Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,639
*-Son père est parti
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,920
*pour 6 mois à l'étranger.
3
00:00:04,240 --> 00:00:07,240
*J'ai une 2de chambre.
-Vous vous en servez
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,560
pour stocker vos meubles.
5
00:00:09,880 --> 00:00:11,480
*-Je ferai un truc cosy.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,800
*Raphaëlle tousse.
7
00:00:15,360 --> 00:00:17,360
-Raphaëlle, vous fumez.
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,680
-Pas du tout.
*-Si.
9
00:00:21,000 --> 00:00:25,480
-Non, je fume pas.
*-Raphaëlle, la cigarette tue,
10
00:00:25,800 --> 00:00:28,760
en France, 75 000 personnes par an.
*-Je sais.
11
00:00:29,080 --> 00:00:32,280
Mais j'y peux rien,
je la sens pas, cette affaire.
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,520
*Je suis en Croatie,
loin de ma juridiction.
13
00:00:35,840 --> 00:00:38,960
J'escorte un tueur
et je fais équipe avec un képi.
14
00:00:39,280 --> 00:00:42,120
-Le commandant Bourgoin
n'est pas un képi.
15
00:00:42,440 --> 00:00:44,400
*Et il est très compétent
16
00:00:44,720 --> 00:00:48,040
dans le domaine de la police
technique et scientifique.
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,680
-Je sais. Le problème
est que vous êtes pas là.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,360
*-Le vrai problème, Raphaëlle,
19
00:00:54,680 --> 00:00:58,680
c'est que vous avez peur en avion.
20
00:00:59,000 --> 00:01:03,240
*Et l'aérophobie est irrationnelle.
Vous avez 1 chance sur 1,2 milliard
21
00:01:03,560 --> 00:01:05,720
de mourir en avion.
22
00:01:06,040 --> 00:01:09,840
-Très rassurant de mettre "mourir"
et "avion" dans la même phrase.
23
00:01:10,160 --> 00:01:13,040
-Monter dans un ascenseur
est plus dangereux.
24
00:01:13,360 --> 00:01:15,120
-Merci. Maintenant,
25
00:01:15,440 --> 00:01:19,160
j'aurai peur dans les avions
et dans les ascenseurs.
26
00:01:23,760 --> 00:01:25,880
-N'en faites pas trop.
27
00:01:27,560 --> 00:01:30,200
Des fruits secs
pour vous détendre ?
28
00:01:30,520 --> 00:01:33,480
-Je préfèrerais une clope.
-Une autre ?
29
00:01:33,880 --> 00:01:35,080
-Ca va.
30
00:01:35,400 --> 00:01:38,560
*-...nous sommes
ravis de vous accueillir.
31
00:01:38,880 --> 00:01:39,840
-(L'odeur.)
32
00:01:40,160 --> 00:01:43,040
*-...à bord de ce vol AC331,
Air Croatia.
33
00:01:43,360 --> 00:01:46,319
*Notre arrivée à Paris
est prévue pour 3h37.
34
00:01:46,640 --> 00:01:48,560
*Nous vous souhaitons
35
00:01:48,880 --> 00:01:51,320
*un très bon voyage.
36
00:02:01,280 --> 00:02:04,480
-J'ai envie de pisser.
-Négatif.
37
00:02:04,800 --> 00:02:08,880
Les toilettes à l'avant sont HS.
Pas question de traverser l'avion.
38
00:02:09,199 --> 00:02:12,160
-Je m'en fous, je veux pisser.
-Bourgoin...
39
00:02:12,480 --> 00:02:16,120
-Le vol dure moins de 2h30,
il se retient.
40
00:02:16,440 --> 00:02:19,560
-Je vais avoir
des trucs à dire aux journaleux.
41
00:02:19,880 --> 00:02:22,639
-Ca veut dire quoi ?
-Je ferai de l'effet
42
00:02:22,960 --> 00:02:25,960
en arrivant
avec mon pantalon plein de pisse.
43
00:02:26,280 --> 00:02:27,639
-Je l'emmène.
44
00:02:33,120 --> 00:02:36,560
-Je vais te fouiller un peu.
-Aïe, doucement !
45
00:02:39,320 --> 00:02:40,919
-Me regarde pas comme ça.
46
00:02:41,240 --> 00:02:42,840
-Je te préviens,
47
00:02:43,160 --> 00:02:46,560
au moindre geste,
les journaleux parleront de toi,
48
00:02:46,880 --> 00:02:49,760
mais
dans la rubrique nécrologique. OK ?
49
00:02:54,600 --> 00:02:55,680
-Que fait-il là ?
50
00:02:57,600 --> 00:02:59,000
-Ne filmez pas.
51
00:02:59,320 --> 00:03:00,360
Téléphone.
52
00:03:03,639 --> 00:03:04,440
-Ah !
53
00:03:05,560 --> 00:03:08,280
-Oh, on s'calme !
54
00:03:08,600 --> 00:03:09,840
-Hé ho...
55
00:03:18,760 --> 00:03:20,400
Noisay, c'est bon.
56
00:03:27,600 --> 00:03:30,840
-Et l'intimité ?
-Tu t'en passeras pour cette fois.
57
00:03:31,160 --> 00:03:35,560
*-Mesdames et messieurs, nous
traversons une zone de turbulences.
58
00:03:35,880 --> 00:03:39,520
*Attachez-vous
et redressez votre tablette.
59
00:03:50,240 --> 00:03:52,040
-Noisay, ouvrez !
60
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
Noisay !
61
00:04:02,560 --> 00:04:27,279
...
62
00:04:41,000 --> 00:04:43,640
-Vous êtes toujours très ponctuel.
63
00:04:43,960 --> 00:04:46,760
-Bonjour, Astrid.
-Bonjour.
64
00:04:47,080 --> 00:04:50,000
-J'ai apporté
quelque chose pour toi.
65
00:04:50,320 --> 00:04:53,360
-J'espère
que ce n'est pas un cadeau.
66
00:04:53,680 --> 00:04:56,279
-C'est un objet
que je veux te prêter.
67
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
-Alors c'est donc un prêt.
68
00:05:01,600 --> 00:05:04,600
C'est un goban, un damier de go.
69
00:05:04,920 --> 00:05:07,640
C'est un jeu originaire de Chine.
70
00:05:07,960 --> 00:05:10,320
-Oui.
-J'ai vu votre oncle y jouer.
71
00:05:10,640 --> 00:05:13,640
-Je sais, il me l'a dit.
72
00:05:15,160 --> 00:05:18,160
J'aimerais y jouer avec toi.
73
00:05:18,480 --> 00:05:19,279
-Mm mm.
74
00:05:21,320 --> 00:05:25,040
Je ne préférerais pas,
ce n'est pas un puzzle.
75
00:05:26,160 --> 00:05:29,800
-Tu peux quand même le garder.
On ne sait jamais.
76
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
-J'ai préparé du thé.
77
00:05:32,720 --> 00:05:35,120
Un thé, c'est approprié.
78
00:05:35,880 --> 00:05:37,279
-Merci.
79
00:05:38,320 --> 00:05:40,000
As-tu eu des nouvelles
80
00:05:40,320 --> 00:05:42,040
de Raphaëlle ?
-Oui.
81
00:05:42,360 --> 00:05:45,320
Son avion a décollé à l'heure.
82
00:05:45,640 --> 00:05:49,160
Actuellement,
il doit survoler la mer Adriatique,
83
00:05:49,480 --> 00:05:53,160
et cela ne doit pas plaire
à Raphaëlle.
84
00:05:53,480 --> 00:05:56,560
-On peut pas se poser ?
-Avant Orly, ça va être dur.
85
00:05:56,880 --> 00:05:58,720
Il y a une tempête.
86
00:05:59,040 --> 00:06:01,480
-C'était ça, les turbulences ?
87
00:06:01,800 --> 00:06:04,279
-Oui,
on a dû prendre de l'altitude.
88
00:06:04,600 --> 00:06:08,560
-Veuillez vous déplacer au rang 17.
Je vous remercie.
89
00:06:08,880 --> 00:06:10,520
-Avancez de 4 rangs.
90
00:06:10,839 --> 00:06:12,520
-Et pour mes appels ?
91
00:06:12,839 --> 00:06:16,240
-Myriam a basculé
le WiFi de l'avion sur votre ligne.
92
00:06:16,560 --> 00:06:17,320
Vérifiez.
93
00:06:17,640 --> 00:06:19,040
-Merci.
94
00:06:23,040 --> 00:06:24,880
-Vous vous êtes remise
95
00:06:25,200 --> 00:06:26,880
de votre mal de l'air.
96
00:06:27,200 --> 00:06:31,200
-L'avion, c'est pas mon élément,
les scènes de crime, si.
97
00:06:32,880 --> 00:06:34,120
Commissaire ?
98
00:06:34,920 --> 00:06:36,920
On a un problème.
99
00:06:37,640 --> 00:06:39,520
-Le Braconnier est mort ?
100
00:06:39,839 --> 00:06:42,760
-A 10 000m au-dessus du sol.
-Le Braconnier ?
101
00:06:43,080 --> 00:06:44,360
*-Marc Noisay,
102
00:06:44,680 --> 00:06:47,640
dit le Braconnier,
a commis 8 meurtres.
103
00:06:48,560 --> 00:06:52,279
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, entre
septembre 2016 et février 2018.
104
00:06:52,600 --> 00:06:56,000
-Tu t'en souviens pas ?
-En 2017, je passais mon bac.
105
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
-Lui, en 2017,
106
00:06:58,080 --> 00:07:00,880
il tuait sa 7e victime, un député,
107
00:07:01,200 --> 00:07:03,279
en suivant son rituel.
108
00:07:03,600 --> 00:07:06,480
-Eventré de bas en haut,
organes vidés.
109
00:07:06,800 --> 00:07:08,240
-Comme du gibier.
110
00:07:08,560 --> 00:07:12,280
D'où son surnom.
-On a traqué ce fou durant 6 ans.
111
00:07:12,600 --> 00:07:15,960
Avec l'aide de la gendarmerie,
on a découvert son identité.
112
00:07:16,280 --> 00:07:19,520
-C'est pourquoi Raph'
fait équipe avec un képi.
113
00:07:19,840 --> 00:07:20,800
*-Capitaine,
114
00:07:21,120 --> 00:07:24,600
le commandant Bourgoin
n'est pas un képi, il en porte un.
115
00:07:24,920 --> 00:07:27,240
-Et il était en fuite.
116
00:07:27,560 --> 00:07:30,480
-Du coup, il est mort de quoi ?
117
00:07:33,440 --> 00:07:36,280
-Hémorragie nasale, oculaire,
118
00:07:36,600 --> 00:07:39,600
sans compter
les ecchymoses le long des artères.
119
00:07:39,920 --> 00:07:42,400
Le mystère,
ce sont ces excroissances
120
00:07:42,720 --> 00:07:44,640
au niveau de la gorge.
121
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
*Exercez une pression dessus,
pour voir.
122
00:07:51,480 --> 00:07:55,520
-Oh... C'est quoi, sa peau.
On dirait du papier bulle.
123
00:07:55,840 --> 00:07:59,960
-Emphysème sous-cutané. Il a tenté
de fuir par la mer en plongée
124
00:08:00,280 --> 00:08:04,120
avec des bouteilles, non ?
*-Un accident de décompression ?
125
00:08:04,440 --> 00:08:05,840
-Qui parle ?
126
00:08:06,160 --> 00:08:08,360
-Commandant Bourgoin du PJGN.
127
00:08:08,680 --> 00:08:11,080
-Bonjour. Vous êtes plongeur ?
128
00:08:11,400 --> 00:08:13,840
-Scientifique. J'étais à l'IRCGN.
129
00:08:14,160 --> 00:08:18,040
-Je vous rappelle qu'on est
en plein air, pas en pleine mer.
130
00:08:18,360 --> 00:08:21,960
-Mais il a plongé avant-hier.
Son corps n'a pas forcément éliminé
131
00:08:22,280 --> 00:08:26,080
*les gaz présents dans ses veines.
-La montée en altitude de l'avion
132
00:08:26,400 --> 00:08:30,040
a produit l'effet d'une remontée
sans palier de décompression.
133
00:08:30,360 --> 00:08:31,640
Les gaz se sont dilatés
134
00:08:31,960 --> 00:08:34,600
*et paf ! Bref, c'est pas un crime,
135
00:08:34,919 --> 00:08:37,080
c'est un accident.
136
00:08:37,880 --> 00:08:39,120
*De plongée.
137
00:08:39,440 --> 00:08:41,400
Enfin, en altitude.
138
00:08:41,720 --> 00:08:43,440
-D'accord. Bon...
139
00:08:51,080 --> 00:08:54,760
*-Vous ne croyez pas à l'accident ?
-Non.
140
00:08:55,640 --> 00:08:56,840
Mm mm...
141
00:08:57,160 --> 00:08:59,600
-Vous avez vu quelque chose ?
142
00:08:59,920 --> 00:09:03,640
-Oui, la tache sur sa chemise
au niveau du 5e bouton.
143
00:09:03,960 --> 00:09:05,600
1, 2, 3, 4, 5.
144
00:09:05,920 --> 00:09:08,559
Cette tache de sang
semble différente.
145
00:09:08,880 --> 00:09:10,400
*Je vois pas pourquoi.
146
00:09:10,720 --> 00:09:12,920
-Oui, attendez...
147
00:09:14,520 --> 00:09:19,440
Vous avez raison.
On dirait un trou de piqûre.
148
00:09:19,760 --> 00:09:21,880
-Avez-vous un briquet ?
149
00:09:22,200 --> 00:09:24,320
-J'en ai toujours un.
150
00:09:24,640 --> 00:09:26,960
-Sortez-le, s'il vous plaît.
151
00:09:27,280 --> 00:09:28,480
-Pourquoi ?
152
00:09:30,720 --> 00:09:32,720
*-Que faites-vous, Coste ?
153
00:09:33,600 --> 00:09:36,440
-Qu'est-ce que je fais, Astrid ?
154
00:09:36,760 --> 00:09:40,920
-Allumez-le et portez la flamme
au-dessus de sa bouche.
155
00:09:47,600 --> 00:09:49,600
-Que faites-vous ?
-Wah !
156
00:09:49,920 --> 00:09:51,720
Vous avez vu ça ?
157
00:09:52,040 --> 00:09:53,679
*C'était quoi, ça ?
158
00:09:54,000 --> 00:09:58,040
-La preuve
que Marc Noisay a été assassiné.
159
00:09:59,920 --> 00:10:01,640
-C'est un meurtre.
160
00:10:03,679 --> 00:10:06,520
-C'est pas un accident
de décompression ?
161
00:10:06,840 --> 00:10:08,200
-Si, mais provoqué.
162
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
C'est la simulation
163
00:10:10,840 --> 00:10:13,640
d'un accident de décompression.
-La presse
164
00:10:13,960 --> 00:10:17,720
a relaté l'arrestation en mer et
sa tentative de fuite en plongée.
165
00:10:18,040 --> 00:10:21,200
C'était le modus operandi parfait.
-D'accord.
166
00:10:21,520 --> 00:10:23,960
Quel gaz lui aurait-on injecté ?
167
00:10:24,280 --> 00:10:27,640
-Probablement de l'hydrogène.
C'est inflammable
168
00:10:27,960 --> 00:10:30,640
et peu dense.
-Ca le rend sensible
169
00:10:30,960 --> 00:10:33,840
au changement d'altitude.
Or les turbulences
170
00:10:34,160 --> 00:10:35,840
ont poussé l'avion
171
00:10:36,160 --> 00:10:40,080
à prendre de la hauteur.
C'est cela qui a tué la victime.
172
00:10:40,400 --> 00:10:45,200
-Si je résume, c'est un meurtre
dans lequel l'arme du crime...
173
00:10:45,520 --> 00:10:47,720
-Est l'avion lui-même. Ouais.
174
00:10:48,040 --> 00:10:49,440
-Ouais.
175
00:10:51,679 --> 00:10:54,679
Propos diffus.
176
00:10:56,040 --> 00:10:57,520
...
177
00:11:00,280 --> 00:11:03,559
-Vous en voulez ?
-Avec ce que vous vous enfilez,
178
00:11:03,880 --> 00:11:07,280
vous feriez mieux de fumer.
-Ca m'aide à réfléchir.
179
00:11:07,600 --> 00:11:09,679
C'était qui, au téléphone ?
180
00:11:10,000 --> 00:11:13,360
-Mon ange gardien.
-Il a des putains d'intuitions.
181
00:11:13,679 --> 00:11:15,400
-Et le sens du détail.
182
00:11:15,720 --> 00:11:17,559
-Il reste à savoir quand
183
00:11:17,880 --> 00:11:22,280
on lui a fait l'injection.
-Forcément après le décollage.
184
00:11:22,600 --> 00:11:24,160
-Vous réalisez
185
00:11:24,480 --> 00:11:27,080
ce que ça signifie ?
-Ouais.
186
00:11:31,080 --> 00:11:34,480
Ca veut dire
que le coupable est dans l'avion.
187
00:11:36,679 --> 00:11:37,880
-Pourrait-on
188
00:11:38,200 --> 00:11:41,520
avoir des explications ?
-Tout est sous contrôle.
189
00:11:41,840 --> 00:11:45,320
-Vous voyez que le gens ont peur.
-Vous nous confirmez
190
00:11:45,640 --> 00:11:48,360
qu'aucun passager
n'a pu le toucher.
191
00:11:48,679 --> 00:11:50,160
*-Oui, commissaire.
192
00:11:50,480 --> 00:11:54,080
On a installé Noisay
une fois les passagers installés.
193
00:11:54,400 --> 00:11:57,880
-Et le personnel de bord
est affecté au vol 72h à l'avance,
194
00:11:58,200 --> 00:12:00,520
donc avant l'arrestation de Noisay.
195
00:12:00,840 --> 00:12:04,520
Le tueur ne peut être l'un d'eux.
*-Vu la liste des passagers,
196
00:12:04,840 --> 00:12:06,480
il y a 53 suspects.
197
00:12:06,800 --> 00:12:10,600
-Il faut clarifier ça avant
l'atterrissage. 53 gardés à vue,
198
00:12:10,920 --> 00:12:12,360
ça va être le bordel.
199
00:12:12,679 --> 00:12:17,040
-Je vais étudier leur profil.
-Je vais le faire avec toi.
200
00:12:17,360 --> 00:12:20,120
-Briefez Astrid
sur l'attestation de Noisay.
201
00:12:20,440 --> 00:12:23,400
Elle ressort
les affaires du Braconnier.
202
00:12:23,720 --> 00:12:25,440
*-Commandant.
-OUI.
203
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
-Lequel ?
*-Commandant Coste.
204
00:12:28,920 --> 00:12:31,120
Quelle est l'ambiance à bord ?
205
00:12:32,120 --> 00:12:35,120
-Je dirais
que c'est une Cocotte-Minute.
206
00:12:35,440 --> 00:12:39,000
Je vais tenter d'apaiser tout ça.
*-OK. Il est 10h08,
207
00:12:39,320 --> 00:12:44,520
l'avion atterrit à 11h37. Ca nous
laisse 1h29 pour trouver le tueur.
208
00:12:44,840 --> 00:12:45,760
-On y va.
209
00:12:49,840 --> 00:12:52,840
-J'ai imprimé
la liste des passagers.
210
00:12:53,800 --> 00:12:56,800
-Commence par le bas,
moi, par le haut.
211
00:12:57,120 --> 00:13:34,800
...
212
00:13:35,120 --> 00:13:37,000
-Bonne journée.
213
00:13:37,320 --> 00:13:39,520
-OK...
-J'ai fini.
214
00:13:39,840 --> 00:13:41,040
-Moi aussi.
215
00:13:44,800 --> 00:13:46,600
-On est bien, là.
216
00:13:49,480 --> 00:13:52,480
-Je me suis focalisé
sur les 18 passagers
217
00:13:52,800 --> 00:13:55,720
situés le long de l'allée
et au 1er rang
218
00:13:56,040 --> 00:13:59,040
et ceux
qui avaient accès à la victime.
219
00:13:59,360 --> 00:14:02,080
-On éliminera ceux
qui ont pris leur billet
220
00:14:02,400 --> 00:14:05,360
avant que le vol ait été retenu
pour l'extradition.
221
00:14:05,679 --> 00:14:09,679
-Car ils pouvaient pas savoir que
le Braconnier serait dans l'avion.
222
00:14:25,960 --> 00:14:28,280
Il nous reste Maxime Legall,
223
00:14:28,600 --> 00:14:31,680
Jules Burtin et Hélène Hassoun.
-OK.
224
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
Legall, Burtin et Hassoun.
225
00:14:35,440 --> 00:14:38,640
Ils ont tous pris
leur billet en même temps,
226
00:14:38,960 --> 00:14:41,400
hier, après 18h.
227
00:14:50,080 --> 00:14:54,800
-Vous n'avez pas cherché à être
sur le même vol que le Braconnier ?
228
00:14:55,800 --> 00:14:58,400
C'est un hasard, peut-être.
229
00:14:58,760 --> 00:15:02,960
-Je peux voir le carnet sur lequel
vous écriviez, tout à l'heure ?
230
00:15:03,280 --> 00:15:06,200
-Une loi
interdit d'avoir un carnet ?
231
00:15:06,520 --> 00:15:10,960
-Non, mais là, on survole les eaux
internationales, alors c'est flou.
232
00:15:11,280 --> 00:15:14,680
Comme les lois régissant
les interrogatoires de police.
233
00:15:15,000 --> 00:15:15,840
-Venez.
234
00:15:16,160 --> 00:15:20,080
-Nous, on est juste journalistes
pour des canards différents.
235
00:15:20,400 --> 00:15:23,560
On couvre l'extradition
du Braconnier. On a eu l'info
236
00:15:23,880 --> 00:15:28,160
par un substitut du proc'.
Son nom est dans ce carnet.
237
00:15:32,480 --> 00:15:36,280
-Putain. Le Braconnier nous a dit
avoir des trucs à dire à la presse.
238
00:15:36,600 --> 00:15:38,680
Vous savez de quoi il s'agit ?
239
00:15:39,000 --> 00:15:42,920
-Non, pas particulièrement.
-Le Braconnier vous a dit ça ?
240
00:15:43,240 --> 00:15:46,080
C'est votre commentaire officiel ?
-Hein ?
241
00:15:46,400 --> 00:15:49,280
-Il avait des trucs à balancer ?
-Vous enregistrez ?
242
00:15:49,600 --> 00:15:51,480
-Non.
-Il enregistre !
243
00:15:51,800 --> 00:15:53,040
-Donnez-moi ça.
244
00:15:53,360 --> 00:15:54,640
Donnez-moi ça !
245
00:15:56,560 --> 00:15:57,960
Merci.
246
00:16:02,400 --> 00:16:04,800
-On a reçu toutes les vidéos.
247
00:16:05,120 --> 00:16:08,400
-A l'heure des réseaux sociaux,
tout le monde est voyeur.
248
00:16:08,720 --> 00:16:13,000
Plusieurs personnes ont filmé
le Braconnier quand il est arrivé.
249
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
-On y voit
250
00:16:14,640 --> 00:16:16,480
le trajet du Braconnier.
251
00:16:17,120 --> 00:16:18,320
-Mais ?
252
00:16:18,640 --> 00:16:20,240
-Aucun des passagers
253
00:16:20,560 --> 00:16:24,080
n'a piqué le Braconnier ?
-Les images sont formelles.
254
00:16:24,400 --> 00:16:27,240
-Quand a-t-il été piqué ?
-Je l'ignore.
255
00:16:27,560 --> 00:16:29,400
Un téléphone vibre.
256
00:16:31,280 --> 00:16:34,360
Astrid ?
*-Raphaëlle ? Allô, Raphaëlle ?
257
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
-Oui.
258
00:16:36,600 --> 00:16:38,800
*-Raphaëlle, allô ?
259
00:16:39,640 --> 00:16:40,640
-Allô ?
260
00:16:40,960 --> 00:16:44,360
-J'ai commis une imprudence.
*-Je comprends pas. Quoi ?
261
00:16:44,680 --> 00:16:47,000
-Allô, Raphaëlle ?
*-Oui.
262
00:16:47,320 --> 00:16:49,320
-Je me suis trompée.
263
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
-Vous êtes où ?
*-A Mareil-Marly,
264
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
devant la maison de Noisay,
265
00:16:54,560 --> 00:16:58,560
là où il vivait avec sa soeur.
*-Que faites-vous là-bas ?
266
00:16:58,880 --> 00:16:59,920
*Astrid ?
267
00:17:00,240 --> 00:17:03,920
-Justement, je ne sais pas.
*-Astrid, calmez-vous.
268
00:17:04,240 --> 00:17:07,200
-Je n'ai pas agi
de manière rationnelle.
269
00:17:07,520 --> 00:17:11,240
J'ai suivi une intuition.
J'ai vu la photo, je suis partie.
270
00:17:11,560 --> 00:17:13,319
Et là, je réalise
271
00:17:13,640 --> 00:17:16,640
que je suis seule, sans vous.
272
00:17:22,079 --> 00:17:24,280
-J'suis là.
-Mm mm...
273
00:17:24,599 --> 00:17:26,599
Vous n'êtes pas là.
274
00:17:29,000 --> 00:17:30,200
-Astrid...
275
00:17:30,520 --> 00:17:35,119
L'intuition, c'est juste votre tête
qui a un temps d'avance sur vous.
276
00:17:36,000 --> 00:17:38,800
Vous êtes là pour une bonne raison.
277
00:17:39,119 --> 00:17:41,560
-Je ne suis pas qualifiée.
278
00:17:45,080 --> 00:17:48,880
-Vous êtes qualifiée.
-Mm mm, je ne suis pas qualifiée.
279
00:17:49,200 --> 00:17:51,760
-Vous êtes OPJ, maintenant.
280
00:17:52,080 --> 00:17:55,480
Alors dites-moi,
pourquoi vous êtes venue ici ?
281
00:17:55,800 --> 00:17:56,560
-Hé !
282
00:17:56,880 --> 00:17:58,200
Aboiements.
283
00:17:58,520 --> 00:18:00,080
Vous êtes qui ?
284
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
-Astrid Nielsen.
285
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
...
286
00:18:03,640 --> 00:18:04,840
Le chien.
287
00:18:05,160 --> 00:18:06,720
...
288
00:18:07,240 --> 00:18:08,480
-Pas bouger !
289
00:18:08,800 --> 00:18:12,720
...
290
00:18:13,040 --> 00:18:16,200
*...
-Astrid ? Astrid !
291
00:18:16,520 --> 00:18:18,720
Merde !
Chasse d'eau.
292
00:18:19,840 --> 00:18:21,760
Ben ça fonctionne.
293
00:18:22,880 --> 00:18:25,080
Ca fonctionne.
294
00:18:27,720 --> 00:18:28,960
(Bourgoin.)
295
00:18:29,960 --> 00:18:31,160
-(Quoi ?)
296
00:18:31,480 --> 00:18:32,880
-(Venez !)
297
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
(Venez.)
298
00:18:38,920 --> 00:18:42,560
-Ecoutez, Coste, vous me plaisez,
mais c'est pas le moment.
299
00:18:42,880 --> 00:18:45,400
-Vous êtes con ou quoi ?
300
00:18:45,720 --> 00:18:47,760
Je dois vous dire un truc.
301
00:18:48,080 --> 00:18:51,720
La pancarte "hors service",
vous avez vu qui l'a installée ?
302
00:18:52,040 --> 00:18:55,480
-Non, elle y était
quand j'ai vérifié l'appareil.
303
00:18:55,800 --> 00:18:58,480
-L'équipage
était-il déjà à bord ?
304
00:18:58,800 --> 00:19:01,000
-Pourquoi ?
-Ces toilettes
305
00:19:01,320 --> 00:19:05,600
fonctionnent. On n'a pas suspecté
l'équipage car, traditionnellement,
306
00:19:05,920 --> 00:19:10,320
ils sont affectés au vol 72h
avant. Et si c'était pas le cas ?
307
00:19:11,200 --> 00:19:14,119
-Comment ça ?
-Si on nous avait forcés
308
00:19:14,440 --> 00:19:15,800
à traverser l'avion
309
00:19:16,119 --> 00:19:19,480
pour créer une brèche
dans notre surveillance ?
310
00:19:19,800 --> 00:19:22,960
Si les vidéos
montrent que Noisay a pas été piqué
311
00:19:23,280 --> 00:19:27,359
pendant qu'on traversait l'avion,
c'est qu'il a été piqué avant.
312
00:19:29,520 --> 00:19:31,160
-C'est donc quelqu'un...
313
00:19:31,480 --> 00:19:34,680
-Un membre de l'équipage.
"Capisce" ?
314
00:19:38,640 --> 00:19:41,840
Bon, il faut sortir,
maintenant. Discrètement.
315
00:19:44,680 --> 00:19:46,280
(Je sors après.)
316
00:19:54,320 --> 00:19:56,560
-Il ne fonctionne plus.
317
00:19:57,240 --> 00:19:59,040
-Il a souffert ?
318
00:20:00,640 --> 00:20:02,240
-Probablement.
319
00:20:03,600 --> 00:20:06,960
-Si mon frère
a commis tout ce dont on l'accuse
320
00:20:07,320 --> 00:20:08,880
et que j'ai rien vu,
321
00:20:09,840 --> 00:20:12,240
qu'est-ce que ça fait de moi ?
322
00:20:13,359 --> 00:20:16,160
-La soeur d'un assassin.
-Pour vous,
323
00:20:16,480 --> 00:20:19,880
ça veut dire une complice.
C'est ça que vous dites.
324
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
-Mm mm. Non.
325
00:20:21,520 --> 00:20:24,119
Ca fait de vous
la soeur d'un assassin.
326
00:20:24,440 --> 00:20:26,240
C'est une donnée objective.
327
00:20:26,560 --> 00:20:29,760
Vous n'avez pas choisi
d'être sa soeur. Vous n'êtes
328
00:20:30,080 --> 00:20:32,119
ni une victime ni une complice
329
00:20:32,440 --> 00:20:35,440
mais une soeur.
-Pourquoi êtes-vous venue ?
330
00:20:35,760 --> 00:20:37,440
Vous voulez quoi ?
331
00:20:38,760 --> 00:20:40,760
-Je ne sais pas.
332
00:20:45,600 --> 00:20:49,000
J'ai vu cette photo
et je suis venue.
333
00:20:55,680 --> 00:20:57,280
-Ah oui...
334
00:20:59,520 --> 00:21:01,119
Vous vouliez voir
335
00:21:01,440 --> 00:21:04,080
là où vivait le monstre.
336
00:21:05,359 --> 00:21:10,359
Il y a 2 jours, au milieu
de sa fuite, il m'a appelée.
337
00:21:11,240 --> 00:21:13,440
Il m'a dit être désolé
338
00:21:13,760 --> 00:21:16,840
pour les horreurs
que j'avais dû entendre sur lui
339
00:21:17,600 --> 00:21:20,840
mais qu'il fallait
que je me souvienne...
340
00:21:22,000 --> 00:21:24,800
"La vérité est dans le massacre".
341
00:21:26,119 --> 00:21:29,320
C'est la dernière phrase
qu'il m'a dite.
342
00:21:30,119 --> 00:21:32,320
La phrase d'un fou.
343
00:21:36,680 --> 00:21:38,080
-D'accord.
344
00:21:46,400 --> 00:21:48,040
-Oui ?
*-T'avais raison,
345
00:21:48,359 --> 00:21:51,119
quelqu'un
était pas prévu sur le vol.
346
00:21:51,440 --> 00:21:53,400
-Qui ?
*-Myriam Alduy.
347
00:21:53,720 --> 00:21:56,880
-Elle s'est démenée
auprès d'une collègue
348
00:21:57,200 --> 00:22:00,320
*pour faire ce vol.
La fille a caché l'info.
349
00:22:00,640 --> 00:22:04,280
*-Une menace de complicité
de meurtre l'a fait avouer.
350
00:22:04,600 --> 00:22:07,720
-Ceinture, mademoiselle.
Votre ceinture, monsieur.
351
00:22:10,240 --> 00:22:14,359
Je vais vous demander de
vous asseoir et de vous attacher.
352
00:22:14,680 --> 00:22:16,040
-Vous, asseyez-vous.
353
00:22:17,880 --> 00:22:20,600
-Vous êtes en état d'arrestation.
-Non,
354
00:22:20,920 --> 00:22:24,520
j'ai rien fait.
-Calmez-vous.
355
00:22:25,440 --> 00:22:27,800
-C'est un malentendu.
-Bah oui.
356
00:22:29,800 --> 00:22:30,720
Cacahuètes ?
357
00:22:31,040 --> 00:22:33,520
-Non, merci. Alors ?
358
00:22:33,840 --> 00:22:35,280
Mme Alduy,
359
00:22:35,600 --> 00:22:37,440
vous êtes en garde à vue.
360
00:22:42,400 --> 00:22:44,000
Y a un médecin ?
361
00:22:50,080 --> 00:22:52,600
-Bourgoin
est toujours hospitalisé ?
362
00:22:52,920 --> 00:22:56,280
-Oui. Il a eu de la chance
qu'on s'apprêtait à atterrir.
363
00:22:56,600 --> 00:23:01,800
Sans une prise en charge rapide,
il aurait débarqué dans une boîte.
364
00:23:02,119 --> 00:23:03,520
-Que s'est-il passé ?
365
00:23:03,840 --> 00:23:06,600
-Les cacahuètes
étaient empoisonnées.
366
00:23:06,920 --> 00:23:08,160
-Je saisis pas.
367
00:23:08,480 --> 00:23:12,840
Bourgoin était visé ?
-Non, le paquet était pour Noisay.
368
00:23:13,160 --> 00:23:17,840
-Du poison et une injection :
on voulait vraiment pas le rater !
369
00:23:18,160 --> 00:23:21,040
-C'est sûr.
-Et cette hôtesse de l'air
370
00:23:21,359 --> 00:23:24,200
était proche d'une des victimes ?
-Non.
371
00:23:24,520 --> 00:23:28,920
Mais elle a acheté un diurétique
dont on retrouve des traces
372
00:23:29,240 --> 00:23:32,080
dans l'eau
qu'elle a servie au Braconnier.
373
00:23:32,400 --> 00:23:36,200
-Et elle a posé un panneau
"hors service" sur les toilettes.
374
00:23:36,520 --> 00:23:39,200
Elle semblait vouloir que Noisay
375
00:23:39,520 --> 00:23:42,359
se lève durant le vol
pour créer un imprévu.
376
00:23:42,680 --> 00:23:45,560
-Pourquoi ? On ne l'a pas piqué
à ce moment-là.
377
00:23:45,880 --> 00:23:49,520
-Il faudrait le lui demander.
-Ben allez-y.
378
00:23:52,280 --> 00:23:54,680
-T'aimes pas ?
-Si, c'est joli.
379
00:23:56,840 --> 00:23:59,440
-Je vous jure qu'on m'a piégée.
380
00:23:59,760 --> 00:24:03,440
-C'est un peu dur à avaler.
Un interlocuteur anonyme
381
00:24:03,760 --> 00:24:06,440
vous demande de tuer quelqu'un,
382
00:24:06,760 --> 00:24:09,359
et vous acceptez.
-J'ai pas pensé à ça.
383
00:24:09,680 --> 00:24:13,320
Condamner les toilettes et mettre
du diurétique dans une bouteille,
384
00:24:13,640 --> 00:24:15,480
y a pas mort d'homme.
-Si,
385
00:24:15,800 --> 00:24:18,520
justement.
-J'avais besoin d'argent,
386
00:24:18,840 --> 00:24:23,000
et on m'a offert une grosse somme
pour faire un truc anodin.
387
00:24:23,320 --> 00:24:24,880
J'ai pas pu refuser.
388
00:24:25,200 --> 00:24:28,680
-Et vous n'avez pas l'identité
de cet interlocuteur.
389
00:24:29,000 --> 00:24:32,440
-Non, il m'envoyait ses ordres
par messages masqués.
390
00:24:32,760 --> 00:24:34,359
-Evidemment.
391
00:24:35,400 --> 00:24:38,480
-Son téléphone
contient des messages masqués
392
00:24:38,800 --> 00:24:41,680
envoyés
par une application cryptée.
393
00:24:42,000 --> 00:24:46,119
-Le dernier message qu'elle a reçu
dit : "Noisay n'a pas encore bu,
394
00:24:46,440 --> 00:24:50,440
"allez lui servir son verre."
C'était peu avant le décollage.
395
00:24:50,760 --> 00:24:54,040
Ca veut dire
que la personne était dans l'avion.
396
00:24:54,359 --> 00:24:55,560
Venez voir.
397
00:24:56,840 --> 00:24:59,840
Un rideau
sépare la 1re de la classe éco.
398
00:25:00,160 --> 00:25:03,400
Donc ça veut dire
que l'auteur de ce message
399
00:25:03,720 --> 00:25:07,800
était en 1re ligne pour voir
la scène. Derrière le rideau,
400
00:25:08,119 --> 00:25:11,520
les 3 journalistes.
Donc surveillez-les discrètement.
401
00:25:11,840 --> 00:25:14,920
-Ca marche.
-Astrid...
402
00:25:15,240 --> 00:25:19,359
-Content de vous voir.
-Moi aussi. Vous m'avez manqué,
403
00:25:19,680 --> 00:25:20,960
là-haut.
404
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
-Où ?
405
00:25:24,920 --> 00:25:29,440
-Dans l'avion.
-Ah... Pourtant, on s'est appelées.
406
00:25:29,760 --> 00:25:32,160
-C'est pas pareil.
-Oui.
407
00:25:34,359 --> 00:25:38,200
J'ai cherché un lien entre
Myriam Alduy, l'hôtesse de l'air,
408
00:25:38,520 --> 00:25:41,480
et le Braconnier.
Je n'ai rien trouvé.
409
00:25:41,800 --> 00:25:44,960
-Vous trouverez, comme toujours.
-Raphaëlle,
410
00:25:45,280 --> 00:25:49,600
je trouve s'il y a quelque chose
à trouver. Il n'y a aucun lien.
411
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
Il est 19h27, nous sommes lundi.
412
00:25:57,119 --> 00:25:59,840
-On y va.
Je fais un crochet, avant.
413
00:26:00,160 --> 00:26:03,200
Ce sera rapide.
-Je vous rejoins chez vous.
414
00:26:03,520 --> 00:26:08,119
-Non, vous m'accompagnez.
-A 19h28, un crochet, un lundi...
415
00:26:08,440 --> 00:26:09,840
Mm mm...
416
00:26:13,440 --> 00:26:15,640
On frappe à une porte.
417
00:26:16,680 --> 00:26:19,280
-Comment vous vous sentez ?
418
00:26:19,600 --> 00:26:21,760
-Ah, commandant Coste...
419
00:26:22,080 --> 00:26:26,400
Eh ben comme quelqu'un
qui a mangé trop de cacahuètes.
420
00:26:26,720 --> 00:26:30,320
Mais vous ne vous débarrasserez pas
de moi comme ça.
421
00:26:32,040 --> 00:26:35,800
-Bonjour, commandant Bourgoin.
-Bonjour.
422
00:26:36,119 --> 00:26:38,640
-Vous avez du bol.
-Je sais.
423
00:26:38,960 --> 00:26:43,840
Sans une prise en charge rapide,
j'aurais débarqué dans une boîte.
424
00:26:44,160 --> 00:26:45,680
Raphaëlle rit.
425
00:26:46,000 --> 00:26:49,119
-C'est... drôle.
-Ca vous fait rire ?
426
00:26:49,440 --> 00:26:52,480
-Oui car c'est ce que j'ai dit,
tout à l'heure.
427
00:26:52,800 --> 00:26:54,760
-Alors, l'hôtesse de l'air ?
428
00:26:55,080 --> 00:27:00,359
-Elle est complice,
mais sa défense tient la route.
429
00:27:01,960 --> 00:27:03,119
-C'est elle,
430
00:27:03,440 --> 00:27:05,520
votre ange gardien ?
-Non.
431
00:27:05,840 --> 00:27:09,520
Je ne suis pas un ange gardien.
Je suis son amie.
432
00:27:09,840 --> 00:27:11,520
Sa meilleure amie.
433
00:27:11,840 --> 00:27:14,840
-C'est mon amie.
-Amie.
434
00:27:22,720 --> 00:27:24,440
Merci d'être venue.
435
00:27:24,760 --> 00:27:27,480
Vous étiez pas obligée.
-Vous emballez pas,
436
00:27:27,800 --> 00:27:29,840
c'est pour l'enquête.
437
00:27:30,160 --> 00:27:32,880
-On peut peut-être se tutoyer.
438
00:27:33,200 --> 00:27:34,840
Maintenant
439
00:27:35,160 --> 00:27:38,880
que vous m'avez vu en pyjama.
-Peut-être, oui.
440
00:27:39,200 --> 00:27:42,160
-Et peut-être
que je peux vous inviter à dîner
441
00:27:42,480 --> 00:27:44,560
quand je sortirai d'ici.
442
00:27:47,200 --> 00:27:50,680
-Remets-toi déjà sur pied,
on verra après.
443
00:27:52,560 --> 00:27:54,000
-Très bien.
444
00:27:56,640 --> 00:27:58,560
-A bientôt.
445
00:27:58,880 --> 00:28:00,119
-A vite.
-La porte.
446
00:28:04,920 --> 00:28:06,320
-(Astrid.)
447
00:28:07,880 --> 00:28:10,280
-Au revoir.
-Au revoir.
448
00:28:12,000 --> 00:28:13,200
-Je referme.
449
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
-Oui, fermez.
450
00:28:23,920 --> 00:28:25,960
Raphaëlle soupire.
451
00:28:28,960 --> 00:28:30,359
-Il vous plaît.
452
00:28:30,680 --> 00:28:31,520
-Mm ?
453
00:28:31,840 --> 00:28:33,760
-Il vous plaît.
454
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
-Qui me plaît ?
455
00:28:37,119 --> 00:28:42,040
-Le commandant Bourgoin.
-Mais pas du tout...
456
00:28:42,360 --> 00:28:45,360
Pourquoi vous dites ça ?
-Vous vous êtes tachée.
457
00:28:45,680 --> 00:28:48,640
Je me suis trompée,
il ne faut pas se tromper.
458
00:28:48,960 --> 00:28:52,560
Il m'avait semblé avoir discerné
des signes non verbaux.
459
00:28:52,880 --> 00:28:57,480
Quand vous êtes en sa présence,
vous riez différemment.
460
00:28:57,840 --> 00:29:00,880
Et vous vous êtes mordu les lèvres.
461
00:29:01,200 --> 00:29:04,000
Vous avez laissé
sa main posée sur la vôtre.
462
00:29:04,320 --> 00:29:08,080
Et pour lui dire au revoir,
vous vous êtes approchée comme ça
463
00:29:08,400 --> 00:29:11,360
et vous avez dit :
"Remets-toi sur pied,
464
00:29:11,680 --> 00:29:15,120
"on verra après."
-J'ai pas parlé comme ça.
465
00:29:15,440 --> 00:29:18,280
-Si.
-J'avoue, je suis pas indifférente.
466
00:29:18,600 --> 00:29:20,920
Vous commencez à bien parler
467
00:29:21,240 --> 00:29:25,000
le neurotypique.
-Je suis qualifiée.
468
00:29:25,320 --> 00:29:29,640
-Allez-vous faire l'amour
avec lui ? Faire bim ?
469
00:29:29,960 --> 00:29:32,440
-Oui... Non. Enfin, je...
470
00:29:32,760 --> 00:29:36,560
C'est plus compliqué que ça.
Et puis il m'énerve...
471
00:29:36,880 --> 00:29:38,160
-D'accord.
472
00:29:39,400 --> 00:29:44,400
Il vous plaît mais il vous énerve.
-Oui, c'est ça qui est bizarre.
473
00:29:44,720 --> 00:29:48,120
Il m'énerve et je crois
que c'est pour ça qu'il me plaît.
474
00:29:50,840 --> 00:29:52,840
-Voilà.
-Voilà quoi ?
475
00:29:53,440 --> 00:29:55,840
-Je n'y comprends plus rien.
476
00:29:56,720 --> 00:29:58,320
-Moi non plus.
477
00:29:58,960 --> 00:30:00,560
C'est quoi, ça ?
478
00:30:00,880 --> 00:30:02,480
-Une pierre.
479
00:30:03,800 --> 00:30:07,120
Une pièce de go.
-C'est un jeu japonais.
480
00:30:07,440 --> 00:30:10,760
Tetsuo vous l'a offert.
C'est un cadeau de Tetsuo.
481
00:30:11,080 --> 00:30:15,280
-Ce n'est pas un cadeau.
Tetsuo me l'a seulement prêté.
482
00:30:15,600 --> 00:30:18,440
Je ne sais pas comment réagir.
-Pourquoi ?
483
00:30:18,760 --> 00:30:22,960
-Parce qu'il veut y jouer avec moi.
-C'est bien, ça.
484
00:30:23,880 --> 00:30:25,880
-Ce n'est pas bien.
485
00:30:26,200 --> 00:30:29,400
Ce n'est pas un puzzle,
c'est un jeu.
486
00:30:29,720 --> 00:30:31,560
-Et ça se joue à deux,
487
00:30:31,880 --> 00:30:34,400
donc c'est ça, le problème.
-Oui.
488
00:30:34,720 --> 00:30:37,240
Quand je cherche
à résoudre un puzzle,
489
00:30:37,560 --> 00:30:39,920
je cherche à résoudre une énigme.
490
00:30:40,240 --> 00:30:42,720
Et jouer avec quelqu'un
491
00:30:43,040 --> 00:30:46,720
signifie devoir
prendre l'autre en considération.
492
00:30:47,040 --> 00:30:50,000
Il faut intégrer
une donnée supplémentaire,
493
00:30:50,320 --> 00:30:51,920
imprévisible...
494
00:30:53,640 --> 00:30:55,040
et invisible.
495
00:30:57,200 --> 00:30:59,600
Je n'en suis pas capable.
496
00:31:04,880 --> 00:31:08,120
-C'est peut-être ça
que recherche Tetsuo.
497
00:31:08,880 --> 00:31:11,760
Partager son invisible avec vous.
498
00:31:12,880 --> 00:31:14,880
Astrid...
499
00:31:15,200 --> 00:31:19,440
Parfois, il faut juste savoir faire
le 1er pas, et le reste suit.
500
00:31:19,760 --> 00:31:21,960
Quelqu'un entre.
501
00:31:22,280 --> 00:31:23,840
-Salut !
502
00:31:24,160 --> 00:31:25,160
-Salut, Théo.
503
00:31:25,480 --> 00:31:27,760
-Bonsoir.
-Il reste de la pizza ?
504
00:31:28,080 --> 00:31:29,840
-Dans le carton.
-Lequel ?
505
00:31:30,160 --> 00:31:34,680
-Vous avez fait une blague parce
que la pizza est dans un carton
506
00:31:35,000 --> 00:31:37,280
comme le reste de vos affaires
507
00:31:37,600 --> 00:31:40,360
alors que vous auriez
déjà dû les vider.
508
00:31:40,680 --> 00:31:44,240
C'est drôle.
-T'es drôle, mon fils.
509
00:31:44,560 --> 00:31:48,280
-Ca en est où, l'affaire ?
-Théo, tu sais bien que...
510
00:31:48,600 --> 00:31:51,360
-Tu finis toujours par me raconter.
-Non.
511
00:31:51,680 --> 00:31:55,600
-Marc Noisay voulait parler à la
presse. On l'a peut-être empêché
512
00:31:55,920 --> 00:31:58,960
de révéler un secret.
Pour le moment,
513
00:31:59,280 --> 00:32:03,320
on a isolé 3 suspects et on cherche
à savoir s'il existe un lien
514
00:32:03,640 --> 00:32:06,880
entre l'un d'eux et
l'une des affaires du Braconnier.
515
00:32:07,800 --> 00:32:09,880
Désolée, Raphaëlle.
516
00:32:10,200 --> 00:32:14,320
Théo a raison, on finit toujours
par parler des enquêtes avec lui.
517
00:32:15,320 --> 00:32:18,720
Depuis qu'il est petit.
Vous avez beaucoup grandi.
518
00:32:24,560 --> 00:32:26,160
Téléphone.
519
00:32:26,480 --> 00:32:29,480
...
520
00:32:29,800 --> 00:32:31,000
-Oui...
521
00:32:33,120 --> 00:32:35,160
Astrid ?
*-Raphaëlle.
522
00:32:35,480 --> 00:32:38,880
-Il est 8h du mat'.
Vous avez trouvé quelque chose.
523
00:32:39,200 --> 00:32:42,400
*-Oui. Tant qu'une énigme
n'est pas résolue,
524
00:32:42,720 --> 00:32:45,720
je ne parviens pas
à penser à autre chose.
525
00:32:46,040 --> 00:32:50,520
Cette énigme est captivante. Hier,
je suis allée à la documentation
526
00:32:50,840 --> 00:32:52,960
*pour trouver un lien
527
00:32:53,280 --> 00:32:57,280
entre l'un des 3 suspects et
l'une des affaires du Braconnier.
528
00:32:57,600 --> 00:33:01,560
*-Et alors ?
-J'ai trouvé le lien, Raphaëlle.
529
00:33:02,320 --> 00:33:05,200
-Super, j'arrive !
*-J'ai trouvé le lien.
530
00:33:05,520 --> 00:33:07,360
-J'arrive. Je raccroche.
531
00:33:15,720 --> 00:33:17,160
Maxime Legall,
532
00:33:17,480 --> 00:33:20,200
un des journalistes
qui étaient à bord.
533
00:33:20,520 --> 00:33:23,960
-Maxime Legall travaillait
pour un magazine politique
534
00:33:24,280 --> 00:33:27,800
jusqu'à ce qu'il devienne
journaliste de faits divers.
535
00:33:28,120 --> 00:33:32,120
Ce changement radical de carrière
correspond avec l'un des meurtres
536
00:33:32,440 --> 00:33:34,360
commis par le Braconnier.
537
00:33:35,440 --> 00:33:37,840
Celui de Morgan Philippe.
538
00:33:39,800 --> 00:33:42,120
-Le député ?
-Oui.
539
00:33:42,440 --> 00:33:46,080
M. Philippe était politicien,
M. Legall, journaliste politique.
540
00:33:46,400 --> 00:33:47,840
Ils se connaissaient.
541
00:33:49,640 --> 00:33:52,240
Ils se sont souvent rencontrés.
542
00:33:52,560 --> 00:33:55,080
D'abord lors d'un grand entretien
543
00:33:55,400 --> 00:33:58,760
puis pendant la campagne
législative de M. Philippe.
544
00:33:59,080 --> 00:33:59,880
Téléphone.
545
00:34:01,680 --> 00:34:03,200
...
546
00:34:03,520 --> 00:34:05,080
-Oui, Nora ?
547
00:34:05,400 --> 00:34:08,159
-Myriam Alduy
a pas reçu que des textos.
548
00:34:08,480 --> 00:34:11,719
Son commanditaire
l'a contactée via une messagerie.
549
00:34:12,080 --> 00:34:14,920
*J'ai réussi à contourner le VPN
550
00:34:15,239 --> 00:34:17,960
et je suis remontée
à l'IP de la machine.
551
00:34:18,280 --> 00:34:22,639
-IP, VPN, je comprends rien.
*-J'ai établi un lien
552
00:34:22,960 --> 00:34:26,560
entre l'hôtesse de l'air
et un de nos Post-it.
553
00:34:27,040 --> 00:34:29,199
-Laisse-moi deviner.
554
00:34:30,320 --> 00:34:32,000
Je suis pas douée
555
00:34:32,320 --> 00:34:35,199
en informatique,
mais une collègue l'est.
556
00:34:35,520 --> 00:34:40,560
Elle a localisé l'ordinateur depuis
lequel on a contacté Myriam Alduy.
557
00:34:40,880 --> 00:34:45,120
-Myriam qui ? De quoi vous parlez ?
-Les mails ont été envoyés
558
00:34:45,440 --> 00:34:49,639
depuis un café,
un cybercafé à Dubrovnik.
559
00:34:49,960 --> 00:34:52,760
C'est bien vous qu'on voit là ?
560
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
Vous n'entreteniez pas
561
00:34:57,520 --> 00:34:59,920
qu'une relation...
562
00:35:01,080 --> 00:35:03,000
professionnelle avec...
563
00:35:03,320 --> 00:35:06,840
le député Morgan Philippe.
Je me trompe ?
564
00:35:07,160 --> 00:35:08,560
Je me trompe ?
565
00:35:12,440 --> 00:35:15,239
-Elles me hantent, vous savez.
566
00:35:15,560 --> 00:35:17,800
Ces images de Morgan,
567
00:35:18,680 --> 00:35:21,120
nu, ligoté,
568
00:35:21,440 --> 00:35:22,880
éventré.
569
00:35:24,000 --> 00:35:26,800
C'est un truc qu'on n'efface pas.
570
00:35:27,120 --> 00:35:31,280
Ca dure toute votre vie.
-Vous vous êtes donc spécialisé
571
00:35:31,600 --> 00:35:33,320
dans les faits divers
572
00:35:33,640 --> 00:35:37,080
pour enquêter sur la mort
de celui que vous aimiez.
573
00:35:37,400 --> 00:35:39,000
-Pour exorciser.
574
00:35:39,320 --> 00:35:43,360
Et ça m'a permis d'être au plus
près des avancées de la police,
575
00:35:43,680 --> 00:35:46,360
au plus près du Braconnier.
576
00:35:46,680 --> 00:35:49,680
D'être dans le même avion
que lui pour...
577
00:35:53,719 --> 00:35:57,719
Je voulais cette vengeance
depuis tellement longtemps.
578
00:35:58,040 --> 00:36:01,400
Sauf que ma vengeance,
on me l'a volée.
579
00:36:01,880 --> 00:36:03,640
-Comment ça ?
580
00:36:03,960 --> 00:36:07,840
-J'ai soudoyé l'hôtesse de l'air
pour qu'elle vous éloigne.
581
00:36:09,600 --> 00:36:11,880
-N'en faites pas trop.
582
00:36:12,200 --> 00:36:14,239
-J'ai envie de pisser.
583
00:36:14,560 --> 00:36:15,360
Ah !
584
00:36:16,960 --> 00:36:19,960
-Pour que je dépose
le sachet empoisonné
585
00:36:20,280 --> 00:36:23,480
pendant que vous étiez
occupés à l'arrière.
586
00:36:26,760 --> 00:36:29,600
Sauf qu'il est pas
mort empoisonné, non ?
587
00:36:29,920 --> 00:36:31,760
-C'était votre seul plan,
588
00:36:32,080 --> 00:36:33,800
le sachet empoisonné ?
589
00:36:34,120 --> 00:36:37,760
-On aurait été plusieurs
à vouloir le tuer dans cet avion ?
590
00:36:38,080 --> 00:36:41,080
Parce que dans ce cas...
591
00:36:41,960 --> 00:36:46,239
-Quelque chose n'allait pas,
et j'ai trouvé ce que c'est :
592
00:36:46,560 --> 00:36:49,360
le Braconnier
n'a pas tué Morgan Philippe.
593
00:36:49,680 --> 00:36:52,040
-Non...
-Il ne faut pas divulguer
594
00:36:52,360 --> 00:36:56,200
des informations devant un suspect.
Bonjour, M. Legall.
595
00:36:57,719 --> 00:36:59,520
-Si ça sort d'ici,
596
00:36:59,840 --> 00:37:02,520
vous aurez affaire à moi. Compris ?
597
00:37:05,120 --> 00:37:07,960
-Marc Noisay
n'a pas pu tuer Morgan Philippe.
598
00:37:09,280 --> 00:37:11,600
-Sur quoi vous vous appuyez ?
599
00:37:11,920 --> 00:37:16,680
-Sur juillet. Marc Noisay ne peut
pas avoir tué Morgan Philippe
600
00:37:17,000 --> 00:37:20,480
car Morgan Philippe
a été assassiné au mois de juillet.
601
00:37:20,800 --> 00:37:23,120
-Excusez-moi, Astrid,
602
00:37:23,440 --> 00:37:28,360
mais en quoi cela signifie
que Noisay n'a pas pu le tuer ?
603
00:37:29,320 --> 00:37:32,320
-Parce que la chasse est fermée.
604
00:37:33,440 --> 00:37:35,920
Après chacun de ses meurtres,
605
00:37:36,239 --> 00:37:39,480
Marc Noisay
a participé à des chasses à courre.
606
00:37:39,800 --> 00:37:41,239
-C'était un rituel ?
607
00:37:41,560 --> 00:37:44,960
-Peut-être. Mais il se servait
surtout de la curée.
608
00:37:45,280 --> 00:37:47,040
-La curée ?
609
00:37:47,360 --> 00:37:49,760
-Oui.
-C'est une tradition
610
00:37:50,080 --> 00:37:54,360
qui suit la mise à mort
de l'animal. On donne les abats
611
00:37:54,680 --> 00:37:57,239
aux chiens de la meute
en récompense.
612
00:37:57,560 --> 00:37:58,800
-Attendez...
613
00:37:59,120 --> 00:38:02,520
On n'a jamais retrouvé
les entrailles des victimes.
614
00:38:02,840 --> 00:38:04,000
-Voilà.
615
00:38:04,320 --> 00:38:08,880
Or, après le meurtre
de Morgan Philippe,
616
00:38:09,200 --> 00:38:12,239
Marc Noisay n'a pas pu
avoir recours à la curée
617
00:38:12,560 --> 00:38:15,520
parce que la chasse était fermée,
618
00:38:15,840 --> 00:38:18,640
parce que
c'était au mois de juillet.
619
00:38:18,960 --> 00:38:21,760
-Il a pu s'y prendre autrement.
-Mm mm.
620
00:38:22,080 --> 00:38:24,120
-Non, Astrid a raison,
621
00:38:24,440 --> 00:38:26,360
c'est un tueur en série.
622
00:38:26,680 --> 00:38:29,960
Chacun de ses meurtres
suivait un rituel précis.
623
00:38:30,280 --> 00:38:33,280
-Ca suffira pas
à convaincre le procureur.
624
00:38:33,600 --> 00:38:36,600
Il nous faut
quelque chose de solide.
625
00:38:36,920 --> 00:38:38,080
Une preuve.
626
00:38:40,280 --> 00:38:41,880
-Je crois savoir
627
00:38:42,200 --> 00:38:43,880
où trouver une preuve.
628
00:38:44,200 --> 00:38:46,400
Sirènes de police.
629
00:38:46,719 --> 00:38:56,480
...
630
00:39:01,920 --> 00:39:03,719
-On a quoi ?
-Désolé,
631
00:39:04,040 --> 00:39:07,239
on a fouillé la pièce
de fond en comble.
632
00:39:07,560 --> 00:39:11,200
On a fait tous les relevés.
On n'a rien trouvé.
633
00:39:11,520 --> 00:39:14,880
-Rien du tout ?
-"La vérité est dans le massacre."
634
00:39:15,200 --> 00:39:19,120
Ce sont les derniers mots que
le Braconnier a dits à sa soeur.
635
00:39:19,440 --> 00:39:22,840
Il ne parlait pas de ses meurtres
mais d'un massacre.
636
00:39:25,360 --> 00:39:27,719
D'un massacre de cerf. Là.
637
00:39:28,040 --> 00:39:30,080
-On a déjà regardé.
638
00:39:30,400 --> 00:39:35,200
-Je ne sais pas, je n'étais pas là.
-Y a rien, on l'a passé au scanner.
639
00:39:35,520 --> 00:39:38,960
-Vous avez regardé derrière ?
-Non.
640
00:39:39,280 --> 00:39:41,400
-BAH REGARDEZ DERRIERE !
641
00:39:58,080 --> 00:39:59,680
-Ben y a rien.
642
00:40:00,000 --> 00:40:02,560
-Comment ça, rien ?
-Si.
643
00:40:05,960 --> 00:40:07,200
Là.
644
00:40:07,520 --> 00:40:08,640
Là, là, là,
645
00:40:08,960 --> 00:40:10,560
là et là.
646
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
Ce ne sont pas des poils.
647
00:40:14,520 --> 00:40:16,880
Ce sont des cheveux.
648
00:40:17,200 --> 00:40:21,600
-Astrid a mis dans le mille.
Ce sont bien des mèches de cheveux.
649
00:40:22,600 --> 00:40:26,160
-Les trophées du Braconnier.
-Oui. On les a rapprochées
650
00:40:26,480 --> 00:40:29,719
des empreintes ADN
de ses victimes, mais voilà.
651
00:40:30,040 --> 00:40:33,239
-Il y a 7 flacons.
-7 flacons pour 7 ADN.
652
00:40:33,560 --> 00:40:37,640
Donc 7 victimes. Et aucune trace
d'un cheveu de Morgan Philippe.
653
00:40:37,960 --> 00:40:40,960
-Donc c'est pas le Braconnier
qui l'a tué.
654
00:40:41,280 --> 00:40:42,280
-Ouais.
655
00:40:58,040 --> 00:41:00,840
-Vous êtes sûre, le Braconnier
656
00:41:01,160 --> 00:41:03,239
n'a pas tué Philippe ?
657
00:41:03,560 --> 00:41:06,080
-A 95%.
-Ca doit jubiler, chez vous,
658
00:41:06,400 --> 00:41:11,440
de mettre les gendarmes en défaut.
-On ne vous remet pas en question.
659
00:41:11,760 --> 00:41:13,560
-C'est en comparant la vie
660
00:41:13,880 --> 00:41:18,760
de Marc Noisay à ses meurtres que
ma collègue a identifié l'erreur.
661
00:41:19,080 --> 00:41:21,160
-Votre ange gardien ?
-Oui.
662
00:41:21,480 --> 00:41:26,160
Ecoute, je vous ai pas fait
venir pour vous mettre sur le gril.
663
00:41:26,480 --> 00:41:28,080
Tu connais l'enquête.
664
00:41:28,400 --> 00:41:33,560
Si on a affaire à un copycat, on
aura besoin de toi pour le coincer.
665
00:41:33,880 --> 00:41:37,120
-Je vais chercher le commissaire.
666
00:41:37,440 --> 00:41:40,520
*Musique classique.
667
00:41:40,840 --> 00:42:07,280
*...
668
00:42:07,600 --> 00:42:09,480
Elle coupe la musique.
669
00:42:09,800 --> 00:42:12,560
-On est sûrs que l'un des crimes
670
00:42:12,880 --> 00:42:16,400
attribués au Braconnier
n'a pas été commis par lui.
671
00:42:16,719 --> 00:42:18,000
Il a été maquillé
672
00:42:18,320 --> 00:42:22,320
sous la forme de son rituel.
-Donc le meurtre du Braconnier
673
00:42:22,640 --> 00:42:25,640
a servi à couvrir un autre crime.
674
00:42:25,960 --> 00:42:27,440
-C'est ça.
675
00:42:33,160 --> 00:42:34,280
Téléphone.
676
00:42:34,600 --> 00:42:36,200
...
677
00:42:36,520 --> 00:42:37,360
-Astrid.
678
00:42:37,680 --> 00:42:40,080
Je vous mets sur haut-parleur.
679
00:42:40,400 --> 00:42:42,080
-Surtout pas !
680
00:42:42,400 --> 00:42:45,040
*J'ai découvert
une chose préoccupante.
681
00:42:45,360 --> 00:42:47,920
Je ne peux en parler qu'à vous.
682
00:42:48,239 --> 00:42:49,920
-Ah, c'est personnel.
683
00:42:50,239 --> 00:42:51,320
D'accord.
684
00:42:51,640 --> 00:42:54,800
-Non, ça concerne l'enquête.
-Au sujet de Tetsuo.
685
00:42:55,120 --> 00:42:55,920
Excusez-moi.
686
00:42:56,239 --> 00:42:57,600
*-Bravo,
687
00:42:57,920 --> 00:43:00,080
vous utilisez un langage codé
688
00:43:00,400 --> 00:43:03,719
*afin de ne pas être comprise.
-Je vous écoute.
689
00:43:04,040 --> 00:43:07,239
-Les rituels du meurtre
de Morgan Philippe sont précis.
690
00:43:07,560 --> 00:43:11,120
*Trop précis. Certains détails
n'avaient pas été révélés
691
00:43:11,440 --> 00:43:13,080
dans la presse.
692
00:43:13,400 --> 00:43:16,000
Comprenez-vous ce que ça signifie ?
693
00:43:16,320 --> 00:43:17,760
-Oui, je comprends.
694
00:43:18,080 --> 00:43:21,880
*-Le copycat du Braconnier est
forcément un proche de l'enquête.
695
00:43:22,200 --> 00:43:25,280
Il s'agit
d'un membre des forces de l'ordre.
696
00:43:25,600 --> 00:43:27,160
Ca ajoute 3 suspects
697
00:43:27,480 --> 00:43:32,080
qui étaient dans l'avion
et qui pourraient être le copycat.
698
00:43:32,400 --> 00:43:36,600
*Il peut s'agir
du commandant Bourgoin,
699
00:43:36,920 --> 00:43:38,800
*de la capitaine Daguerre
700
00:43:40,320 --> 00:43:42,120
ou de vous.
701
00:43:44,800 --> 00:43:46,800
*Raphaëlle...
702
00:43:52,880 --> 00:43:55,320
-C'est quand tu l'as fouillé ?
703
00:43:55,640 --> 00:43:56,680
C'est là
704
00:43:57,000 --> 00:43:58,239
que tu l'as piqué.
705
00:44:02,800 --> 00:44:04,800
-De quoi vous parlez ?
706
00:44:08,719 --> 00:44:10,719
-Il a tué le Braconnier
707
00:44:11,040 --> 00:44:12,520
et Morgan Philippe.
708
00:44:14,640 --> 00:44:17,680
-Impossible. C'est pas vrai.
709
00:44:18,000 --> 00:44:20,800
-Faites pas de connerie.
-Debout !
710
00:44:24,840 --> 00:44:26,239
-Capitaine...
711
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
Il allait nous détruire.
712
00:44:39,760 --> 00:44:43,080
Le député Philippe
était comme tous ces politiques.
713
00:44:43,400 --> 00:44:45,760
Ils ignorent ce que l'on vit.
714
00:44:46,080 --> 00:44:47,760
Tu le sais bien.
715
00:44:48,880 --> 00:44:52,320
-Je préférerais
qu'on se vouvoie, commandant.
716
00:44:54,719 --> 00:44:56,920
-Ces métiers, c'est quoi,
717
00:44:57,239 --> 00:45:00,239
police, gendarmerie ?
C'est scruter l'âme humaine
718
00:45:00,560 --> 00:45:02,960
dans ce qu'elle a de plus noir.
719
00:45:03,280 --> 00:45:07,640
Alors parfois, il faut mettre
les mains dans la merde.
720
00:45:07,960 --> 00:45:10,920
Il faut pas
avoir peur de la violence.
721
00:45:11,239 --> 00:45:13,840
Le député Philippe
comprenait pas ça.
722
00:45:14,160 --> 00:45:15,960
-Il voulait enquêter ?
723
00:45:16,280 --> 00:45:19,320
-Déclencher une commission
parlementaire sur nous.
724
00:45:19,640 --> 00:45:23,280
J'ai tenté de lui parler,
mais il ne voulait rien entendre.
725
00:45:23,600 --> 00:45:25,800
Il voulait notre peau.
726
00:45:31,320 --> 00:45:33,640
La gendarmerie est un corps.
727
00:45:33,960 --> 00:45:36,360
Y a des saloperies
dans nos placards
728
00:45:36,680 --> 00:45:40,440
mais j'allais pas
laisser mes hommes être attaqués,
729
00:45:40,760 --> 00:45:42,840
ostracisés,
730
00:45:43,160 --> 00:45:44,600
dégradés.
731
00:45:44,920 --> 00:45:46,320
Je devais réagir.
732
00:45:46,640 --> 00:45:51,200
-En commettant un meurtre ?
Vous faites honte à votre uniforme.
733
00:45:51,520 --> 00:45:54,520
-J'en fais encore des cauchemars.
734
00:45:56,680 --> 00:46:00,520
Mais quelle meilleure couverture
que le Braconnier ?
735
00:46:00,840 --> 00:46:04,680
Il allait pas clamer son innocence.
-Et quel meilleur poste
736
00:46:05,000 --> 00:46:07,560
que celui de chargé d'enquête
737
00:46:07,880 --> 00:46:10,960
pour effacer vos traces.
-Ca a marché 6 ans.
738
00:46:11,280 --> 00:46:14,800
Jusqu'à ce qu'on appréhende Noisay.
739
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
-Il aurait dit
qu'il avait pas tué le député.
740
00:46:19,880 --> 00:46:22,680
-Je pouvais pas prendre ce risque.
741
00:46:25,200 --> 00:46:28,200
-A force de combattre le monstre,
742
00:46:28,600 --> 00:46:31,200
c'est vous qui l'êtes devenu.
743
00:46:31,520 --> 00:47:05,960
...
744
00:47:06,280 --> 00:47:07,880
Astrid.
745
00:47:10,440 --> 00:47:13,640
-En étudiant
les paramètres de la situation,
746
00:47:13,960 --> 00:47:16,040
je me suis dit
747
00:47:16,360 --> 00:47:20,360
que vous étiez dans un état
nécessitant du réconfort.
748
00:47:22,000 --> 00:47:26,000
Est-ce que je me suis trompée ?
Il ne faut pas se tromper.
749
00:47:27,400 --> 00:47:30,000
-Non, vous vous trompez pas.
750
00:47:30,760 --> 00:47:33,080
-Il y avait une contradiction
751
00:47:33,400 --> 00:47:36,440
entre le fait
que le commandant vous plaise
752
00:47:36,760 --> 00:47:40,840
et le fait qu'il soit un assassin
qui va passer sa vie en prison.
753
00:47:41,160 --> 00:47:44,480
-Je vous l'avais dit,
j'attire les cons.
754
00:47:56,239 --> 00:48:00,280
-Raphaëlle, vous avez embrassé
le capitaine Perran.
755
00:48:01,280 --> 00:48:04,880
Je ne pense pas que
le capitaine Perran soit un con.
756
00:48:06,640 --> 00:48:10,040
-Oui, mais c'est trop tard,
j'ai tout gâché.
757
00:48:10,760 --> 00:48:11,960
-Mm mm.
758
00:48:17,880 --> 00:48:21,600
Parfois, il faut juste savoir
faire le 1er pas.
759
00:48:22,320 --> 00:48:24,920
Le reste vient tout seul.
760
00:48:35,800 --> 00:48:38,160
-Nico, on a géré, non ?
761
00:48:38,480 --> 00:48:41,640
-Oui, on a bien bossé.
-C'est pas que le taf.
762
00:48:41,960 --> 00:48:43,719
Nous deux, ça fonctionne.
763
00:48:44,040 --> 00:48:46,080
Tu trouves pas ?
764
00:48:46,400 --> 00:48:50,000
-Si, t'as raison.
-J'ai une soirée, tu veux venir ?
765
00:48:51,760 --> 00:48:53,880
-Ouais, je te suis.
-Cool !
766
00:48:54,200 --> 00:48:55,840
-T'as un casque ?
-Oui.
767
00:48:56,160 --> 00:49:16,760
...
768
00:49:17,080 --> 00:49:18,880
-Bonjour, Astrid.
769
00:49:19,760 --> 00:49:51,400
...
770
00:49:51,719 --> 00:49:53,920
-Je prends les blancs.
771
00:49:54,760 --> 00:49:58,160
-Alors c'est à moi de commencer.
-Oui.
772
00:49:58,480 --> 00:50:31,160
...
773
00:50:31,480 --> 00:50:36,480
france.tv access
57828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.