Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,120
-DES DEGRES EN PLUS,
DES ANNEES EN MOINS !
2
00:00:03,440 --> 00:00:07,400
DES DEGRES EN PLUS,
DES ANNEES EN MOINS !
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,160
-Ce groupe international
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,400
prétend faire
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,040
de la compensation carbone,
6
00:00:14,360 --> 00:00:15,800
c'est un mensonge !
7
00:00:16,120 --> 00:00:19,160
On peut pas traiter l'écosystème
comme on traite
8
00:00:19,480 --> 00:00:20,880
un bilan comptable !
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,040
-Vous faites
10
00:00:22,360 --> 00:00:25,960
de la propagande !
Laissez-nous aller travailler.
11
00:00:26,280 --> 00:00:29,160
J'ai des enfants à nourrir, moi.
12
00:00:29,480 --> 00:00:32,520
-Et vous pensez à leur avenir ?
13
00:00:32,840 --> 00:00:37,880
Non, on se calme ! On ne rentrera
pas dans ce cercle de violence.
14
00:00:38,200 --> 00:00:41,560
-De quoi tu parles ?!
Politicard de merde !
15
00:00:41,880 --> 00:00:44,320
-DES DEGRES EN PLUS...
16
00:00:44,640 --> 00:00:47,720
-Mademoiselle,
vous ne passerez pas.
17
00:00:48,040 --> 00:00:50,920
Cris, brouhaha.
18
00:00:51,240 --> 00:00:56,240
...
19
00:01:04,000 --> 00:01:28,720
...
20
00:01:29,040 --> 00:01:31,480
-Clément Slanovski a fondé
21
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
Désobéissance Climat, un groupe
qui prône la désobéissance civile
22
00:01:36,120 --> 00:01:39,120
contre l'inaction climatique.
-Il est décédé ?
23
00:01:39,440 --> 00:01:44,400
-Non, il est en soins intensifs.
Son état est stable.
24
00:01:44,720 --> 00:01:48,520
-OK. Il n'y a aucun doute
sur l'identité de la coupable,
25
00:01:48,840 --> 00:01:53,360
la scène a même été filmée :
le dossier devrait être clôturé.
26
00:01:53,680 --> 00:01:58,320
-Elle refuse de donner son identité
et qu'on prélève ADN et empreintes.
27
00:01:58,640 --> 00:02:02,240
On va insister...
-Mais on ne peut l'y contraindre.
28
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
Il faut pourtant confier le dossier
29
00:02:05,440 --> 00:02:08,280
à la justice,
on a toutes les preuves.
30
00:02:08,600 --> 00:02:13,080
-Mais pas de mobile. Raphaëlle
lâchera pas le morceau comme ça.
31
00:02:13,400 --> 00:02:16,400
*-Mademoiselle,
vous ne passerez pas.
32
00:02:16,720 --> 00:02:21,160
*Cris, brouhaha.
33
00:02:21,480 --> 00:02:24,800
-Ca va être difficile de nier,
là, quand même.
34
00:02:25,120 --> 00:02:27,440
-Je dis pas que c'est pas moi.
35
00:02:30,080 --> 00:02:32,480
-Pourquoi vous l'avez fait ?
36
00:02:38,000 --> 00:02:41,600
Ecoutez, mon travail,
c'est pas de vous enfoncer.
37
00:02:41,919 --> 00:02:46,919
C'est de permettre à la justice
de pouvoir se baser sur la vérité.
38
00:02:47,240 --> 00:02:49,680
Il faut qu'on comprenne
39
00:02:50,000 --> 00:02:52,240
ce qui s'est passé ce matin.
40
00:02:52,560 --> 00:02:55,520
-Vous ne me croirez pas.
41
00:02:55,840 --> 00:02:56,960
-Essayez toujours.
42
00:02:57,280 --> 00:02:58,440
-Non.
43
00:02:59,360 --> 00:03:01,960
-Dites-moi au moins qui vous êtes.
44
00:03:06,560 --> 00:03:07,760
-OK.
45
00:03:10,600 --> 00:03:13,000
Je m'appelle Andréa Martin.
46
00:03:14,200 --> 00:03:16,919
Je suis née le 13 avril 2021.
47
00:03:20,400 --> 00:03:23,639
-Donc vous avez presque deux ans.
48
00:03:23,960 --> 00:03:27,280
Vous ne les faites pas.
-J'ai trente-huit ans.
49
00:03:27,600 --> 00:03:29,760
-Ah. D'accord.
50
00:03:30,080 --> 00:03:32,880
Vous expliquez ça comment, alors ?
51
00:03:38,480 --> 00:03:40,680
Un voyage dans le temps !
52
00:03:41,000 --> 00:03:44,400
Celle-ci, on nous l'avait
encore jamais faite.
53
00:03:45,920 --> 00:03:51,240
-Aucun scientifique n'a jamais pu
attester d'une telle hypothèse.
54
00:03:51,560 --> 00:03:53,160
-Voilà.
-Cependant...
55
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
-Ah non !
56
00:03:56,240 --> 00:03:57,440
Allez-y.
57
00:03:57,760 --> 00:04:02,760
-On ne peut pas se positionner sur
l'état des connaissances en 2059.
58
00:04:03,080 --> 00:04:04,920
On n'a jamais voyagé
59
00:04:05,240 --> 00:04:09,560
dans le temps dans le passé,
mais ce sera peut-être possible
60
00:04:09,880 --> 00:04:11,600
dans le futur.
61
00:04:11,920 --> 00:04:14,320
-Le commissaire va adorer ça.
62
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
-Ah.
63
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
D'accord.
64
00:04:20,399 --> 00:04:24,600
Le nom de la victime revient
dans plusieurs affaires mineures
65
00:04:24,920 --> 00:04:27,320
de trouble à l'ordre public,
66
00:04:27,640 --> 00:04:31,320
il a été arrêté plusieurs fois
pour dégradations.
67
00:04:31,640 --> 00:04:32,960
J'ai effectué
68
00:04:33,279 --> 00:04:37,680
une recherche à partir du nom
de la coupable, mais je fais face
69
00:04:38,000 --> 00:04:39,400
à un obstacle.
70
00:04:39,720 --> 00:04:43,480
-Aucune Andréa Martin ?
-Au contraire.
71
00:04:43,800 --> 00:04:47,600
Le problème n'est pas
qu'il n'y a aucune Andréa Martin,
72
00:04:47,920 --> 00:04:50,400
le problème est qu'il y en a trop.
73
00:04:50,720 --> 00:04:52,520
Regardez. Là.
74
00:04:52,839 --> 00:04:56,240
-1 342 Andréa Martin. Forcément.
75
00:04:56,560 --> 00:05:02,000
-J'ai donc effectué une recherche
à partir de sa date de naissance.
76
00:05:02,320 --> 00:05:06,320
Il y a eu 2 143 naissances
en France le 13 avril 2021,
77
00:05:06,640 --> 00:05:09,720
dont 17 Andréa, là,
78
00:05:10,040 --> 00:05:11,839
et 35 Martin.
79
00:05:13,240 --> 00:05:15,560
Mais aucune Andréa Martin.
80
00:05:15,880 --> 00:05:19,720
-De toute façon, elle ne peut pas
être née le 13 avril 2021.
81
00:05:20,040 --> 00:05:23,000
-Raphaëlle,
rien ne permet de l'affirmer.
82
00:05:23,320 --> 00:05:27,520
-Non, Astrid, c'est pas possible,
et ça ne le sera jamais.
83
00:05:27,839 --> 00:05:30,839
C'est pas possible,
un point c'est tout.
84
00:05:31,160 --> 00:05:32,160
-Le dossier.
85
00:05:35,800 --> 00:05:37,200
-Pas possible.
86
00:05:39,080 --> 00:05:42,080
-Cette histoire
de voyage dans le temps
87
00:05:42,400 --> 00:05:45,160
valide la version du commissaire :
88
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
une déséquilibrée
89
00:05:46,920 --> 00:05:49,600
qui a agi sans mobile.
90
00:05:49,920 --> 00:05:53,720
-Sous prétexte qu'elle a
des problèmes psychiatriques,
91
00:05:54,040 --> 00:05:58,480
il n'y aurait pas de mobile ?
Non, on continue de creuser.
92
00:05:58,800 --> 00:06:00,120
Et la victime ?
93
00:06:00,440 --> 00:06:04,400
-Clément Slanovski, même
les boomers comme vous connaissent.
94
00:06:04,720 --> 00:06:07,520
-Les boomers
sont les enfants du baby-boom.
95
00:06:07,839 --> 00:06:10,960
-C'est tellement
une réponse de boomer, Nico.
96
00:06:11,279 --> 00:06:15,640
-Et qu'est-ce qu'on devrait savoir
sur cette personne ?
97
00:06:15,960 --> 00:06:20,000
-Hyper actif sur les réseaux
sociaux, écologiste radical,
98
00:06:20,320 --> 00:06:24,320
il a cofondé Désobéissance Climat
avec Concetta Travis.
99
00:06:24,640 --> 00:06:25,880
-Concetta Travis ?
100
00:06:26,200 --> 00:06:27,920
Elle s'est enchaînée
101
00:06:28,240 --> 00:06:32,240
à un but pour protester
contre la Coupe du monde au Qatar.
102
00:06:32,560 --> 00:06:34,960
Le match a dû être interrompu.
103
00:06:35,279 --> 00:06:39,279
-Elle gère l'aspect médiatique,
lui, l'organisation interne.
104
00:06:39,600 --> 00:06:41,080
Ils sont très suivis.
105
00:06:41,400 --> 00:06:45,400
-Essayez de la contacter,
elle connaît peut-être le mobile.
106
00:06:45,720 --> 00:06:46,800
-J'ai retracé
107
00:06:47,120 --> 00:06:51,720
l'itinéraire d'Andréa grâce à la
vidéosurveillance et aux témoins.
108
00:06:52,040 --> 00:06:53,640
-Elle venait d'où ?
109
00:06:53,960 --> 00:06:58,839
-D'un centre social qui accueille
des SDF, dans le même quartier.
110
00:06:59,160 --> 00:07:00,480
-Merci, Norah.
111
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
-De rien.
112
00:07:05,800 --> 00:07:09,400
Je les aime bien, les boomers.
-Je n'en suis pas un.
113
00:07:09,720 --> 00:07:13,920
-Dommage. Pour moi, ils valent
mieux que les générations Y ou Z.
114
00:07:14,240 --> 00:07:18,440
Ils sont plus sûrs d'eux, ils ont
de meilleurs goûts musicaux.
115
00:07:28,840 --> 00:07:31,040
-Vous l'avez déjà vue ?
116
00:07:31,360 --> 00:07:34,960
-Oui, elle a passé 3 jours
chez nous par intermittence.
117
00:07:35,280 --> 00:07:39,720
-Vous avez son identité ?
-La plupart des gens, ici,
118
00:07:40,040 --> 00:07:42,080
nous donnent qu'un prénom.
119
00:07:42,400 --> 00:07:43,840
Andréa.
120
00:07:45,800 --> 00:07:48,560
-Commandante Coste, le couteau.
121
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Le couteau
122
00:07:51,320 --> 00:07:52,520
sur la vidéo.
123
00:07:52,840 --> 00:07:54,600
-Vous en avez d'autres,
124
00:07:54,920 --> 00:07:56,960
des comme ça ?
-Bien sûr.
125
00:07:57,280 --> 00:07:59,120
Fournis par la mairie.
126
00:07:59,440 --> 00:08:00,720
-Vérifiez
127
00:08:01,040 --> 00:08:04,920
s'il vous en manque un,
un crime a pu être commis avec.
128
00:08:11,000 --> 00:08:15,200
Bon, je commence à me demander
si je ne me suis pas trompée.
129
00:08:15,520 --> 00:08:18,720
Tous les éléments
indiquent un acte irréfléchi
130
00:08:19,040 --> 00:08:21,760
commis par une personne
désocialisée.
131
00:08:22,080 --> 00:08:25,080
Vous avez pu joindre
Concetta Travis ?
132
00:08:25,400 --> 00:08:28,760
-Non, elle est partie
il y a une semaine au Népal.
133
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
Elle est listée sur ce vol
134
00:08:31,400 --> 00:08:32,960
pour Katmandou.
135
00:08:33,280 --> 00:08:35,159
-Et merde.
136
00:08:35,480 --> 00:08:38,400
-Slanovski et elle
vivent en colocation
137
00:08:38,720 --> 00:08:43,120
dans une ferme du Vexin avec
d'autres membres de leur collectif.
138
00:08:43,440 --> 00:08:45,840
Tu devrais y faire un tour.
139
00:08:46,160 --> 00:08:48,640
-Je vais voir ce que j'y trouve.
140
00:08:48,960 --> 00:08:51,520
Et après, on classe l'affaire.
141
00:08:51,840 --> 00:08:54,600
Le commissaire a sans doute raison.
142
00:09:12,160 --> 00:09:14,960
Dites-moi tout ce que vous voyez.
143
00:09:15,280 --> 00:09:17,480
-D'accord. Des poules.
144
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
Ces fleurs
sont des Camellia japonica.
145
00:09:24,440 --> 00:09:29,040
Elles fleurissent vers la fin de
l'automne ou le début de l'hiver.
146
00:09:29,360 --> 00:09:30,600
-Je parlais
147
00:09:30,920 --> 00:09:33,760
de choses en rapport à l'enquête.
148
00:09:34,080 --> 00:09:36,120
-Ah.
-Bonjour.
149
00:09:36,440 --> 00:09:38,400
Je peux vous aider ?
-Bonjour.
150
00:09:38,720 --> 00:09:40,480
-Bonjour.
151
00:09:43,160 --> 00:09:44,720
-Clément va bien ?
152
00:09:45,040 --> 00:09:48,200
-Toujours inconscient,
mais son état est stable.
153
00:09:48,520 --> 00:09:50,400
Vous vivez tous ensemble
154
00:09:50,720 --> 00:09:52,840
ici ?
-Depuis trois ans.
155
00:09:53,160 --> 00:09:55,040
Concetta et Clément
156
00:09:55,360 --> 00:09:57,320
ont acheté les murs.
157
00:09:57,640 --> 00:09:59,000
-C'est horrible,
158
00:09:59,320 --> 00:10:00,880
ce qui s'est passé.
159
00:10:01,200 --> 00:10:04,240
-Vous avez tous vu la vidéo, non ?
160
00:10:04,559 --> 00:10:05,960
Vous connaissez
161
00:10:06,280 --> 00:10:08,080
cette fille ?
162
00:10:08,400 --> 00:10:11,960
-En même temps, il savait
que ça pouvait arriver.
163
00:10:12,280 --> 00:10:13,800
-Camille !
-Si !
164
00:10:14,120 --> 00:10:16,200
C'est à cause de ça !
165
00:10:16,520 --> 00:10:20,320
-A cause de quoi ?
-Avec Concetta, ils ont monté
166
00:10:20,640 --> 00:10:23,840
un dossier étayé
sur le groupe Opéra,
167
00:10:24,160 --> 00:10:26,000
avec des preuves.
168
00:10:26,320 --> 00:10:29,160
-Opéra, le groupe pétrolier ?
169
00:10:29,480 --> 00:10:31,160
-Des preuves accablantes.
170
00:10:31,480 --> 00:10:34,400
Ils étaient tendus,
ces derniers temps.
171
00:10:34,720 --> 00:10:37,160
Avant de partir pour le Népal,
172
00:10:37,480 --> 00:10:39,520
Concetta se sentait menacée.
173
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
-Il y a un moyen
174
00:10:41,640 --> 00:10:44,679
de la joindre ?
-Non, elle fait un trek
175
00:10:45,000 --> 00:10:46,240
pour sensibiliser
176
00:10:46,559 --> 00:10:48,720
sur la fonte des glaciers.
177
00:10:49,040 --> 00:10:51,360
Elle est en mode déconnexion.
178
00:10:51,679 --> 00:10:53,600
Vibreur.
-Excusez-moi.
179
00:10:53,920 --> 00:10:55,120
-Oui, Nico ?
180
00:10:55,440 --> 00:10:58,720
*-On a un problème.
En creusant pour trouver
181
00:10:59,040 --> 00:11:02,160
Concetta Travis,
je suis tombé sur un os.
182
00:11:02,480 --> 00:11:06,000
-Du genre ?
*-Elle n'a pas embarqué sur le vol.
183
00:11:07,960 --> 00:11:11,559
-Ses colocataires
disent que Slanovski et Concetta
184
00:11:11,880 --> 00:11:14,080
se sentaient menacés.
185
00:11:14,400 --> 00:11:17,120
Il lui serait arrivé
quelque chose ?
186
00:11:17,440 --> 00:11:20,160
Attends, Nico, deux secondes.
187
00:11:20,480 --> 00:11:23,880
-Raphaëlle, ces fleurs,
les Camellia japonica,
188
00:11:24,200 --> 00:11:27,200
fleurissent à la fin de l'automne,
189
00:11:27,520 --> 00:11:31,320
or nous ne sommes pas encore
à la fin de l'automne.
190
00:11:31,640 --> 00:11:34,280
-Vous vous répétez.
-J'ai compris.
191
00:11:34,600 --> 00:11:38,000
Je n'ai pas compris tout de suite,
mais j'ai compris.
192
00:11:38,320 --> 00:11:42,720
Ces plantes ont profité d'un apport
supplémentaire en azote...
193
00:11:44,200 --> 00:11:47,600
Lié, oui,
à la décomposition d'un corps
194
00:11:47,920 --> 00:11:50,280
enterré sous leurs racines,
195
00:11:50,600 --> 00:11:51,800
là.
196
00:11:53,800 --> 00:11:55,000
*-Raph ?
197
00:11:55,320 --> 00:12:00,520
-Nico, demande à Fournier et sa
clique de rappliquer immédiatement.
198
00:12:01,520 --> 00:12:05,720
On est aussi tombées sur un os :
on a retrouvé Concetta Travis.
199
00:12:06,040 --> 00:12:07,040
*-OK.
200
00:12:22,160 --> 00:12:23,400
Il s'agit bien
201
00:12:23,720 --> 00:12:25,800
du corps de Concetta Travis.
202
00:12:26,120 --> 00:12:28,920
-Ca dit quoi ?
-Le corps
203
00:12:29,240 --> 00:12:30,840
est pas joli à voir.
204
00:12:31,160 --> 00:12:35,840
Il est déjà dans un état
de décomposition très avancé.
205
00:12:36,160 --> 00:12:37,200
-En 15 jours ?
206
00:12:37,520 --> 00:12:39,160
-Végane.
207
00:12:39,480 --> 00:12:41,520
-C'est encore une blague ?
208
00:12:41,840 --> 00:12:46,760
-Les conservateurs des produits
issus de l'industrie alimentaire
209
00:12:47,080 --> 00:12:52,280
ralentissent la décomposition,
or elle ne mangeait que du naturel.
210
00:12:52,600 --> 00:12:53,640
-Et puis le corps
211
00:12:53,960 --> 00:12:56,440
était près de la surface.
212
00:12:56,760 --> 00:13:01,160
-Il s'agit d'un meurtre :
on l'a assommée avec une pierre.
213
00:13:01,480 --> 00:13:06,880
-Comment c'est possible de tuer
quelqu'un, de déplanter des...
214
00:13:07,200 --> 00:13:08,440
-Camellia japonica.
215
00:13:08,760 --> 00:13:11,120
-Oui. D'enterrer le corps
216
00:13:11,440 --> 00:13:16,320
et de replanter les camélias
sans que personne ne voie rien ?
217
00:13:16,640 --> 00:13:20,840
-Il y a 15 jours, ils étaient tous
au festival Village Green Society.
218
00:13:21,160 --> 00:13:25,160
La ferme avait un stand là-bas,
ils ont dormi sur place.
219
00:13:25,480 --> 00:13:29,440
-Voilà : on sait
quel jour elle a été tuée.
220
00:13:34,360 --> 00:13:38,559
-Tout prouve que la tentative
de meurtre de Clément Slanovski
221
00:13:38,880 --> 00:13:42,920
et l'assassinat de Concetta Travis
sont étroitement liés.
222
00:13:43,240 --> 00:13:45,880
-Les cofondateurs de l'association.
223
00:13:46,200 --> 00:13:50,920
On a très envie de faire le lien.
-Ce serait lié au groupe Opéra ?
224
00:13:51,240 --> 00:13:55,240
-L'ordinateur de Concetta
a été dérobé dans sa chambre,
225
00:13:55,559 --> 00:13:59,160
la scientifique est en train
de faire des relevés.
226
00:13:59,480 --> 00:14:03,480
Ca ressemble de plus en plus
à un meurtre commandité,
227
00:14:03,800 --> 00:14:05,440
cette affaire.
228
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
On va arrêter de jouer, maintenant.
229
00:14:16,320 --> 00:14:20,920
Est-ce que vous connaissez
Concetta Travis, Mme Martin ?
230
00:14:21,240 --> 00:14:22,200
-Oui.
231
00:14:22,520 --> 00:14:25,920
C'est la cofondatrice
de Désobéissance Climat,
232
00:14:26,240 --> 00:14:29,400
le groupe activiste,
avec Slanovski.
233
00:14:29,720 --> 00:14:31,040
-Elle est morte.
234
00:14:31,360 --> 00:14:33,280
-Oui, je sais.
235
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
-Vous avouez ?
236
00:14:34,920 --> 00:14:37,920
-Tout le monde
sait qu'elle est morte.
237
00:14:38,240 --> 00:14:41,600
Elle a disparu pendant un trek
en Himalaya en 2022.
238
00:14:43,000 --> 00:14:46,520
-Je commence à en avoir marre,
de ces conneries.
239
00:14:46,840 --> 00:14:51,200
Quels liens entretenez-vous
avec le groupe Opéra ?
240
00:14:53,000 --> 00:14:54,400
-Je sais pas.
241
00:14:55,400 --> 00:14:58,640
Je suis fatiguée,
je voudrais rentrer chez moi.
242
00:14:58,960 --> 00:15:03,800
-Moi aussi, je voudrais rentrer
chez moi. C'est où, chez vous ?
243
00:15:04,920 --> 00:15:06,920
-En 2059.
244
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
Non,
245
00:15:12,520 --> 00:15:16,240
c'est pas ce que vous croyez.
Je suis pas suicidaire.
246
00:15:16,560 --> 00:15:19,880
-C'est quoi alors ?
-Un animal m'a griffée.
247
00:15:20,200 --> 00:15:23,600
Je m'en souviens pas,
j'étais trop petite.
248
00:15:31,000 --> 00:15:34,200
-Cette fille n'a pas agi
rationnellement.
249
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
-Ce n'était pas commandité ?
250
00:15:36,520 --> 00:15:40,920
-Si. On doit trouver le lien entre
Andréa Martin et le groupe Opéra.
251
00:15:41,240 --> 00:15:43,000
On l'aura manipulée.
252
00:15:43,320 --> 00:15:44,920
-Pour qu'elle tue ?
253
00:15:45,240 --> 00:15:48,840
-Ca colle pas. Si c'était
elle qui les manipulait ?
254
00:15:49,160 --> 00:15:54,320
En tout cas, la clé de voûte de
toute cette histoire, c'est Opéra.
255
00:15:54,640 --> 00:15:57,720
(Si t'essayais de trouver
des trucs sur eux ?)
256
00:15:58,040 --> 00:16:01,840
(Si Clément Slanovski
et Concetta Travis en ont trouvé,)
257
00:16:02,160 --> 00:16:04,760
(on peut les trouver nous aussi.)
258
00:16:05,080 --> 00:16:07,160
-(Pourquoi vous chuchotez ?)
259
00:16:07,480 --> 00:16:10,680
-(Parce qu'une tâche
aussi complexe)
260
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
(requiert l'emploi de moyens,
disons, non conventionnels.)
261
00:16:16,320 --> 00:16:20,680
(Si quelqu'un savait s'y prendre,
il aurait tout mon soutien.)
262
00:16:21,000 --> 00:16:21,920
-Compris.
263
00:16:22,240 --> 00:16:26,040
-Très bien, merci.
Raph ! Slanovski s'est réveillé !
264
00:16:28,600 --> 00:16:32,120
-Quoi ? Concetta est morte ?
265
00:16:32,440 --> 00:16:37,080
Je l'ai aidée à préparer son trek,
elle est forcément là-bas.
266
00:16:37,400 --> 00:16:42,000
-Non, M. Slanovski, je suis
désolée. Elle a été assassinée.
267
00:16:43,800 --> 00:16:48,000
Vous vous souvenez de la raison
pour laquelle vous êtes ici ?
268
00:16:48,320 --> 00:16:52,120
-La fille bizarre
qui m'a attaqué avec un couteau.
269
00:16:53,160 --> 00:16:55,160
-Vous la connaissez ?
270
00:16:55,480 --> 00:16:57,280
-Pas du tout.
271
00:16:58,280 --> 00:17:01,480
C'est la première fois
que je la voyais.
272
00:17:02,560 --> 00:17:06,720
Elle aurait tué Concetta ?
-C'est ce qu'on cherche à savoir.
273
00:17:08,520 --> 00:17:11,920
Vous étiez sur
un très gros dossier, paraît-il.
274
00:17:12,240 --> 00:17:14,839
Le groupe Opéra. Dites-m'en plus.
275
00:17:15,160 --> 00:17:17,680
-On allait divulguer
une vraie bombe.
276
00:17:18,000 --> 00:17:21,400
Il faut retrouver
le portable de Concetta, c'est elle
277
00:17:21,720 --> 00:17:25,319
qui avait toutes les pièces.
C'est un ordinateur
278
00:17:25,640 --> 00:17:29,440
sans système de connexion
pour éviter tout piratage.
279
00:17:29,760 --> 00:17:33,359
Sans ces pièces,
tout le dossier tombe à l'eau.
280
00:17:34,600 --> 00:17:37,440
-Les blessures sont peu profondes.
281
00:17:37,760 --> 00:17:41,080
-OK, merci docteur.
-Je vous en prie.
282
00:17:45,040 --> 00:17:48,240
-L'ordinateur volé
contient une sacrée bombe,
283
00:17:48,560 --> 00:17:49,960
il faut le retrouver.
284
00:17:50,280 --> 00:17:54,280
-On va mettre Norah sur le coup,
elle est vraiment douée.
285
00:17:54,600 --> 00:17:57,920
Pour Opéra, les moyens
non conventionnels...
286
00:17:58,240 --> 00:18:00,040
-Elle t'en a parlé ?
287
00:18:00,359 --> 00:18:05,160
-Oui, on s'entend bien, et
elle sait que je ne répéterai rien.
288
00:18:06,160 --> 00:18:09,960
-D'accord. Et vous
vous entendez juste bien ?
289
00:18:11,600 --> 00:18:13,000
-Oui, juste.
290
00:18:13,320 --> 00:18:18,160
C'est vrai qu'elle est jolie,
qu'elle est très cultivée,
291
00:18:18,480 --> 00:18:20,320
qu'elle a de l'humour...
292
00:18:22,000 --> 00:18:26,200
Que j'aime bien sa fossette, là,
mais non, on est juste potes.
293
00:18:26,520 --> 00:18:29,080
-Ce mec me dit quelque chose.
294
00:18:29,400 --> 00:18:31,800
-C'est Gérard Guez, le député.
295
00:18:32,119 --> 00:18:35,680
L'affaire passe en boucle
sur toutes les chaînes info.
296
00:18:36,000 --> 00:18:38,600
-Mais il est pas écolo, lui.
297
00:18:38,920 --> 00:18:42,119
-Non, lui, c'est plutôt
populisme et compagnie.
298
00:18:42,440 --> 00:18:46,040
Depuis ce matin, c'est le défilé,
tous bords confondus.
299
00:18:46,359 --> 00:18:48,680
Il faut se faire voir ici.
300
00:18:55,760 --> 00:18:56,880
-Commandant.
301
00:18:58,720 --> 00:19:02,800
J'ai sollicité des activistes
du monde entier sur le darknet.
302
00:19:03,119 --> 00:19:04,440
-On a des candidats ?
303
00:19:04,760 --> 00:19:08,560
-Pour défoncer une grosse boîte
comme Opéra, ça se bouscule.
304
00:19:08,880 --> 00:19:10,720
-Raconte.
305
00:19:11,040 --> 00:19:13,880
-Détournement
et manipulation de données,
306
00:19:14,200 --> 00:19:17,400
de quoi envoyer
les dirigeants au tribunal
307
00:19:17,720 --> 00:19:19,760
et faire chuter l'action.
308
00:19:20,080 --> 00:19:24,440
-Donc ils sont prêts à tout
pour que ça ne se sache pas.
309
00:19:24,760 --> 00:19:28,960
-Je n'ai pas accès aux sources, en
revanche. Je ne peux rien prouver.
310
00:19:30,320 --> 00:19:32,320
-Tant qu'ils savent pas
311
00:19:32,640 --> 00:19:37,160
que je peux rien prouver,
moi, ça me va.
312
00:19:37,480 --> 00:19:39,880
Faisons sortir le loup du bois.
313
00:19:40,200 --> 00:19:42,840
Convoque le directeur d'Opéra.
314
00:19:44,640 --> 00:19:47,440
-Je ne vois pas ce que je fais là.
315
00:19:47,760 --> 00:19:51,480
Une mise en examen justifie-t-elle
cet interrogatoire ?
316
00:19:51,800 --> 00:19:53,840
-Un interrogatoire ?
317
00:19:54,160 --> 00:19:55,760
Ce n'en est pas un.
318
00:19:56,080 --> 00:19:58,960
Prenez ça comme
une discussion amicale.
319
00:20:00,640 --> 00:20:02,440
Une mise en garde.
320
00:20:03,880 --> 00:20:08,280
Je vais aller droit au but :
les activistes Travis et Slanovski
321
00:20:08,600 --> 00:20:12,400
s'apprêtaient à publier
une enquête contre votre groupe.
322
00:20:12,720 --> 00:20:14,520
Vous le saviez, non ?
323
00:20:14,840 --> 00:20:16,119
-Nous avons lancé
324
00:20:16,440 --> 00:20:21,400
auprès de services qualifiés
une enquête similaire à la leur.
325
00:20:21,720 --> 00:20:22,800
-Par conséquent,
326
00:20:23,119 --> 00:20:25,119
et en dépit de vos efforts,
327
00:20:25,440 --> 00:20:28,800
cette enquête
sortira bientôt dans la presse.
328
00:20:29,119 --> 00:20:32,240
-Je ne vois pas
de quoi vous voulez parler.
329
00:20:32,560 --> 00:20:36,040
-Je n'aimerais pas faire partie
de votre conseil d'administration.
330
00:20:36,359 --> 00:20:37,960
Attendez-vous
331
00:20:38,280 --> 00:20:39,960
à des mises en examen.
332
00:20:40,280 --> 00:20:41,880
-Vous vous trompez,
333
00:20:42,200 --> 00:20:45,520
les activités du groupe
sont irréprochables.
334
00:20:46,520 --> 00:20:48,720
-Une militante écologiste
335
00:20:49,040 --> 00:20:51,320
a été assassinée, un autre
336
00:20:51,640 --> 00:20:54,720
a failli y rester,
et tout indique que vous êtes
337
00:20:55,040 --> 00:20:56,560
le commanditaire.
338
00:20:56,880 --> 00:20:59,600
C'est dur à laver, le sang
339
00:20:59,920 --> 00:21:01,400
sur les mains.
340
00:21:01,720 --> 00:21:02,560
-Sûrement.
341
00:21:02,880 --> 00:21:05,280
-Surtout quand on veut passer
342
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
pour une entreprise
343
00:21:07,880 --> 00:21:09,680
impeccable. Astrid ?
344
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
-Le meurtre avec préméditation
345
00:21:12,080 --> 00:21:16,280
fait encourir à son auteur
une peine de réclusion à perpétuité
346
00:21:16,600 --> 00:21:19,119
selon l'article 221.3
du code pénal.
347
00:21:19,440 --> 00:21:23,280
-Voilà. Je vous laisse
méditer là-dessus.
348
00:21:23,600 --> 00:21:24,800
-Très bien.
349
00:21:37,720 --> 00:21:40,520
-Pourquoi tu me regardes comme ça ?
350
00:21:40,840 --> 00:21:45,280
-Vous avez un hématome
et une excoriation superficielle.
351
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
-Hein ?
352
00:21:47,920 --> 00:21:50,760
-Là. Un bleu et une égratignure.
353
00:21:51,080 --> 00:21:55,119
Comment est-ce arrivé ?
-Je me suis battu à l'école.
354
00:21:56,920 --> 00:22:00,520
-Puis-je savoir la raison
de cette altercation ?
355
00:22:03,359 --> 00:22:06,760
-Ils disaient plein de choses
méchantes sur toi.
356
00:22:07,720 --> 00:22:10,119
-Ah.
-Mais moi,
357
00:22:10,440 --> 00:22:14,920
je suis fier d'avoir
une grande soeur différente.
358
00:22:15,240 --> 00:22:20,200
Je m'en fiche de ce qu'ils pensent.
-A-t-on désinfecté la plaie ?
359
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
-Non.
360
00:22:21,840 --> 00:22:24,440
-Alors il faut la désinfecter.
361
00:22:24,760 --> 00:22:26,440
-Tu me grondes pas ?
362
00:22:26,760 --> 00:22:30,400
-Pour ça ?
-Non, parce que je me suis battu.
363
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
Le directeur m'a puni
364
00:22:40,520 --> 00:22:44,040
alors que c'était même pas moi
qui avais commencé.
365
00:22:48,920 --> 00:22:51,880
-C'est la trousse de secours
de papa.
366
00:22:55,000 --> 00:22:59,200
Il m'a appris à prendre soin
des blessures superficielles
367
00:22:59,520 --> 00:23:01,320
pour être autonome.
368
00:23:03,200 --> 00:23:05,400
-Il était gentil, papa ?
369
00:23:12,880 --> 00:23:15,880
-Ca ne pique pas.
Papa était très gentil.
370
00:23:16,200 --> 00:23:19,600
Il a acheté un désinfectant
qui ne pique pas.
371
00:23:19,920 --> 00:23:21,320
Ne bougez pas.
372
00:23:29,160 --> 00:23:33,720
-Vous avez fait quoi avec Opéra ?
Le proc m'a appelé, il est furax.
373
00:23:34,040 --> 00:23:35,840
-J'ai fait mon travail.
374
00:23:36,160 --> 00:23:39,160
-Coste, en marchant
en dehors des clous,
375
00:23:39,480 --> 00:23:42,640
vous allez foutre
toute la procédure en l'air.
376
00:23:42,960 --> 00:23:44,720
Opéra aurait embauché Andréa
377
00:23:45,040 --> 00:23:49,960
pour tuer des lanceurs d'alerte ?
C'est un peu tiré par les cheveux !
378
00:23:50,280 --> 00:23:53,800
-Cette affaire est complexe,
il faut faire parler Andréa.
379
00:23:54,119 --> 00:23:57,680
-Vous avez déjà tout essayé,
on ne peut rien en tirer.
380
00:23:58,000 --> 00:24:00,400
-J'ai pas encore tout essayé.
381
00:24:00,720 --> 00:24:03,040
Commissaire,
382
00:24:03,359 --> 00:24:06,640
vous me faites confiance
jusqu'à quel point ?
383
00:24:06,960 --> 00:24:09,480
-Vous avez pas peur que j'essaie
384
00:24:09,800 --> 00:24:12,040
de me jeter par-dessus bord ?
385
00:24:12,359 --> 00:24:15,359
-Vous m'avez dit
ne pas être suicidaire.
386
00:24:15,680 --> 00:24:17,160
Je vous crois.
387
00:24:17,480 --> 00:24:18,520
Cigarette ?
388
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
-Non.
389
00:24:22,800 --> 00:24:24,000
-Alors ?
390
00:24:24,880 --> 00:24:27,280
C'est comment, le futur ?
391
00:24:27,600 --> 00:24:29,960
-Pas hyper accueillant.
392
00:24:30,280 --> 00:24:32,200
La moitié des espèces vivantes
393
00:24:32,520 --> 00:24:34,320
a disparu,
394
00:24:34,640 --> 00:24:38,440
il n'y a plus de girafes,
plus d'orangs-outans,
395
00:24:38,760 --> 00:24:42,160
les derniers gorilles,
qui vivent en captivité,
396
00:24:42,480 --> 00:24:44,680
ne se reproduisent plus.
397
00:24:45,000 --> 00:24:49,800
On s'adapte à l'élévation du niveau
de la mer et au réchauffement,
398
00:24:50,119 --> 00:24:54,320
mais on souffre du manque
d'eau potable et de nourriture.
399
00:24:54,640 --> 00:24:59,119
-Faut pas forcément venir du futur
pour prédire ce genre de chose.
400
00:24:59,440 --> 00:25:01,840
C'est déjà dans les journaux.
401
00:25:02,160 --> 00:25:05,960
-Oui. C'est dingue, quand
on y pense deux secondes, non ?
402
00:25:06,280 --> 00:25:08,160
Tout est déjà annoncé.
403
00:25:08,480 --> 00:25:13,119
Pourquoi votre génération
n'a pas pris la mesure de l'enjeu ?
404
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
-Je ne comprends pas.
405
00:25:18,720 --> 00:25:22,960
Pourquoi tenter de tuer un militant
écologiste si l'avenir est pourri ?
406
00:25:23,280 --> 00:25:25,080
-C'est pas un militant.
407
00:25:25,400 --> 00:25:27,200
Il a aucune conviction.
408
00:25:27,520 --> 00:25:31,680
Il surfe sur le sujet du moment
par pur opportunisme,
409
00:25:32,000 --> 00:25:33,840
pour engranger les soutiens,
410
00:25:34,160 --> 00:25:37,040
et puis il rejoindra le parti
411
00:25:37,359 --> 00:25:39,200
de Guez, le facho,
412
00:25:39,520 --> 00:25:42,320
et il deviendra sa caution écolo.
413
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Vous pensez que le monde
aurait été différent,
414
00:25:50,160 --> 00:25:54,240
si quelqu'un avait assassiné
Hitler avant 33 ?
415
00:25:57,200 --> 00:25:58,400
-Andréa...
416
00:25:59,600 --> 00:26:02,000
Slanovski n'est pas Hitler.
417
00:26:02,320 --> 00:26:03,720
-Pas encore.
418
00:26:05,720 --> 00:26:09,960
Mais il va devenir président
de la République, va peser
419
00:26:10,280 --> 00:26:13,040
sur la scène internationale,
420
00:26:13,359 --> 00:26:15,119
et va mener au chaos.
421
00:26:15,440 --> 00:26:17,320
Il va dévoyer le pouvoir.
422
00:26:17,640 --> 00:26:20,440
Il est comme tous
les faux prophètes.
423
00:26:20,760 --> 00:26:24,359
Il se déguise en vérité
pour mieux répandre le mensonge.
424
00:26:24,680 --> 00:26:26,640
-Vous l'avez poignardé pour ça ?
425
00:26:26,960 --> 00:26:31,320
-Non, je l'ai poignardé
parce qu'il a violé ma mère.
426
00:26:31,640 --> 00:26:32,840
-Votre mère ?
427
00:26:33,160 --> 00:26:34,840
-Oui, il l'a violée
428
00:26:35,160 --> 00:26:36,600
en juillet 2020.
429
00:26:36,920 --> 00:26:39,440
Après son viol, elle a subi
430
00:26:39,760 --> 00:26:43,119
des pressions énormes
pour la réduire au silence.
431
00:26:43,440 --> 00:26:48,000
-Juillet 2020, avril 2021 :
ça fait neuf mois entre les deux.
432
00:26:48,320 --> 00:26:51,720
Vous seriez donc
l'enfant de ce viol ?
433
00:26:52,040 --> 00:26:57,000
-Croyez-moi ou pas, moi,
j'ai fait ce que j'avais à faire.
434
00:26:57,320 --> 00:26:59,440
Ma mère m'a abandonnée
435
00:26:59,760 --> 00:27:03,960
avant de se foutre en l'air,
détruite par cette histoire.
436
00:27:05,160 --> 00:27:08,040
Slanovski est mon père biologique,
437
00:27:08,359 --> 00:27:11,960
mais il a ruiné ma vie
avant de ruiner le monde.
438
00:27:15,000 --> 00:27:19,400
C'est pour ça que je me suis portée
volontaire pour cette mission.
439
00:27:23,480 --> 00:27:25,080
-A quoi tu penses ?
440
00:27:25,400 --> 00:27:27,000
-A Andréa Martin.
441
00:27:27,320 --> 00:27:30,960
Je sais qu'elle n'est pas
très équilibrée, mais...
442
00:27:31,280 --> 00:27:33,760
-C'est le moins qu'on puisse dire.
443
00:27:34,080 --> 00:27:37,280
-J'arrête pas de penser
à ce qu'elle m'a dit,
444
00:27:37,600 --> 00:27:40,320
ce viol qu'aurait commis Slanovski.
445
00:27:40,640 --> 00:27:43,000
-Tu ne peux pas te fier
446
00:27:43,320 --> 00:27:44,960
aux déclarations
447
00:27:45,280 --> 00:27:48,080
d'une personne déséquilibrée.
448
00:27:48,400 --> 00:27:52,800
-Si cette histoire de voyage dans
le temps est un délire psychotique,
449
00:27:53,119 --> 00:27:57,040
y a forcément un point d'ancrage
dans le monde réel, non ?
450
00:27:57,359 --> 00:28:00,200
Slanovski n'est peut-être pas
si clean que ça.
451
00:28:00,520 --> 00:28:04,560
-Jusqu'à nouvel ordre, Slanovski
est une victime, pas un suspect.
452
00:28:04,880 --> 00:28:07,760
-Il faut considérer cette affaire
453
00:28:08,080 --> 00:28:12,280
sous un autre angle,
j'espère que le boss va me suivre.
454
00:28:13,880 --> 00:28:15,640
-Tu proposes quoi ?
455
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
-Une confrontation
entre Slanovski et Andréa.
456
00:28:21,600 --> 00:28:24,600
Le fait qu'elle
se retrouve devant lui
457
00:28:24,920 --> 00:28:27,760
déclenchera peut-être
un électrochoc.
458
00:28:28,080 --> 00:28:31,240
-Il faudrait aussi
convaincre Slanovski.
459
00:28:31,560 --> 00:28:33,840
-Il n'a aucune raison de refuser.
460
00:28:34,160 --> 00:28:37,240
-Je vais essayer
d'en parler au commissaire.
461
00:28:37,560 --> 00:28:38,680
-Merci, Nico.
462
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
-Je te promets rien.
463
00:28:41,920 --> 00:28:46,480
-Bon, on va essayer de confronter
Andréa Martin et Clément Slanovski.
464
00:28:46,800 --> 00:28:48,800
Vous pourriez vérifier
465
00:28:49,120 --> 00:28:52,960
les plaintes pour viol
déposées en juillet 2020 ?
466
00:28:55,880 --> 00:28:56,880
Astrid ?
467
00:28:57,200 --> 00:28:59,080
Vous m'écoutez ?
-Absolument pas.
468
00:28:59,400 --> 00:29:04,160
-Quelque chose vous tracasse ?
-Oui.
469
00:29:09,400 --> 00:29:10,600
Niels.
470
00:29:12,400 --> 00:29:15,680
Un hématome et
une excoriation superficielle.
471
00:29:17,280 --> 00:29:20,920
Un bleu et une égratignure.
Il s'est battu à l'école.
472
00:29:21,240 --> 00:29:25,440
-Oui, ça se passe comme ça
dans les cours d'école, Astrid.
473
00:29:25,760 --> 00:29:29,000
Moi, je me souviens,
Théo se bagarrait, parfois.
474
00:29:29,320 --> 00:29:33,120
-Seulement c'est à cause de moi
si Niels s'est battu.
475
00:29:33,440 --> 00:29:35,040
-A cause de vous ?
476
00:29:35,360 --> 00:29:39,160
-Des enfants avaient moqué
le fait que je sois autiste.
477
00:29:39,480 --> 00:29:42,880
-C'est pas à cause de vous,
c'est à cause d'eux
478
00:29:43,200 --> 00:29:46,120
et de l'éducation des parents !
479
00:29:51,360 --> 00:29:55,360
-Je ne veux pas que Niels
ait des ennuis à cause de moi.
480
00:29:55,680 --> 00:30:00,160
-Niels s'est bagarré pour
vous défendre, et il a eu raison.
481
00:30:00,480 --> 00:30:02,880
J'aurais fait la même chose.
482
00:30:03,200 --> 00:30:04,080
Vibreur.
483
00:30:05,920 --> 00:30:07,520
Oui, Nico ?
*-Raph,
484
00:30:07,840 --> 00:30:10,640
tu vas pas être très contente.
485
00:30:11,440 --> 00:30:13,600
Pas très contente, non.
486
00:30:13,920 --> 00:30:17,120
-Comment vous avez pu
laisser faire ça ?!
487
00:30:18,440 --> 00:30:19,760
-Quoi, Coste ?
488
00:30:20,080 --> 00:30:23,920
-Vous savez très bien ! On vient
d'embarquer Andréa Martin !
489
00:30:24,240 --> 00:30:26,760
-Le procureur a demandé
490
00:30:27,080 --> 00:30:30,520
à ce qu'elle soit déférée.
-J'allais gagner sa confiance.
491
00:30:30,840 --> 00:30:33,360
Vous avez tout foutu en l'air !
492
00:30:33,680 --> 00:30:38,080
-J'ai fait ce que j'ai pu. Sa mise
en détention préventive est liée
493
00:30:38,400 --> 00:30:41,800
à la tentative de meurtre
sur Clément Slanovski,
494
00:30:42,120 --> 00:30:46,040
mais vous pouvez l'interroger
au sujet du meurtre de C. Travis.
495
00:30:46,360 --> 00:30:47,360
-Merde.
496
00:31:01,160 --> 00:31:03,280
-Mais non ? Merde !
497
00:31:04,720 --> 00:31:08,720
-Comment peut-on se volatiliser
comme ça d'un fourgon blindé ?!
498
00:31:09,040 --> 00:31:10,160
Ne me dites pas
499
00:31:10,480 --> 00:31:13,080
qu'elle est repartie en 2059 !
500
00:31:13,400 --> 00:31:16,840
-Les deux vigiles
ont peut-être été payés
501
00:31:17,160 --> 00:31:19,840
pour laisser filer Andréa Martin.
502
00:31:20,160 --> 00:31:23,720
Norah, on va éplucher leur vie
au peigne fin.
503
00:31:24,040 --> 00:31:26,880
-OK. Le fourgon
est resté plus de 15mn
504
00:31:27,200 --> 00:31:29,880
dans le tunnel de Rueil-Malmaison.
505
00:31:30,200 --> 00:31:35,160
Elle a pu être déposée au refuge
situé au milieu du tunnel.
506
00:31:35,480 --> 00:31:41,160
-Ceci confirmerait donc la thèse
qu'Opéra est bien derrière tout ça.
507
00:31:41,480 --> 00:31:44,080
-Y a quelque chose qui cloche.
508
00:31:44,400 --> 00:31:48,800
-Une évasion aussi spectaculaire
nécessite des moyens financiers.
509
00:31:49,120 --> 00:31:50,360
-Mais pourquoi
510
00:31:50,680 --> 00:31:54,720
Andréa assumerait-elle l'agression
de Slanovski et pas le meurtre
511
00:31:55,040 --> 00:31:57,160
de Concetta Travis ?
512
00:31:57,480 --> 00:32:02,000
Pourquoi commanditer un meurtre
de façon aussi grossière ?
513
00:32:02,320 --> 00:32:05,280
-Vous allez me reparler
de ce supposé viol
514
00:32:05,600 --> 00:32:07,920
dont elle serait l'enfant ?
515
00:32:08,240 --> 00:32:12,600
C'est du pur délire ! Et quel
rapport avec la mort de Concetta ?
516
00:32:14,120 --> 00:32:18,520
-Et si les deux meurtres
n'étaient en fait pas liés ?
517
00:32:19,600 --> 00:32:24,040
-Commandant, le Dr Fournier
est arrivé. Il vous cherche.
518
00:32:26,160 --> 00:32:30,920
-J'ai de nouveaux éléments
qui précisent le mode opératoire.
519
00:32:31,240 --> 00:32:35,960
-On l'a pas assommée ?
-Si, mais elle était inconsciente.
520
00:32:36,280 --> 00:32:40,280
C'est plus facile de tuer quelqu'un
qui ne se débat pas.
521
00:32:40,600 --> 00:32:44,600
Elle avait une dose massive
de GHB dans l'organisme.
522
00:32:44,920 --> 00:32:47,080
-La drogue du violeur.
523
00:32:47,400 --> 00:32:50,000
-Mais elle n'a pas été violée.
524
00:32:50,320 --> 00:32:53,720
C'était juste pour la mettre
hors d'état de nuire.
525
00:32:54,800 --> 00:32:56,360
-Merci Fournier.
526
00:32:57,360 --> 00:33:01,400
-J'ai là un dossier qui devrait
nous permettre d'identifier
527
00:33:01,720 --> 00:33:05,480
la jeune femme qui a poignardé
Clément Slanovski.
528
00:33:05,800 --> 00:33:09,600
Lors de l'édition 2020
du festival Green Village Society,
529
00:33:09,920 --> 00:33:11,840
il y a eu des débordements.
530
00:33:12,160 --> 00:33:15,600
Des plaintes
ont été déposées : il y a eu
531
00:33:15,920 --> 00:33:20,000
sept agressions sexuelles,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
532
00:33:20,320 --> 00:33:21,920
et un viol,
533
00:33:22,240 --> 00:33:26,040
tous commis sous l'emprise
de gamma-hydroxybutyrate.
534
00:33:26,360 --> 00:33:27,240
-GHB.
535
00:33:27,560 --> 00:33:28,840
-Absolument.
536
00:33:29,160 --> 00:33:33,360
La victime de ce viol
est une certaine Charlotte Martin.
537
00:33:34,960 --> 00:33:36,360
Regardez.
538
00:33:38,000 --> 00:33:42,400
Un faisceau d'indices concordants
semble désigner Andréa Martin.
539
00:33:43,600 --> 00:33:46,040
-Oui, elle lui ressemble.
540
00:33:48,360 --> 00:33:52,280
Et sa plainte ?
Elle a débouché sur quoi ?
541
00:33:52,600 --> 00:33:53,800
-Un non-lieu.
542
00:33:54,120 --> 00:33:56,920
La jeune femme s'est rétractée.
543
00:33:57,240 --> 00:34:01,480
-Classique. Elle a dû
subir des pressions.
544
00:34:01,800 --> 00:34:05,000
Que sait-on sur cette Charlotte ?
545
00:34:05,320 --> 00:34:08,920
-Nettement plus de choses
que sur Andréa Martin.
546
00:34:10,159 --> 00:34:14,159
Je vous ai fait une copie
des éléments que j'ai trouvés.
547
00:34:14,480 --> 00:34:15,679
La photo.
548
00:34:30,560 --> 00:34:33,159
Niels dîne à la maison ce soir.
549
00:34:33,480 --> 00:34:38,400
-Un mercredi ? C'est le mardi
qu'il dort chez vous, non ?
550
00:34:38,719 --> 00:34:43,520
-J'ai dit "Niels dîne à la maison".
Son oncle viendra le chercher
551
00:34:43,840 --> 00:34:45,719
après le repas.
552
00:34:46,719 --> 00:34:48,679
J'ai besoin de temps.
553
00:34:49,000 --> 00:34:52,400
Pour lui parler de la bagarre
qui a eu lieu à l'école.
554
00:34:53,400 --> 00:34:55,840
Niels ne peut pas se battre
555
00:34:56,159 --> 00:35:00,840
à chaque fois que quelqu'un moquera
le fait que je suis autiste.
556
00:35:01,160 --> 00:35:03,320
S'il veut me défendre,
557
00:35:03,640 --> 00:35:05,640
il peut le faire.
558
00:35:07,200 --> 00:35:10,200
Mais il doit le faire
sans violence.
559
00:35:20,200 --> 00:35:22,800
Allez poser vos chaussures.
560
00:35:24,400 --> 00:35:29,400
Niels, nous devons parler
de la bagarre qui a eu lieu hier.
561
00:35:29,719 --> 00:35:32,000
-Tu vas me punir ?
562
00:35:32,320 --> 00:35:33,719
-Absolument pas.
563
00:35:34,040 --> 00:35:36,040
Sonnette.
564
00:35:36,360 --> 00:35:38,360
Je n'attends personne.
565
00:35:39,360 --> 00:35:42,560
Je n'attends personne.
Je n'attends personne.
566
00:35:45,400 --> 00:35:48,200
Je ne connais pas cette personne.
567
00:35:51,320 --> 00:35:53,719
-Bonjour. Marlène Varwaerde,
568
00:35:54,040 --> 00:35:55,880
de l'Aide sociale à l'enfance.
569
00:35:56,200 --> 00:35:59,000
-Nous n'avons pas besoin d'aide.
570
00:35:59,320 --> 00:36:02,920
-Attendez. Je crois
que vous ne m'avez pas comprise.
571
00:36:03,239 --> 00:36:07,719
-Si, mais nous n'avons pas
besoin d'aide. Merci beaucoup.
572
00:36:08,040 --> 00:36:11,000
-On a eu un signalement à l'école.
573
00:36:11,320 --> 00:36:15,320
Je dois évaluer les conditions
de vie de Niels chez vous.
574
00:36:15,640 --> 00:36:16,800
-Niels ne vit pas
575
00:36:17,120 --> 00:36:20,120
chez moi, il ne dort ici
que le mardi soir.
576
00:36:20,440 --> 00:36:22,440
-On est mercredi, là.
577
00:36:22,760 --> 00:36:25,360
-Ce soir, c'est exceptionnel.
578
00:36:25,680 --> 00:36:30,280
Nous devons parler de la bagarre.
Niels s'est battu à cause de moi.
579
00:36:31,880 --> 00:36:33,280
-Je peux entrer ?
580
00:36:33,600 --> 00:36:37,480
-Suis-je dans l'obligation légale
de vous faire entrer ?
581
00:36:37,800 --> 00:36:42,280
-C'est très fortement recommandé
pour éviter tout avis défavorable.
582
00:36:42,600 --> 00:36:45,000
-Alors enlevez vos chaussures.
583
00:36:45,320 --> 00:36:47,920
Enlevez vos chaussures
avant d'entrer.
584
00:36:51,560 --> 00:36:52,920
Là.
585
00:36:53,239 --> 00:36:54,480
-Bonjour Mme Varwaerde.
586
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
-Bonjour.
587
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
-Niels,
588
00:37:00,719 --> 00:37:03,120
donnez-moi votre manteau.
589
00:37:03,440 --> 00:37:06,680
-Vous le vouvoyez ?
-Oui, je dis "vous"
590
00:37:07,000 --> 00:37:10,160
à tout le monde pour être sûre
de ne pas me tromper.
591
00:37:10,480 --> 00:37:15,480
-Niels dit que vous êtes sa soeur,
mais vos noms sont différents.
592
00:37:15,800 --> 00:37:17,840
-Il porte le nom de sa mère.
593
00:37:18,160 --> 00:37:21,160
Papa était déjà mort
quand Niels est né.
594
00:37:21,480 --> 00:37:23,960
-Vous êtes liés par votre père,
595
00:37:24,280 --> 00:37:27,000
c'est ça ?
-Oui, il est mon demi-frère.
596
00:37:28,000 --> 00:37:32,680
Puis-je connaître le motif
du signalement, s'il vous plaît ?
597
00:37:33,000 --> 00:37:38,080
-Il vit chez une personne qui n'est
pas identifiée par l'administration
598
00:37:38,400 --> 00:37:41,280
et qui n'est peut-être pas apte.
599
00:37:41,600 --> 00:37:43,360
-Je suis qualifiée.
600
00:37:43,680 --> 00:37:46,280
-Ca, c'est à moi de le décider.
601
00:37:46,600 --> 00:37:50,400
Vous savez quoi ?
Faites comme si je n'étais pas là.
602
00:37:52,600 --> 00:37:54,320
-Impossible
603
00:37:54,640 --> 00:37:58,600
de faire comme si vous n'étiez
pas là, puisque vous êtes là.
604
00:37:58,920 --> 00:38:01,040
Impossible.
605
00:38:01,360 --> 00:38:05,560
-Eh ben... Faites
comme d'habitude, alors.
606
00:38:05,880 --> 00:38:08,200
-Nous n'avons pas d'habitude
607
00:38:08,520 --> 00:38:09,719
le mercredi.
608
00:38:14,480 --> 00:38:18,080
Niels, parlons de la bagarre
qui a eu lieu à l'école.
609
00:38:18,400 --> 00:38:20,680
Avez-vous tapé un enfant ?
610
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
-Non.
611
00:38:23,160 --> 00:38:25,320
-En êtes-vous certain ?
612
00:38:25,640 --> 00:38:26,920
-Oui.
613
00:38:30,000 --> 00:38:33,600
-Si vous voulez me défendre,
vous pouvez le faire,
614
00:38:33,920 --> 00:38:35,440
mais sans violence.
615
00:38:35,760 --> 00:38:41,040
Vous ne pouvez pas vous battre à
chaque fois qu'on se moque de moi.
616
00:38:41,360 --> 00:38:44,400
Je ne veux pas
vous causer des ennuis.
617
00:38:44,719 --> 00:38:46,480
Si vous voulez me défendre,
618
00:38:46,800 --> 00:38:51,200
vous pouvez le faire,
mais avec des mots.
619
00:38:57,560 --> 00:39:01,280
-Celui qui a fait ce signalement
est un enfoiré !
620
00:39:03,000 --> 00:39:07,400
Il n'y a aucune raison valable,
c'est de la discrimination !
621
00:39:10,080 --> 00:39:11,280
-Raphaëlle,
622
00:39:11,600 --> 00:39:15,719
peut-être que cette personne
a pensé bien faire, pour le bien
623
00:39:16,040 --> 00:39:17,040
de Niels.
624
00:39:17,360 --> 00:39:20,560
-Ce gosse n'a jamais été
aussi bien que depuis
625
00:39:20,880 --> 00:39:23,560
qu'il vient chez vous, vous êtes
626
00:39:23,880 --> 00:39:26,239
son dé à coudre, et personne
627
00:39:26,560 --> 00:39:29,280
n'a le droit
de vous en faire douter.
628
00:39:29,600 --> 00:39:32,320
Vibreur.
629
00:39:33,400 --> 00:39:34,600
Oui, Nico ?
630
00:39:36,600 --> 00:39:38,719
On arrive. Astrid, venez.
631
00:39:39,040 --> 00:39:41,080
Les parents d'Andréa Martin
632
00:39:41,400 --> 00:39:42,600
sont arrivés.
633
00:39:49,600 --> 00:39:52,000
-Je suis son dé à coudre.
634
00:39:58,840 --> 00:40:01,360
-Reconnaissez-vous cette femme ?
635
00:40:06,800 --> 00:40:11,800
-C'est elle. Oui, c'est elle,
c'est notre petite Charlotte.
636
00:40:12,120 --> 00:40:17,000
-Elle présente un profil
psychotique depuis l'adolescence.
637
00:40:17,320 --> 00:40:22,400
-Nous n'avions plus de nouvelles
depuis deux ans, pourtant
638
00:40:22,719 --> 00:40:26,800
on a remué ciel et terre
pour tenter de retrouver sa trace.
639
00:40:28,960 --> 00:40:31,160
Où sont les toilettes ?
640
00:40:31,480 --> 00:40:33,840
-Venez, je vous accompagne.
641
00:40:34,840 --> 00:40:36,440
-Au fond à gauche.
642
00:40:39,600 --> 00:40:43,760
-Ma femme restait convaincue
que notre fille était vivante.
643
00:40:44,080 --> 00:40:46,280
Ca lui faisait du bien,
644
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
je crois.
645
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
Elle est tellement...
646
00:40:53,960 --> 00:40:55,200
marquée.
647
00:40:57,960 --> 00:40:59,360
C'est elle.
648
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
Non, je ne sais plus.
649
00:41:07,400 --> 00:41:10,000
Elle est... si changée.
650
00:41:12,239 --> 00:41:15,920
-Le psychotique
s'invente une réalité plus facile
651
00:41:16,239 --> 00:41:19,840
à accepter afin de pouvoir
faire face à son traumatisme.
652
00:41:20,160 --> 00:41:23,160
-On y voit nettement plus clair.
653
00:41:23,480 --> 00:41:27,680
Charlotte se prend pour la fille
du viol qu'elle a subi,
654
00:41:28,000 --> 00:41:31,120
revenue du futur
pour assassiner le violeur,
655
00:41:31,440 --> 00:41:32,960
pour occulter le fait
656
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
qu'elle est elle-même
la victime de ce viol.
657
00:41:36,640 --> 00:41:38,680
-Je ne vous suis pas.
658
00:41:39,000 --> 00:41:43,400
-Elle s'est inventé une réalité
différente pour occulter le viol.
659
00:41:43,719 --> 00:41:45,600
-Et le violeur serait
660
00:41:45,920 --> 00:41:47,719
Clément Slanovski ?
661
00:41:48,040 --> 00:41:49,120
-Oui.
662
00:41:49,440 --> 00:41:51,520
-Des preuves, Coste ?
663
00:41:51,840 --> 00:41:56,440
-Il était présent au festival
où Charlotte a été violée.
664
00:41:56,760 --> 00:41:59,239
-En 2020.
-Son discours
665
00:41:59,560 --> 00:42:02,960
est sur YouTube.
-Ca n'est pas une preuve.
666
00:42:03,280 --> 00:42:05,080
-Pourtant...
Vibreur.
667
00:42:05,400 --> 00:42:07,440
-Il faut une preuve.
668
00:42:07,760 --> 00:42:09,800
-Commandant Coste. Oui ?
669
00:42:10,120 --> 00:42:13,440
Oui. Très bien, je...
670
00:42:13,760 --> 00:42:17,920
Je vous envoie l'adresse par SMS.
Vous n'allez pas le croire.
671
00:42:18,239 --> 00:42:20,440
-Dites toujours.
-C'était
672
00:42:20,760 --> 00:42:25,040
le directeur général d'Opéra,
il veut me voir incognito.
673
00:42:25,360 --> 00:42:26,760
-Je vous crois.
674
00:42:28,239 --> 00:42:30,239
-Allez-y.
675
00:42:31,920 --> 00:42:35,200
-Ne considérez pas ça
comme un témoignage officiel
676
00:42:35,520 --> 00:42:38,040
que vous pourriez consigner.
677
00:42:38,360 --> 00:42:39,560
-Sans blague ?
678
00:42:39,880 --> 00:42:41,360
-Nous savions
679
00:42:41,680 --> 00:42:44,239
qu'un dossier compromettant
680
00:42:44,560 --> 00:42:46,480
devait sortir.
681
00:42:46,800 --> 00:42:48,600
Je dois bien admettre
682
00:42:48,920 --> 00:42:51,840
que certains
de nos projets de forage
683
00:42:52,160 --> 00:42:54,760
ont eu des conséquences
discutables,
684
00:42:55,080 --> 00:42:58,120
mais afin de préserver nos emplois,
685
00:42:58,440 --> 00:43:00,840
il nous fallait absolument...
686
00:43:01,160 --> 00:43:04,960
-Epargnez-moi votre couplet
politicien. Continuez.
687
00:43:07,080 --> 00:43:10,880
-Effectivement,
nous ne voulions pas que le dossier
688
00:43:11,200 --> 00:43:14,200
Travis-Slanovski
sorte dans la presse,
689
00:43:14,520 --> 00:43:17,719
mais nous n'avons pas commandité
d'assassinat.
690
00:43:18,040 --> 00:43:22,760
Comment avez-vous pu croire ça ?
-Ca s'est déjà vu, vous savez.
691
00:43:24,200 --> 00:43:28,800
-De nombreux dossiers criminels
attestent de cas similaires.
692
00:43:29,120 --> 00:43:32,080
Je connais le dossier.
-Pas chez nous.
693
00:43:32,400 --> 00:43:36,800
En général, ce genre de problème
se gère de manière commerciale.
694
00:43:37,120 --> 00:43:40,320
Nous n'avons pas commandité
d'assassinat.
695
00:43:40,640 --> 00:43:44,800
Nous avons offert 15 millions
d'euros à Travis et Slanovski.
696
00:43:45,120 --> 00:43:48,080
-15 millions ?!
-Slanovski a accepté,
697
00:43:48,400 --> 00:43:49,800
mais sa comparse,
698
00:43:50,120 --> 00:43:54,560
avec laquelle nous n'étions pas
en relation directe, s'y opposait.
699
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
Slanovski nous a alors affirmé
700
00:43:59,320 --> 00:44:01,440
qu'il en ferait son affaire.
701
00:44:05,320 --> 00:44:08,520
-Il aurait accepté
cette offre mirobolante ?
702
00:44:08,840 --> 00:44:11,880
-Pas "aurait". A accepté.
-A accepté.
703
00:44:12,200 --> 00:44:15,760
-La somme a été versée
sur un compte offshore.
704
00:44:16,080 --> 00:44:18,680
-Concetta Travis, elle, refuse.
705
00:44:19,000 --> 00:44:21,800
Ils se disputent, il la tue.
706
00:44:22,120 --> 00:44:24,080
-Ca, les accusations
707
00:44:24,400 --> 00:44:28,800
d'agression sexuelle, le viol
de Charlotte Martin aka Andréa...
708
00:44:29,800 --> 00:44:34,840
Le profil du jeune militant
est sérieusement écorné.
709
00:44:35,160 --> 00:44:38,480
-J'ai retrouvé la trace
du compte offshore.
710
00:44:38,800 --> 00:44:40,160
-Super.
-Très bien.
711
00:44:42,040 --> 00:44:43,040
-Alors ?
712
00:44:43,360 --> 00:44:45,400
-Alors allez l'interpeller.
713
00:44:45,719 --> 00:44:47,400
-Si vous le souhaitez.
714
00:44:47,719 --> 00:44:48,600
-Allez, Coste.
715
00:44:51,400 --> 00:44:54,200
-Je suis une victime
dans cette affaire.
716
00:44:54,520 --> 00:44:59,280
-De quelle affaire parlez-vous ?
Du viol de Charlotte Martin
717
00:44:59,600 --> 00:45:02,000
ou du meurtre de Concetta Travis ?
718
00:45:02,320 --> 00:45:04,360
-Ca va pas ?
-Et oubliez
719
00:45:04,680 --> 00:45:09,239
l'idée de vous payer les meilleurs
avocats de la planète :
720
00:45:09,560 --> 00:45:13,560
votre compte a été bloqué
par l'administration fiscale.
721
00:45:13,880 --> 00:45:17,520
-C'est de la calomnie,
vous n'avez aucune preuve.
722
00:45:17,840 --> 00:45:21,680
-C'est vrai, vos amis d'Opéra
refuseront de témoigner
723
00:45:22,000 --> 00:45:24,239
sur les 15 millions d'euros.
724
00:45:24,560 --> 00:45:26,760
Mais ils ont eu si peur
725
00:45:27,080 --> 00:45:30,719
d'être associés à un meurtre
qu'ils nous ont fait un cadeau.
726
00:45:31,040 --> 00:45:33,640
Donnez-moi votre manteau.
727
00:45:33,960 --> 00:45:34,960
-Pardon ?
728
00:45:37,320 --> 00:45:41,320
-Vous vous êtes taillé une belle
petite gueule de politique.
729
00:45:41,640 --> 00:45:43,120
Vous avez changé.
730
00:45:43,440 --> 00:45:46,280
Cheveux courts, plus de barbe,
731
00:45:46,600 --> 00:45:49,600
et ce manteau
que vous ne quittez plus.
732
00:45:49,920 --> 00:45:52,719
C'est votre nouveau look.
733
00:45:53,040 --> 00:45:54,680
-Quel rapport ?
734
00:45:55,000 --> 00:45:57,680
-J'ai besoin de votre manteau.
735
00:45:58,800 --> 00:46:00,000
Excusez-moi.
736
00:46:11,560 --> 00:46:15,120
Vous pensiez vraiment
que le groupe Opéra paierait
737
00:46:15,440 --> 00:46:18,600
sans prendre quelques précautions ?
738
00:46:18,920 --> 00:46:23,480
Ils ont engagé un détective privé
pour vous surveiller,
739
00:46:23,800 --> 00:46:27,920
vous et Concetta, et ce détective
privé a eu la bonne idée
740
00:46:28,239 --> 00:46:31,760
de vous équiper
d'un tracker GPS, tous les deux.
741
00:46:32,080 --> 00:46:35,120
On a retrouvé celui de Mme Travis.
742
00:46:36,719 --> 00:46:39,320
Les données de ce tracker GPS
743
00:46:39,640 --> 00:46:43,640
indiquent que Concetta Travis
a quitté le festival
744
00:46:43,960 --> 00:46:48,360
pour se rendre dans votre
colocation le 29 septembre dernier.
745
00:46:50,600 --> 00:46:54,680
On voit que vous effectuez
le même trajet au même moment.
746
00:46:55,000 --> 00:46:56,400
-Ca prouve rien.
747
00:46:58,600 --> 00:47:03,719
-Vous entrez tous les deux
dans la ferme, mais le lendemain,
748
00:47:04,040 --> 00:47:06,640
vous êtes le seul à en sortir.
749
00:47:14,760 --> 00:47:18,160
Concetta ne quittera
plus jamais cette ferme.
750
00:47:18,480 --> 00:47:21,560
Les trackers GPS le prouvent.
751
00:47:23,200 --> 00:47:25,600
Et nous avons la certitude
752
00:47:25,920 --> 00:47:29,760
que vous l'avez tuée
à cet instant précis, M. Slanovski.
753
00:47:30,080 --> 00:47:33,080
Comprenez-vous ce que ça signifie ?
754
00:47:38,800 --> 00:47:43,560
Charlotte Martin dit avoir voulu
mettre fin à votre ascension.
755
00:47:43,880 --> 00:47:46,880
Elle a cru
qu'elle avait raté son coup,
756
00:47:47,200 --> 00:47:50,000
mais sans cette agression,
757
00:47:50,320 --> 00:47:54,520
on n'aurait sans doute jamais
retrouvé le corps de Concetta.
758
00:47:57,840 --> 00:48:17,200
...
759
00:48:18,200 --> 00:48:20,000
-Je ne comprends pas.
760
00:48:20,320 --> 00:48:24,520
L'enveloppe est vide.
-Je ne ferai pas de rapport.
761
00:48:25,680 --> 00:48:27,680
-Pour quelle raison ?
762
00:48:28,000 --> 00:48:30,200
-Il n'est pas justifié.
763
00:48:30,520 --> 00:48:34,880
Vous êtes apte à vous occuper
de Niels une fois par semaine.
764
00:48:35,200 --> 00:48:37,239
On a fait ce signalement
765
00:48:37,560 --> 00:48:41,400
simplement
parce que vous êtes autiste.
766
00:48:41,719 --> 00:48:43,200
Cette discrimination
767
00:48:43,520 --> 00:48:44,719
est inacceptable.
768
00:48:45,040 --> 00:48:46,040
-Ah.
769
00:48:46,360 --> 00:48:47,880
-Je le fais
770
00:48:48,200 --> 00:48:52,239
pour le bien de Niels, parce que
c'est la bonne chose à faire.
771
00:48:54,640 --> 00:48:57,440
J'ai rencontré la mère de Niels.
772
00:48:57,760 --> 00:49:00,800
Il a beaucoup de chance
de vous avoir.
773
00:49:01,120 --> 00:49:05,480
Vous êtes un point de repère solide
pour cet enfant qui en manque.
774
00:49:07,719 --> 00:49:10,120
-Je suis son dé à coudre.
775
00:49:12,600 --> 00:49:15,000
-Au revoir, madame Nielsen.
776
00:49:19,800 --> 00:49:21,000
-Au revoir.
777
00:49:31,480 --> 00:49:32,480
-Norah ?
778
00:49:32,800 --> 00:49:34,800
T'as eu du concret
779
00:49:35,120 --> 00:49:38,200
auprès des hackers contre Opéra ?
780
00:49:38,520 --> 00:49:40,560
-Oui.
-Fais passer le message
781
00:49:40,880 --> 00:49:44,880
que si des informations
venaient à fuiter dans la presse,
782
00:49:45,200 --> 00:49:48,480
personne ne serait inquiété.
783
00:49:48,800 --> 00:49:52,600
-Cool. Mais c'est pas pour ça
que je viens vous voir.
784
00:49:53,520 --> 00:49:54,520
-Nico ?
785
00:49:54,840 --> 00:49:57,640
-Pourquoi Nico ? Non, pas du tout.
786
00:49:57,960 --> 00:49:59,320
Charlotte Martin
787
00:49:59,640 --> 00:50:04,239
a accouché sous X
le 13 avril 2021, suite au viol.
788
00:50:04,560 --> 00:50:05,960
Ca vous parle ?
789
00:50:06,280 --> 00:50:09,080
-"Je suis née le 13 avril 2021."
790
00:50:09,400 --> 00:50:13,800
-La petite Andréa a été adoptée
par une famille du nom de Garcia.
791
00:50:23,440 --> 00:50:26,040
-Donc, d'une certaine manière,
792
00:50:26,360 --> 00:50:30,160
Andréa Martin
aura bien 38 ans en 2059.
793
00:50:30,480 --> 00:50:34,520
-La recherche de sa fille
a pu faire démarrer sa psychose,
794
00:50:34,840 --> 00:50:37,880
mais rien ne prouve
que le reste était vrai.
795
00:50:38,200 --> 00:50:40,440
-Ni que c'était faux.
796
00:50:42,600 --> 00:50:45,120
Astrid, sors de ce corps.
797
00:50:48,560 --> 00:50:51,160
-Puisque vous en parlez, Nico,
798
00:50:51,480 --> 00:50:53,880
c'est quoi son problème ?
799
00:50:59,000 --> 00:51:00,320
-L'initiative.
800
00:51:03,360 --> 00:51:06,160
Tu vas devoir faire le premier pas.
801
00:51:06,480 --> 00:51:10,880
-Je lui ai envoyé des signaux plus
qu'évidents, il ne les voit pas.
802
00:51:11,200 --> 00:51:14,800
-C'est le seul à ne pas savoir
qu'il est séduisant.
803
00:51:15,120 --> 00:51:16,680
D'où son charme.
804
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Il va falloir
805
00:51:19,320 --> 00:51:23,440
que tu lui montres le chemin.
C'est comme ça.
806
00:51:25,040 --> 00:51:27,040
-OK, je note.
807
00:51:27,360 --> 00:51:31,800
-Et... Prends soin de lui.
C'est un mec bien, vraiment.
808
00:51:34,560 --> 00:51:35,760
-Merci.
809
00:51:44,200 --> 00:51:45,600
Sonnette.
810
00:51:47,239 --> 00:51:50,280
-Ca a sonné ? Qui c'est ? Regarde.
811
00:51:50,600 --> 00:51:52,760
-Bonjour.
-Bonjour, entrez.
812
00:51:53,080 --> 00:51:54,080
-Oui.
813
00:51:55,120 --> 00:51:58,680
-Allez, tu vas jouer ? Hop là.
814
00:51:59,000 --> 00:52:00,040
-Bonjour Andréa.
815
00:52:00,360 --> 00:52:01,960
-Elle est timide.
816
00:52:02,280 --> 00:52:04,080
-Non, c'est moi.
817
00:52:04,400 --> 00:52:08,960
Je la regarde avec insistance,
je dois lui faire peur.
818
00:52:09,280 --> 00:52:10,840
T'as un bobo
819
00:52:11,160 --> 00:52:12,560
à la main ?
820
00:52:12,880 --> 00:52:14,160
-On a frôlé le drame.
821
00:52:14,480 --> 00:52:18,040
-Pourquoi ?
-Au moment où vous m'avez appelée,
822
00:52:18,360 --> 00:52:22,719
hier, le chat de la voisine
est entré dans la maison.
823
00:52:23,040 --> 00:52:26,160
Elle l'a effrayé et il l'a griffée.
824
00:52:26,480 --> 00:52:28,360
-J'ai été griffée.
825
00:52:28,680 --> 00:52:31,480
-C'est une très vilaine blessure
826
00:52:31,800 --> 00:52:33,400
mais tout va bien.
827
00:52:33,719 --> 00:52:35,000
-Un chat, donc.
828
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
-Oui.
829
00:52:37,520 --> 00:52:38,840
-D'accord.
830
00:52:42,640 --> 00:52:46,080
-Je suis désolée que vous ayez eu
à vivre cette épreuve,
831
00:52:46,400 --> 00:52:50,920
mais la femme des services sociaux
avait l'air très bienveillante.
832
00:52:51,239 --> 00:52:55,560
Je suis heureuse qu'on ait reconnu
la valeur de votre présence
833
00:52:55,880 --> 00:52:58,080
dans la vie de Niels.
834
00:53:06,280 --> 00:53:07,680
-Vous pleurez.
835
00:53:08,000 --> 00:53:10,400
-Non.
-Si.
836
00:53:12,560 --> 00:53:13,760
Vous pleurez.
837
00:53:17,000 --> 00:53:20,600
-J'ai fait des analyses médicales
cette semaine.
838
00:53:20,920 --> 00:53:23,960
-Elles ont révélé
un taux très élevé
839
00:53:24,280 --> 00:53:26,280
de marqueurs tumoraux.
840
00:53:30,800 --> 00:53:33,040
-Vous avez un cancer.
841
00:53:47,840 --> 00:53:52,840
france.tv access
64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.