All language subtitles for Young.Justice.S02E20.Endgame.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,639 --> 00:00:07,306 Captioning made possible by warner bros. Animation 2 00:00:07,308 --> 00:00:09,475 - Let the defendants rise. 3 00:00:09,477 --> 00:00:13,979 You have been accused of willfully attacking the planet rimbor. 4 00:00:13,981 --> 00:00:17,283 Is there nothing more the defense would like to... 5 00:00:17,285 --> 00:00:20,119 [clears throat] offer the tribunal 6 00:00:20,121 --> 00:00:21,887 Before we reach a verdict? 7 00:00:21,889 --> 00:00:23,389 - Nothing more, tribune. 8 00:00:23,391 --> 00:00:26,058 I believe we have presented enough evidence 9 00:00:26,060 --> 00:00:29,428 To fully exonerate my clients. 10 00:00:29,430 --> 00:00:30,796 - [sighs] 11 00:00:30,798 --> 00:00:32,498 Then you leave us no choice. 12 00:00:32,500 --> 00:00:37,570 The tribunal of the high court of the polygloture of rimbor 13 00:00:37,572 --> 00:00:39,171 Finds the defendants 14 00:00:39,173 --> 00:00:41,507 Guilty on all counts. 15 00:00:41,509 --> 00:00:43,008 Take them away! 16 00:00:43,010 --> 00:00:48,114 [all shouting] 17 00:00:48,116 --> 00:00:50,416 - Court is adjourned. 18 00:00:50,418 --> 00:00:53,753 [bangs gavel] 19 00:01:00,627 --> 00:01:04,597 - Icon, hawkman, we've brought new evidence-- 20 00:01:04,599 --> 00:01:06,699 The light and the reach on holographic record 21 00:01:06,701 --> 00:01:08,100 Admitting they framed the league. 22 00:01:08,102 --> 00:01:11,370 It should easily clear them of all charges. 23 00:01:11,372 --> 00:01:15,441 - I'm sorry. You're too late. 24 00:01:25,986 --> 00:01:30,956 - Time to leave this meat-infested world. 25 00:01:30,958 --> 00:01:32,224 - Warrior, look! 26 00:01:32,226 --> 00:01:34,326 The infestation is aboard ship. 27 00:01:34,328 --> 00:01:37,963 - Enough. The ambassador tied my hands. 28 00:01:37,965 --> 00:01:39,665 But the ambassador is gone. 29 00:01:39,667 --> 00:01:42,701 Now all the hero meat will die. 30 00:01:42,703 --> 00:01:46,839 - I would not be so sure. 31 00:01:48,575 --> 00:01:50,843 - Uhh! Uhh! 32 00:01:55,982 --> 00:01:58,083 - You are alone. 33 00:01:58,085 --> 00:01:59,985 - I am sufficient. 34 00:01:59,987 --> 00:02:03,155 [both grunting] 35 00:02:03,157 --> 00:02:05,724 - Yaah! 36 00:02:05,726 --> 00:02:07,159 Aah! Uhh! 37 00:02:07,161 --> 00:02:08,561 - As for you, brothers, 38 00:02:08,563 --> 00:02:10,362 I tried to keep you unmowed 39 00:02:10,364 --> 00:02:12,164 Or at least salvage your scarabs, 40 00:02:12,166 --> 00:02:16,235 But clearly all 4 of you are corrupt beyond redemption. 41 00:02:16,237 --> 00:02:18,938 - It is you who are corrupt. 42 00:02:23,009 --> 00:02:23,776 - Aah! 43 00:02:23,778 --> 00:02:26,045 - But I will reset your scarab 44 00:02:26,047 --> 00:02:29,048 And set you free. 45 00:02:31,384 --> 00:02:33,886 - Freedom is overrated. 46 00:02:35,522 --> 00:02:37,256 - Oh! 47 00:02:40,827 --> 00:02:42,228 - [screeching] 48 00:02:42,230 --> 00:02:45,798 - Yaah! 49 00:02:45,800 --> 00:02:47,199 - I hate martians. 50 00:02:47,201 --> 00:02:50,469 Destroying your scarab would kill most meat, 51 00:02:50,471 --> 00:02:54,773 But you survive, if briefly. 52 00:02:55,075 --> 00:02:58,210 - Your new evidence is compelling, icon. 53 00:02:58,212 --> 00:03:00,045 But the high court has already ruled. 54 00:03:00,047 --> 00:03:02,615 The fact that we even reconvened-- 55 00:03:02,617 --> 00:03:03,716 - Apologies, your honor, 56 00:03:03,718 --> 00:03:05,751 But this is a confession, 57 00:03:05,753 --> 00:03:08,487 Solidly placing blame for the attack on rimbor 58 00:03:08,489 --> 00:03:12,291 On the true criminals responsible--the light. 59 00:03:12,293 --> 00:03:14,760 And it provides their motive-- 60 00:03:14,762 --> 00:03:18,230 Bringing earth to the reach's attention. 61 00:03:18,232 --> 00:03:24,103 - Yes, yes, but have you nothing more to offer? 62 00:03:25,071 --> 00:03:28,274 - We do have more to offer. 63 00:03:28,276 --> 00:03:30,809 - Lovely. 64 00:03:30,811 --> 00:03:32,344 - Well, uh... 65 00:03:32,346 --> 00:03:34,914 - Uh, this is a court of justice. 66 00:03:34,916 --> 00:03:36,982 I mean, the decisions of the tribunal 67 00:03:36,984 --> 00:03:39,985 Have repercussions throughout the galaxy. 68 00:03:39,987 --> 00:03:43,022 - Right. And what we have to offer is... 69 00:03:43,024 --> 00:03:44,156 Opportunity. 70 00:03:44,158 --> 00:03:46,025 The opportunity to demonstrate 71 00:03:46,027 --> 00:03:48,327 That truth and justice prevail here. 72 00:03:48,329 --> 00:03:54,366 - That is not the more we are accustomed to receiving. 73 00:03:54,368 --> 00:03:57,169 - Perhaps not, but if the tribunal 74 00:03:57,171 --> 00:04:01,206 Demonstrates its fundamental fairness here and now... 75 00:04:01,208 --> 00:04:02,641 - Then how many other disputes 76 00:04:02,643 --> 00:04:04,376 Would be brought to the high court 77 00:04:04,378 --> 00:04:05,644 From across the known world? 78 00:04:05,646 --> 00:04:07,947 - And the more disputes brought... 79 00:04:07,949 --> 00:04:11,951 - The more mores the tribunal will receive. 80 00:04:15,588 --> 00:04:17,356 - No! 81 00:04:17,358 --> 00:04:20,359 - You! You were the cause of this debacle. 82 00:04:20,361 --> 00:04:23,996 It is long past time your scarab was destroyed 83 00:04:23,998 --> 00:04:25,898 And your life ended. 84 00:04:25,900 --> 00:04:29,702 - Aah! 85 00:04:29,704 --> 00:04:31,036 - You fight back, meat, 86 00:04:31,038 --> 00:04:34,239 But you cannot survive against me. 87 00:04:34,241 --> 00:04:35,174 - I will survive, 88 00:04:35,176 --> 00:04:38,143 Because I'm not alone in this battle, 89 00:04:38,145 --> 00:04:39,044 Am I, scarab? 90 00:04:39,046 --> 00:04:40,245 - No, jaime reyes. 91 00:04:40,247 --> 00:04:41,880 Once we fought for control, 92 00:04:41,882 --> 00:04:43,182 But now we are united. 93 00:04:43,184 --> 00:04:46,318 Friends, hermanos, standing together 94 00:04:46,320 --> 00:04:47,820 Against any attack. 95 00:04:47,822 --> 00:04:49,488 - No! 96 00:04:50,123 --> 00:04:53,225 Uhh! 97 00:04:55,161 --> 00:04:56,261 - [shriek] 98 00:04:56,263 --> 00:04:59,565 - Aah! 99 00:05:01,534 --> 00:05:03,268 - What have you done? 100 00:05:03,270 --> 00:05:04,436 - It is over. 101 00:05:04,438 --> 00:05:06,105 We have won. 102 00:05:06,107 --> 00:05:07,573 - No, we lost. 103 00:05:07,575 --> 00:05:09,875 When my scarab tapped into black's, 104 00:05:09,877 --> 00:05:11,577 We learned he's already set a plan in motion 105 00:05:11,579 --> 00:05:15,881 To erase all evidence of the reach's attempt to conquer us, 106 00:05:15,883 --> 00:05:19,218 By destroying the earth. 107 00:05:19,220 --> 00:05:22,021 [sirens, weapons firing] 108 00:05:25,859 --> 00:05:28,027 [whirring] 109 00:05:33,166 --> 00:05:36,201 [thunder] 110 00:05:49,682 --> 00:05:51,650 - The natural disasters have escalated. 111 00:05:51,652 --> 00:05:53,585 The rest of the league is spread thin 112 00:05:53,587 --> 00:05:55,487 Saving lives across the globe. 113 00:05:55,489 --> 00:05:57,656 - It's black beetle's mfds. 114 00:05:57,658 --> 00:05:58,924 The magnetic field disrupters 115 00:05:58,926 --> 00:06:01,593 The reach seeded at multiple locations across the earth. 116 00:06:01,595 --> 00:06:04,930 They're causing a deterioration of the planet's magnetic field, 117 00:06:04,932 --> 00:06:09,101 Which in turn is causing these not-so-natural disasters. 118 00:06:09,103 --> 00:06:10,402 I can locate all the mfds, 119 00:06:10,404 --> 00:06:12,337 But each is defended by beetle tech drones 120 00:06:12,339 --> 00:06:14,940 Programmed to run interference until the mfd 121 00:06:14,942 --> 00:06:17,609 Can build up enough steam to go chrysalis 122 00:06:17,611 --> 00:06:19,344 And end the world. 123 00:06:19,346 --> 00:06:20,612 - So how do we shut them down? 124 00:06:20,614 --> 00:06:24,083 - I don't know. Because black beetle didn't know, 125 00:06:24,085 --> 00:06:25,951 There's no failsafe. 126 00:06:25,953 --> 00:06:27,419 This was an endgame. 127 00:06:27,421 --> 00:06:30,522 - Incoming transmission from united nations 128 00:06:30,524 --> 00:06:33,625 Secretary general tseng dangun. 129 00:06:33,627 --> 00:06:35,360 - Luthor, what are you-- 130 00:06:35,362 --> 00:06:37,262 - Secretary tseng was kind enough 131 00:06:37,264 --> 00:06:38,630 To let me borrow his frequency, 132 00:06:38,632 --> 00:06:42,434 As I have a possible solution to our mutual problem. 133 00:06:42,436 --> 00:06:44,369 - A problem created by you and the light 134 00:06:44,371 --> 00:06:47,139 When they collaborated to bring the reach to earth. 135 00:06:47,141 --> 00:06:49,208 - Perhaps. But as I believe you know, 136 00:06:49,210 --> 00:06:51,610 The light always planned to betray the reach. 137 00:06:51,612 --> 00:06:54,313 Lexcorp has developed anti-reach software, 138 00:06:54,315 --> 00:06:58,650 A virus that should disable their magnetic field disrupters. 139 00:06:58,652 --> 00:07:03,522 Now, I believe time is of the essence. 140 00:07:05,258 --> 00:07:10,462 - I just want you know I'm sorry about everything. 141 00:07:10,464 --> 00:07:14,133 What went wrong with our relationship was all my fault. 142 00:07:14,135 --> 00:07:19,838 And I know it's too late now, I know you're dating wendy harris. 143 00:07:19,840 --> 00:07:22,341 - Me and wendy? Dating? 144 00:07:22,343 --> 00:07:23,475 Uh, no. 145 00:07:23,477 --> 00:07:26,078 Believe it or not, she started dating marvin. 146 00:07:26,080 --> 00:07:27,479 He's a little scared of messing it up, 147 00:07:27,481 --> 00:07:29,314 And she's a little scared he's right, 148 00:07:29,316 --> 00:07:32,184 So I've been, I don't know, a buffer. 149 00:07:32,186 --> 00:07:34,853 - A buffer? [laughs] that's great. 150 00:07:34,855 --> 00:07:39,358 I mean, that's so nice of you. 151 00:07:39,360 --> 00:07:42,194 - We have heard your unorthodox appeal 152 00:07:42,196 --> 00:07:43,428 And reached a verdict. 153 00:07:43,430 --> 00:07:47,699 All charges are dropped, effective immediately. 154 00:07:47,701 --> 00:07:49,868 The former prisoners will be processed 155 00:07:49,870 --> 00:07:53,405 And released to your custody forthwith. 156 00:07:53,407 --> 00:07:55,607 - Ha ha ha! We did it! 157 00:07:55,609 --> 00:07:56,775 - You did it. 158 00:07:56,777 --> 00:07:58,877 The justice league owes its freedom 159 00:07:58,879 --> 00:08:02,047 And reputation to you and the team. 160 00:08:02,049 --> 00:08:04,850 - Thanks, but we should really zeta back to earth. 161 00:08:04,852 --> 00:08:06,518 Can you handle things here? 162 00:08:06,520 --> 00:08:08,787 - Yes. Go. 163 00:08:13,393 --> 00:08:16,195 - Every single magnetic field disrupter must be disabled 164 00:08:16,197 --> 00:08:19,264 Before they chrysalis to guarantee earth's safety. 165 00:08:19,266 --> 00:08:22,634 Each mfd is protected by multiple beetle tech drones, 166 00:08:22,636 --> 00:08:25,704 And each drone is the equivalent of a beetle warrior. 167 00:08:25,706 --> 00:08:29,208 Blue beetle has located 20 mfds around the world. 168 00:08:29,210 --> 00:08:30,442 There's 40 of us assembled here, 169 00:08:30,444 --> 00:08:32,477 So you'll be in squads of two. 170 00:08:32,479 --> 00:08:33,979 - Just a few more should do it. 171 00:08:33,981 --> 00:08:37,482 - You will all be issued multiple reach tech eggs 172 00:08:37,484 --> 00:08:40,419 Containing my anti-reach virus software. 173 00:08:40,421 --> 00:08:43,989 While one hero runs interference with the drones, 174 00:08:43,991 --> 00:08:45,791 The other only has to physically touch 175 00:08:45,793 --> 00:08:48,560 His or her egg against an mfd to disable it. 176 00:08:48,562 --> 00:08:51,463 - You really think we can trust luthor? 177 00:08:51,465 --> 00:08:52,331 - It's his world, too. 178 00:08:52,333 --> 00:08:55,067 I'm pretty sure he doesn't want it reduced to space dust. 179 00:08:55,069 --> 00:08:57,336 Besides, we don't have much choice. 180 00:08:57,338 --> 00:08:59,571 - All right, I have your assignments. 181 00:08:59,573 --> 00:09:02,407 We'll distribute these eggs and go. 182 00:09:02,409 --> 00:09:03,842 - Ladies and gentlemen, 183 00:09:03,844 --> 00:09:09,581 The fate of the world is in your hands. 184 00:09:09,749 --> 00:09:12,417 - How does it feel? - Good, 185 00:09:12,419 --> 00:09:14,019 To be free and cleared. 186 00:09:14,021 --> 00:09:15,954 - And even better to be heading home. 187 00:09:15,956 --> 00:09:19,091 - Attention, citizens of rimbor. 188 00:09:19,093 --> 00:09:22,160 I bear message to the galaxy. 189 00:09:22,162 --> 00:09:24,463 I am vandal savage of earth, 190 00:09:24,465 --> 00:09:28,333 And I hereby declare my home world off limits 191 00:09:28,335 --> 00:09:30,836 To all incursion or invasion. 192 00:09:30,838 --> 00:09:33,472 Any breach of our planet sanctuary 193 00:09:33,474 --> 00:09:36,608 Will result in severe discipline. 194 00:09:36,610 --> 00:09:38,510 - What makes savage think these aliens 195 00:09:38,512 --> 00:09:41,480 Will take his threat seriously? 196 00:09:41,482 --> 00:09:44,383 - There's your answer. 197 00:09:46,219 --> 00:09:48,453 - Alpha squad, engaging drones. 198 00:09:48,455 --> 00:09:49,554 - Acknowledged. 199 00:09:49,556 --> 00:09:51,623 All squads report in. 200 00:09:51,625 --> 00:09:53,558 Sigma has engaged. 201 00:09:58,298 --> 00:10:02,734 - [speaking alien language] 202 00:10:52,852 --> 00:10:54,619 - Ah, the eiffel tower 203 00:10:54,621 --> 00:10:56,955 And the ever romantic city of lights. 204 00:10:56,957 --> 00:10:58,890 We're definitely coming back here, babe. 205 00:10:58,892 --> 00:11:01,626 You know, when we don't have a world to save. 206 00:11:01,628 --> 00:11:03,729 - There will always be a world to save. 207 00:11:03,731 --> 00:11:06,531 Now drop me and go. 208 00:11:14,741 --> 00:11:16,775 Omega squad has-- 209 00:11:16,777 --> 00:11:17,542 Mm. 210 00:11:17,544 --> 00:11:21,747 - Omega squad, repeat transmission. 211 00:11:21,749 --> 00:11:24,583 Omega? 212 00:11:32,191 --> 00:11:33,825 - And I gotta say, playing hero 213 00:11:33,827 --> 00:11:35,160 Is starting to feel pretty sweet. 214 00:11:35,162 --> 00:11:39,931 - I'm not surprised. You show real potential for this game. 215 00:11:43,603 --> 00:11:48,273 You ever need a mentor, virgil, you just let me know. 216 00:11:48,441 --> 00:11:51,743 - Asami has deployed the egg and disabled the mfd. 217 00:11:51,745 --> 00:11:56,481 - Good work, theta. 20 squads deployed, 20 mfds destroyed. 218 00:11:56,483 --> 00:11:59,684 The mission was a success. We have done it! 219 00:11:59,686 --> 00:12:00,519 - We missed one. 220 00:12:00,521 --> 00:12:02,120 The earth's magnetic field 221 00:12:02,122 --> 00:12:03,688 Is still being disrupted. 222 00:12:03,690 --> 00:12:04,923 - Blue beetle to watchtower. 223 00:12:04,925 --> 00:12:06,758 I'm reading a 21st mfd. 224 00:12:06,760 --> 00:12:09,528 In the arctic. Hidden from my previous scans 225 00:12:09,530 --> 00:12:11,630 By earth's north magnetic pole. 226 00:12:11,632 --> 00:12:12,597 Sending coordinates. 227 00:12:12,599 --> 00:12:13,698 - There are no zeta tubes in the arctic. 228 00:12:13,700 --> 00:12:17,836 How are we going to-- - don't worry, gang. 229 00:12:17,838 --> 00:12:18,804 I've got this. 230 00:12:18,806 --> 00:12:21,173 - Not without me you don't. Remember? 231 00:12:21,175 --> 00:12:24,709 Let's go in and crash that mfd. [indistinct] 232 00:12:24,711 --> 00:12:26,478 Whoa! 233 00:12:27,547 --> 00:12:29,781 - Flash to watchtower. 234 00:12:29,783 --> 00:12:31,349 The magnetic field disruptor-- 235 00:12:31,351 --> 00:12:34,352 It's already gone chrysalis. 236 00:12:34,354 --> 00:12:36,054 And I'm not sure if the egg-- 237 00:12:36,056 --> 00:12:40,725 - The egg is useless now. You're too late. 238 00:13:02,448 --> 00:13:03,748 - What now? 239 00:13:03,750 --> 00:13:04,516 - Now you run. 240 00:13:04,518 --> 00:13:06,418 - Hey, I'm no quitter. There's gotta be-- 241 00:13:06,420 --> 00:13:09,821 - I didn't say run away. I said run. 242 00:13:09,823 --> 00:13:14,025 Together, you and impulse should be able to negate the chrysalis 243 00:13:14,027 --> 00:13:16,428 By running counter to its energy flow. 244 00:13:16,430 --> 00:13:17,662 - Is it really that simple? 245 00:13:17,664 --> 00:13:19,231 - I wouldn't call it simple. 246 00:13:19,233 --> 00:13:20,832 You'll be attempting to siphon its power 247 00:13:20,834 --> 00:13:22,067 With your own speed trails. 248 00:13:22,069 --> 00:13:24,503 It'll take a massive amount of kinetic energy. 249 00:13:24,505 --> 00:13:26,738 - Do you think it'll be enough? 250 00:13:26,740 --> 00:13:31,676 - Recognize heat flash b-zero-3. 251 00:13:31,678 --> 00:13:33,745 - And no matter what, don't slow down 252 00:13:33,747 --> 00:13:38,683 Until the chrysalis is completely neutralized. 253 00:13:55,735 --> 00:13:57,569 - I think it just might be working. 254 00:13:57,571 --> 00:13:59,704 - It's definitely slowing, but not stopping. 255 00:13:59,706 --> 00:14:02,941 - Even at our top speed, I'm not certain the two of us 256 00:14:02,943 --> 00:14:04,809 Can generate enough kinetic energy. 257 00:14:04,811 --> 00:14:07,279 - Then how about the 3 of us? 258 00:14:07,281 --> 00:14:08,780 I may not be as fast as you two, 259 00:14:08,782 --> 00:14:11,316 But I can add my fair share of kinetic energy. 260 00:14:11,318 --> 00:14:14,119 Besides, I can't let the new kid take all the credit 261 00:14:14,121 --> 00:14:16,655 For saving the world. - Good man. 262 00:14:16,657 --> 00:14:18,256 - Go, crash! 263 00:14:18,258 --> 00:14:23,061 - Come on, you can do better than that. 264 00:14:28,034 --> 00:14:30,168 - Look! It's working! 265 00:14:30,170 --> 00:14:32,137 They're shutting it down. 266 00:14:32,139 --> 00:14:34,306 - Earth's magnetic field is stabilizing. 267 00:14:34,308 --> 00:14:37,642 - Yes. - But there is a problem [indistinct]. 268 00:14:37,644 --> 00:14:39,311 The kid flash is in danger. 269 00:14:39,313 --> 00:14:42,180 His slower speed is making an exit valve 270 00:14:42,182 --> 00:14:43,982 For the chrysalis' energy. 271 00:14:43,984 --> 00:14:46,318 - Aah! 272 00:14:46,320 --> 00:14:49,454 - In 16 seconds he will cease. 273 00:14:49,456 --> 00:14:52,657 - Cease? Cease what? 274 00:14:53,626 --> 00:14:55,860 - Uhh! 275 00:14:55,862 --> 00:14:57,362 - Bart, we have to slow down more. 276 00:14:57,364 --> 00:15:02,767 Try to siphon off some of the energy attacking wally. 277 00:15:04,036 --> 00:15:06,037 - [grunts] it's no good. Oh, man! 278 00:15:06,039 --> 00:15:08,373 Artemis is so gonna kill me for this. 279 00:15:08,375 --> 00:15:11,810 And don't even get me started on mom and dad. 280 00:15:11,812 --> 00:15:15,380 - Kid? - Just tell her, ok? 281 00:15:15,382 --> 00:15:18,483 - Kid! 282 00:15:26,726 --> 00:15:29,060 - They did it! Ha! 283 00:15:29,895 --> 00:15:34,966 [both panting] 284 00:15:34,968 --> 00:15:35,900 - It's over! 285 00:15:35,902 --> 00:15:38,069 - Congratulations. You have saved-- 286 00:15:38,071 --> 00:15:39,070 - Wait. 287 00:15:39,072 --> 00:15:40,805 Where's wally? 288 00:15:40,807 --> 00:15:43,141 - Artemis... 289 00:15:43,143 --> 00:15:45,710 He wanted me to tell you... 290 00:15:45,712 --> 00:15:47,479 - No. No. 291 00:15:47,481 --> 00:15:49,047 - He loved you. 292 00:15:49,049 --> 00:15:52,817 - [sobbing] 293 00:16:14,840 --> 00:16:18,510 - Are we...Too late? 294 00:16:31,891 --> 00:16:34,025 - Aqualad, what happened here? 295 00:16:34,027 --> 00:16:37,529 - Fear not. The crisis has passed. 296 00:16:37,531 --> 00:16:41,633 Though at a terrible cost. 297 00:16:57,383 --> 00:16:58,650 - This is cat grant 298 00:16:58,652 --> 00:17:00,885 Reporting live from the u.N., 299 00:17:00,887 --> 00:17:03,588 Where the entire planet earth is celebrating 300 00:17:03,590 --> 00:17:05,890 A special independence day, 301 00:17:05,892 --> 00:17:07,258 Free of reach invaders, 302 00:17:07,260 --> 00:17:12,630 Thanks to the brave heroes of the justice league. 303 00:17:12,632 --> 00:17:14,632 - I told you I should have been allowed 304 00:17:14,634 --> 00:17:19,571 To complete my research into the scatter problem. 305 00:17:23,776 --> 00:17:25,510 - The green lanterns escort the reach 306 00:17:25,512 --> 00:17:27,912 To stand trial before the guardians of the universe, 307 00:17:27,914 --> 00:17:32,250 Thus completing your triumph over those who sought to use you 308 00:17:32,252 --> 00:17:33,985 Against your own world. 309 00:17:33,987 --> 00:17:36,588 It is over. 310 00:17:36,590 --> 00:17:42,961 - Sounds like someone's finally listening to old g. Gordon, 311 00:17:42,963 --> 00:17:44,028 The lone voice of reason, 312 00:17:44,030 --> 00:17:48,666 Calling for the ouster of u.N. Secretary general tseng 313 00:17:48,668 --> 00:17:53,037 After his disastrous collaboration with the reach. 314 00:17:53,039 --> 00:17:55,774 Well, guess what, folks. 315 00:17:55,776 --> 00:17:59,110 Tseng finally resigned. 316 00:17:59,112 --> 00:17:59,978 You're welcome. 317 00:17:59,980 --> 00:18:03,214 Now, his successor has not yet been chosen, 318 00:18:03,216 --> 00:18:07,118 But I think we all know only one man qualifies. 319 00:18:07,120 --> 00:18:10,955 The man responsible for saving all our lives 320 00:18:10,957 --> 00:18:13,825 From the reach's mfds, 321 00:18:13,827 --> 00:18:17,395 Ladies and gentlemen, I give you 322 00:18:17,397 --> 00:18:19,964 Lex luthor! 323 00:18:19,966 --> 00:18:21,132 [cheering] 324 00:18:21,134 --> 00:18:24,469 - You have got to be kidding me. 325 00:18:24,471 --> 00:18:26,137 - And on that note, 326 00:18:26,139 --> 00:18:29,507 I officially turn over my chairmanship of the league 327 00:18:29,509 --> 00:18:30,742 To you. 328 00:18:30,744 --> 00:18:32,043 - Wow. 329 00:18:32,045 --> 00:18:33,678 Thanks so much. 330 00:18:33,680 --> 00:18:36,147 - This is no time for you to resign. 331 00:18:36,149 --> 00:18:39,050 - I'm not resigning, just taking a leave of absence. 332 00:18:39,052 --> 00:18:44,088 Besides, if you need help, barbara's more than ready to step up. 333 00:18:44,090 --> 00:18:45,890 - Agreed. But, dick-- 334 00:18:45,892 --> 00:18:47,058 - I need a break, kaldur. 335 00:18:47,060 --> 00:18:51,663 You, me, wally, we founded this team. 336 00:18:51,665 --> 00:18:53,731 Without him... 337 00:18:53,733 --> 00:18:55,099 - [sighs] 338 00:18:55,101 --> 00:18:58,002 I understand. 339 00:19:03,042 --> 00:19:04,042 - You look good. 340 00:19:04,044 --> 00:19:07,011 - Really? 'cause I feel like a fraud. 341 00:19:07,013 --> 00:19:09,614 - Well, don't. You're honoring wally's memory 342 00:19:09,616 --> 00:19:11,716 By becoming kid flash. 343 00:19:11,718 --> 00:19:14,052 I know he'd be proud. 344 00:19:14,054 --> 00:19:15,620 - Thanks. 345 00:19:15,622 --> 00:19:17,956 So, you suited up. 346 00:19:17,958 --> 00:19:19,090 But as tigress? 347 00:19:19,092 --> 00:19:21,626 - Artemis was wally's partner. 348 00:19:21,628 --> 00:19:23,394 I need some distance. 349 00:19:23,396 --> 00:19:24,529 I need a change. 350 00:19:24,531 --> 00:19:27,899 So let's see how tigress does. 351 00:19:27,901 --> 00:19:28,967 - As a hero? 352 00:19:28,969 --> 00:19:30,902 - As a blonde. 353 00:19:30,904 --> 00:19:33,104 - Welcome to the team, virgil. 354 00:19:33,106 --> 00:19:35,240 - Call me static. 355 00:19:35,242 --> 00:19:36,207 - Catchy. 356 00:19:36,209 --> 00:19:37,609 So, what about your pals? 357 00:19:37,611 --> 00:19:39,544 I take it they declined our invitation? 358 00:19:39,546 --> 00:19:42,080 - Well, [indistinct] was always more of a solo act. 359 00:19:42,082 --> 00:19:44,782 And the others are getting out of the gang. 360 00:19:44,784 --> 00:19:46,985 - Since when are tim and cassie a couple? 361 00:19:46,987 --> 00:19:50,221 - Since wally...You know. 362 00:19:50,223 --> 00:19:53,057 It was kind of a "life is short" thing. 363 00:19:53,059 --> 00:19:56,561 It gave cassie the courage to kiss him. 364 00:19:56,563 --> 00:19:58,496 - Well, that kind of courage... 365 00:19:58,498 --> 00:20:00,064 - Can be hard to come by. 366 00:20:00,066 --> 00:20:02,333 - Team, report to the mission room. 367 00:20:02,335 --> 00:20:05,503 - Having stopped the reach invasion 368 00:20:05,505 --> 00:20:07,005 And broken the light in half, 369 00:20:07,007 --> 00:20:10,475 The team will now operate out of the watchtower, 370 00:20:10,477 --> 00:20:12,844 Side by side with the league. 371 00:20:12,846 --> 00:20:15,513 Not because mount justice was destroyed, 372 00:20:15,515 --> 00:20:17,682 But because you earned it. 373 00:20:17,684 --> 00:20:22,754 - And so, we'll leave you to it. 374 00:20:25,424 --> 00:20:27,492 - This team has had successes, 375 00:20:27,494 --> 00:20:28,927 But much remains to be done. 376 00:20:28,929 --> 00:20:32,363 Superboy, miss martian, beast boy, you're alpha. 377 00:20:32,365 --> 00:20:35,700 [indistinct] has called from mars. He needs help. 378 00:20:35,702 --> 00:20:39,170 Tigress, kid flash, bumblebee, guardian, you're beta. 379 00:20:39,172 --> 00:20:43,608 Lexcorp is bringing out the reach soft drink under a new name. 380 00:20:43,610 --> 00:20:44,876 We need proof. 381 00:20:44,878 --> 00:20:46,344 - Business as usual. 382 00:20:46,346 --> 00:20:47,512 - The rest of you are gamma 383 00:20:47,514 --> 00:20:49,647 And will investigate batgirl's lead 384 00:20:49,649 --> 00:20:53,551 On vandal savage's next move. 385 00:21:09,969 --> 00:21:14,205 - Business as usual. 386 00:21:38,364 --> 00:21:40,999 Captioning made possible by warner bros. Animation 387 00:21:41,001 --> 00:21:44,102 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org--27641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.