:07:44,833 --> 01:07:47,875 What did the doctor say? 825 01:07:49,458 --> 01:07:51,125 That sometimes, 826 01:07:51,125 --> 01:07:54,250 when a person is not able to speak, 827 01:07:55,250 --> 01:07:57,666 his body tries to speak itself 828 01:07:58,416 --> 01:08:01,000 and it gets sick. 829 01:08:30,583 --> 01:08:33,416 I haven't recorded anything since then. 830 01:08:33,541 --> 01:08:36,000 Since two months ago. 831 01:08:36,750 --> 01:08:39,125 Micha hasn't said anything again. 832 01:08:39,125 --> 01:08:41,708 Just that one word. 833 01:08:44,125 --> 01:08:46,875 Micha is still retarded 834 01:08:47,791 --> 01:08:50,833 but the doctors say that it was a good sign, 835 01:08:51,125 --> 01:08:55,250 and that if he goes to therapy he might say more things. 836 01:08:56,958 --> 01:08:59,666 He's never going to be normal, 837 01:08:59,666 --> 01:09:02,250 but he might improve. 838 01:09:02,250 --> 01:09:05,375 He only needs lots of help. 839 01:09:07,125 --> 01:09:09,500 He said a word 840 01:09:09,500 --> 01:09:12,625 and maybe I can help him say more. 841 01:09:15,125 --> 01:09:18,166 Is there anything that makes life worth living it? 842 01:09:18,833 --> 01:09:22,166 If I really can help him, then yes. 843 01:09:22,166 --> 01:09:24,625 May be I can. 844 01:09:26,041 --> 01:09:29,750 Today is April, the 25th, 1995 845 01:09:30,500 --> 01:09:32,708 and if you're watching this... 846 01:09:32,708 --> 01:09:35,833 it's because I'm helping Micha out. 847 01:09:50,458 --> 01:09:51,875 Micha, 848 01:09:51,875 --> 01:09:53,833 look! 849 01:09:55,625 --> 01:09:57,375 Ayano, 850 01:09:57,833 --> 01:09:59,916 can you hear them? 851 01:10:00,916 --> 01:10:02,375 Yes, 852 01:10:02,541 --> 01:10:05,125 I do hear them. 853 01:10:06,333 --> 01:10:09,375 They don't sound like someone crying, do they? 854 01:10:11,458 --> 01:10:13,750 No. 855 01:10:41,166 --> 01:10:43,791 "MY LAST DAY" 55630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.