Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,880
-32 des meilleurs joueurs
internationaux sont réunis ici
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,400
afin de déterminer qui affrontera
le champion du monde en titre.
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,400
-L'air est électrique,
ici, à l'hôtel des Ambassades.
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,960
Et ça sera ainsi
lors des 7 prochains jours.
5
00:00:16,280 --> 00:00:20,320
-La compétition s'y déroule
et les équipes y sont logées.
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,720
L'établissement va vibrer au rythme
des échecs, cette semaine.
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,600
Le coup d'envoi va être donné.
-Les noirs
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,160
appuient sur la pendule.
9
00:00:31,480 --> 00:00:32,680
-C'est parti !
10
00:00:47,280 --> 00:00:50,680
-(Viens, le match
le plus important est là-bas :
11
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
(Shun Naito
contre Mikael Koroleva.)
12
00:01:06,400 --> 00:01:07,800
-(Excusez-moi.)
13
00:01:08,120 --> 00:01:35,720
...
14
00:01:36,080 --> 00:01:38,000
-Mikael... Mikael...
15
00:01:38,319 --> 00:01:40,319
Reste avec moi.
-Ecartez-vous,
16
00:01:40,640 --> 00:01:43,120
je suis médecin.
-Qu'a-t-il ?
17
00:01:43,440 --> 00:01:44,319
-Regardez-moi.
18
00:01:44,640 --> 00:01:48,240
M'entendez-vous ? Faites oui
de la tête si vous m'entendez.
19
00:01:51,880 --> 00:01:53,600
Restez avec moi.
20
00:01:53,920 --> 00:01:55,600
Vous m'entendez ?
21
00:01:57,520 --> 00:01:59,440
-Est-ce qu'il est...
22
00:02:00,040 --> 00:02:01,760
-Je suis désolé.
23
00:02:05,480 --> 00:02:09,080
William, appelle ta copine flic.
-Astrid n'est pas flic.
24
00:02:09,400 --> 00:02:10,758
-Je plaisante pas.
25
00:02:11,080 --> 00:02:14,080
Cet homme a été empoisonné.
26
00:02:15,320 --> 00:02:40,040
...
27
00:02:40,360 --> 00:02:43,560
-Je suis en prison.
Il vit chez son oncle.
28
00:02:43,880 --> 00:02:48,280
Il est séparé de son frère. Niels
traverse des moments difficiles.
29
00:02:49,280 --> 00:02:50,680
-Ah...
30
00:02:51,320 --> 00:02:53,200
-Alors quand j'ai su
31
00:02:53,520 --> 00:02:57,560
que vous vouliez l'héberger...
-Pour une nuit seulement, mardi.
32
00:02:57,880 --> 00:02:58,800
-Je sais,
33
00:02:59,120 --> 00:03:04,000
mais vous ne vous rendez pas compte
de ce que ça représente pour lui.
34
00:03:04,320 --> 00:03:07,720
-Mm mm,
je ne m'en rends pas compte.
35
00:03:09,080 --> 00:03:11,680
-J'ai eu mon frère au téléphone.
36
00:03:12,000 --> 00:03:14,800
Il vous déposera Niels,
mardi à 19h.
37
00:03:15,120 --> 00:03:17,760
Il le reprendra mercredi à 8h
38
00:03:18,080 --> 00:03:20,480
pour l'emmener à l'école.
39
00:03:21,200 --> 00:03:23,400
-Mardi, c'est demain.
-Oui.
40
00:03:24,880 --> 00:03:28,080
Vous êtes certaine
de vouloir faire ça ?
41
00:03:29,240 --> 00:03:32,840
Je sais ce que ce genre
de situation vous coûte.
42
00:03:33,360 --> 00:03:36,960
-Je n'ai jamais été responsable
de quelqu'un d'autre.
43
00:03:37,400 --> 00:03:40,200
-Je vous fais confiance, Astrid.
44
00:03:47,280 --> 00:03:50,280
-C'est une chance
que vous ayez été là.
45
00:03:50,600 --> 00:03:53,560
-Je ne manque jamais
une compétition d'échecs.
46
00:03:53,880 --> 00:03:57,120
Je pense avoir identifié
des signes d'empoisonnement.
47
00:03:57,440 --> 00:03:58,280
-C'est fou,
48
00:03:58,600 --> 00:04:00,320
les échecs, c'est son truc,
49
00:04:00,640 --> 00:04:04,360
alors que c'est moi qui...
Ca bouscule les stéréotypes, non ?
50
00:04:04,680 --> 00:04:06,400
-Le corps va être enlevé.
51
00:04:09,640 --> 00:04:12,880
-Mesdames et messieurs,
on touche plus à rien.
52
00:04:13,200 --> 00:04:14,760
Police. Merci.
53
00:04:15,080 --> 00:04:17,800
-On n'a pas
de commission rogatoire.
54
00:04:18,120 --> 00:04:21,399
-Nous seules le savons.
-Oui.
55
00:04:22,880 --> 00:04:24,760
-Je préside ce tournoi.
56
00:04:25,080 --> 00:04:28,279
-Vous l'avez déjà dit.
-Je suis le responsable, ici.
57
00:04:28,600 --> 00:04:33,440
Donc montrez-moi un document vous
autorisant à agir sur les lieux.
58
00:04:33,760 --> 00:04:37,279
-Je vous l'ai déjà dit.
On a eu un micmac administratif
59
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
mais mon supérieur m'a appelée
60
00:04:39,920 --> 00:04:44,000
et m'a confirmé
qu'on avait l'aval du procureur.
61
00:04:44,320 --> 00:04:47,320
-Sauf personne habilitée.
Vous ne l'êtes pas.
62
00:04:49,960 --> 00:04:51,560
-Oui, j'ai menti.
63
00:04:53,120 --> 00:04:58,000
Dites-moi que c'est criminel, sinon
le commissaire va être très fâché.
64
00:04:58,320 --> 00:05:02,960
-Votre ami a vu juste. Il a été
empoisonné à la toxine botulique.
65
00:05:03,279 --> 00:05:06,680
-Une quantité infime de ce poison
provoque une paralysie
66
00:05:07,000 --> 00:05:09,320
entraînant la mort rapidement.
67
00:05:09,640 --> 00:05:14,000
-Absolument. Mais comment lui
a-t-on inoculé ? On n'a retrouvé
68
00:05:14,320 --> 00:05:19,000
aucune trace de poison dans son
verre, et il n'a rien pris d'autre.
69
00:05:19,320 --> 00:05:22,960
-Il se l'est
administré lui-même. Ses ongles.
70
00:05:23,279 --> 00:05:24,560
Ils sont rongés.
71
00:05:24,880 --> 00:05:27,480
Il les porte souvent à sa bouche.
72
00:05:27,800 --> 00:05:30,480
Il a dû toucher
un objet empoisonné.
73
00:05:30,800 --> 00:05:35,080
-Comme une pièce d'échecs.
Lâche ça tout de suite, Nico.
74
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
-Virez les gants.
75
00:05:39,080 --> 00:05:41,120
-Si votre théorie est juste,
76
00:05:41,440 --> 00:05:46,320
le coupable savait que Koroleva
jouerait les blancs.
77
00:05:46,640 --> 00:05:50,640
Or ils sont attribués
par tirage au sort par l'arbitre.
78
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
S'il vous plaît.
79
00:05:55,279 --> 00:05:56,480
Oui, venez.
80
00:05:56,800 --> 00:06:00,360
-Vous insinuez que l'arbitre
aurait trafiqué le tirage au sort ?
81
00:06:00,680 --> 00:06:03,520
-Le commandant Coste
n'a rien insinué.
82
00:06:03,839 --> 00:06:08,080
Elle a formulé une hypothèse
dans le cadre de l'enquête.
83
00:06:08,400 --> 00:06:11,680
-M. Wu est irréprochable,
je m'en porte garant.
84
00:06:12,000 --> 00:06:13,160
-Revoyons
85
00:06:13,480 --> 00:06:15,560
le déroulé de l'attribution.
86
00:06:15,880 --> 00:06:20,000
-Comme d'habitude, j'ai assigné
le côté face au joueur le plus âgé,
87
00:06:20,320 --> 00:06:23,839
M. Naito, et le côté pile
au joueur le plus jeune,
88
00:06:24,160 --> 00:06:25,279
M. Koroleva.
89
00:06:25,600 --> 00:06:28,960
J'ai pris ma pièce de tirage,
que j'ai depuis 15 ans.
90
00:06:29,279 --> 00:06:31,560
Je l'ai toujours dans ma poche.
91
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Regardez.
92
00:06:36,440 --> 00:06:38,279
Il y a un problème.
93
00:06:44,800 --> 00:06:46,040
-2 côtés piles.
94
00:06:46,360 --> 00:06:49,720
-La pièce a dû être intervertie.
L'arbitre n'a rien vu.
95
00:06:50,040 --> 00:06:53,440
-On le surveille car
il a eu accès aux pièces de jeu.
96
00:06:53,760 --> 00:06:57,800
-Les pièces étaient empoisonnées ?
-Oui.
97
00:06:58,120 --> 00:07:01,240
-Et ça ?
-La victime l'avait dans la poche.
98
00:07:01,560 --> 00:07:04,640
-Empoisonnée ?
-Non. Cette pièce
99
00:07:04,960 --> 00:07:08,320
est peut-être un gri-gri.
-L'entraîneur de la victime est là.
100
00:07:08,640 --> 00:07:10,880
C'était aussi sa soeur.
101
00:07:11,200 --> 00:07:12,960
-Je m'en occupe.
-Super.
102
00:07:13,280 --> 00:07:14,720
-Merci.
103
00:07:19,440 --> 00:07:23,040
-Je ne l'ai jamais vue,
je suis désolée.
104
00:07:25,720 --> 00:07:29,920
-Ca pourrait être un porte-bonheur
ou quelque chose comme ça, non ?
105
00:07:30,240 --> 00:07:33,760
-Il n'avait pas de porte-bonheur,
il travaillait sans cesse
106
00:07:34,080 --> 00:07:37,520
pour être le meilleur.
J'aurais dû être
107
00:07:37,840 --> 00:07:39,760
plus attentive. Lui qui,
108
00:07:40,080 --> 00:07:44,160
d'habitude, est si concentré,
si calme avant les matchs,
109
00:07:46,480 --> 00:07:50,680
depuis ce matin,
il était stressé, nerveux,
110
00:07:51,000 --> 00:07:52,960
presque agressif.
111
00:07:53,280 --> 00:07:56,200
-Vous pensez
qu'il se savait en danger ?
112
00:07:59,200 --> 00:08:02,200
-En tout cas, il se sentait menacé.
113
00:08:03,720 --> 00:08:06,520
Pas étonnant,
il était donné favori.
114
00:08:06,840 --> 00:08:09,440
C'était l'homme à abattre.
115
00:08:09,760 --> 00:08:12,880
-Donc un rival
l'aurait tué, c'est ça ?
116
00:08:15,960 --> 00:08:19,160
On parle d'échecs, là.
Excusez-moi, mais...
117
00:08:19,480 --> 00:08:22,560
C'est léger pour un mobile
de meurtre, non ?
118
00:08:22,880 --> 00:08:26,080
-1 million de dollars,
vous trouvez ça léger ?
119
00:08:26,400 --> 00:08:28,280
C'est un prix attribué
120
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
au champion du monde.
121
00:08:30,920 --> 00:08:34,960
Mais c'est pas la question.
Je jouais, moi aussi.
122
00:08:35,280 --> 00:08:38,000
Croyez-moi,
les échecs sont plus qu'un jeu
123
00:08:38,320 --> 00:08:41,240
pour ceux
qui participent à ce tournoi.
124
00:08:41,559 --> 00:08:43,200
C'est une obsession,
125
00:08:43,520 --> 00:08:47,320
une drogue. C'est toute leur vie.
126
00:08:48,160 --> 00:08:52,360
J'en connais beaucoup
qui seraient prêts à tuer pour ça.
127
00:08:53,080 --> 00:08:55,120
-Je vous remercie.
-Merci.
128
00:09:06,080 --> 00:09:10,040
-Impossible.
-Qu'est-ce qui est impossible ?
129
00:09:10,360 --> 00:09:14,559
-Prévoir assez de configurations
à l'avance pour faire le bon choix.
130
00:09:14,880 --> 00:09:16,200
Pour chaque coup,
131
00:09:16,520 --> 00:09:19,000
vous avez d'innombrables ripostes
132
00:09:19,320 --> 00:09:22,800
auxquelles je peux répondre
par des dizaines de coups.
133
00:09:23,120 --> 00:09:27,920
Je ne parviens pas à élaborer une
arborescence mentale assez grande.
134
00:09:28,240 --> 00:09:31,840
-Tu fais ça pour te préparer
à des conversations difficiles,
135
00:09:32,160 --> 00:09:36,000
mais ici, la situation
est totalement différente.
136
00:09:38,160 --> 00:09:41,160
-Alors comment
anticiper vos coups ?
137
00:09:41,480 --> 00:09:45,440
-Peut-être faut-il jouer sans
chercher à anticiper mes coups.
138
00:09:45,760 --> 00:09:49,120
Il faut penser
à l'échelle du coup que tu joues
139
00:09:49,440 --> 00:09:52,840
en créant une intimité
avec ton adversaire.
140
00:10:09,760 --> 00:10:14,040
-(Un dicton du monde des échecs dit
qu'on en apprend plus sur quelqu'un
141
00:10:14,360 --> 00:10:18,600
(en 2 heures de jeu
qu'en 20 ans de camaraderie.
142
00:10:18,920 --> 00:10:24,200
(Naito, lui, est un joueur tortueux
qui aime les parties longues
143
00:10:24,520 --> 00:10:27,920
(où il étrangle son adversaire
petit à petit, comme un boa.
144
00:10:28,240 --> 00:10:31,440
(Face à lui,
c'est Mat Brown, un Américain,
145
00:10:31,760 --> 00:10:35,600
(expert en blitz, les parties
éclairs. Très agressif.
146
00:10:35,920 --> 00:10:39,679
(Wesley Ramos, philippin.
Sans doute le plus créatif
147
00:10:40,000 --> 00:10:41,960
(des joueurs du circuit.
148
00:10:42,280 --> 00:10:44,720
(Ramesh Matil, indien,
149
00:10:45,040 --> 00:10:46,800
(immense mémoire.
150
00:10:47,120 --> 00:10:49,360
(Le roi des parties simultanées.
151
00:10:49,679 --> 00:10:52,960
(L'année dernière, il a battu
5 joueurs en même temps,
152
00:10:53,280 --> 00:10:55,080
(et les yeux bandés.
153
00:10:55,400 --> 00:10:56,520
(Lui,
154
00:10:56,840 --> 00:11:00,760
(c'est une muraille, l'archétype du
joueur qui privilégie la défense.
155
00:11:01,080 --> 00:11:05,040
(Mais ne le sous-estimez pas :
il épuise ses adversaires
156
00:11:05,360 --> 00:11:06,520
(et les achève.)
157
00:11:07,840 --> 00:11:08,880
-Mm mm.
158
00:11:09,200 --> 00:11:10,760
Quelque chose...
-(Chut.)
159
00:11:11,080 --> 00:11:12,760
-(Quelque chose cloche.)
160
00:11:13,080 --> 00:11:16,360
(La montre de Naito
n'est pas à l'heure.)
161
00:11:16,679 --> 00:11:19,679
-(Il a pu oublier
de la mettre à l'heure.)
162
00:11:20,000 --> 00:11:24,280
-(Chaque fois qu'il la consulte, sa
montre donne des heures différentes
163
00:11:24,600 --> 00:11:27,200
(sans aucune
cohérence entre elles.)
164
00:11:27,520 --> 00:11:30,320
-(Vous avez raison,
elle indique 7h45.)
165
00:11:30,640 --> 00:11:33,360
-(Il y a 3mn,
elle indiquait 12h15.)
166
00:11:33,679 --> 00:11:37,000
(La fois d'avant,
6h20, la fois d'avant, 7h08.)
167
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
-(Ca pourrait être un code.
168
00:11:40,920 --> 00:11:45,679
(Et si quelqu'un lui envoyait
des infos sur sa montre ?)
169
00:11:46,760 --> 00:11:51,160
-(16 pièces, 8 colonnes, 8 lignes.
Ca fait 3 données à transmettre.
170
00:11:51,480 --> 00:11:55,640
(Si on utilise les aiguilles des
heures, des minutes, des secondes,
171
00:11:55,960 --> 00:11:59,000
(on peut communiquer
n'importe quelle position.)
172
00:11:59,320 --> 00:12:01,400
-(Si Naito triche
173
00:12:01,720 --> 00:12:04,920
(et que la victime l'avait
découvert, ça ferait un mobile.)
174
00:12:05,240 --> 00:12:08,840
-(Une condamnation pour tricherie
équivaut à perdre sa licence.
175
00:12:09,160 --> 00:12:13,240
(La mort professionnelle assurée.
Aucun tricheur n'a remonté la pente
176
00:12:13,559 --> 00:12:14,679
(après ça.)
177
00:12:15,000 --> 00:12:19,640
-(Norah, si un joueur reçoit
des infos via une montre connectée,
178
00:12:19,960 --> 00:12:22,920
(y a moyen de savoir
d'où ça part ?)
179
00:12:23,240 --> 00:12:26,080
-(Je peux essayer.)
-(OK.)
180
00:12:27,160 --> 00:12:29,160
-(5h12.)
181
00:12:29,480 --> 00:12:31,679
-Bonjour, brigade criminelle.
182
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Je dois accéder à cet ordinateur.
183
00:12:35,320 --> 00:12:39,000
-Parfois, ça rame un peu.
-Pas avec moi.
184
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Commandant.
185
00:12:46,280 --> 00:12:49,480
-(Je t'écoute.)
*-Une connexion cryptée
186
00:12:49,800 --> 00:12:53,600
*passe par le WiFi via un protocole
Low Power Wide Area Network.
187
00:12:53,920 --> 00:12:57,760
Ca pourrait être ça. Je peux pas
avoir les infos qui transitent
188
00:12:58,080 --> 00:13:02,440
mais je peux vous dire
d'où ça part.
189
00:13:03,280 --> 00:13:06,480
Chambre 316.
Un ordinateur commande les infos.
190
00:13:07,080 --> 00:13:08,280
-(Merci.)
191
00:13:08,600 --> 00:13:29,200
...
192
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
-Police !
193
00:13:30,840 --> 00:13:33,080
-Là, dépêche-toi !
194
00:13:33,400 --> 00:13:36,400
Propos en japonais.
195
00:13:37,480 --> 00:13:40,480
-En fait,
vous êtes 3 à combattre Mat Brown :
196
00:13:40,800 --> 00:13:44,280
vous, Shun Naito, et...
-Une intelligence artificielle.
197
00:13:44,600 --> 00:13:47,000
-Connectée à la montre de Naito.
198
00:13:47,320 --> 00:14:07,920
...
199
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
-Check.
200
00:14:15,320 --> 00:14:17,400
-Il abandonne.
201
00:14:17,720 --> 00:14:21,360
-C'est sûr, c'est moins facile
de gagner sans ordinateur.
202
00:14:21,680 --> 00:14:23,280
-Il faut le cueillir.
203
00:14:23,600 --> 00:14:25,400
Tu t'en occupes ?
204
00:14:30,960 --> 00:14:32,760
La 307, c'est ça ?
205
00:14:33,080 --> 00:14:35,480
Putain... Attention !
206
00:14:37,600 --> 00:14:39,200
-C'est là.
207
00:14:44,840 --> 00:14:47,240
-Police, ouvrez !
208
00:14:52,560 --> 00:14:55,160
-Police !
-Naito !
209
00:14:55,960 --> 00:14:57,040
-Non...
210
00:14:57,360 --> 00:14:58,200
Merde !
211
00:15:00,320 --> 00:15:02,360
Oh, putain.
212
00:15:04,800 --> 00:15:06,360
-C'est pas un suicide.
213
00:15:06,680 --> 00:15:10,320
Il a des ecchymoses aux poignets
et des hématomes à la taille.
214
00:15:10,640 --> 00:15:14,120
Il s'est battu et,
à mon avis, on l'a poussé.
215
00:15:14,440 --> 00:15:17,760
-La sécurité de la fenêtre
de sa chambre a été retirée.
216
00:15:18,080 --> 00:15:22,240
Ca a demandé du temps.
On est sur un meurtre prémédité.
217
00:15:24,560 --> 00:15:26,920
-Le mec de l'entretien,
218
00:15:27,240 --> 00:15:29,800
qu'on a bousculé dans le couloir.
219
00:15:31,760 --> 00:15:33,400
-Ca pourrait.
220
00:15:33,720 --> 00:15:35,520
-Docteur Fournier.
221
00:15:35,840 --> 00:15:39,640
-Oui.
-Dans sa gorge, ça semble enflé.
222
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
Dans sa bouche.
223
00:15:42,120 --> 00:15:45,040
Il semble
y avoir quelque chose dedans.
224
00:15:45,360 --> 00:15:46,960
-C'est quoi, ça ?
225
00:15:49,920 --> 00:15:52,320
Oh, la vache, c'est quoi ?
226
00:15:52,640 --> 00:15:55,080
-Pas une vache.
227
00:15:57,280 --> 00:15:58,480
Une reine.
228
00:16:01,560 --> 00:16:04,760
-Ces pièces rouges,
c'est quoi, une signature ?
229
00:16:05,080 --> 00:16:09,200
-C'est un lien. 2 morts, chacun
avec une pièce rouge sur lui :
230
00:16:09,520 --> 00:16:12,480
un fou et une reine.
231
00:16:12,800 --> 00:16:15,640
-Ca commence
à ressembler à une série.
232
00:16:15,960 --> 00:16:18,200
-Astrid cherche des éléments
233
00:16:18,520 --> 00:16:22,680
qui iraient dans ce sens.
-Et l'homme de ménage, du nouveau ?
234
00:16:23,000 --> 00:16:26,080
-L'hôtel
l'a embauché il y a 15 jours.
235
00:16:26,400 --> 00:16:29,360
C'est un employé discret.
-En 15 jours,
236
00:16:29,680 --> 00:16:32,760
il a pu étudier les lieux
et a eu accès à tout :
237
00:16:33,080 --> 00:16:36,720
idéal pour saboter une fenêtre
ou empoisonner des pièces d'échecs.
238
00:16:37,040 --> 00:16:41,320
-Mais la chambre attribuée à Naito
a été changée à la dernière minute.
239
00:16:41,640 --> 00:16:45,760
On pense qu'il a fait en sorte
qu'on lui attribue cette chambre.
240
00:16:46,080 --> 00:16:49,680
-Pourquoi ne l'a-t-on pas arrêté ?
-On ignore qui c'est.
241
00:16:50,000 --> 00:16:52,720
On a vérifié son identité,
on n'a rien trouvé.
242
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
Il avait des faux papiers.
243
00:16:55,520 --> 00:16:59,800
On a trouvé ses empreintes mais
elles sont pas dans le fichier.
244
00:17:00,120 --> 00:17:03,200
-Il faut trouver.
L'affaire fait les gros titres.
245
00:17:03,520 --> 00:17:05,480
-Je sais, commissaire.
246
00:17:05,800 --> 00:17:08,160
-On voit jamais son visage ?
247
00:17:08,480 --> 00:17:12,560
-Il semble connaître tous les
angles des caméras de surveillance.
248
00:17:12,880 --> 00:17:16,240
Sur les anciennes vidéos,
on devine un peu son visage,
249
00:17:16,560 --> 00:17:20,000
mais ça sera dur à exploiter.
-On l'avait sous la main,
250
00:17:20,319 --> 00:17:21,920
merde !
251
00:17:23,440 --> 00:18:01,000
...
252
00:18:01,320 --> 00:18:04,680
Comment ça, notre enquête
a démarré il y a 2 ans ?
253
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
-Pas il y a 2 ans, il y a 26 mois.
-Oui...
254
00:18:08,320 --> 00:18:10,520
-2 ans et 2 mois.
255
00:18:11,800 --> 00:18:14,800
-C'est ce soir,
que vous voyez Niels ?
256
00:18:15,119 --> 00:18:17,119
-Oui.
-Ca va aller ?
257
00:18:17,440 --> 00:18:20,040
-Je ne sais pas.
-Je veux dire...
258
00:18:20,359 --> 00:18:22,680
Comment vous l'appréhendez ?
259
00:18:23,000 --> 00:18:26,280
-Même si j'ai anticipé
la présence de Niels chez moi
260
00:18:26,600 --> 00:18:30,520
d'un point de vue logistique, je
ne sais pas comment je vais gérer
261
00:18:30,840 --> 00:18:34,200
des interactions sociales
avec un individu de son âge.
262
00:18:34,520 --> 00:18:35,400
-Les enfants.
263
00:18:35,720 --> 00:18:37,480
-Voilà. J'ai acquis
264
00:18:37,800 --> 00:18:39,280
des aptitudes sociales
265
00:18:39,600 --> 00:18:43,359
afin de pouvoir interagir avec des
personnes neurotypiques adultes.
266
00:18:43,680 --> 00:18:47,240
Mais les enfants constituent
une catégorie de personnes
267
00:18:47,560 --> 00:18:49,880
difficilement appréhensibles
268
00:18:50,200 --> 00:18:53,800
avec laquelle je peine
à trouver le registre adéquat.
269
00:18:54,280 --> 00:18:57,320
-Je suis sûre
que ça va bien se passer.
270
00:18:57,640 --> 00:19:01,440
-Raphaëlle,
vous ne pouvez pas en être sûre.
271
00:19:02,240 --> 00:19:05,080
Pourrions-nous
revenir à l'enquête ?
272
00:19:05,400 --> 00:19:06,720
-Oui. Bien sûr.
273
00:19:13,080 --> 00:19:18,280
-Marcus Koenig est un ancien joueur
d'échecs du circuit professionnel.
274
00:19:18,600 --> 00:19:21,480
Il a été retrouvé asphyxié chez lui
275
00:19:21,800 --> 00:19:24,240
le 16 juillet 2020.
276
00:19:24,560 --> 00:19:27,840
Malgré des traces
de fibres prélevées dans sa gorge
277
00:19:28,160 --> 00:19:31,200
indiquant qu'on l'avait étouffé
sur son canapé,
278
00:19:31,520 --> 00:19:35,680
son corps a été retrouvé assis sur
une chaise au milieu de la pièce.
279
00:19:36,000 --> 00:19:38,720
-Il a été déplacé post mortem.
280
00:19:39,640 --> 00:19:40,960
-Absolument.
281
00:19:41,280 --> 00:19:44,359
Sans que l'enquête
n'en détermine la raison.
282
00:19:44,680 --> 00:19:49,160
Ce qui retient mon attention est
ce qui se trouve en arrière-plan.
283
00:19:50,240 --> 00:19:51,840
Venez voir.
284
00:19:57,160 --> 00:19:58,359
Regardez.
285
00:19:58,680 --> 00:20:01,680
L'échiquier sur son bureau, là.
286
00:20:03,800 --> 00:20:05,600
-Une pièce rouge.
287
00:20:05,920 --> 00:20:09,560
-Au moment des faits, on n'avait
aucune raison de noter ce détail
288
00:20:09,880 --> 00:20:13,720
mis en perspective avec les pièces
rouges de notre enquête en cours.
289
00:20:14,040 --> 00:20:16,240
Un faisceau d'indices
290
00:20:16,560 --> 00:20:19,720
semble indiquer
qu'on a affaire à 3 meurtres.
291
00:20:20,040 --> 00:20:23,240
-Et que notre enquête
a commencé il y a 2 ans.
292
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
-Mm mm.
-Il y a 26 mois.
293
00:20:25,800 --> 00:20:27,560
-Oui.
294
00:20:30,359 --> 00:20:33,160
-T'as eu mon message ?
-Ouais.
295
00:20:33,480 --> 00:20:37,280
J'ai trouvé pas mal de choses
à propos de ce Marcus Koenig.
296
00:20:37,600 --> 00:20:39,080
Il a arrêté les échecs
297
00:20:39,400 --> 00:20:42,800
à cause d'une dépression.
Il vivait reclus chez lui.
298
00:20:43,119 --> 00:20:45,119
-Que relie les victimes ?
299
00:20:45,440 --> 00:20:49,440
-Plein de choses. Ils ont participé
à plein de tournois ensemble.
300
00:20:49,760 --> 00:20:53,080
Ils ont fait partie
des mêmes clubs, des mêmes cercles.
301
00:20:53,400 --> 00:20:57,560
Le milieu des échecs est petit mais
les connexions sont nombreuses.
302
00:20:57,880 --> 00:21:00,400
-Ces pièces
seraient des signatures ?
303
00:21:00,720 --> 00:21:05,000
Il faut trouver leur symbolique.
-Mais la symbolique est infinie.
304
00:21:05,320 --> 00:21:10,320
Pour les Russes, la tour représente
un bateau. Pour la cosmologie,
305
00:21:10,640 --> 00:21:15,119
la reine incarne l'âme changeante.
Et échecs et franc-maçonnerie
306
00:21:15,440 --> 00:21:16,800
partagent des symboles.
307
00:21:17,119 --> 00:21:21,520
-C'est léger mais j'ai trouvé un
lien entre les victimes du tournoi.
308
00:21:21,840 --> 00:21:24,600
-Léger comment ?
-Entre 15 et 25g.
309
00:21:24,920 --> 00:21:29,080
Le matin de leur mort, Koroleva et
Naito ont reçu un colis à l'hôtel.
310
00:21:29,400 --> 00:21:32,720
Les bordereaux
indiquent un poids de moins de 30g.
311
00:21:33,040 --> 00:21:35,480
Léger comme...
-Une pièce d'échecs.
312
00:21:35,800 --> 00:21:37,520
Tu crois que le tueur
313
00:21:37,840 --> 00:21:41,359
envoie les pièces par colis ?
-Ca expliquerait pourquoi
314
00:21:41,680 --> 00:21:43,560
Koroleva était nerveux.
315
00:21:43,880 --> 00:21:48,480
-Donc les pièces d'échecs,
là, ce sont pas des signatures,
316
00:21:49,880 --> 00:21:53,400
ce sont des menaces.
-Alors allez vite à l'hôtel :
317
00:21:53,720 --> 00:21:55,880
Ivana Koroleva a reçu un colis.
318
00:22:02,200 --> 00:22:05,600
-Bonjour. Ivana Koroleva,
s'il vous plaît, sa chambre ?
319
00:22:05,920 --> 00:22:08,720
-Koroleva ?
-Faites vite, s'il vous plaît.
320
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
-504.
321
00:22:10,760 --> 00:22:14,240
Mais à cette heure-là,
vous la trouverez à la piscine.
322
00:22:14,560 --> 00:22:17,800
Elle y va tous les jours.
Suivez "Fitness et spa".
323
00:22:18,119 --> 00:22:46,720
...
324
00:22:47,040 --> 00:22:49,400
Décharge électrique.
325
00:22:49,720 --> 00:22:52,320
...
326
00:22:58,320 --> 00:23:01,720
-Ivana...
Attends. Je sais comment faire.
327
00:23:02,440 --> 00:23:04,440
Ivana.
-Ivana.
328
00:23:09,119 --> 00:23:12,520
Envoyez une ambulance
à l'hôtel des Ambassades.
329
00:23:12,840 --> 00:23:13,800
-Voilà.
330
00:23:14,840 --> 00:23:16,200
Merci.
331
00:23:16,520 --> 00:23:18,000
-C'est le contenu
332
00:23:18,320 --> 00:23:21,560
du colis d'Ivana.
Que disent les secours ?
333
00:23:21,880 --> 00:23:26,440
-Son état est stable. Elle est
inconsciente. Elle part au CHU.
334
00:23:26,760 --> 00:23:30,960
-Le tueur a mis hors service
tous les casiers, sauf celui-là.
335
00:23:31,280 --> 00:23:34,760
Ivana était obligée d'y mettre
ses vêtements. Elle a fait le code
336
00:23:35,080 --> 00:23:39,119
et ça a déclenché le dispositif.
-C'est très élaboré.
337
00:23:39,440 --> 00:23:43,440
Et tordu. Donc le tueur
connaissait les habitudes d'Ivana.
338
00:23:43,760 --> 00:23:44,680
-C4.
339
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Tour.
340
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
Tour en C4.
341
00:23:48,280 --> 00:23:50,000
J'ai compris.
342
00:23:50,320 --> 00:23:54,520
-Attendez, compris quoi ?
Nous, on n'a pas compris.
343
00:23:56,440 --> 00:23:59,720
-Ici, des chiffres
ont été attribués aux colonnes
344
00:24:00,040 --> 00:24:02,440
et des lettres aux lignes.
345
00:24:04,800 --> 00:24:07,840
Quand Mikael Koroleva
a été empoisonné,
346
00:24:08,160 --> 00:24:09,920
il était assis en C1.
347
00:24:16,920 --> 00:24:22,520
Et Naito, sa chute du 3e étage,
1, 2, 3, à partir de la 4e fenêtre
348
00:24:22,840 --> 00:24:26,240
la plus à gauche du bâtiment,
1, 2, 3, A, B, C, D.
349
00:24:26,560 --> 00:24:29,640
D3. Il est tombé en D3.
A chaque meurtre
350
00:24:29,960 --> 00:24:32,520
correspond une pièce et une case :
351
00:24:32,840 --> 00:24:36,840
cavalier en F2,
fou en C1, reine en D3, tour en C4.
352
00:24:37,680 --> 00:24:39,160
Raphaëlle,
353
00:24:39,480 --> 00:24:42,480
le tueur ne signe pas ses crimes,
354
00:24:42,800 --> 00:24:45,800
il joue une partie d'échecs.
355
00:24:49,600 --> 00:24:53,920
-On a trouvé le lien entre les 4
victimes : une partie d'échecs.
356
00:24:54,240 --> 00:24:58,480
-Chaque meurtre indique une pièce
et une position sur l'échiquier.
357
00:24:58,800 --> 00:25:02,520
Cavalier en F2 pour Marcus Koenig.
-Le corps de Koenig
358
00:25:02,840 --> 00:25:06,840
a été déplacé post mortem pour le
placer sur un carreau de son sol,
359
00:25:07,160 --> 00:25:10,920
au croisement de la 6e colonne
et de la 2e rangée.
360
00:25:11,240 --> 00:25:12,960
-F2.
-Oui.
361
00:25:13,280 --> 00:25:15,640
Fou en C1 pour Mikael Koroleva.
362
00:25:17,200 --> 00:25:19,880
-La position de sa table
dans le tournoi.
363
00:25:20,200 --> 00:25:22,200
-Reine en D3 pour Shun Naito.
364
00:25:22,520 --> 00:25:25,280
-Le coupable
a attribué une chambre à Naito
365
00:25:25,600 --> 00:25:29,080
pour que la fenêtre
corresponde à sa symbolique.
366
00:25:29,400 --> 00:25:33,480
-Et tour en C4 pour Ivana Koroleva.
-Le numéro du casier
367
00:25:33,800 --> 00:25:35,119
avec lequel
368
00:25:35,440 --> 00:25:37,760
elle s'est électrocutée.
-Le coupable
369
00:25:38,080 --> 00:25:40,480
reproduit les coups d'une partie
370
00:25:40,800 --> 00:25:44,240
jouée dans un tournoi
auquel les victimes ont participé.
371
00:25:44,560 --> 00:25:47,760
-Vous imaginez la base de données ?
Le nombre de coups
372
00:25:48,080 --> 00:25:51,359
multiplié par le nombre
de parties d'un tournoi,
373
00:25:51,680 --> 00:25:54,359
multiplié par le nombre de tournoi
374
00:25:54,680 --> 00:25:59,160
pendant des années.
-Oui, c'est compliqué, c'est vrai.
375
00:25:59,480 --> 00:26:01,920
Je sais qui peut nous aider.
376
00:26:05,600 --> 00:26:09,640
-Et voilà enfin 2008.
-Je les lisais et il les gardait.
377
00:26:09,960 --> 00:26:12,960
-Oui, mais
je les ai triés par date, pays,
378
00:26:13,280 --> 00:26:17,320
type de publication,
almanach, magazine, fanzine.
379
00:26:17,640 --> 00:26:19,040
-Merci de nous aider.
380
00:26:19,359 --> 00:26:23,280
Ca sera plus dur que de trouver une
aiguille dans une botte de foin.
381
00:26:23,600 --> 00:26:26,680
-C'est une expression imagée, ça.
-Oui.
382
00:26:27,000 --> 00:26:28,320
Il faut retrouver
383
00:26:28,640 --> 00:26:31,560
une partie
où ces coups se sont enchaînés :
384
00:26:31,880 --> 00:26:34,359
cavalier en F2, fou en C1,
385
00:26:34,680 --> 00:26:36,240
reine en D3, tour en C4.
386
00:26:36,560 --> 00:26:39,720
La zone de recherche
se situe entre 2008 et 2013,
387
00:26:40,040 --> 00:26:41,880
2008 étant la date
388
00:26:42,200 --> 00:26:45,280
à laquelle Mikael Koroleva
a débuté la compétition,
389
00:26:45,600 --> 00:26:48,600
et en 2013,
Marcus Koenig a arrêté sa carrière.
390
00:26:48,920 --> 00:26:50,400
-Très bien.
391
00:26:50,720 --> 00:26:52,760
Alors... Pile de droite,
392
00:26:53,080 --> 00:26:57,080
les tournois auxquels ont participé
nos 4 joueurs, pile de gauche,
393
00:26:57,400 --> 00:26:59,800
tous ceux qu'on peut éliminer
394
00:27:00,119 --> 00:27:03,200
car tous n'étaient pas présents.
-Privilégiez
395
00:27:03,520 --> 00:27:07,080
les gros tournois, là où ils ont
le plus de chances d'être réunis.
396
00:27:07,400 --> 00:27:11,800
Après, je vous expliquerai comment
lire les fiches de notation.
397
00:27:17,400 --> 00:27:18,800
-Bon, alors,
398
00:27:19,119 --> 00:27:21,520
qu'est-ce qu'on a ?
-Ca avance.
399
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
Je te fais le topo.
400
00:27:25,760 --> 00:27:29,960
Ca, c'est un cavalier de base. Il
provient d'un des jeux du tournoi.
401
00:27:30,280 --> 00:27:31,920
C'est le style Staunton.
402
00:27:32,240 --> 00:27:34,960
"Conçu en 1949
par Nathaniel Cooke."
403
00:27:35,280 --> 00:27:38,440
Et approuvé
par la fédération internationale.
404
00:27:38,760 --> 00:27:42,560
-La base.
-La différence avec l'autre.
405
00:27:42,880 --> 00:27:46,480
Le cavalier
a la tête plus recourbée.
406
00:27:46,800 --> 00:27:51,280
Sur les fous, il est pas creusé.
Il a une forme plus bombée.
407
00:27:51,600 --> 00:27:55,600
Et surtout, on a un rappel
de la couleur adverse sur la reine,
408
00:27:55,920 --> 00:27:57,080
le fou et le roi.
409
00:27:58,400 --> 00:28:02,400
Ca, c'est le style slave,
qu'on appelle aussi Russian Zagreb.
410
00:28:02,720 --> 00:28:04,440
Ca avait la cote
411
00:28:04,760 --> 00:28:07,640
dans l'ancien bloc soviétique.
En 1988,
412
00:28:07,960 --> 00:28:11,160
une marque a voulu créer
sa gamme de couleur rouge
413
00:28:11,480 --> 00:28:14,840
dans le style Russian Zagreb.
-Ca a marché ?
414
00:28:15,160 --> 00:28:17,359
-Non. La production a cessé.
415
00:28:17,680 --> 00:28:21,320
La boîte est devenue introuvable.
-C'est devenu collector ?
416
00:28:21,640 --> 00:28:25,720
-Disponible uniquement dans un
second marché de collectionneurs.
417
00:28:26,040 --> 00:28:29,280
-Donc si on retrouve
l'origine des pièces...
418
00:28:29,600 --> 00:28:33,000
-On retrouve le tueur.
419
00:28:33,320 --> 00:29:12,680
...
420
00:29:13,760 --> 00:29:15,080
-Nico.
421
00:29:15,400 --> 00:29:18,120
Comptoir des échecs, non.
422
00:29:18,440 --> 00:29:25,040
...
423
00:29:25,360 --> 00:29:28,080
-Je lance une recherche...
424
00:29:30,720 --> 00:29:33,360
-Variation échecs, tu l'as fait ?
425
00:29:33,680 --> 00:29:36,080
-OK, je note.
-Merci.
426
00:29:38,640 --> 00:29:40,000
Echiquier de la dame.
427
00:29:45,000 --> 00:29:45,840
-Hou !
428
00:29:46,160 --> 00:29:48,560
-Si je comprends bien,
429
00:29:48,880 --> 00:29:53,760
nos 2 pistes sont inefficaces.
-C'est l'échiquier de Sissa.
430
00:29:54,080 --> 00:29:57,760
-Paul évoque là
une légende des échecs.
431
00:29:58,080 --> 00:30:01,360
Laisse-moi la raconter.
Sissa serait un sage indien
432
00:30:01,680 --> 00:30:04,920
qui aurait inventé les échecs
à la demande d'un roi
433
00:30:05,240 --> 00:30:07,040
qui voulait se divertir.
434
00:30:07,360 --> 00:30:11,640
Pour cela, Sissa aurait demandé
à être rémunéré en grains de riz,
435
00:30:11,960 --> 00:30:15,640
1 grain sur la 1re case,
2 grains sur la 2e, 4 sur la 3e,
436
00:30:15,960 --> 00:30:19,480
bref, en doublant le nombre de
grains de riz de la case précédente
437
00:30:19,800 --> 00:30:21,360
jusqu'à remplir l'échiquier.
438
00:30:21,680 --> 00:30:24,840
-Une humble demande.
-C'est ce qu'a cru le roi,
439
00:30:25,160 --> 00:30:29,160
sauf qu'en doublant un grain 64
fois, on en obtient des milliards.
440
00:30:29,480 --> 00:30:33,040
-La demande de Sissa
était impossible à satisfaire.
441
00:30:33,360 --> 00:30:35,560
-J'ai beau retourner ses coups
442
00:30:35,880 --> 00:30:39,040
dans tous les sens, je n'arrive pas
443
00:30:39,360 --> 00:30:43,480
à comprendre la logique, comme si
ses coups ne se répondaient pas.
444
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
-On a dû interrompre
nos recherches.
445
00:30:46,800 --> 00:30:50,400
Le frère d'Anne Langlais
doit déposer Niels chez moi, à 19h,
446
00:30:50,720 --> 00:30:54,440
dans 43 minutes.
Je ne dois pas être en retard.
447
00:30:54,760 --> 00:30:55,760
-Oui, bon.
448
00:30:56,080 --> 00:30:59,480
Paul et moi
allons continuer les recherches.
449
00:30:59,800 --> 00:31:02,600
On t'avertira
si on trouve quelque chose.
450
00:31:02,920 --> 00:31:05,600
-Merci.
-De rien. Bonne soirée.
451
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
-D'accord.
452
00:31:08,320 --> 00:31:10,320
On frappe à la porte.
453
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
-Bonjour, Astrid.
454
00:31:22,120 --> 00:31:23,520
-Voilà.
455
00:31:25,880 --> 00:31:29,440
-Niels, vous avez oublié un sac.
456
00:31:30,400 --> 00:31:34,280
-Si vous avez besoin d'aide
pour le petit ou autre,
457
00:31:34,600 --> 00:31:36,760
vous avez mon numéro.
458
00:31:37,560 --> 00:31:38,760
-Absolument.
459
00:31:39,080 --> 00:31:40,600
-Ca va aller ?
460
00:31:43,320 --> 00:31:45,120
-Je ne sais pas.
461
00:31:45,440 --> 00:31:47,840
Au revoir, monsieur.
462
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
-Vous allez dormir là.
463
00:31:57,640 --> 00:31:59,040
-Sur le canapé ?
464
00:31:59,360 --> 00:32:03,480
-Oui. Il n'est pas convertible.
-Je peux pas dormir
465
00:32:03,800 --> 00:32:05,960
dans la chambre de papa ?
-Non.
466
00:32:06,280 --> 00:32:07,080
-Pourquoi ?
467
00:32:07,400 --> 00:32:09,120
-Vous n'êtes pas papa.
468
00:32:09,440 --> 00:32:14,280
Je vais préparer le dîner.
-Je fais quoi, en attendant ?
469
00:32:17,280 --> 00:32:20,480
-Je dois vous dire
ce que vous devez faire ?
470
00:32:20,800 --> 00:32:24,960
-Bah oui, t'es la grande personne.
-Ah...
471
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
Posez votre sac là.
472
00:32:28,280 --> 00:32:30,880
Asseyez-vous sur le canapé.
473
00:32:33,720 --> 00:32:34,920
Voilà.
474
00:32:35,880 --> 00:32:39,080
Vous pouvez faire ça, rester assis.
475
00:32:54,880 --> 00:32:56,280
Niels,
476
00:32:56,600 --> 00:32:59,560
les aliments
apportent des nutriments utiles
477
00:32:59,880 --> 00:33:03,560
au bon fonctionnement du corps.
-J'ai pas faim.
478
00:33:03,880 --> 00:33:06,880
-Je ne ressens pas
la faim non plus,
479
00:33:07,480 --> 00:33:11,080
mais il est indispensable
de manger pour vivre.
480
00:33:11,400 --> 00:33:13,920
-Pourquoi tu bouges tes doigts ?
481
00:33:14,240 --> 00:33:18,320
-Mm... Certains
appellent cela une stéréotypie.
482
00:33:18,960 --> 00:33:22,160
Je n'aime pas ce mot.
Je préfère dire "stim".
483
00:33:22,480 --> 00:33:26,760
Ce comportement réflexe me permet
de stimuler mon système nerveux
484
00:33:27,080 --> 00:33:30,560
et de réguler mon attention.
-Là, j'ai rien compris.
485
00:33:31,520 --> 00:33:35,320
-Je ne le fais pas toujours
de manière consciente.
486
00:33:35,640 --> 00:33:38,880
Cela m'apaise
et m'aide à réfléchir.
487
00:33:39,200 --> 00:33:41,960
-Pourquoi
tu t'habilles toujours pareil ?
488
00:33:44,200 --> 00:33:46,200
-Pour plus de simplicité.
489
00:33:46,520 --> 00:33:49,920
Je m'habille comme cela
depuis que je suis enfant.
490
00:33:50,240 --> 00:33:53,480
Ces matières
ne me gênent que raisonnablement.
491
00:33:53,800 --> 00:33:56,040
Et je coupe les étiquettes,
492
00:33:56,360 --> 00:33:59,560
évidemment.
-Et pourquoi tu bouges tes yeux ?
493
00:34:01,280 --> 00:34:05,480
-Je ne savais pas que je bougeais
les yeux d'une façon particulière.
494
00:34:05,800 --> 00:34:07,080
Ce que je sais,
495
00:34:07,400 --> 00:34:10,880
c'est que je n'aime pas
regarder les gens dans les yeux.
496
00:34:11,199 --> 00:34:14,000
Je préfère regarder
ce qu'il y a autour.
497
00:34:14,320 --> 00:34:16,639
Ca doit être dû à mon autisme.
498
00:34:17,920 --> 00:34:20,120
C'est la première fois
499
00:34:20,440 --> 00:34:23,120
qu'on me pose ces questions.
500
00:34:24,719 --> 00:34:28,520
-Faut pas poser ces questions ?
-Au contraire.
501
00:34:28,840 --> 00:34:31,840
Il n'y a pas
de questions à ne pas poser.
502
00:34:32,159 --> 00:34:36,880
Une question n'est pas indiscrète,
c'est la réponse qui peut l'être.
503
00:34:37,199 --> 00:34:39,719
-Je peux te poser
toutes les questions
504
00:34:40,040 --> 00:34:42,040
que je veux ?
-Absolument.
505
00:34:42,360 --> 00:34:45,239
Mais je ne suis pas obligée
d'y répondre.
506
00:34:45,560 --> 00:34:50,239
-Ca me va. C'est quoi, l'autisme ?
-Il y a de nombreuses définitions.
507
00:34:50,560 --> 00:34:53,840
C'est une façon différente
d'appréhender le monde.
508
00:34:54,159 --> 00:34:55,639
Je préfère dire
509
00:34:55,960 --> 00:34:59,160
que c'est une partie
de mon identité.
510
00:35:01,200 --> 00:35:03,600
Vous devriez manger un peu.
511
00:35:03,920 --> 00:35:07,640
-OK, mais qu'un peu
car c'est nécessaire pour vivre.
512
00:35:07,960 --> 00:35:10,000
-Mm... Voilà.
513
00:35:16,160 --> 00:35:18,160
-On pourrait jouer.
514
00:35:19,040 --> 00:35:20,239
-Mm mm.
515
00:35:20,560 --> 00:35:24,160
Je n'apprécie pas les jeux.
-T'as jamais joué ?
516
00:35:24,480 --> 00:35:27,440
-Je joue au jeu de go
avec mon petit ami
517
00:35:27,760 --> 00:35:29,840
mais je manque de pratique.
518
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
-Pas ce genre de jeu.
519
00:35:32,160 --> 00:35:35,840
-Parlez-vous des échecs ?
-Non, je parle de jouer,
520
00:35:36,160 --> 00:35:38,560
s'amuser. Les enfants font ça.
521
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
-Ah...
522
00:35:40,600 --> 00:35:43,600
Connaissez-vous
l'énigme des 9 points ?
523
00:35:43,920 --> 00:35:47,560
-L'énigme des 9 points ?
Ca pourrait être bien.
524
00:35:54,120 --> 00:35:58,160
-Il y a 9 points disposés en carré
qu'il faut relier en 4 traits.
525
00:35:58,480 --> 00:36:00,480
1, 2, 3, 4.
526
00:36:21,719 --> 00:36:23,360
-Trop facile !
527
00:36:23,680 --> 00:36:27,360
-Vous êtes sorti du cadre
tout de suite.
528
00:36:27,680 --> 00:36:30,960
-Tu m'as pas dit qu'il fallait pas
sortir du cadre.
529
00:36:31,280 --> 00:36:35,040
-Au contraire, il fallait
sortir du cadre. Bravo, Niels !
530
00:36:35,360 --> 00:36:39,760
Raphaëlle a mis des semaines
à résoudre l'énigme des 9 points.
531
00:36:40,080 --> 00:36:41,760
Un téléphone vibre.
532
00:36:42,080 --> 00:36:44,360
Ah...
533
00:36:44,680 --> 00:36:48,040
*Oui ?
-Paul a eu une idée brillante.
534
00:36:48,360 --> 00:36:50,040
*-Vous vous souvenez
535
00:36:50,360 --> 00:36:54,320
lors du match Naito/Brown,
quand je vous ai parlé des parties
536
00:36:54,640 --> 00:36:57,840
*où un joueur en affronte
plusieurs en même temps.
537
00:36:58,160 --> 00:36:59,880
*-Si on ne trouvait pas,
538
00:37:00,200 --> 00:37:03,920
c'est qu'il y avait
peut-être plusieurs parties
539
00:37:04,239 --> 00:37:07,080
*jouées en même temps.
-Evidemment.
540
00:37:07,400 --> 00:37:10,040
Il fallait sortir du cadre.
541
00:37:10,360 --> 00:37:12,000
*Bravo !
542
00:37:12,320 --> 00:37:14,719
Je vous rejoins immédiatement
543
00:37:15,040 --> 00:37:17,719
afin de poursuivre
les recherches...
544
00:37:18,719 --> 00:37:19,920
-Allô ?
545
00:37:20,840 --> 00:37:23,440
-Non. Je ne suis pas disponible.
546
00:37:25,280 --> 00:37:29,440
*Je vous rejoindrai demain, à 8h30,
à l'Atelier d'aptitudes sociales
547
00:37:29,760 --> 00:37:33,760
*pour poursuivre les recherches.
-D'accord, demain, comme tu veux.
548
00:37:34,080 --> 00:37:35,640
-Je suis responsable.
549
00:37:35,960 --> 00:37:37,280
-Je sais.
550
00:37:38,080 --> 00:37:39,280
-Au revoir.
551
00:37:46,719 --> 00:37:50,120
-C'est pour ça que les coups
ne se répondaient pas.
552
00:37:50,440 --> 00:37:52,239
Ils avaient lieu
553
00:37:52,560 --> 00:37:56,160
en parallèle. C'est sûrement ceux
qui ont fait le mat.
554
00:37:56,480 --> 00:38:00,080
-Il faut reprendre la recherche
avec ces nouveaux critères.
555
00:38:00,400 --> 00:38:01,320
-L'avantage
556
00:38:01,640 --> 00:38:03,719
est qu'on a moins de parties
557
00:38:04,040 --> 00:38:06,920
à explorer. Les parties simultanées
558
00:38:07,239 --> 00:38:11,840
sont plus rares
que les parties conventionnelles.
559
00:38:12,160 --> 00:38:38,320
...
560
00:38:38,640 --> 00:38:40,080
-J'ai trouvé.
561
00:38:50,840 --> 00:38:52,400
J'ai trouvé.
562
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
-Bravo, Astrid.
563
00:38:58,520 --> 00:39:01,880
-L'homme qu'on recherche
s'appelle Quentin Desfranges.
564
00:39:02,200 --> 00:39:04,120
-Il y a 10 ans,
565
00:39:04,440 --> 00:39:08,239
il était l'outsider du circuit
français. A à peine 20 ans,
566
00:39:08,560 --> 00:39:12,480
il avait un jeu si instinctif
que ça le rendait imprévisible.
567
00:39:12,800 --> 00:39:16,560
-Le genre de joueur pouvant
affronter 4 maîtres en même temps.
568
00:39:16,880 --> 00:39:18,000
-Il a fait ça
569
00:39:18,320 --> 00:39:21,239
en marge du Tournoi
des prétendants en 2013.
570
00:39:21,560 --> 00:39:24,280
Il a affronté
4 adversaires en simultanée.
571
00:39:24,600 --> 00:39:26,400
-Nos 4 victimes :
572
00:39:26,719 --> 00:39:29,719
Koenig, Naito,
et les frère et soeur Koroleva.
573
00:39:30,040 --> 00:39:34,760
-Qu'il a tous battus.
Et ses mats sont cavalier en F2,
574
00:39:35,080 --> 00:39:36,480
fou en C1, reine en D3
575
00:39:36,800 --> 00:39:39,080
et tour en C4.
-Mais la partie
576
00:39:39,400 --> 00:39:43,040
a duré trop longtemps,
jusqu'au bout de la nuit,
577
00:39:43,360 --> 00:39:46,400
jusqu'à l'épuisement.
-En rentrant en voiture,
578
00:39:46,719 --> 00:39:51,120
Quentin a eu un accident qui l'a
empêché de poursuivre le tournoi,
579
00:39:51,440 --> 00:39:54,800
tournoi qu'il aurait pu gagner.
-Ca a brisé sa carrière.
580
00:39:55,120 --> 00:39:57,480
-Il n'a plus fait de compétitions ?
581
00:39:57,800 --> 00:40:01,239
-Les séquelles de son accident
ont été irréversibles.
582
00:40:01,560 --> 00:40:04,560
Quentin Desfranges
n'est plus jamais apparu
583
00:40:04,880 --> 00:40:08,160
dans un événement lié aux échecs.
-Si je résume,
584
00:40:08,480 --> 00:40:13,000
on a un prodige dont la carrière
a été brisée par un accident
585
00:40:13,320 --> 00:40:15,840
et 4 de ses derniers concurrents
586
00:40:16,160 --> 00:40:19,000
qui se font assassiner
10 ans plus tard.
587
00:40:19,320 --> 00:40:21,800
-Ca ressemble à une vengeance.
588
00:40:23,040 --> 00:40:25,640
-Bon boulot ! Merci.
589
00:40:27,719 --> 00:40:31,920
Tu crois que c'est lui qu'on a
croisé dans le couloir de l'hôtel ?
590
00:40:34,040 --> 00:40:35,800
-Difficile à dire.
591
00:40:36,120 --> 00:40:39,160
On sait juste
que c'est Quentin Desfranges,
592
00:40:39,480 --> 00:40:43,520
qu'il s'est montré coopératif
quand on l'a appréhendé, poli même.
593
00:40:43,840 --> 00:40:47,480
-Il a une boutique d'informatique.
-Oui, appelée Sissa.
594
00:40:47,800 --> 00:40:49,440
-Et il a un alibi
595
00:40:49,760 --> 00:40:52,520
pour chaque meurtre ?
-Apparemment.
596
00:40:52,840 --> 00:40:54,719
De la vidéosurveillance.
597
00:40:55,040 --> 00:40:58,320
-Il aurait pu les trafiquer ?
-Norah vérifie ça
598
00:40:58,640 --> 00:41:01,360
et supervise la perquisition.
-OK.
599
00:41:02,320 --> 00:41:04,680
En selle ?
-Ouais.
600
00:41:07,200 --> 00:41:11,400
-Vous n'avez aucun souvenir de
ce match précédant votre accident ?
601
00:41:11,719 --> 00:41:16,719
-Non, désolé. Je me suis réveillé
à l'hôpital, totalement désorienté.
602
00:41:17,040 --> 00:41:21,200
J'ai mis des jours à reprendre
mes esprits, et pas totalement.
603
00:41:21,520 --> 00:41:24,280
Et c'était il y a 10 ans.
-Des séquelles ?
604
00:41:24,600 --> 00:41:27,200
-3 fois rien et tout à la fois.
605
00:41:27,520 --> 00:41:30,920
Le chirurgien
m'a dit que j'avais eu de la chance
606
00:41:31,239 --> 00:41:35,200
de m'en sortir sans avoir de
séquelles. Mais il y en avait une.
607
00:41:35,520 --> 00:41:36,760
-Les échecs ?
608
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
-Ouais.
609
00:41:42,080 --> 00:41:44,480
J'ai même plus rejouer.
610
00:41:45,080 --> 00:41:47,600
A un tel niveau, en tout cas.
611
00:41:47,920 --> 00:41:50,080
Un truc s'est cassé là-dedans,
612
00:41:50,400 --> 00:41:53,440
une lésion cérébrale irréversible.
613
00:41:53,760 --> 00:41:55,120
Vous m'avez convoqué
614
00:41:55,440 --> 00:41:58,840
car vous en savez plus sur
ce qui s'est passé ce soir-là ?
615
00:41:59,160 --> 00:42:03,360
-Non, c'est à cause de ce qui s'est
passé au Tournoi des candidats.
616
00:42:03,680 --> 00:42:05,360
On frappe à la porte.
617
00:42:05,680 --> 00:42:08,680
-Pardon.
J'ai une information importante.
618
00:42:13,160 --> 00:42:17,960
Votre boutique, Sissa Games,
ça n'a pas toujours été
619
00:42:18,280 --> 00:42:21,000
une boutique d'informatique,
n'est-ce pas ?
620
00:42:21,320 --> 00:42:22,520
-Non.
621
00:42:23,000 --> 00:42:27,200
A la base, c'était une boutique
spécialisée dans les échecs.
622
00:42:27,520 --> 00:42:29,040
Mais ça marchait pas.
623
00:42:29,360 --> 00:42:31,200
Pas assez moderne.
624
00:42:31,520 --> 00:42:34,840
-Donc vous vous êtes retrouvé
avec plein de stock.
625
00:42:35,160 --> 00:42:39,160
-Ouais. Pourquoi vous
me posez toutes ces questions ?
626
00:42:39,480 --> 00:42:42,320
-Parce que les stocks,
c'est mon truc.
627
00:42:42,640 --> 00:42:45,280
Quand j'étais dans les assurances,
628
00:42:45,600 --> 00:42:48,800
j'étais sûre
d'y trouver ce que je cherchais,
629
00:42:49,120 --> 00:42:53,040
des trucs qu'on cache.
C'est passionnant, les stocks.
630
00:42:56,640 --> 00:42:58,080
-L'édition 1988
631
00:42:58,400 --> 00:43:01,400
de Russian Zagreb rouge.
632
00:43:01,920 --> 00:43:04,880
-Le plus important,
c'est ce qu'il y a dedans.
633
00:43:05,680 --> 00:43:07,520
Il manque 4 pièces.
634
00:43:07,840 --> 00:43:09,480
Un cavalier, un fou,
635
00:43:09,800 --> 00:43:11,360
une tour, une reine.
636
00:43:11,680 --> 00:43:15,080
-Les 4 pièces
retrouvées sur les victimes.
637
00:43:20,160 --> 00:43:23,600
-Vous êtes sûre que c'est lui ?
-Il y a des indices.
638
00:43:23,920 --> 00:43:25,920
-Avez-vous des preuves ?
639
00:43:26,239 --> 00:43:29,800
-Norah pense que les
vidéosurveillances de sa boutique
640
00:43:30,120 --> 00:43:33,120
ont pu être trafiquées.
-"Ont pu être" ?
641
00:43:33,440 --> 00:43:35,920
-C'est difficile à prouver.
642
00:43:36,239 --> 00:43:39,160
C'est facile
de trafiquer les horaires
643
00:43:39,480 --> 00:43:41,719
de ce genre de vidéos.
644
00:43:42,040 --> 00:43:45,760
-Mais on a trouvé une boîte de
Russian Zagreb dans son magasin
645
00:43:46,080 --> 00:43:48,760
dans laquelle
il manquait nos 4 pièces.
646
00:43:49,080 --> 00:43:53,480
-Ca, ça prouve rien. N'importe quel
avocat démontera cet argument.
647
00:43:54,160 --> 00:43:58,239
Ses empreintes matchent avec celles
qu'on a trouvées à l'hôtel ?
648
00:44:00,080 --> 00:44:01,080
-Non.
649
00:44:01,400 --> 00:44:02,880
Commissaire,
650
00:44:03,200 --> 00:44:07,719
n'importe qui peut avoir accès à
de fausses empreintes sur le Net.
651
00:44:08,040 --> 00:44:13,200
-Je vous repose ma question,
Coste, avez-vous des preuves ?
652
00:44:13,520 --> 00:44:15,680
-Mm mm.
-Non.
653
00:44:16,000 --> 00:44:17,840
-Dans ce cas...
654
00:44:18,160 --> 00:44:21,160
-Vous voulez des aveux.
-C'est ça.
655
00:44:21,480 --> 00:44:23,280
-C'est ça.
656
00:44:25,600 --> 00:44:27,840
-Qui a compris que ces meurtres
657
00:44:28,160 --> 00:44:30,760
étaient les coups
d'une partie d'échecs ?
658
00:44:31,080 --> 00:44:33,280
-Comment le savez-vous ?
659
00:44:33,600 --> 00:44:37,800
Vous avouez à demi-mot.
-Vous savez que c'est pas vrai.
660
00:44:38,719 --> 00:44:41,600
Cette histoire
s'étale dans la presse.
661
00:44:41,920 --> 00:44:43,239
Moi,
662
00:44:43,560 --> 00:44:47,680
ce que je veux savoir, c'est
lequel d'entre vous a compris.
663
00:44:48,000 --> 00:44:50,320
-C'est nous
qui posons les questions.
664
00:44:50,640 --> 00:44:53,480
-Pas vous, en tout cas.
665
00:44:53,800 --> 00:44:57,680
Vous êtes une attaquante,
une impulsive.
666
00:44:58,000 --> 00:45:00,120
Vous sacrifiez vos pions,
667
00:45:00,440 --> 00:45:05,480
provoquez votre adversaire. Vous
me l'auriez dit, si c'était vous.
668
00:45:08,520 --> 00:45:10,719
C'est pas vous non plus.
669
00:45:11,040 --> 00:45:13,480
Vous êtes un joueur positionnel.
670
00:45:13,800 --> 00:45:16,800
Belle technique,
jolies stratégies,
671
00:45:17,120 --> 00:45:20,200
mais ça manque de créativité,
tout ça.
672
00:45:20,520 --> 00:45:22,800
Vous n'auriez pas trouvé seul.
673
00:45:23,120 --> 00:45:27,560
Alors je parlerai seulement
à la personne qui a compris.
674
00:45:27,880 --> 00:45:31,480
Et je ne lui parlerai
que devant un plateau d'échecs.
675
00:45:34,520 --> 00:45:38,719
-T'es sûre de ce que tu fais ?
-Est-ce qu'on a le choix ?
676
00:45:39,040 --> 00:46:40,239
...
677
00:46:40,560 --> 00:46:42,560
-Ouverture italienne.
678
00:46:42,880 --> 00:46:46,280
-J'ignorais
que cela s'appelait ainsi.
679
00:46:46,960 --> 00:46:49,560
Je ne joue pas aux échecs.
680
00:46:51,960 --> 00:46:54,920
-Tu jouais pas aux échecs ?
-Mm mm.
681
00:46:55,239 --> 00:46:58,360
-Tu semblais pas
jouer au hasard, pourtant.
682
00:46:58,680 --> 00:47:02,440
-J'ai étudié
des centaines de parties d'échecs
683
00:47:02,760 --> 00:47:05,000
mais je n'y ai jamais joué.
684
00:47:07,280 --> 00:47:11,080
Cependant, mon petit ami
m'initie aux jeux.
685
00:47:11,400 --> 00:47:15,640
Nous jouons au jeu de go ensemble,
ce qui s'est révélé être utile
686
00:47:15,960 --> 00:47:18,200
dans cette enquête.
687
00:47:18,520 --> 00:47:19,440
-Jeu de go ?
688
00:47:19,760 --> 00:47:22,560
-Oui.
-Ca n'a rien à voir.
689
00:47:22,880 --> 00:47:24,760
Qu'est-ce qui vous a aidée ?
690
00:47:25,080 --> 00:47:26,880
-Il m'a appris...
691
00:47:28,400 --> 00:47:31,400
que pour jouer
contre un adversaire,
692
00:47:31,719 --> 00:47:35,320
il faut accepter
de créer une intimité avec lui.
693
00:47:36,000 --> 00:47:39,600
-Ca n'a aucun rapport.
-En commettant ces meurtres
694
00:47:39,920 --> 00:47:42,800
sur le modèle
d'une partie d'échecs,
695
00:47:43,120 --> 00:47:45,040
le tueur s'est révélé.
696
00:47:45,360 --> 00:47:48,360
-Qu'est-ce que
ça vous a dit sur lui ?
697
00:47:50,880 --> 00:47:53,680
-Qu'il est
un piètre joueur d'échecs.
698
00:47:58,200 --> 00:47:59,960
-Il me semble pourtant
699
00:48:00,280 --> 00:48:04,840
qu'il a tenu la police en échec
et commis 4 meurtres.
700
00:48:05,160 --> 00:48:06,560
-Mm mm.
701
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
3.
702
00:48:08,880 --> 00:48:12,280
La brigade criminelle
a déjoué le dernier.
703
00:48:12,600 --> 00:48:15,600
Ivana Koroleva est toujours en vie.
704
00:48:17,200 --> 00:48:20,200
Le tueur a donc échoué.
705
00:48:26,239 --> 00:48:28,920
-La mort d'Ivana importe peu.
706
00:48:29,239 --> 00:48:32,440
La partie d'échecs du tueur
est achevée.
707
00:48:32,760 --> 00:48:34,960
-Je ne comprends pas.
708
00:48:36,080 --> 00:48:39,480
L'objectif
n'était-il pas de les tuer ?
709
00:48:39,800 --> 00:48:41,200
-Non.
710
00:48:42,040 --> 00:48:45,239
L'objectif,
c'était de leur faire peur.
711
00:48:45,560 --> 00:48:49,160
Qu'ils sachent
que leur nom était sur la liste.
712
00:48:49,480 --> 00:48:52,480
Qu'ils sachent que j'étais là,
derrière eux.
713
00:48:54,440 --> 00:48:55,640
-Echec.
714
00:48:58,120 --> 00:49:01,120
*-J'ai recroisé Koenig
il y a 2 ans.
715
00:49:01,440 --> 00:49:03,640
On a rejoué ensemble.
716
00:49:04,760 --> 00:49:06,160
J'avais bu.
717
00:49:07,400 --> 00:49:09,200
On a bu beaucoup.
718
00:49:11,000 --> 00:49:14,400
Comme 2 vieux fantômes
du monde des échecs.
719
00:49:14,719 --> 00:49:18,120
Koenig a quitté la compétition
après l'avoir gagnée
720
00:49:18,440 --> 00:49:20,400
l'année de mon accident.
721
00:49:20,719 --> 00:49:22,760
-L'année
722
00:49:23,080 --> 00:49:26,239
où vous pensiez gagner.
-J'étais le meilleur.
723
00:49:26,560 --> 00:49:29,400
Cet accident a tout foutu en l'air.
724
00:49:31,960 --> 00:49:36,040
Ce soir-là, Koenig m'a dit pourquoi
il avait fait une dépression.
725
00:49:36,360 --> 00:49:40,280
Vous savez pourquoi ?
La culpabilité.
726
00:49:40,600 --> 00:49:42,960
La partie en simultanée
727
00:49:43,280 --> 00:49:46,880
qu'il avait organisée,
c'était pour me piéger.
728
00:49:49,680 --> 00:49:54,640
Ils m'ont drogué pour que je puisse
pas me lever le lendemain matin.
729
00:49:55,880 --> 00:49:58,920
Parce qu'ils avaient peur
que je les batte.
730
00:49:59,239 --> 00:50:01,320
-Nico...
-Attends.
731
00:50:01,640 --> 00:50:03,000
-Ils se sont ligués
732
00:50:03,320 --> 00:50:05,040
pour m'éliminer.
733
00:50:10,640 --> 00:50:13,960
-Ils n'ont pas voulu
que vous ayez cet accident.
734
00:50:14,280 --> 00:50:17,640
-C'est à cause d'eux
que j'ai eu cet accident
735
00:50:17,960 --> 00:50:21,480
et que je suis devenu
un pion de ma propre vie.
736
00:50:25,040 --> 00:50:29,080
Une pièce qui n'a même pas la
liberté de faire un pas en avant,
737
00:50:29,400 --> 00:50:30,920
ni d'aller en arrière
738
00:50:31,239 --> 00:50:33,440
ou d'aller sur le côté.
739
00:50:33,760 --> 00:50:36,080
-On l'a.
-Ils m'ont condamné !
740
00:50:36,400 --> 00:50:38,680
Ils méritaient de mourir.
741
00:50:44,040 --> 00:50:45,440
Je suis désolé.
742
00:50:57,040 --> 00:51:00,440
-Bravo, Astrid.
Vous avez été formidable.
743
00:51:01,640 --> 00:51:03,640
-Merci.
744
00:51:06,200 --> 00:51:10,440
Je n'y serais pas arrivée si Tetsu
ne m'avait pas initiée aux jeux.
745
00:51:15,239 --> 00:51:16,520
Votre thé.
746
00:51:16,840 --> 00:51:18,320
-Merci.
747
00:51:30,040 --> 00:51:32,840
Comment ça s'est passé,
avec Niels ?
748
00:51:33,160 --> 00:51:36,360
Vous avez réussi
à gérer les interactions ?
749
00:51:37,880 --> 00:51:39,480
-Je crois.
750
00:51:40,800 --> 00:51:43,600
La communication m'a semblé simple.
751
00:51:43,920 --> 00:51:47,360
Niels s'exprime essentiellement
au premier degré.
752
00:51:47,680 --> 00:51:50,680
Et il pose
des questions pertinentes.
753
00:51:51,000 --> 00:51:54,280
Il a résolu l'énigme des 9 points
tout de suite.
754
00:51:54,600 --> 00:51:55,480
-Oh !
755
00:51:55,800 --> 00:51:59,440
Il est sorti du cadre ?
-Oui, tout de suite.
756
00:51:59,760 --> 00:52:03,360
Niels va revenir mardi prochain.
757
00:52:05,360 --> 00:52:08,440
Il reviendra tous les mardis à 19h.
758
00:52:09,719 --> 00:52:12,760
Niels n'est plus un imprévu.
759
00:52:26,960 --> 00:52:31,960
france.tv access
59293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.