Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,389 --> 00:00:10,629
2
(PENSIVE PIANO MUSIC)
2
00:00:12,670 --> 00:00:14,850
P.A.: The train
on platform number 19
3
00:00:14,950 --> 00:00:18,731
is for all stations
to Bankstown via Strathfield.
4
00:00:18,831 --> 00:00:20,691
First stop, Redfern...
5
00:00:20,791 --> 00:00:22,732
(BEEPING)
6
00:00:22,832 --> 00:00:24,832
(TRAIN HORN SOUNDS)
7
00:00:28,193 --> 00:00:30,233
P.A.: Next stop - Redfern.
8
00:00:38,315 --> 00:00:41,315
(PENSIVE PIANO MUSIC CONTINUES)
9
00:01:16,402 --> 00:01:17,542
(FOOTSTEPS APPROACH)
10
00:01:17,642 --> 00:01:19,702
-The hell is this?
-Oh!
11
00:01:19,802 --> 00:01:22,063
Can I have five minutes, please?
12
00:01:22,163 --> 00:01:23,543
But a dress?
13
00:01:23,643 --> 00:01:25,643
(SIGHS WITH EXASPERATION)
I thought it would suit you.
14
00:01:27,364 --> 00:01:28,944
Eugh!
Mo's pissing outside again!
15
00:01:29,044 --> 00:01:30,784
ADELA: Mo, stop it please!
16
00:01:30,884 --> 00:01:32,785
MO: I can't!
17
00:01:32,885 --> 00:01:35,105
You realise that your need
for my wardrobe to be femme
18
00:01:35,205 --> 00:01:36,785
is a result of your
internalised misogyny?
19
00:01:36,885 --> 00:01:38,826
MO: Love a TED talk
while I'm taking a slash.
20
00:01:38,926 --> 00:01:40,926
Right, get out!
21
00:01:43,687 --> 00:01:44,867
Why are you wigging out?
22
00:01:44,967 --> 00:01:46,267
-(WHISPERS) This is for him.
-(PHONE RINGS)
23
00:01:46,367 --> 00:01:49,268
ADELA: Can someone get my phone?
It might be Dad!
24
00:01:49,368 --> 00:01:51,408
Why are you
such an attention whore?
25
00:01:53,128 --> 00:01:55,129
Did I redecorate the house
with my fragile ego?
26
00:01:56,729 --> 00:01:58,989
-MAYA: Best and Fairest...
-Hello?
27
00:01:59,089 --> 00:02:02,350
Jubilee High School
Most Improved, Moses Haleem.
28
00:02:02,450 --> 00:02:04,711
ADELA: Are you serious?
29
00:02:04,811 --> 00:02:06,811
(ADELA SIGHS)
30
00:02:08,211 --> 00:02:10,211
I know, I...
31
00:02:12,212 --> 00:02:14,212
What am I supposed to tell them?
32
00:02:15,492 --> 00:02:17,493
Alright, I'll talk to you then.
33
00:02:22,094 --> 00:02:24,094
MAYA: Told you not to bother.
34
00:02:34,096 --> 00:02:37,957
MAYA: How am I the one copping
it? I'm the only one being real.
35
00:02:38,057 --> 00:02:40,057
Sorry he flaked on you again.
36
00:02:40,857 --> 00:02:42,858
Mum and Mo are in denial.
37
00:02:43,498 --> 00:02:45,758
Mm, maybe they're just
taking time
38
00:02:45,858 --> 00:02:48,138
to, like, process
the disappointment.
39
00:02:49,219 --> 00:02:51,219
We've had our whole lives.
40
00:02:55,580 --> 00:02:58,440
You know you didn't have to
come and check on me.
41
00:02:58,540 --> 00:03:00,161
But the snacks, though?
42
00:03:00,261 --> 00:03:02,041
Oh, stale. We should
probably throw them out.
43
00:03:02,141 --> 00:03:03,961
Do you know how much waste
44
00:03:04,061 --> 00:03:06,062
is produced by supermarkets
every day?
45
00:03:07,022 --> 00:03:09,042
KRIS: Hey, Maya, could you...
46
00:03:09,142 --> 00:03:10,483
Do you know how much waste
47
00:03:10,583 --> 00:03:12,723
comes from supermarkets
every single day?
48
00:03:12,823 --> 00:03:16,084
Yeah, 'cause I work in one
and so do you.
49
00:03:16,184 --> 00:03:18,764
Unless you hang around on shift
just for fun.
50
00:03:18,864 --> 00:03:21,445
Technically, I still have
one minute left of my break.
51
00:03:21,545 --> 00:03:23,625
-Better make it count, then.
-You too!
52
00:03:27,986 --> 00:03:29,646
Sorry, but how is she a manager?
53
00:03:29,746 --> 00:03:31,527
Isn't she, like,
literally our age?
54
00:03:31,627 --> 00:03:32,967
She's 18.
55
00:03:33,067 --> 00:03:34,287
Whatever.
56
00:03:34,387 --> 00:03:35,487
Isn't it illegal
57
00:03:35,587 --> 00:03:37,588
to, like, talk to someone
on their break?
58
00:03:38,708 --> 00:03:40,788
-So annoying.
-Mm.
59
00:03:43,109 --> 00:03:44,009
('SOMEDAY' BY TWO ANOTHER PLAYS)
60
00:03:44,109 --> 00:03:47,049
? You said, "It's not me"
61
00:03:47,149 --> 00:03:48,690
? I would never doubt you... ?
62
00:03:48,790 --> 00:03:51,730
Hey, Maya! How are ya?
63
00:03:51,830 --> 00:03:53,291
-Hi, sir.
-? And I said
64
00:03:53,391 --> 00:03:55,371
? "I can see
65
00:03:55,471 --> 00:03:59,712
? "That you don't hope
for better things"... ?
66
00:04:02,112 --> 00:04:06,533
And, dear actors,
eat no onions nor garlic
67
00:04:06,633 --> 00:04:09,153
for we are to utter
sweet breath.
68
00:04:10,194 --> 00:04:13,534
Bottom?
'Midsummer Night's Dream'?
69
00:04:13,634 --> 00:04:16,115
That play that you're studying?
70
00:04:18,515 --> 00:04:22,256
? Trying to make some space
for myself again
71
00:04:22,356 --> 00:04:25,216
? Got a feeling
it'll work this time... ?
72
00:04:25,316 --> 00:04:26,897
(BARCODE READER BEEPS)
73
00:04:26,997 --> 00:04:28,817
MAYA: Um, that'll come to...
74
00:04:28,917 --> 00:04:30,917
Yes. Yep.
75
00:04:31,878 --> 00:04:33,698
(CARD READER BEEPS)
76
00:04:33,798 --> 00:04:35,618
Read your Shakespeare.
77
00:04:35,718 --> 00:04:37,099
MAYA: Have a good night, sir.
78
00:04:37,199 --> 00:04:38,699
? Oh, oh, oh, yeah. ?
79
00:04:38,799 --> 00:04:39,859
(KNOCK AT DOOR)
80
00:04:39,959 --> 00:04:41,379
('SAIKO' BY FLY BOY JACK PLAYS)
81
00:04:41,479 --> 00:04:43,460
? I'm back up in the vanta like
a phantom on the prowl again
82
00:04:43,560 --> 00:04:45,420
? They tryna pull me back and
now I'm laughing all maniacal
83
00:04:45,520 --> 00:04:47,140
? Like ha, ha, ha,
look up in my eye
84
00:04:47,240 --> 00:04:48,941
? My soul is iron
Now I'm never backing down again
85
00:04:49,041 --> 00:04:50,461
? I'm back and on the ground
again and really it's a trap
86
00:04:50,561 --> 00:04:51,821
? They tryna go
another round again
87
00:04:51,921 --> 00:04:52,942
? I'm tryna hold it back
I'm 'bout to manif... ?
88
00:04:53,042 --> 00:04:55,462
(MUSIC STOPS)
89
00:04:55,562 --> 00:04:57,562
You OK?
90
00:05:04,964 --> 00:05:07,384
He'll come in a couple of weeks.
91
00:05:07,484 --> 00:05:09,485
Sure.
92
00:05:14,726 --> 00:05:17,026
I've got the perfect brush
for this.
93
00:05:17,126 --> 00:05:19,546
It's a bit bigger than
the toothbrush, which...
94
00:05:19,646 --> 00:05:21,647
Read the room, Mum.
95
00:05:37,290 --> 00:05:39,290
MAYA: He bought condoms
off me yesterday.
96
00:05:40,330 --> 00:05:41,631
-PRIYA: What?!
-MAYA: I know.
97
00:05:41,731 --> 00:05:43,671
-PRIYA: No!
-MAYA: Mm.
98
00:05:43,771 --> 00:05:47,752
Oh, I want to be sex-positive,
but ew!
99
00:05:47,852 --> 00:05:48,752
Right?
100
00:05:48,852 --> 00:05:51,352
He's a sub for sure.
101
00:05:51,452 --> 00:05:53,433
Wait, do you think
he bought them for...
102
00:05:53,533 --> 00:05:56,313
-(MAYA LAUGHS)
-Oh, my God.
103
00:05:56,413 --> 00:05:58,394
-I know!
-Hold on, wait.
104
00:05:58,494 --> 00:06:00,234
Chalmers-Davis.
105
00:06:00,334 --> 00:06:02,274
Pavis?
106
00:06:02,374 --> 00:06:03,755
Chalmers-Davark.
107
00:06:03,855 --> 00:06:05,755
-(LAUGHS) That's good.
-(PRIYA LAUGHS)
108
00:06:05,855 --> 00:06:07,855
-(PHONE VIBRATES)
-MAYA: Wait.
109
00:06:09,096 --> 00:06:11,096
(WHISPERS) Oh, my God!
110
00:06:12,496 --> 00:06:13,756
Big mum energy?
111
00:06:13,856 --> 00:06:15,597
It's, like, obviously
I'm gonna go to the game.
112
00:06:15,697 --> 00:06:16,797
It's the first one back since...
113
00:06:16,897 --> 00:06:17,917
Yeah, I know.
114
00:06:18,017 --> 00:06:20,078
I thought we were all
going together.
115
00:06:20,178 --> 00:06:22,118
She's literally so extra
when it comes to Mo.
116
00:06:22,218 --> 00:06:25,199
Can he even play, though,
with his arm?
117
00:06:25,299 --> 00:06:26,839
He called me an attention whore.
118
00:06:26,939 --> 00:06:28,399
Oh, I've been called that
before.
119
00:06:28,499 --> 00:06:30,500
MAYA: Mm.
120
00:06:31,020 --> 00:06:34,960
-Um, thanks.
-It's fine.
121
00:06:35,060 --> 00:06:37,281
It's, like, if you're not the
main character all the time,
122
00:06:37,381 --> 00:06:39,381
you'll literally die
or something.
123
00:06:42,062 --> 00:06:44,062
But not in a bad way.
124
00:06:46,863 --> 00:06:49,323
I need to go to the library.
125
00:06:49,423 --> 00:06:51,403
I said not in a bad way.
126
00:06:51,503 --> 00:06:55,184
BOWIE: "Therefore is
winged Cupid painted blind."
127
00:06:57,344 --> 00:07:00,365
Oi! So, Helena is distressed.
128
00:07:00,465 --> 00:07:03,326
(MAYA WHISPERS) Guys! Bowie
and Miss Parker are a thing.
129
00:07:03,426 --> 00:07:04,326
(GASPS)
130
00:07:04,426 --> 00:07:05,966
(WHISPERS) I know.
131
00:07:06,066 --> 00:07:07,126
She's so desperate.
132
00:07:07,226 --> 00:07:09,687
Right? He bought 'doms
off me yesterday.
133
00:07:09,787 --> 00:07:12,287
(BOWIE CONTINUES INDISTINCTLY)
134
00:07:12,387 --> 00:07:14,288
And he's allergic to latex.
135
00:07:14,388 --> 00:07:16,568
I think that means
he's allergic to pine nuts.
136
00:07:16,668 --> 00:07:18,248
OK, Scooby Gay.
137
00:07:18,348 --> 00:07:19,409
(ALL LAUGH)
138
00:07:19,509 --> 00:07:21,769
Oi! Oi!
139
00:07:21,869 --> 00:07:23,889
What's funny, folks?
140
00:07:23,989 --> 00:07:25,730
Nothing, sir.
141
00:07:25,830 --> 00:07:29,410
BOWIE: Maya, why is winged Cupid
painted blind?
142
00:07:29,510 --> 00:07:32,171
-Diversity.
-(LAUGHTER)
143
00:07:32,271 --> 00:07:34,691
OK, a serious answer, maybe?
144
00:07:34,791 --> 00:07:37,012
Diversity quotas
are very serious.
145
00:07:37,112 --> 00:07:38,972
Such a try-hard.
146
00:07:39,072 --> 00:07:40,452
Oi, what was that, Mo?
147
00:07:40,552 --> 00:07:43,053
-Mo's IBS is peaking, sir.
-(LAUGHTER)
148
00:07:43,153 --> 00:07:45,413
-Can we focus?
-(DOOR OPENS)
149
00:07:45,513 --> 00:07:48,114
-GUS: Hey, fam.
-Gus, take a seat.
150
00:07:49,274 --> 00:07:51,815
Can anybody help me out with
what this passage is about?
151
00:07:51,915 --> 00:07:53,175
GUS: Nice shoes.
152
00:07:53,275 --> 00:07:55,575
-(WHISPERS) Fuck off.
-BOWIE: Oi! Cut it out.
153
00:07:55,675 --> 00:07:57,716
Gus, sit down.
154
00:07:59,036 --> 00:07:59,936
Come on.
155
00:08:00,036 --> 00:08:00,976
I refuse to believe
156
00:08:01,076 --> 00:08:02,697
that no-one here
can relate to, um,
157
00:08:02,797 --> 00:08:05,697
you know, liking someone
who doesn't you back.
158
00:08:05,797 --> 00:08:07,497
(WHISPERS) Draw me like
one of your French girls.
159
00:08:07,597 --> 00:08:10,778
BOWIE: Gus! Let's pretend
to give a shit, mate!
160
00:08:10,878 --> 00:08:13,138
"Love looks not with the eyes
but with the mind,
161
00:08:13,238 --> 00:08:15,539
"and therefore
is winged Cupid painted blind."
162
00:08:15,639 --> 00:08:18,579
-What is Helena saying?
-GUS: Are you sure...
163
00:08:18,679 --> 00:08:21,080
Come on, mate,
what does she mean?
164
00:08:22,120 --> 00:08:23,740
(SIGHS)
165
00:08:23,840 --> 00:08:27,621
Helena is thirsty, like Jews
crossing the desert thirsty.
166
00:08:27,721 --> 00:08:29,662
BOWIE: No. What else?
167
00:08:29,762 --> 00:08:33,342
Um, nothing matters,
not looks or whatever.
168
00:08:33,442 --> 00:08:35,623
Yeah, and...?
169
00:08:35,723 --> 00:08:38,143
(SIGHS) Her heart
knows what it wants.
170
00:08:38,243 --> 00:08:40,864
Doesn't matter
if Demetrius is a big derro
171
00:08:40,964 --> 00:08:42,304
with dumb white shoes.
172
00:08:42,404 --> 00:08:45,184
-(LAUGHTER)
-BOWIE: And why?
173
00:08:45,284 --> 00:08:47,905
Because Cupid
is a dirty little perve.
174
00:08:48,005 --> 00:08:49,745
-(LAUGHTER)
-BOWIE: Alright.
175
00:08:49,845 --> 00:08:52,146
-You were so close!
-GUS: Very close.
176
00:08:52,246 --> 00:08:53,626
BOWIE: You nearly had it, mate.
177
00:08:53,726 --> 00:08:55,966
(BELL RINGS)
178
00:08:58,647 --> 00:09:00,647
KATE: Gus! Gus.
179
00:09:03,408 --> 00:09:04,588
GUS: Is this for me?
180
00:09:04,688 --> 00:09:06,908
(GUS CHUCKLES)
181
00:09:07,008 --> 00:09:09,429
-You guys coming to the game?
-Yeah. Everyone's going.
182
00:09:09,529 --> 00:09:10,469
For real?
183
00:09:10,569 --> 00:09:12,309
I'm only going
for his mental health.
184
00:09:12,409 --> 00:09:14,030
-Thank you.
-Oh, wow.
185
00:09:14,130 --> 00:09:16,130
So you don't even
wanna watch me play?
186
00:09:18,490 --> 00:09:20,071
Too bad that's a weapon, son.
187
00:09:20,171 --> 00:09:22,331
They won't let him play
with that on.
188
00:10:31,744 --> 00:10:34,825
(POWER SAW WHIRRS)
189
00:10:45,947 --> 00:10:47,947
(ADELA SIGHS)
190
00:10:50,147 --> 00:10:52,388
(POWER SAW WHIRRS)
191
00:11:01,670 --> 00:11:05,130
(SHOUTS) Alan! Alan!
192
00:11:05,230 --> 00:11:06,570
Alan!
193
00:11:06,670 --> 00:11:08,171
-LUCINDA: Alan!
-ADELA: Alan!
194
00:11:08,271 --> 00:11:11,071
Hey! Jesus!
195
00:11:12,191 --> 00:11:15,392
Oh, I am so sorry, Del.
196
00:11:17,752 --> 00:11:19,053
What?
197
00:11:19,153 --> 00:11:22,033
LUCINDA: It's... It's 8 o'clock.
198
00:11:26,194 --> 00:11:27,974
ALAN: Sorry, I didn't know.
I didn't know.
199
00:11:28,074 --> 00:11:30,075
It's OK.
200
00:11:31,995 --> 00:11:33,375
Fancy a dip?
201
00:11:33,475 --> 00:11:35,216
Oh, no, no, no.
202
00:11:35,316 --> 00:11:38,016
I, um... No, I should get
another hour before work.
203
00:11:38,116 --> 00:11:41,657
Yeah, but the jets are
better than sleep.
204
00:11:41,757 --> 00:11:43,757
No, thank you.
205
00:11:48,718 --> 00:11:50,739
See?
206
00:11:50,839 --> 00:11:53,339
I feel like a poached egg.
207
00:11:53,439 --> 00:11:55,439
(LUCINDA LAUGHS)
208
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
LUCINDA: Yum!
209
00:12:06,401 --> 00:12:08,822
Sometimes the pain
is so intolerable
210
00:12:08,922 --> 00:12:11,002
I feel like I almost...
211
00:12:17,123 --> 00:12:21,004
..I feel like I can't live
inside my own body.
212
00:12:26,765 --> 00:12:28,806
But this helps.
213
00:12:36,407 --> 00:12:38,887
Why don't you take me away
somewhere for a minute?
214
00:12:40,048 --> 00:12:41,788
Hm?
215
00:12:41,888 --> 00:12:44,288
Tell me what's been
happening with you.
216
00:12:53,210 --> 00:12:57,431
Um...he was supposed
to visit again this week.
217
00:12:57,531 --> 00:12:59,611
LUCINDA: No!
218
00:13:01,532 --> 00:13:04,032
Last-minute change of plans.
219
00:13:04,132 --> 00:13:06,132
LUCINDA: Again?
220
00:13:07,053 --> 00:13:12,394
Poor Mo. He's so devastated.
221
00:13:12,494 --> 00:13:17,895
And Maya, I mean, I...
I know she's angry.
222
00:13:19,575 --> 00:13:21,575
And what about you?
223
00:13:24,256 --> 00:13:26,696
Feels unfair.
224
00:13:31,057 --> 00:13:32,077
I...
225
00:13:32,177 --> 00:13:34,278
I shouldn't have said that.
226
00:13:34,378 --> 00:13:37,618
Oh, no, you can't lie
to the bubbles.
227
00:13:43,019 --> 00:13:46,720
I'm fine. I'm fine.
228
00:13:46,820 --> 00:13:49,500
Being alone has its charms.
229
00:13:50,861 --> 00:13:53,981
LUCINDA: Maybe you should
make it official.
230
00:14:03,743 --> 00:14:04,883
Hm?
231
00:14:04,983 --> 00:14:07,504
He's a good man, Lucy.
232
00:14:18,146 --> 00:14:21,606
White? Red? You want a glass?
233
00:14:21,706 --> 00:14:23,287
Bottle? Bottle.
234
00:14:23,387 --> 00:14:24,887
-BOWIE: Mm?
-Mm.
235
00:14:24,987 --> 00:14:27,327
Uh, hello!
236
00:14:27,427 --> 00:14:32,048
Hey, could we please get
a bottle of chablis? Thanks.
237
00:14:32,148 --> 00:14:35,929
FYI, I come from a long line
of messy drunks.
238
00:14:36,029 --> 00:14:38,029
(LAUGHS)
239
00:14:39,750 --> 00:14:41,570
Oh, let's get mocktails.
240
00:14:41,670 --> 00:14:43,170
-Oh, no...
-No, I love a nojito.
241
00:14:43,270 --> 00:14:45,171
No, really, mate, it's good,
thank you.
242
00:14:45,271 --> 00:14:47,471
The chablis is great, thanks.
243
00:14:49,992 --> 00:14:53,132
-Nice top, by the way.
-Oh. Yeah, you like?
244
00:14:53,232 --> 00:14:55,593
Yeah, no, it's great.
I, uh, like it.
245
00:14:58,353 --> 00:15:00,094
-Have you ever...
-Do you want something to eat?
246
00:15:00,194 --> 00:15:01,974
..been snowboarding?
247
00:15:02,074 --> 00:15:03,254
-Snowboarding?
-Yeah.
248
00:15:03,354 --> 00:15:06,055
-No.
-Me neither, actually.
249
00:15:06,155 --> 00:15:07,215
Oh.
250
00:15:07,315 --> 00:15:12,136
I'm just gonna go there.
How are you, really?
251
00:15:12,236 --> 00:15:14,336
What do you mean?
252
00:15:14,436 --> 00:15:16,757
Someone has to check in
on the wellbeing teacher.
253
00:15:18,917 --> 00:15:20,337
Well...
254
00:15:20,437 --> 00:15:22,438
Thanks.
255
00:15:23,358 --> 00:15:25,298
If you want honesty,
256
00:15:25,398 --> 00:15:30,499
I'm feeling like my resilience
is at an all-time low.
257
00:15:30,599 --> 00:15:32,259
Oh.
258
00:15:32,359 --> 00:15:34,360
I want to say it's because of
all the extra...
259
00:15:37,120 --> 00:15:39,261
-Like, wellbeing and...
-(HALF-LAUGHS)
260
00:15:39,361 --> 00:15:40,661
But actually,
261
00:15:40,761 --> 00:15:43,622
I think I'm flirting with
a bit of an identity crisis.
262
00:15:43,722 --> 00:15:47,982
Oh! I...I get it. I...
263
00:15:48,082 --> 00:15:53,703
I remember being so enthralled
by my English teacher.
264
00:15:53,803 --> 00:15:58,964
I'm...I'm not sure I'm
enthralling anyone, you know?
265
00:16:00,285 --> 00:16:04,865
(LAUGHS)
266
00:16:04,965 --> 00:16:08,866
Oh, how did we get there
so quickly?
267
00:16:08,966 --> 00:16:11,067
Could I have been an artist?
268
00:16:11,167 --> 00:16:12,987
Is there some
'Sliding Doors' moment
269
00:16:13,087 --> 00:16:14,507
where I really just
ballsed it up?
270
00:16:14,607 --> 00:16:15,908
And now I'm doing
even more hours,
271
00:16:16,008 --> 00:16:17,508
so by the time Sunday night
comes around
272
00:16:17,608 --> 00:16:19,108
I've had another week
without even thinking about
273
00:16:19,208 --> 00:16:21,108
what I would paint,
if I did have the chance.
274
00:16:21,208 --> 00:16:24,249
Hey. Hey. You're an artist.
275
00:16:25,889 --> 00:16:28,830
Did you know that, um...
Who was it?
276
00:16:28,930 --> 00:16:31,930
..Van Gogh had sold, like,
one painting when he died.
277
00:16:35,051 --> 00:16:36,751
I'm intimidated
by half my students.
278
00:16:36,851 --> 00:16:41,032
Yeah. Yeah, I'm, um...
I'm intimidated by pelicans.
279
00:16:41,132 --> 00:16:42,632
(LAUGHS) Really? What?
280
00:16:42,732 --> 00:16:46,633
I think, yeah...like, I got
chased by one at Port Stephens
281
00:16:46,733 --> 00:16:47,753
when I was a kid.
282
00:16:47,853 --> 00:16:49,594
It chased me
all the way to the car.
283
00:16:49,694 --> 00:16:51,694
-(LAUGHS)
-It was just fuckin' horrific.
284
00:16:54,495 --> 00:16:56,495
Oh, far out.
285
00:16:59,536 --> 00:17:01,536
You're so sweet.
286
00:17:02,576 --> 00:17:04,576
Yeah, I've heard that, yeah.
287
00:17:06,697 --> 00:17:08,697
MAE: Well, I heard you have
a cute apartment.
288
00:17:31,501 --> 00:17:32,682
MAE: Just so you know...
289
00:17:32,782 --> 00:17:34,782
BOWIE: Mm?
290
00:17:35,382 --> 00:17:37,463
I've never dated anyone...
291
00:17:38,783 --> 00:17:40,783
..so nice before.
292
00:17:42,864 --> 00:17:47,404
Hey, uh, you know what?
I'm actually pretty wasted.
293
00:17:47,504 --> 00:17:48,965
I don't mind
if you don't finish.
294
00:17:49,065 --> 00:17:52,185
It's not... It's not...
It's not that. It's, um...
295
00:17:54,906 --> 00:17:57,406
You know, it's actually not fair
296
00:17:57,506 --> 00:17:59,527
to let me say a load
of vulnerable shit
297
00:17:59,627 --> 00:18:00,927
and then be freaked out by it.
298
00:18:01,027 --> 00:18:02,287
No, no. No, no, no, that's...
299
00:18:02,387 --> 00:18:04,368
No, but yes, that's exactly
what's going on here?
300
00:18:04,468 --> 00:18:06,208
No, no, I'm not freaking out.
301
00:18:06,308 --> 00:18:08,208
I'm just, um...
302
00:18:08,308 --> 00:18:11,629
I just don't think
that I wanna have drunk sex.
303
00:18:13,789 --> 00:18:15,790
With you.
304
00:18:16,350 --> 00:18:19,010
Oh. Um...
305
00:18:19,110 --> 00:18:21,331
OK, we can...
306
00:18:21,431 --> 00:18:22,731
OK.
307
00:18:22,831 --> 00:18:24,771
Sorry, is that... Is that OK?
308
00:18:24,871 --> 00:18:27,012
Uh, yeah.
309
00:18:27,112 --> 00:18:29,112
Um...
310
00:18:34,593 --> 00:18:37,034
..I should probably go.
311
00:18:39,474 --> 00:18:41,474
I'll...I'll book you an Uber.
312
00:18:42,515 --> 00:18:45,355
Oh. Thanks.
313
00:19:05,159 --> 00:19:07,559
How are things at home?
314
00:19:08,719 --> 00:19:09,860
My house is so depressing
315
00:19:09,960 --> 00:19:11,300
it needs its own
mental health plan.
316
00:19:11,400 --> 00:19:13,220
(CHUCKLES)
317
00:19:13,320 --> 00:19:14,660
Dad was supposed to come
and visit,
318
00:19:14,760 --> 00:19:18,141
but surprise, he piked,
because...
319
00:19:18,241 --> 00:19:19,221
MAE: Mm.
320
00:19:19,321 --> 00:19:21,322
Actually, I don't know why.
321
00:19:24,242 --> 00:19:26,243
Can we not?
322
00:19:26,803 --> 00:19:28,103
Sure.
323
00:19:28,203 --> 00:19:30,203
Uh...
324
00:19:33,404 --> 00:19:35,404
How are you going
with your electives?
325
00:19:36,164 --> 00:19:38,105
I'm really loving 3-unit math.
326
00:19:38,205 --> 00:19:40,505
You know you don't
have to entertain me.
327
00:19:40,605 --> 00:19:42,606
MAYA: What's that supposed
to mean?
328
00:19:43,286 --> 00:19:46,906
I know it can feel easier
to joke around,
329
00:19:47,006 --> 00:19:49,767
but it's OK to be real.
330
00:19:51,367 --> 00:19:53,368
You wanna be real?
331
00:19:56,568 --> 00:20:01,009
Word is your medium-sized-dick
boyfriend has a latex allergy.
332
00:20:05,090 --> 00:20:07,190
(KNOCK AT DOOR)
333
00:20:07,290 --> 00:20:09,291
Hey.
334
00:20:15,492 --> 00:20:17,072
Shall we go for a walk?
335
00:20:17,172 --> 00:20:19,532
(MAYA PUFFS AND PANTS)
336
00:20:22,053 --> 00:20:24,073
This isn't walking, sir!
337
00:20:24,173 --> 00:20:26,174
Come on!
338
00:20:33,375 --> 00:20:35,375
Water.
339
00:20:38,016 --> 00:20:40,016
You wanna tell me
what's going on?
340
00:20:41,056 --> 00:20:43,057
My family's a bin fire.
How are you?
341
00:20:45,017 --> 00:20:47,018
This is where
you explain yourself.
342
00:20:54,779 --> 00:20:56,779
Family's big stuff.
343
00:20:58,780 --> 00:21:01,260
You don't want to
say your piece about it?
344
00:21:02,260 --> 00:21:03,681
Not if it means
that everyone else
345
00:21:03,781 --> 00:21:04,961
gets to say their dumb shit!
346
00:21:05,061 --> 00:21:06,001
Sorry, but if I hear
347
00:21:06,101 --> 00:21:07,641
one more piece of advice,
348
00:21:07,741 --> 00:21:08,642
I'll scream!
349
00:21:08,742 --> 00:21:10,762
It's like nobody gets anything.
350
00:21:10,862 --> 00:21:12,482
Why isn't everyone screaming?
351
00:21:12,582 --> 00:21:15,223
Maybe they are. Inside.
352
00:21:18,463 --> 00:21:20,464
People are good pretenders.
353
00:21:26,345 --> 00:21:28,045
What's the point of it all?
354
00:21:28,145 --> 00:21:30,426
Oh! Is that all you wanna know?
355
00:21:34,266 --> 00:21:38,887
There are people who give
others, and themselves,
356
00:21:38,987 --> 00:21:42,528
time to work stuff out.
357
00:21:42,628 --> 00:21:45,508
To figure out
if they even like stuff.
358
00:21:47,949 --> 00:21:50,109
And there are people who don't.
359
00:21:53,190 --> 00:21:55,190
Which kind do you want to be?
360
00:22:01,911 --> 00:22:06,732
They'll get there,
and so will you.
361
00:22:06,832 --> 00:22:08,453
OK?
362
00:22:08,553 --> 00:22:13,453
First thing,
a written apology to Ms Park,
363
00:22:13,553 --> 00:22:16,914
on my desk tomorrow.
364
00:22:21,835 --> 00:22:24,536
-Thank you, Mr Ioane.
-MAYA: Thank you, Mr Ioane.
365
00:22:24,636 --> 00:22:26,636
Great, let's go.
366
00:22:27,396 --> 00:22:28,576
('RETURN'
BY EMMA RUTH RUNDLE PLAYS)
367
00:22:28,676 --> 00:22:34,357
? The breath between things
no-one says
368
00:22:39,998 --> 00:22:45,679
? Author of a poor design... ?
369
00:22:47,960 --> 00:22:50,340
-(TATTOO GUN BUZZES)
-ANOHNI: ? Lines miles high
370
00:22:50,440 --> 00:22:53,981
? In steel or nuclear
371
00:22:54,081 --> 00:22:57,342
? The forests of Borneo
372
00:22:57,442 --> 00:23:01,502
? White water in your mouth
373
00:23:01,602 --> 00:23:04,063
? I don't want your future... ?
374
00:23:04,163 --> 00:23:06,883
(CRUNCHING)
375
00:23:10,044 --> 00:23:12,044
(MO SIGHS)
376
00:23:16,045 --> 00:23:18,625
IOANE: Naturally, there's a lot
of emotion today.
377
00:23:18,725 --> 00:23:21,026
Our first game back
without our captain.
378
00:23:21,126 --> 00:23:23,426
So I don't want you to worry
about the score,
379
00:23:23,526 --> 00:23:25,707
I don't want you to care
if we win or not.
380
00:23:25,807 --> 00:23:29,708
All I care about
is that you keep your heads.
381
00:23:29,808 --> 00:23:34,488
(PENSIVE MUSIC)
382
00:23:45,290 --> 00:23:48,311
Listen to Mo
and take care of each other.
383
00:23:48,411 --> 00:23:50,751
And absolutely smash
those cunts.
384
00:23:50,851 --> 00:23:52,112
(PLAYERS LAUGH)
385
00:23:52,212 --> 00:23:54,032
Yeah, sure we will.
386
00:23:54,132 --> 00:23:56,372
GUS: Alright, come on, let's
bring it in. Come on, boys.
387
00:24:02,214 --> 00:24:03,954
MO: We know
who we're playing for.
388
00:24:04,054 --> 00:24:05,354
PLAYERS: Yeah.
389
00:24:05,454 --> 00:24:08,155
He was my mate.
He was all of our mates.
390
00:24:08,255 --> 00:24:09,635
PLAYERS: Yeah.
391
00:24:09,735 --> 00:24:12,795
He had every single one of our
backs every time we played.
392
00:24:12,895 --> 00:24:15,516
-PLAYER: Yeah, man.
-PLAYER: That's it.
393
00:24:15,616 --> 00:24:17,796
He didn't give a shit
about rep honours,
394
00:24:17,896 --> 00:24:20,557
'cause he gave a shit about us.
395
00:24:20,657 --> 00:24:23,397
And he fucking hated
Marrickville!
396
00:24:23,497 --> 00:24:25,718
-Alright, let's go, boys!
-PLAYERS: Yeah!
397
00:24:25,818 --> 00:24:27,818
(PLAYERS YELL)
398
00:24:28,178 --> 00:24:30,039
Go, Jubilee. Get it, Jubilee!
399
00:24:30,139 --> 00:24:32,379
Get it, get it, get it,
get it, get it!
400
00:24:33,779 --> 00:24:36,080
Yeah, good, Jubilee. Come on!
401
00:24:36,180 --> 00:24:38,820
(PLAYERS YELL)
402
00:24:42,541 --> 00:24:45,281
(CROWD SHOUTS EXCITEDLY)
403
00:24:45,381 --> 00:24:47,442
(CHEERING)
404
00:24:47,542 --> 00:24:49,322
Yes, boys, that's what
I like to see!
405
00:24:49,422 --> 00:24:51,503
Go, go! Let's go!
406
00:24:53,903 --> 00:24:55,563
Go, bitch, suck on that bottle!
407
00:24:55,663 --> 00:24:57,664
MARRICKVILLE PLAYER:
Fuck off!
408
00:24:58,344 --> 00:24:59,844
Don't know who's hotter.
409
00:24:59,944 --> 00:25:02,425
-(YELLING)
-(WHISTLE BLOWS)
410
00:25:09,586 --> 00:25:11,586
Just kick it!
411
00:25:13,227 --> 00:25:15,567
-(CHEERING)
-Whoo! Whoo!
412
00:25:15,667 --> 00:25:17,287
GUS: Yes!
413
00:25:17,387 --> 00:25:19,248
Fuckin' yes!
414
00:25:19,348 --> 00:25:20,848
Come on, boys, we've got this.
415
00:25:20,948 --> 00:25:24,129
(CHEERING AND CHATTER)
416
00:25:24,229 --> 00:25:26,229
MAN: Alright then, boys!
417
00:25:28,589 --> 00:25:30,670
MAN: Come on, come on, come on!
418
00:25:32,350 --> 00:25:33,930
Oh, yes, go!
419
00:25:34,030 --> 00:25:36,051
Let's fuckin' go!
420
00:25:36,151 --> 00:25:38,251
Yes!
421
00:25:38,351 --> 00:25:39,371
PLAYER: Come on, boys!
422
00:25:39,471 --> 00:25:40,492
(YELLING)
423
00:25:40,592 --> 00:25:42,452
-Yeah!
-Whoo!
424
00:25:42,552 --> 00:25:44,552
(CHEERING AND WHISTLING)
425
00:25:45,353 --> 00:25:48,493
PRIYA: Um, what is she...
426
00:25:48,593 --> 00:25:50,994
-Are you mad at me?
-Why would I be mad at you?
427
00:25:52,194 --> 00:25:53,094
KRIS: Hey.
428
00:25:53,194 --> 00:25:54,174
-Hey.
-How you doing?
429
00:25:54,274 --> 00:25:55,214
-Good, how are you?
-Good.
430
00:25:55,314 --> 00:25:57,135
MAN: OK, boys, bring it home!
431
00:25:57,235 --> 00:25:59,235
Come on!
432
00:26:00,675 --> 00:26:02,496
MAN: Whoa!
433
00:26:02,596 --> 00:26:03,736
Hey!
434
00:26:03,836 --> 00:26:04,976
-(WHISTLE BLOWS)
-Get off me, mate.
435
00:26:05,076 --> 00:26:07,177
-Even your friends, bro.
-Fuckin' emergency.
436
00:26:07,277 --> 00:26:08,337
MARRICKVILLE PLAYER:
Fuckin' inbred.
437
00:26:08,437 --> 00:26:10,097
-(WHISTLE BLOWS PERSISTENTLY)
-Get off me!
438
00:26:10,197 --> 00:26:12,498
-MAN: Hey, boys! Boys!
-What the fuck, man?
439
00:26:12,598 --> 00:26:14,498
Gus, you fucking chill, bro.
440
00:26:14,598 --> 00:26:17,098
Back the fuck off.
Get the fuck off him.
441
00:26:17,198 --> 00:26:18,739
REF: Alright, that's enough.
That's a red card.
442
00:26:18,839 --> 00:26:20,299
-Look what you fuckin' did.
-You're delusional!
443
00:26:20,399 --> 00:26:21,499
-Shut up!
-He's delusional!
444
00:26:21,599 --> 00:26:23,180
Shut the fuck up, bro. Shut up!
445
00:26:23,280 --> 00:26:25,220
-(WHISTLE BLOWS)
-Shut up, bro.
446
00:26:25,320 --> 00:26:27,100
Oh, my God.
447
00:26:27,200 --> 00:26:30,461
-Shut the fuck up.
-BRENDAN: Mo! Mo! Mo!
448
00:26:30,561 --> 00:26:31,501
Just finish it.
449
00:26:31,601 --> 00:26:33,701
-BRENDAN: Mo!
-PLAYER: Get off, bro.
450
00:26:33,801 --> 00:26:35,782
-Get off.
-We're supposed to be a team.
451
00:26:35,882 --> 00:26:36,982
Mo, go cool down.
452
00:26:37,082 --> 00:26:38,182
But he's a dog!
453
00:26:38,282 --> 00:26:39,463
-Mo!
-REF: That's it, that's it.
454
00:26:39,563 --> 00:26:41,023
This game is over.
455
00:26:41,123 --> 00:26:42,383
-Fuck this.
-SPECTATOR: Boo!
456
00:26:42,483 --> 00:26:44,143
Get off the pitch!
457
00:26:44,243 --> 00:26:46,244
You're embarrassing yourselves!
458
00:26:48,884 --> 00:26:50,965
-You suck!
-Fuck off and die!
459
00:27:13,009 --> 00:27:15,009
Sorry.
460
00:27:20,970 --> 00:27:22,971
I guess that's it.
461
00:27:23,971 --> 00:27:25,971
KRIS: You wanna hang out?
462
00:27:28,612 --> 00:27:31,072
MAYA: Mo!
463
00:27:31,172 --> 00:27:34,153
Mo, wait! Hey.
464
00:27:34,253 --> 00:27:36,493
Stop trying to be a thing,
Maya.
465
00:27:40,974 --> 00:27:42,974
Fuck off!
466
00:27:49,255 --> 00:27:51,256
Stop!
467
00:27:53,656 --> 00:27:55,657
MO: Oh!
468
00:28:02,258 --> 00:28:04,078
(MAYA LAUGHS)
469
00:28:04,178 --> 00:28:06,179
(MO CHUCKLES)
470
00:28:07,619 --> 00:28:11,700
Hey! I got fish and chips!
471
00:28:13,740 --> 00:28:17,221
Hey, hey, hey, hey,
get the plate please, Maya.
472
00:28:24,902 --> 00:28:26,642
Mr Ioane called me today.
473
00:28:26,742 --> 00:28:29,563
MO: Did he tell you
I was a shit captain?
474
00:28:29,663 --> 00:28:30,563
No.
475
00:28:30,663 --> 00:28:32,003
MAYA: They still won.
476
00:28:32,103 --> 00:28:33,764
MO: We actually forfeited.
477
00:28:33,864 --> 00:28:37,304
What? You were up, like,
four-nil. That's bullshit.
478
00:28:38,504 --> 00:28:40,505
What happened, MoMo?
479
00:28:41,025 --> 00:28:43,025
He actually killed it.
480
00:28:44,226 --> 00:28:46,926
Although probably
a good thing Dad wasn't there
481
00:28:47,026 --> 00:28:48,406
to see you go bitch mode.
482
00:28:48,506 --> 00:28:49,407
(MO CHUCKLES)
483
00:28:49,507 --> 00:28:51,507
It didn't sound all that funny.
484
00:28:52,667 --> 00:28:55,368
I'm sure if Dad was there
he would have been very proud.
485
00:28:55,468 --> 00:28:58,488
But he isn't, is he?
486
00:28:58,588 --> 00:29:01,009
He's never here.
487
00:29:01,109 --> 00:29:02,529
Well, he would if he could.
488
00:29:02,629 --> 00:29:03,889
Broken record much?
489
00:29:03,989 --> 00:29:05,930
Right, let's just enjoy
some fish and chips.
490
00:29:06,030 --> 00:29:07,450
But she's right.
491
00:29:07,550 --> 00:29:08,970
He's never gonna be here.
492
00:29:09,070 --> 00:29:11,571
-This isn't happening.
-Have you been at him?
493
00:29:11,671 --> 00:29:13,411
-It's actually obvious.
-No, it's just obvious.
494
00:29:13,511 --> 00:29:15,451
-OK.
-God, stop trying so hard.
495
00:29:15,551 --> 00:29:16,732
OK!
496
00:29:16,832 --> 00:29:18,852
You know, I can't
with you two sometimes!
497
00:29:18,952 --> 00:29:22,793
(PENSIVE MUSIC)
498
00:29:23,793 --> 00:29:26,193
(DOOR OPENS AND CLOSES)
499
00:29:55,719 --> 00:29:58,619
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
500
00:29:58,669 --> 00:30:03,219
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.