All language subtitles for What.a.Hero.1992.2Audio.DVDRip.X264.AAC.iNT-HKDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,167 --> 00:00:35,759 The champion of this tournament 2 00:00:35,802 --> 00:00:39,602 Take part in world Taichun Match in Algeria next month 3 00:00:39,806 --> 00:00:42,673 Now on the red ring is Ho Tong Vs Blue ring Chiang Nan 4 00:00:42,709 --> 00:00:45,041 Present Hon Tong gets more points than Chiang Nan 5 00:00:45,078 --> 00:00:47,842 Good, we now see Li Hwa 6 00:00:47,881 --> 00:00:49,712 He's mighty at his legs 7 00:00:49,749 --> 00:00:51,944 he's believed to beat his opponents easily 8 00:00:51,985 --> 00:00:54,715 Now Wu si-kwai is facing Ma yuen-yuen 9 00:00:54,754 --> 00:00:57,723 Wu's mighty blow is Magic Legs 10 00:00:57,757 --> 00:00:58,781 and they are also fatal blows 11 00:00:58,892 --> 00:01:00,917 Today's matches are breath-taking 12 00:01:00,960 --> 00:01:04,760 No wonder tickets are raised to $1500 13 00:01:06,066 --> 00:01:10,332 Wu has played his Magic Legs hear the blow 14 00:01:10,370 --> 00:01:12,031 The audience must hear it 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,666 Even TV viewers can sense it too 16 00:01:14,941 --> 00:01:16,101 It's strange he failed to beat his opponent 17 00:01:16,142 --> 00:01:17,700 It's too lousy 18 00:01:18,178 --> 00:01:20,772 I think he's hiding his skill suddenly... 19 00:01:20,814 --> 00:01:21,872 Watch me 20 00:01:25,151 --> 00:01:26,379 One more 21 00:01:31,858 --> 00:01:34,759 It's time to give him a Swivel Legs 22 00:01:35,829 --> 00:01:37,160 Failed 23 00:01:43,069 --> 00:01:45,970 This is a bit like it, I can't hold on 24 00:02:39,325 --> 00:02:40,952 How come one is missing? 25 00:02:42,395 --> 00:02:45,853 I've found it at last, someone's coming 26 00:02:47,934 --> 00:02:49,993 Who is it? Try me 360 degree Swivel Leg 27 00:02:51,871 --> 00:02:53,736 I step aside... 28 00:02:54,807 --> 00:02:56,035 I hide... 29 00:02:56,743 --> 00:02:57,971 I resist... 30 00:03:00,246 --> 00:03:01,372 Catch you now? 31 00:03:05,552 --> 00:03:06,382 How about my leg? 32 00:03:06,419 --> 00:03:07,078 It's lousy 33 00:03:07,120 --> 00:03:08,018 Kill you 34 00:03:09,489 --> 00:03:11,252 Mom, good leg skills 35 00:03:13,927 --> 00:03:15,417 How come so many leg skills? 36 00:03:15,762 --> 00:03:17,423 When you are in Yuen's ancient house 37 00:03:17,463 --> 00:03:19,829 How dare you run down his only offspring 38 00:03:19,866 --> 00:03:23,962 No, when you are in Yuen's ancient house 39 00:03:24,003 --> 00:03:26,267 How dare you run down his only offspring in front of mother? 40 00:03:26,439 --> 00:03:28,407 No... there's Government letter 41 00:03:28,441 --> 00:03:29,408 Why didn't you say so? 42 00:03:30,076 --> 00:03:33,842 Mom, am I being transferred to urban? 43 00:03:34,047 --> 00:03:34,945 Let me read 44 00:03:35,348 --> 00:03:37,748 I know you're being transferred to be CID in Hong Kong 45 00:03:37,784 --> 00:03:40,480 It's written that next Monday at 10:00am 46 00:03:40,520 --> 00:03:41,987 in headquarter 47 00:03:42,021 --> 00:03:43,318 You are to report to officer Wu 48 00:03:44,490 --> 00:03:46,856 No, not me, I didn't peep it 49 00:03:46,893 --> 00:03:49,088 Fatty peeped it and told me not my faults 50 00:03:49,128 --> 00:03:52,928 I know it's wrong to hear though but I've heard it now 51 00:03:54,033 --> 00:03:55,967 Right, mom is calling me to eat, bye now 52 00:03:56,035 --> 00:03:57,263 I'll get beaten if I don't flee 53 00:03:57,971 --> 00:04:00,064 Hwa, you've made it you get transferred to HK now 54 00:04:00,106 --> 00:04:01,198 I am not as lucky as you 55 00:04:01,941 --> 00:04:02,498 Why? 56 00:04:02,542 --> 00:04:05,010 Why? As your mom beats me often 57 00:04:05,545 --> 00:04:07,604 Mom never beats others but me 58 00:04:11,851 --> 00:04:13,443 Why? Think of dad again? 59 00:04:14,621 --> 00:04:16,851 I stayed with your grandpa and then he died 60 00:04:16,889 --> 00:04:20,188 Then your uncle made me follow him and he died then 61 00:04:20,460 --> 00:04:21,927 at last I stayed with your father 62 00:04:22,929 --> 00:04:24,396 Is it good? 63 00:04:24,931 --> 00:04:27,491 Grandpa and uncle treated you like sister 64 00:04:27,900 --> 00:04:28,559 But my father was better 65 00:04:28,601 --> 00:04:30,967 He treated you as concubine 66 00:04:31,004 --> 00:04:32,335 I'm sad because of this 67 00:04:32,372 --> 00:04:33,066 Why? 68 00:04:33,606 --> 00:04:35,403 He died on the third day after our wedding 69 00:04:35,441 --> 00:04:37,375 I didn't ever serve him well 70 00:04:37,410 --> 00:04:39,401 I think of him every time I see a canon 71 00:04:39,979 --> 00:04:41,071 Is it that serious? 72 00:04:41,547 --> 00:04:41,876 Nun 73 00:04:41,914 --> 00:04:42,505 I resist... 74 00:04:43,449 --> 00:04:44,609 You must remember 75 00:04:44,651 --> 00:04:46,949 Your grandpa Yuen Has Chau was a hero 76 00:04:46,986 --> 00:04:49,318 Even the Government put a canon in front of the house 77 00:04:49,355 --> 00:04:50,117 To memory of him 78 00:04:50,423 --> 00:04:52,482 You're now a policeman 79 00:04:52,525 --> 00:04:55,085 You must strive for our glory... 80 00:04:55,128 --> 00:04:56,060 Got it 81 00:04:56,496 --> 00:04:57,258 Please 82 00:04:57,430 --> 00:05:02,458 Extra... Hwa got transferred to HK as CID 83 00:05:03,002 --> 00:05:07,632 Hwa made a name transferred to HK as CID 84 00:05:08,908 --> 00:05:10,307 Hwa is an officer now 85 00:05:10,576 --> 00:05:11,600 Tell them more... 86 00:05:16,082 --> 00:05:19,984 Hello? Hwa is an officer now 87 00:05:21,087 --> 00:05:26,320 Extra... Hwa got transferred to HK as CID 88 00:05:27,126 --> 00:05:29,993 Working in HK is his all time resolution 89 00:05:30,029 --> 00:05:32,293 He'll come for me first if he learns the news 90 00:05:35,168 --> 00:05:37,932 Wrong. Not you, where's Mentor? 91 00:05:38,004 --> 00:05:39,335 He's... 92 00:05:39,372 --> 00:05:41,033 In backyard? I'll find him 93 00:05:42,909 --> 00:05:47,141 Mentor... practicing now 94 00:05:47,914 --> 00:05:48,539 Yeah 95 00:05:51,951 --> 00:05:53,282 Practicing on the roof? 96 00:05:53,920 --> 00:05:56,445 Great, can you do with only right hand? 97 00:05:56,489 --> 00:05:57,217 Sure 98 00:06:00,259 --> 00:06:01,487 Wonderful 99 00:06:01,627 --> 00:06:02,616 Can you do only with left hand? 100 00:06:02,662 --> 00:06:03,560 Sure 101 00:06:07,400 --> 00:06:08,924 Can you do without both hands? 102 00:06:08,968 --> 00:06:10,492 You can't for sure 103 00:06:10,536 --> 00:06:11,560 I'll try 104 00:06:18,077 --> 00:06:19,135 How come? 105 00:06:21,013 --> 00:06:23,413 How can you make it without both hand? 106 00:06:23,449 --> 00:06:24,313 Teach me 107 00:06:24,350 --> 00:06:25,339 I won't teach 108 00:06:27,053 --> 00:06:28,145 I will never teach you 109 00:06:29,989 --> 00:06:31,183 Eat now 110 00:06:31,524 --> 00:06:32,513 Eat now... 111 00:06:34,160 --> 00:06:35,957 Dad... do... you want... 112 00:06:35,995 --> 00:06:37,360 No, don't help me 113 00:06:38,631 --> 00:06:41,998 She means if you want to wash the dirty clothes 114 00:06:42,034 --> 00:06:42,762 Right 115 00:06:42,969 --> 00:06:43,663 Right? 116 00:06:44,070 --> 00:06:45,503 What's to be proud of as you guessed it? 117 00:06:45,705 --> 00:06:48,640 By the way your cousin is coming back from us 118 00:06:48,674 --> 00:06:50,107 Have you done the room yet? 119 00:06:51,644 --> 00:06:56,013 Your cousin is competent and handsome 120 00:06:56,048 --> 00:06:58,414 You must take care of him he's your fiance 121 00:06:59,986 --> 00:07:01,146 Why fool me? 122 00:07:01,521 --> 00:07:02,488 Why must you fool me? 123 00:07:03,022 --> 00:07:04,080 We used do grow up together 124 00:07:04,257 --> 00:07:05,155 What then? 125 00:07:05,291 --> 00:07:06,155 Before they were born 126 00:07:06,192 --> 00:07:08,990 She and her cousin were appointed to be married 127 00:07:10,596 --> 00:07:13,064 I... go... to... 128 00:07:13,166 --> 00:07:14,565 She's going shopping, I'll go with her 129 00:07:14,734 --> 00:07:15,530 You sit down 130 00:07:16,469 --> 00:07:17,527 You go first 131 00:07:26,479 --> 00:07:29,744 You see she can't manage to speak Chinese 132 00:07:29,782 --> 00:07:31,079 Alone English 133 00:07:31,117 --> 00:07:32,049 how can she go to US with her cousin 134 00:07:32,084 --> 00:07:35,247 I can tell from your slightest gestures 135 00:07:35,421 --> 00:07:39,323 You have always... been... to... Nan... 136 00:07:39,459 --> 00:07:40,289 Don't think... in fact 137 00:07:41,794 --> 00:07:45,059 I do this from the sake of Nan 138 00:07:45,465 --> 00:07:48,798 I hope she has happy days after wedding 139 00:07:49,368 --> 00:07:53,361 Anyway, she's the owner of a restaurant here, right? 140 00:07:57,076 --> 00:07:59,067 Yuen Ta Hwa 141 00:07:59,812 --> 00:08:01,006 Dad calls you 142 00:08:01,047 --> 00:08:02,105 No, I've talked to him 143 00:08:02,148 --> 00:08:03,172 Take care when you ride 144 00:08:04,150 --> 00:08:06,050 I'm going to HK tomorrow 145 00:08:06,385 --> 00:08:09,115 You... must take care of yourself... 146 00:08:09,722 --> 00:08:10,689 Are you in good terms with your cousin? 147 00:08:11,624 --> 00:08:15,287 We used to be when... we were 3 148 00:08:17,663 --> 00:08:18,595 I won't care 149 00:08:19,298 --> 00:08:20,424 I was only joking 150 00:08:25,338 --> 00:08:26,270 Let me go 151 00:08:27,340 --> 00:08:30,104 Let me go, Chi On 152 00:08:36,782 --> 00:08:37,680 Chi On, what do you want? 153 00:08:38,150 --> 00:08:40,277 I didn't concentrate last time 154 00:08:40,319 --> 00:08:42,480 so I must fight with you 155 00:08:42,755 --> 00:08:43,551 Fight with you 156 00:08:45,691 --> 00:08:48,182 Leg mark is still there dare you challenge again? 157 00:08:48,227 --> 00:08:49,592 You're going to HK tomorrow 158 00:08:49,629 --> 00:08:52,655 so I must fight and find who is mightier 159 00:08:52,698 --> 00:08:55,758 Find out who is mightier... 160 00:09:00,139 --> 00:09:01,163 540 degree Swivel Leg 161 00:09:10,416 --> 00:09:12,213 Here again 162 00:09:12,552 --> 00:09:13,644 It's so precise 163 00:09:13,920 --> 00:09:18,254 Man, take care when you go to HK 164 00:09:25,398 --> 00:09:26,626 Slow down... 165 00:09:26,666 --> 00:09:28,133 We won't crash... 166 00:09:28,668 --> 00:09:30,568 Why we crashed? 167 00:09:31,237 --> 00:09:33,228 Remember, when there's trouble 168 00:09:33,272 --> 00:09:34,762 spell your grandpa's name 169 00:09:35,274 --> 00:09:36,366 Yeah 170 00:09:36,576 --> 00:09:39,170 Police are not as mightily as your grandpa 171 00:09:39,211 --> 00:09:39,768 got it? 172 00:09:39,812 --> 00:09:40,904 Yeah 173 00:09:41,414 --> 00:09:43,177 You must make a career this time you go out 174 00:09:43,349 --> 00:09:44,213 Yeah 175 00:09:44,917 --> 00:09:45,474 We look high up on you 176 00:09:45,518 --> 00:09:47,748 Don't worry, I'll take care of myself 177 00:09:49,422 --> 00:09:50,855 Fight for Yuen's family 178 00:09:50,890 --> 00:09:52,448 fight for our Yuen village 179 00:09:53,159 --> 00:09:54,751 Goodbye 180 00:09:56,295 --> 00:09:59,924 Uncle San you made the salted fish bad last time 181 00:09:59,966 --> 00:10:00,830 be careful next time 182 00:10:00,967 --> 00:10:01,899 Good 183 00:10:09,742 --> 00:10:10,538 Hello 184 00:10:10,576 --> 00:10:11,565 Aren't you Chinese? 185 00:10:19,719 --> 00:10:21,277 Which floor? 186 00:10:23,255 --> 00:10:24,415 Hurry up... 187 00:10:26,859 --> 00:10:27,655 Very smart! 188 00:10:27,693 --> 00:10:28,819 He looks like Andy Lau 189 00:10:28,861 --> 00:10:29,555 He resembles Leon 190 00:10:36,435 --> 00:10:37,333 Come in 191 00:10:42,942 --> 00:10:43,738 Sir 192 00:10:44,243 --> 00:10:44,800 Come in 193 00:10:44,844 --> 00:10:46,471 Where are you? 194 00:10:47,380 --> 00:10:48,711 I've already come in 195 00:10:48,748 --> 00:10:49,772 Get me... 196 00:10:49,815 --> 00:10:50,679 What did you say? 197 00:10:50,716 --> 00:10:52,547 Get me... 198 00:10:56,288 --> 00:10:57,880 No, toilet paper 199 00:10:59,291 --> 00:10:59,689 Wait... 200 00:11:11,671 --> 00:11:12,695 Are you Yuen Ta Hwa? 201 00:11:13,239 --> 00:11:13,933 Yes, Sir 202 00:11:14,440 --> 00:11:15,532 Don't address me Sir 203 00:11:15,574 --> 00:11:17,667 When small, people called me Little Siau 204 00:11:17,710 --> 00:11:20,235 and Brother Siau later 205 00:11:20,279 --> 00:11:23,339 and now everyone calls me Uncle Siau 206 00:11:26,919 --> 00:11:27,681 Ugly Silly? 207 00:11:28,554 --> 00:11:31,489 You're said to be competent in Lantau Island 208 00:11:32,391 --> 00:11:33,517 What did you say? 209 00:11:34,660 --> 00:11:37,527 You're said to be competent in Lantau Island 210 00:11:38,964 --> 00:11:39,931 I really can't make it 211 00:11:39,965 --> 00:11:43,833 You're said to be famous in Lantau Island 212 00:11:47,339 --> 00:11:50,274 No, I was only trying my best 213 00:11:50,309 --> 00:11:52,038 Don't be humble 214 00:11:52,078 --> 00:11:53,943 Anyway you are now in team No 1 215 00:11:55,047 --> 00:11:56,378 You might try hard 216 00:11:57,316 --> 00:11:58,374 Thanks 217 00:11:58,484 --> 00:11:59,746 Now get this letter 218 00:11:59,785 --> 00:12:01,275 and to report to Team No 1 219 00:12:03,522 --> 00:12:04,580 Thanks, Uncle Siau 220 00:12:06,025 --> 00:12:07,890 He... 221 00:12:18,838 --> 00:12:19,532 May I ask... 222 00:12:19,572 --> 00:12:20,334 Won't say... 223 00:12:20,372 --> 00:12:22,567 Sorry, I don't ask anymore, OK? 224 00:12:23,109 --> 00:12:26,044 Take it easy, keep calm 225 00:12:32,318 --> 00:12:33,580 Excuse me... 226 00:12:46,031 --> 00:12:47,794 The villagers can't supply information 227 00:12:47,833 --> 00:12:49,767 ask the Chief 228 00:12:50,402 --> 00:12:51,562 Say no more... 229 00:12:51,604 --> 00:12:54,334 Your men can only gumboil here and there 230 00:12:54,373 --> 00:12:55,340 But ask you out when things happen 231 00:12:55,374 --> 00:12:56,033 Mr. Cheung 232 00:12:56,075 --> 00:12:58,441 Shit, I haven't finished 233 00:12:58,911 --> 00:13:00,435 Don't bullshit before I have finished 234 00:13:00,479 --> 00:13:01,537 what I must to say 235 00:13:02,114 --> 00:13:04,082 Don't say I won't give face to your seniors 236 00:13:04,416 --> 00:13:05,576 You are loose 237 00:13:05,618 --> 00:13:07,415 Even her Majesty can't protect you all the time 238 00:13:07,987 --> 00:13:10,319 ask your men to pack for a rest there 239 00:13:10,356 --> 00:13:11,618 Did you hear me? 240 00:13:13,359 --> 00:13:14,621 Why are you standing here 241 00:13:15,394 --> 00:13:18,124 CID 3686 Yuen Ta Hwa is reporting to officer Pi 242 00:13:20,900 --> 00:13:22,629 Report? Do I look like officer Pi? 243 00:13:22,802 --> 00:13:23,769 Why didn't you say so? 244 00:13:23,803 --> 00:13:25,430 You don't look the least like 245 00:13:25,471 --> 00:13:27,029 Are you officer Pi's assistant? 246 00:13:31,944 --> 00:13:33,502 Do I look like assistant of the old bag? 247 00:13:33,913 --> 00:13:35,437 No, you don't... 248 00:13:35,915 --> 00:13:39,442 Say is the old bag up to be my assistant? 249 00:13:39,485 --> 00:13:40,611 Sure, he isn't 250 00:13:41,420 --> 00:13:42,717 Then tell him 251 00:13:43,155 --> 00:13:45,089 you report wrongly to your duty 252 00:13:45,124 --> 00:13:45,852 How can you be a policeman? 253 00:13:45,891 --> 00:13:51,557 You nut you may scold me as I reported wrongly 254 00:13:51,597 --> 00:13:52,791 Why must you scold that old man? 255 00:13:53,566 --> 00:13:56,592 Young men now are lousy and stupid 256 00:14:00,840 --> 00:14:04,139 I am Chiang Yiang, remember me 257 00:14:04,510 --> 00:14:06,478 as I'll be your nightmare 258 00:14:11,150 --> 00:14:12,481 He's a lousy guy 259 00:14:14,486 --> 00:14:15,885 Who is he? Why so proud? 260 00:14:16,422 --> 00:14:19,653 Anyway, we all take him as an aids affected patient 261 00:14:21,460 --> 00:14:22,722 Old man, how can I address you? 262 00:14:26,765 --> 00:14:28,699 OK, I'll call you Uncle, OK? 263 00:14:28,734 --> 00:14:30,634 My name is Yi 264 00:14:31,437 --> 00:14:34,531 Everyone here calls me Uncle Yi 265 00:14:34,573 --> 00:14:35,505 Uncle Yi 266 00:14:36,942 --> 00:14:38,842 The man to be my head is he a rubbish? 267 00:14:38,878 --> 00:14:42,939 No, he's not rubbish on the contrary he's good and kind man 268 00:14:43,449 --> 00:14:44,473 I have a haunt 269 00:14:44,850 --> 00:14:47,478 I'll make a bad reputation after follow him 270 00:14:47,519 --> 00:14:48,679 and I can't face my villagers 271 00:14:48,854 --> 00:14:49,878 Officer Pi 272 00:14:50,122 --> 00:14:50,781 Officer Pi? 273 00:14:52,858 --> 00:14:53,847 Good litter thing... 274 00:14:53,893 --> 00:14:55,155 You have the same names? 275 00:14:55,527 --> 00:14:57,085 We are the same person 276 00:14:57,129 --> 00:14:58,096 Be good... Come on... 277 00:14:58,130 --> 00:14:58,960 It's a coincidence? 278 00:14:59,932 --> 00:15:01,524 What is it? Air hostess? 279 00:15:04,603 --> 00:15:07,504 This is evidence to court don't let him run around 280 00:15:07,840 --> 00:15:09,831 Look, here is like a garbage, lousy 281 00:15:09,875 --> 00:15:11,172 Do it up at once 282 00:15:12,011 --> 00:15:14,571 You... you mustn't steal again 283 00:15:14,613 --> 00:15:16,240 But I was hungry 284 00:15:16,515 --> 00:15:18,449 You needn't have stolen officer Chiang's sandwich anyway 285 00:15:18,484 --> 00:15:19,746 Got it 286 00:15:19,785 --> 00:15:20,752 Ask me for money if you run short of 287 00:15:20,786 --> 00:15:24,517 I can't protect you every time like this 288 00:15:24,990 --> 00:15:26,480 Pack things up now... 289 00:15:26,525 --> 00:15:28,516 What a lousy dirty place 290 00:15:28,560 --> 00:15:30,494 What's that got to do with you? 291 00:15:30,529 --> 00:15:31,655 You can read my mind? 292 00:15:31,697 --> 00:15:32,493 No 293 00:15:32,531 --> 00:15:33,793 Impossible 294 00:15:33,832 --> 00:15:35,527 Come on... burn incenses 295 00:15:35,567 --> 00:15:36,659 Hurry up 296 00:15:36,702 --> 00:15:39,102 Burn incense... we're got duty 297 00:15:40,506 --> 00:15:41,803 It's more backward than Lantau Island 298 00:15:42,608 --> 00:15:43,632 Come over 299 00:15:45,277 --> 00:15:47,905 Take it, you must make conscience of 300 00:15:47,947 --> 00:15:50,040 Good lucky of you we have laid up for months 301 00:15:50,082 --> 00:15:51,777 We have duty once you come Burn incense now 302 00:15:51,817 --> 00:15:52,579 Thanks 303 00:15:56,155 --> 00:15:57,816 Bless us, God Kwan to forget all lousy past 304 00:15:57,856 --> 00:15:58,982 Hope we can solve this case easily 305 00:15:59,024 --> 00:16:00,218 We must make a fame this time 306 00:16:11,870 --> 00:16:12,996 Failed again? 307 00:16:18,978 --> 00:16:19,842 Useless 308 00:16:25,184 --> 00:16:26,845 Why keep reading blue papers? 309 00:16:30,956 --> 00:16:31,820 It's bad 310 00:16:32,091 --> 00:16:33,183 Stop 311 00:16:33,559 --> 00:16:37,188 Stop... 312 00:16:37,429 --> 00:16:38,361 Stop 313 00:16:39,298 --> 00:16:41,493 Uncle Siau please don't show up suddenly next time 314 00:16:41,533 --> 00:16:42,557 I am lucky 315 00:16:43,602 --> 00:16:45,661 Put away the case of hookers 316 00:16:45,704 --> 00:16:47,069 I must hand you a big case 317 00:16:47,639 --> 00:16:48,571 But you must assist Team No 4 318 00:16:48,607 --> 00:16:49,301 What? 319 00:16:54,580 --> 00:16:56,707 Uncle Yi, do me a favour 320 00:17:01,787 --> 00:17:03,618 This walky-talky is remade by mobile 321 00:17:04,089 --> 00:17:06,751 You disguised as the buyers 322 00:17:08,127 --> 00:17:11,096 Mr Chiang you think these two men are OK? 323 00:17:14,233 --> 00:17:15,632 When did he say we call him? 324 00:17:15,667 --> 00:17:17,134 When we see the stuff 325 00:17:18,037 --> 00:17:20,062 He wants both gangsters and stuff 326 00:17:23,942 --> 00:17:25,807 I forget, what Brother? 327 00:17:29,982 --> 00:17:31,006 Hey, kids, no school today? 328 00:17:31,417 --> 00:17:32,076 Lousy 329 00:17:37,056 --> 00:17:38,216 How many are there? 330 00:17:38,857 --> 00:17:40,188 I remember it 331 00:17:40,726 --> 00:17:43,058 Around 7th or 8th next month you said so 332 00:17:43,095 --> 00:17:44,084 See it if you don't believe 333 00:17:45,030 --> 00:17:49,091 Nut, you eat shit? Try to remember it 334 00:17:51,804 --> 00:17:52,896 You needn't pretend to be furious 335 00:17:53,072 --> 00:17:53,902 What? 336 00:17:53,939 --> 00:17:54,701 How many people exactly? 337 00:17:54,740 --> 00:17:57,072 You've catch shit? Why bad memory? 338 00:17:57,409 --> 00:17:58,899 I've told you around 7th next month 339 00:17:59,044 --> 00:18:02,241 Remember it, anything to tell me, Say it 340 00:18:05,651 --> 00:18:08,211 Won't say? I'll call you Pig Head if you won't say 341 00:18:11,256 --> 00:18:12,188 Have you taken money along? 342 00:18:13,125 --> 00:18:14,683 Do I look like poor man? 343 00:18:15,761 --> 00:18:16,659 Where is Fat Boy? 344 00:18:23,135 --> 00:18:28,368 Fat boy found he had loose bowel at 6:00 this morning 345 00:18:28,807 --> 00:18:30,707 So he called Hwa 346 00:18:30,742 --> 00:18:32,300 Hwa had loose bowel too 347 00:18:32,344 --> 00:18:34,335 So he called Wai 348 00:18:34,379 --> 00:18:35,971 Wai had loose bowel too 349 00:18:36,014 --> 00:18:39,211 So he asked them all to toilet 350 00:18:39,418 --> 00:18:43,286 They had loose bowel form 7 am to 5pm 351 00:18:44,089 --> 00:18:47,422 So they called Sing 352 00:18:47,459 --> 00:18:48,153 Brother Sing introduced me here 353 00:18:48,193 --> 00:18:50,058 Why didn't you say so? 354 00:18:50,829 --> 00:18:52,091 You don't look like men in this field 355 00:18:57,769 --> 00:18:59,066 Hello, Master 356 00:19:15,921 --> 00:19:17,013 Nice to meet you, Brother 357 00:19:17,055 --> 00:19:18,386 Hello, Master 358 00:19:18,423 --> 00:19:19,185 Ask where his? 359 00:19:24,930 --> 00:19:25,828 Officer Chiang 360 00:19:28,467 --> 00:19:29,399 Officer Chiang 361 00:19:31,770 --> 00:19:34,261 I think they're in danger we must take action 362 00:19:37,776 --> 00:19:39,334 Will you only act when they're killed? 363 00:19:39,545 --> 00:19:40,773 I'll handle it if they're killed 364 00:19:41,947 --> 00:19:43,778 Don't forget I am in charge 365 00:19:43,815 --> 00:19:45,112 You needn't teach me 366 00:19:45,484 --> 00:19:46,246 Beat it 367 00:19:46,952 --> 00:19:50,217 Hwa, good... come over 368 00:20:00,766 --> 00:20:01,425 Where is the money? 369 00:20:01,466 --> 00:20:02,228 Where is the stuff? 370 00:20:02,267 --> 00:20:03,529 Give me money and you get the stuff 371 00:20:03,569 --> 00:20:05,161 Give me stuff first and you get the money 372 00:20:05,304 --> 00:20:06,236 Pay first and get the stuff 373 00:20:06,271 --> 00:20:07,898 Give me stuff first and I'll pay 374 00:20:08,473 --> 00:20:09,405 Do you know the rules? 375 00:20:10,209 --> 00:20:11,141 You're a green-horn? 376 00:20:11,810 --> 00:20:12,902 You might take me as a green-horn 377 00:20:15,547 --> 00:20:17,811 Let's get another day to talk then 378 00:20:18,050 --> 00:20:20,075 Why? You have no honesty at all 379 00:20:23,255 --> 00:20:26,782 Kid, you can't leave if you play tricks 380 00:20:27,492 --> 00:20:29,517 It's transaction 381 00:20:29,895 --> 00:20:31,385 If you don't give me stuff I won't give money 382 00:20:31,830 --> 00:20:32,888 Kid, don't make a mess 383 00:20:32,931 --> 00:20:34,193 What... 384 00:20:34,466 --> 00:20:36,798 We're trying to make conscience but you don't 385 00:20:37,869 --> 00:20:40,167 As you haven't shown your stuff so far 386 00:20:40,505 --> 00:20:42,973 Money, money... 387 00:20:43,342 --> 00:20:43,831 Newspaper? 388 00:20:48,113 --> 00:20:49,205 Jesus, don't fight 389 00:20:59,958 --> 00:21:02,825 Officer Chiang, we received no voice something may be going on 390 00:21:03,428 --> 00:21:04,087 Hwa... 391 00:21:10,636 --> 00:21:11,261 Sorry 392 00:21:23,048 --> 00:21:23,878 Break up the door 393 00:21:24,349 --> 00:21:25,213 Burn it open 394 00:21:26,885 --> 00:21:27,852 Take action 395 00:21:34,126 --> 00:21:35,024 How dare you mess up in my place? 396 00:21:36,461 --> 00:21:37,894 I must shoot you to dead 397 00:22:43,929 --> 00:22:45,157 Where's the gun, nut? 398 00:23:09,187 --> 00:23:10,449 You like dancing? Go on dancing... 399 00:23:13,258 --> 00:23:16,318 You like jump, go on 400 00:23:17,963 --> 00:23:18,952 Dance now 401 00:23:23,969 --> 00:23:29,032 285, 286, 287 402 00:23:29,074 --> 00:23:32,168 288, 289 403 00:23:33,979 --> 00:23:36,607 Saucer, how are you? Did you get a shot? 404 00:23:36,748 --> 00:23:37,715 Open your clothes and show me 405 00:23:38,083 --> 00:23:39,414 Go prepare the soup now 406 00:23:41,653 --> 00:23:43,120 Wow, Hero 407 00:23:45,090 --> 00:23:49,220 Move... quick 408 00:23:55,667 --> 00:23:58,329 Where are they? Come in 409 00:24:00,071 --> 00:24:01,299 Officer, you want me? 410 00:24:01,573 --> 00:24:03,336 Right, I have things to talk to you 411 00:24:04,176 --> 00:24:05,074 What is it? 412 00:24:05,277 --> 00:24:08,144 Hwa, if you stay on the rubbish group 413 00:24:08,413 --> 00:24:09,812 you'll become rubbish one day 414 00:24:10,449 --> 00:24:13,350 I've thought over to let you join our team 415 00:24:14,753 --> 00:24:16,050 You needn't consider 416 00:24:16,655 --> 00:24:19,715 We have the highest solving rate 417 00:24:19,758 --> 00:24:21,157 My men are also the best 418 00:24:21,693 --> 00:24:22,751 So starting tomorrow 419 00:24:22,794 --> 00:24:25,592 Officer Chiang, when in Lautau Island 420 00:24:25,630 --> 00:24:27,188 My mentor told me 421 00:24:27,232 --> 00:24:29,393 We must be honest and practice 422 00:24:29,701 --> 00:24:31,191 Even if we have honour 423 00:24:31,236 --> 00:24:33,033 We mustn't be proud 424 00:24:33,071 --> 00:24:36,040 And never show off as much as Officer Chiang 425 00:24:36,675 --> 00:24:40,042 So I hate showing off like you 426 00:24:42,380 --> 00:24:45,144 Sorry, I'm leaving 427 00:24:58,163 --> 00:24:59,152 How is it? 428 00:24:59,331 --> 00:25:00,730 Flattering... 429 00:25:02,334 --> 00:25:03,164 What flattered? 430 00:25:04,469 --> 00:25:05,561 He was so dirty as to flatter you? 431 00:25:06,771 --> 00:25:07,669 Is it true? 432 00:25:08,073 --> 00:25:09,301 Impossible, you lie 433 00:25:09,708 --> 00:25:10,538 I am dog if I lie he asked me to become his man 434 00:25:10,575 --> 00:25:11,405 I said no way and turned him down 435 00:25:11,443 --> 00:25:12,137 Right 436 00:25:12,177 --> 00:25:13,303 Team no 1 mustn't be looked down on 437 00:25:13,345 --> 00:25:14,175 Right 438 00:25:14,212 --> 00:25:15,770 Am I right? Very correct 439 00:25:15,814 --> 00:25:18,305 Someone we might suffer a bit loss 440 00:25:19,217 --> 00:25:20,115 No way 441 00:25:20,151 --> 00:25:23,052 We police ask for solving cased, right? 442 00:25:23,088 --> 00:25:24,316 We must face the public 443 00:25:24,556 --> 00:25:26,353 it's nothing important who solves it 444 00:25:26,725 --> 00:25:28,386 But we must at least face ourselves too 445 00:25:28,593 --> 00:25:32,359 We must be honest too Just let him be proud 446 00:25:32,397 --> 00:25:33,830 It's OK to let he be proud 447 00:25:34,332 --> 00:25:35,629 but he's too much 448 00:25:35,667 --> 00:25:36,656 You are right 449 00:25:36,701 --> 00:25:37,725 Look how lousy he is 450 00:25:37,769 --> 00:25:39,361 he thinks he's the Governor I can't put up with him 451 00:25:39,604 --> 00:25:42,732 Officer Chiang, why come in person? 452 00:25:42,774 --> 00:25:44,264 You might just call me up 453 00:25:44,409 --> 00:25:47,378 Nothing my men try to keep white mice like you 454 00:25:47,812 --> 00:25:50,838 But it's missing I suspect someone has stolen it 455 00:25:50,882 --> 00:25:54,477 No, I didn't steal it, it's not food 456 00:25:54,920 --> 00:25:56,615 Officer Chiang, what do you want then? 457 00:25:59,891 --> 00:26:01,825 Nothing, I just want to search it here 458 00:26:02,127 --> 00:26:03,856 If it's not here, it's OK 459 00:26:06,197 --> 00:26:07,630 Officer Chiang, are you joking? 460 00:26:07,832 --> 00:26:09,060 Search it here? 461 00:26:09,401 --> 00:26:11,631 You don't approve or they don't approve me? Search 462 00:26:11,670 --> 00:26:14,798 Wait, how can you search just by saying 463 00:26:15,273 --> 00:26:16,672 Uncle Yi, you forget 464 00:26:16,708 --> 00:26:18,471 the reason of Sino-Japanese war? 465 00:26:18,510 --> 00:26:20,705 Those Japanese made use of a pretext 466 00:26:20,745 --> 00:26:21,803 Saying a Japanese soldier were missing 467 00:26:21,846 --> 00:26:22,938 and searched in China 468 00:26:23,181 --> 00:26:24,375 and they searched for 8 years 469 00:26:25,283 --> 00:26:27,615 Let them search they won't take 8 years for it 470 00:26:27,819 --> 00:26:29,184 But how can that be 471 00:26:29,854 --> 00:26:31,151 Officer Chiang, go ahead 472 00:26:31,756 --> 00:26:34,418 No way... I can't bear anymore 473 00:26:34,459 --> 00:26:35,483 Take a rest... 474 00:26:37,195 --> 00:26:39,129 I shouted you back just then 475 00:26:39,164 --> 00:26:41,189 so you come just for me 476 00:26:41,600 --> 00:26:42,430 You needn't bring them trouble 477 00:26:43,935 --> 00:26:46,495 Dare you put down your pass and gun 478 00:26:46,538 --> 00:26:47,470 and fight 479 00:26:48,540 --> 00:26:49,973 Hwa, stop this 480 00:26:50,275 --> 00:26:51,333 He daren't fight with me 481 00:26:52,177 --> 00:26:53,804 I am used to fighting in ring 482 00:26:54,579 --> 00:26:56,308 but as you like, I'll fight with you 483 00:26:57,182 --> 00:26:59,810 I'll fight here, try hard 484 00:27:02,988 --> 00:27:03,852 Hwa 485 00:27:03,888 --> 00:27:05,253 Don't fight 486 00:27:05,890 --> 00:27:07,289 Hwa, you mustn't fight 487 00:27:07,325 --> 00:27:08,314 Hwa 488 00:27:08,360 --> 00:27:10,191 Don't fight 489 00:27:26,544 --> 00:27:27,306 Can you fight again? 490 00:27:29,214 --> 00:27:29,805 What are you doing? 491 00:27:29,848 --> 00:27:30,610 You'll see 492 00:27:35,954 --> 00:27:37,785 720 degree Swivel Leg 493 00:27:51,903 --> 00:27:53,370 Impractical 494 00:27:54,939 --> 00:27:56,406 Officer Chiang, terrific 495 00:27:56,441 --> 00:27:58,341 Very mighty indeed 496 00:27:59,878 --> 00:28:00,810 Very great 497 00:28:06,284 --> 00:28:07,308 Are you alright? I am fine 498 00:28:07,352 --> 00:28:08,410 I always say 499 00:28:08,453 --> 00:28:11,547 bravery is not only a word 500 00:28:21,800 --> 00:28:23,791 I've asked you not to fight but you didn't listen 501 00:28:25,737 --> 00:28:26,931 Don't get mad 502 00:29:02,307 --> 00:29:03,399 Where's my mother? 503 00:29:05,877 --> 00:29:07,003 Where's my mother? 504 00:29:11,316 --> 00:29:12,681 Where's my mother? 505 00:29:14,652 --> 00:29:16,381 Thanks 506 00:29:17,922 --> 00:29:18,752 What's on? 507 00:29:24,028 --> 00:29:24,756 My cousin is come back 508 00:29:24,796 --> 00:29:26,286 Hwa, you come back the right time 509 00:29:26,331 --> 00:29:27,093 Mom, I... 510 00:29:27,332 --> 00:29:28,856 Go and compare with him and short him down 511 00:29:28,933 --> 00:29:29,592 Come on... 512 00:29:32,103 --> 00:29:34,037 Which village are you from? 513 00:29:34,072 --> 00:29:34,970 Move, let's move 514 00:29:36,674 --> 00:29:37,663 Let's sit here 515 00:29:38,343 --> 00:29:39,867 This seat is occupied 516 00:29:42,614 --> 00:29:43,342 Don't murmur 517 00:29:43,648 --> 00:29:47,414 Hwa, you come right Nan's cousin is back 518 00:29:47,585 --> 00:29:49,712 He treats for the dinner for everybody 519 00:29:50,021 --> 00:29:51,386 Yeah 520 00:29:52,590 --> 00:29:55,753 And he paid to pull down our ancestral hall 521 00:29:56,027 --> 00:29:57,392 Yeah 522 00:29:57,428 --> 00:29:59,487 And he paid to have a new one built 523 00:29:59,531 --> 00:30:00,520 Yeah 524 00:30:01,933 --> 00:30:04,458 He's our richest relative abroad 525 00:30:04,502 --> 00:30:05,662 Yeah 526 00:30:06,604 --> 00:30:08,367 Nan is going to marry him 527 00:30:08,573 --> 00:30:10,131 Yeah 528 00:30:11,609 --> 00:30:12,439 I see 529 00:30:12,777 --> 00:30:14,369 Who's calling my English name? 530 00:30:15,413 --> 00:30:16,744 What lousy place this is? 531 00:30:16,781 --> 00:30:20,342 It's so stink, I can't bear 532 00:30:20,385 --> 00:30:22,114 I am smart 533 00:30:22,153 --> 00:30:24,087 If I hadn't lit cigarettes and rushed in 534 00:30:24,455 --> 00:30:25,786 I couldn't just squad down 535 00:30:26,024 --> 00:30:27,048 It's not toilet at all 536 00:30:28,393 --> 00:30:29,690 Ta Shian, this... 537 00:30:29,727 --> 00:30:30,921 Shut up first 538 00:30:38,736 --> 00:30:41,864 And it's so dark inside, I see nothing 539 00:30:42,540 --> 00:30:45,407 Mentor, this is a super blind 540 00:30:47,812 --> 00:30:49,109 What man is this? 541 00:30:49,514 --> 00:30:51,539 He's not educated, he's impolite too 542 00:30:51,783 --> 00:30:54,217 Sorry... he's my understudy Hwa 543 00:30:54,586 --> 00:30:58,818 The most competent boy of Yuen family 544 00:30:59,557 --> 00:31:00,455 Mom, I... 545 00:31:00,491 --> 00:31:02,459 Don't murmur on... 546 00:31:03,127 --> 00:31:05,891 He's Royal HK Policeman 547 00:31:06,197 --> 00:31:12,227 He ready to be promoted as intendent superintendent, CP 548 00:31:13,872 --> 00:31:15,601 You've said so much 549 00:31:15,640 --> 00:31:19,041 So he's only a cop 550 00:31:19,577 --> 00:31:21,442 In China Town, these people are used to 551 00:31:21,479 --> 00:31:23,970 collect red packet money in festivals 552 00:31:24,015 --> 00:31:26,540 Not human at all, they're rubbish 553 00:31:26,584 --> 00:31:27,516 What did you say? 554 00:31:27,986 --> 00:31:29,578 What did you say, Mr. Yan? 555 00:31:30,521 --> 00:31:32,011 This is it, he's civilized 556 00:31:32,056 --> 00:31:35,253 He can address me without introduction 557 00:31:35,460 --> 00:31:36,188 Great 558 00:31:37,028 --> 00:31:38,825 Have you ever seen a walking cock? 559 00:31:38,863 --> 00:31:41,058 The one before you wearing in colours is an example 560 00:31:41,099 --> 00:31:42,896 Red ass like monkey 561 00:31:42,934 --> 00:31:45,129 so must be a gay 562 00:31:47,205 --> 00:31:50,436 Do you know why I'm called Yan Ta Shian? 563 00:31:50,475 --> 00:31:52,739 As I'm special with others 564 00:31:52,777 --> 00:31:54,802 Especially my thoughts 565 00:31:55,113 --> 00:32:00,244 I'm very generous and won't blame you 566 00:32:01,486 --> 00:32:03,545 With the rude manner you treated me 567 00:32:05,556 --> 00:32:06,488 I'll forgive you 568 00:32:06,858 --> 00:32:09,554 I deeply regret the words you just said 569 00:32:09,594 --> 00:32:11,687 The one sitting here is not only 570 00:32:11,729 --> 00:32:14,562 an example of policemen 571 00:32:14,599 --> 00:32:16,624 And he'll be crusader of HK people 572 00:32:16,668 --> 00:32:20,160 He'll be the first Chinese Governor of HK after 1997 573 00:32:20,204 --> 00:32:20,966 I think... 574 00:32:21,005 --> 00:32:22,666 Right, very correct 575 00:32:23,574 --> 00:32:24,973 Why didn't you say he'll be crusader of all human? 576 00:32:25,009 --> 00:32:26,101 All the world 577 00:32:26,144 --> 00:32:26,974 I was just going to 578 00:32:27,011 --> 00:32:28,069 You bullshit 579 00:32:28,112 --> 00:32:29,511 I pay for the banquet tonight 580 00:32:29,614 --> 00:32:31,582 and you two lousy guys come... 581 00:32:31,616 --> 00:32:33,607 Only you can spell out such inhuman words 582 00:32:33,851 --> 00:32:35,546 Why can't I say that? 583 00:32:35,586 --> 00:32:37,110 When in States I used to say 4-letter words daily 584 00:32:37,155 --> 00:32:38,713 Only you are up to these rude remarks 585 00:32:39,257 --> 00:32:40,884 Why, you have anus piles on your face? 586 00:32:40,925 --> 00:32:41,755 Dare you fight with me? 587 00:32:42,527 --> 00:32:45,121 Who is your lousy father? 588 00:32:45,563 --> 00:32:47,622 It's enough... 589 00:32:52,837 --> 00:32:57,570 I just want to tell you all I made you lost face 590 00:32:58,543 --> 00:32:59,532 Hwa 591 00:33:01,946 --> 00:33:05,643 Cheers for our losing face super intendent 592 00:33:05,683 --> 00:33:06,581 Shut up 593 00:33:06,884 --> 00:33:07,782 Take it easy 594 00:33:10,355 --> 00:33:11,947 This hero... is... 595 00:33:17,695 --> 00:33:22,155 I... I'm Hwa's colleague 596 00:33:24,035 --> 00:33:27,698 I just say sorry to Hwa 597 00:33:27,972 --> 00:33:29,667 I'm Hwa's mother 598 00:33:52,764 --> 00:33:53,788 You should wake up now 599 00:34:02,640 --> 00:34:03,971 Don't know what happened to him 600 00:34:04,008 --> 00:34:06,704 He fainted on hearing I'm Hwa's mother 601 00:34:08,046 --> 00:34:10,981 I must make him come round with our traditional method 602 00:34:11,349 --> 00:34:12,247 Stand still 603 00:34:18,890 --> 00:34:21,950 Wake up 604 00:34:23,428 --> 00:34:24,918 Nearly dropped it, wake up 605 00:34:25,730 --> 00:34:27,391 You don't come to? OK 606 00:34:29,434 --> 00:34:31,129 I like it 607 00:34:40,711 --> 00:34:44,738 Our big fly, eat it 608 00:34:49,454 --> 00:34:51,854 I like it 609 00:34:55,226 --> 00:34:56,955 You should come round this time Come on 610 00:35:07,772 --> 00:35:08,898 You can hold on? 611 00:35:09,740 --> 00:35:14,074 OK, I must use our secret way now 612 00:35:14,112 --> 00:35:18,742 Ancestors, bless me for that 613 00:35:29,727 --> 00:35:32,195 After registration in US 614 00:35:32,230 --> 00:35:34,198 we will apply for you to emigrate there 615 00:35:34,866 --> 00:35:36,128 Be clever 616 00:35:39,303 --> 00:35:43,364 Before I leave, I'll give you some money 617 00:35:43,407 --> 00:35:44,738 then you needn't worry 618 00:35:44,909 --> 00:35:46,001 Too... too good for that 619 00:35:46,277 --> 00:35:49,110 You're too lucky to have me as son-in-law 620 00:35:49,147 --> 00:35:50,114 Nan You know? 621 00:35:50,148 --> 00:35:51,172 I know 622 00:35:52,049 --> 00:35:53,482 Go to sleep now, sleep now 623 00:35:53,918 --> 00:35:55,044 Your seeds 624 00:36:04,729 --> 00:36:06,754 Nan, I know you're angry 625 00:36:06,931 --> 00:36:11,265 but your late mom and aunt did fix it for you 626 00:36:12,837 --> 00:36:16,796 Furthermore you know what principles I have 627 00:36:16,941 --> 00:36:19,068 I hate others saying I don't keep words 628 00:36:19,243 --> 00:36:20,904 though it's old fashioned now 629 00:36:20,945 --> 00:36:22,708 Anyway, you're still 630 00:36:22,747 --> 00:36:24,476 an owner of something there 631 00:36:25,416 --> 00:36:27,316 I can't take care of you all my life 632 00:36:29,954 --> 00:36:33,185 This... I know you and Hwa... 633 00:36:40,198 --> 00:36:41,927 Give me some time 634 00:36:54,245 --> 00:36:56,577 Ways to stop hangover 635 00:37:02,053 --> 00:37:07,923 Sleeping? Ways to stop hangover 636 00:37:12,830 --> 00:37:13,922 Ways to stop hangover 637 00:37:16,801 --> 00:37:19,929 Ways to stop hangover... 638 00:37:26,143 --> 00:37:38,112 No couples can stay forever 639 00:37:38,856 --> 00:37:41,381 Don't shout, close your eyes, nut 640 00:37:44,595 --> 00:37:45,823 Watch out 641 00:37:47,365 --> 00:37:49,458 He reads my mind? 642 00:38:17,662 --> 00:38:25,933 I fall in love with you 643 00:38:26,470 --> 00:38:32,170 You needn't think that at all 644 00:38:32,209 --> 00:38:40,878 I surely have ways to win you 645 00:38:41,185 --> 00:38:44,018 I won't do 646 00:38:44,055 --> 00:38:52,986 Don't forget I'm sister-in-law of Yuen's 647 00:38:53,531 --> 00:38:55,021 I keep my chastity 648 00:38:55,266 --> 00:38:55,891 Really? 649 00:38:55,933 --> 00:38:56,592 Really 650 00:38:56,634 --> 00:38:57,259 For sure? 651 00:38:57,301 --> 00:38:58,290 Sure 652 00:38:58,336 --> 00:38:59,894 Fantasy... 653 00:39:02,206 --> 00:39:10,978 Your smiling is lovely 654 00:39:11,649 --> 00:39:21,957 My lonely heart starts to stir up 655 00:39:22,560 --> 00:39:30,524 How can I get to you? 656 00:39:31,435 --> 00:39:39,672 Your smiles are wonderful 657 00:39:40,311 --> 00:39:44,543 I want to you 658 00:39:45,049 --> 00:39:52,285 to stay by me all time... 659 00:39:56,327 --> 00:39:58,295 My son is your colleague 660 00:40:15,546 --> 00:40:16,444 Hwa 661 00:40:17,248 --> 00:40:18,681 You have something in mind? 662 00:40:18,716 --> 00:40:20,081 Why pull your face? 663 00:40:21,786 --> 00:40:22,718 Nothing 664 00:40:23,654 --> 00:40:25,679 You have love problem? 665 00:40:26,023 --> 00:40:26,955 How can I know it 666 00:40:26,991 --> 00:40:29,084 You won't tell me, I know you are 667 00:40:29,593 --> 00:40:31,060 Is it for that colorful cock? 668 00:40:32,596 --> 00:40:34,723 Yeah, I am right? 669 00:40:35,099 --> 00:40:38,068 Not it's OK you must have courage and bravery 670 00:40:38,102 --> 00:40:41,594 Don't afraid any problem 671 00:40:42,239 --> 00:40:43,501 Let's get back and fight 672 00:40:43,541 --> 00:40:45,008 When we make a fame in career 673 00:40:45,042 --> 00:40:47,408 anything is solved 674 00:40:48,012 --> 00:40:51,106 Anyway, we are father and son together 675 00:40:54,585 --> 00:41:02,651 Parents, love protects you forever 676 00:41:03,160 --> 00:41:10,191 I am missing parents very much 677 00:41:11,335 --> 00:41:12,563 Why so sentiments? 678 00:41:15,372 --> 00:41:19,001 I met a married woman 679 00:41:19,043 --> 00:41:20,101 who has a son 680 00:41:20,845 --> 00:41:22,472 She's a widow though 681 00:41:24,081 --> 00:41:25,207 I... I mean it 682 00:41:25,249 --> 00:41:27,046 I wrote a love song for her 683 00:41:27,284 --> 00:41:30,117 How can I solve this? Teach me 684 00:41:31,589 --> 00:41:35,525 We must have courage and bravery 685 00:41:35,559 --> 00:41:38,722 and move forwards 686 00:41:39,530 --> 00:41:42,465 Anyway, we must rush up together 687 00:41:42,500 --> 00:41:43,296 When we make a fame in career 688 00:41:43,334 --> 00:41:45,063 anything will be solved 689 00:41:46,103 --> 00:41:48,367 Don't worry we're father and son together 690 00:41:48,706 --> 00:41:52,301 No, I mean we're buddies together 691 00:41:52,576 --> 00:41:55,807 Anything you pay, Hwa... 692 00:42:41,492 --> 00:42:42,584 Get off the car 693 00:42:43,160 --> 00:42:43,854 Hurry 694 00:42:48,766 --> 00:42:50,233 Take it... 695 00:43:14,358 --> 00:43:16,155 Catch them 696 00:43:16,694 --> 00:43:18,321 Don't run 697 00:43:18,762 --> 00:43:20,286 stand there 698 00:43:20,698 --> 00:43:21,892 Don't run 699 00:43:22,967 --> 00:43:25,902 I ask you what are you up to here? 700 00:43:26,370 --> 00:43:28,531 Robbing of an officer is not simple at all 701 00:43:28,572 --> 00:43:29,368 Yes sir 702 00:43:29,406 --> 00:43:31,738 They meant to make us police lose face 703 00:43:32,343 --> 00:43:33,332 Let me tell you 704 00:43:33,377 --> 00:43:35,538 The robbers came exactly 705 00:43:35,579 --> 00:43:38,309 for our classified files 706 00:43:38,716 --> 00:43:40,843 so I want you to solve it within a month 707 00:43:40,884 --> 00:43:41,873 Yes sir 708 00:43:45,789 --> 00:43:48,656 Look trouble is bigger than last time... 709 00:43:48,692 --> 00:43:51,252 more serious that robbery of our head 710 00:43:51,595 --> 00:43:52,926 Foreigner CP is mad 711 00:43:52,963 --> 00:43:56,228 And we police lose all face 712 00:43:56,266 --> 00:43:57,893 I don't care which team you send to investigate 713 00:43:57,935 --> 00:43:59,766 Any team which manages to solve then... 714 00:43:59,803 --> 00:44:01,293 That team will take the lead 715 00:44:03,240 --> 00:44:04,229 As you like 716 00:44:06,644 --> 00:44:11,411 God of Kwan please bless us solve the case soon 717 00:44:11,448 --> 00:44:12,380 I do make conscience of 718 00:44:15,285 --> 00:44:17,685 You keep phoning, why don't you work? 719 00:44:18,856 --> 00:44:21,916 You can now Uncle Yi has burnt insense already 720 00:44:22,292 --> 00:44:23,520 I'll give you a name as Bonnie 721 00:44:23,560 --> 00:44:24,549 It's democratic era... 722 00:44:24,595 --> 00:44:25,220 Saucer, come in 723 00:44:25,262 --> 00:44:26,286 You must have an English name 724 00:44:26,497 --> 00:44:27,896 I'm composing a love song for you actually 725 00:44:27,931 --> 00:44:29,398 Wait... Uncle Yi is summoning me 726 00:44:41,945 --> 00:44:43,572 Sorry, sorry to keep you waiting 727 00:44:43,814 --> 00:44:45,338 It's OK, you're working 728 00:44:45,382 --> 00:44:47,509 I love you madly... 729 00:44:47,551 --> 00:44:50,247 Got it... hide it for yourself 730 00:44:50,821 --> 00:44:54,382 I swear I'll love only one woman 731 00:44:55,459 --> 00:44:57,393 But there's obstacle between us 732 00:44:57,795 --> 00:44:59,285 Hello... 733 00:45:08,405 --> 00:45:10,464 Saucer pay you $500 to say no problem twice 734 00:45:11,542 --> 00:45:12,839 No problem, no problem 735 00:45:14,278 --> 00:45:16,803 There's problem, you forget our son Hwa 736 00:45:17,848 --> 00:45:22,285 Our son Hwa! 737 00:45:22,653 --> 00:45:24,712 Hello... 738 00:45:29,593 --> 00:45:30,252 Take it easy 739 00:45:30,294 --> 00:45:31,761 Leave me along 740 00:45:31,795 --> 00:45:33,023 I must kill him today 741 00:45:33,063 --> 00:45:34,496 Leave me along 742 00:45:34,832 --> 00:45:37,266 Hwa, I do mean it 743 00:45:37,301 --> 00:45:38,268 Take it easy, OK? 744 00:45:38,302 --> 00:45:43,035 Uncle Yi, help me... 745 00:45:44,374 --> 00:45:45,398 You are indeed too much 746 00:45:45,509 --> 00:45:47,306 You court his mother 747 00:45:47,511 --> 00:45:48,808 I can't help you 748 00:45:49,646 --> 00:45:51,443 I don't care what you do 749 00:45:51,582 --> 00:45:53,846 Solve the case first 750 00:46:01,358 --> 00:46:02,325 Don't follow me 751 00:46:03,393 --> 00:46:04,985 I fear I can't control myself 752 00:46:07,331 --> 00:46:08,389 Hey 753 00:46:15,439 --> 00:46:17,373 Don't think I won't beat you as you are sheltered by Uncle Yi 754 00:46:17,407 --> 00:46:18,339 Sorry 755 00:46:18,375 --> 00:46:19,467 You? 756 00:46:33,023 --> 00:46:34,456 I'll beat you if you shadow me on 757 00:46:42,633 --> 00:46:44,863 Go to hell 758 00:46:45,035 --> 00:46:47,799 Look at your dog head 759 00:46:47,938 --> 00:46:49,565 I hate this hairstyle most 760 00:46:49,606 --> 00:46:51,164 I hate these trousers most 761 00:46:54,611 --> 00:46:55,578 Burn his hair too 762 00:46:55,612 --> 00:46:56,704 No 763 00:46:57,681 --> 00:46:59,581 I don't care you court his mum 764 00:46:59,850 --> 00:47:01,784 or his mom courts you 765 00:47:02,519 --> 00:47:06,785 I just don't want you to become rivals 766 00:47:09,493 --> 00:47:12,690 We did so hard to arrest this guy 767 00:47:13,397 --> 00:47:16,059 He can help us find mainland gang 768 00:47:17,901 --> 00:47:20,028 OK, don't fight anymore 769 00:47:20,070 --> 00:47:21,435 I've finished 770 00:47:23,073 --> 00:47:26,474 I said I won't put you in hard situation 771 00:47:39,556 --> 00:47:40,454 What is he laughing? 772 00:47:42,526 --> 00:47:43,515 What are you laughing? 773 00:47:44,428 --> 00:47:46,123 I am laughing what's that you got to do with you? 774 00:47:46,163 --> 00:47:47,425 You laugh horribly 775 00:47:47,531 --> 00:47:48,156 Yeah 776 00:47:48,498 --> 00:47:50,125 Don't you hate me as I court your mom? 777 00:47:50,701 --> 00:47:52,635 I distinguish work and person affairs 778 00:47:53,537 --> 00:47:55,732 Don't pretend you are putting pressure on me 779 00:47:56,807 --> 00:47:57,671 Why don't you hate me? 780 00:47:57,708 --> 00:47:58,538 You'd better castrate me 781 00:47:59,142 --> 00:48:00,541 No... you'd better beat me up 782 00:48:00,911 --> 00:48:02,242 then I can easy off 783 00:48:02,980 --> 00:48:03,912 OK 784 00:48:05,182 --> 00:48:06,513 You hurt my ego hitting me this way 785 00:48:06,550 --> 00:48:07,676 hit harder 786 00:48:07,851 --> 00:48:09,546 Beat me... 787 00:48:09,586 --> 00:48:10,712 Why must I beat you? 788 00:48:10,754 --> 00:48:12,722 Can I beat you after work? 789 00:48:13,123 --> 00:48:14,556 Beat me... 790 00:48:15,225 --> 00:48:16,852 How can that be? Beat me now 791 00:48:21,598 --> 00:48:22,462 You are serious? 792 00:48:22,900 --> 00:48:24,094 You asked me to beat you 793 00:48:35,279 --> 00:48:37,509 I'm easier after beating him 794 00:48:37,547 --> 00:48:41,074 Brother Hwa, don't be angry take a cigarette 795 00:48:47,257 --> 00:48:50,055 You dared rob the cop 796 00:48:50,994 --> 00:48:54,259 You have things to sell? Don't waste time 797 00:48:55,132 --> 00:48:56,292 What's the price? 798 00:48:58,535 --> 00:49:01,504 If price is good, I'll buy all from you 799 00:49:09,646 --> 00:49:12,046 Master, those guys make no conscience 800 00:49:12,082 --> 00:49:12,980 Let's leave 801 00:49:14,685 --> 00:49:17,176 I'll tell you, except for us 802 00:49:17,220 --> 00:49:18,619 No one can take all in whole of HK 803 00:49:18,855 --> 00:49:22,018 I mean no one can buy all from you 804 00:49:23,126 --> 00:49:24,957 Since you have no intention to sell Let's leave 805 00:49:25,028 --> 00:49:25,687 Yes 806 00:49:25,729 --> 00:49:27,026 I haven't even heard your name 807 00:49:27,064 --> 00:49:27,962 How can I trust you? 808 00:49:27,998 --> 00:49:29,295 You haven't heard my name? 809 00:49:29,333 --> 00:49:31,062 You must have heard his 810 00:49:32,302 --> 00:49:34,532 He is called Chop 811 00:49:34,571 --> 00:49:35,833 Yeah, I am 812 00:49:36,606 --> 00:49:37,834 All my men are choppers 813 00:49:37,874 --> 00:49:39,068 You men are choppers 814 00:49:39,109 --> 00:49:40,667 but my buddy is to be chopped 815 00:49:41,945 --> 00:49:44,607 40 years ago, in a market 816 00:49:44,648 --> 00:49:47,617 for his boss, it's me, he got chopped 817 00:49:48,051 --> 00:49:50,246 and was sent to hospital he got out only yesterday 818 00:49:50,988 --> 00:49:53,513 Unfortunately, at the same place 819 00:49:53,557 --> 00:49:57,015 and some time for me 820 00:49:57,294 --> 00:49:58,727 he got chopped 700 times 821 00:50:00,630 --> 00:50:03,690 but her survives until now 822 00:50:05,602 --> 00:50:09,368 Right, I can do anything for my boss 823 00:50:09,940 --> 00:50:11,032 I can even die for him 824 00:50:11,241 --> 00:50:14,039 Right, they don't seem to believe us 825 00:50:14,678 --> 00:50:16,145 Take a knife a show them something 826 00:50:16,580 --> 00:50:17,945 Where is there a knife... 827 00:50:18,315 --> 00:50:19,111 Don't stop me 828 00:50:19,182 --> 00:50:20,706 Where is there a knife... 829 00:50:24,955 --> 00:50:27,856 Knife, come out please... 830 00:50:27,891 --> 00:50:28,653 This will do 831 00:50:31,661 --> 00:50:33,288 Show them, cut yourself 832 00:50:38,268 --> 00:50:40,327 We'll both die if you don't 833 00:50:44,074 --> 00:50:46,269 You revenge with my duty? 834 00:50:48,645 --> 00:50:49,873 Chopping or you, as you like 835 00:50:55,152 --> 00:50:56,380 You don't need to chop yourself 836 00:50:58,755 --> 00:51:00,188 Chop yourself if you dare 837 00:51:00,223 --> 00:51:03,659 Chop it... you are chicken 838 00:51:03,760 --> 00:51:05,250 Chop yourself 839 00:51:07,364 --> 00:51:10,231 To show I love your mom and you 840 00:51:10,634 --> 00:51:12,101 I'll chop 841 00:51:14,738 --> 00:51:18,674 Bonnie, I really love you... 842 00:51:18,708 --> 00:51:23,941 Bonnie, I love you... 843 00:51:24,247 --> 00:51:26,112 Since you show conscience 844 00:51:26,149 --> 00:51:26,979 I'll do transaction with you 845 00:51:27,684 --> 00:51:30,152 Yeah, US$800,000 cash 846 00:51:30,187 --> 00:51:32,815 US$800, 000 cash, used one 847 00:51:32,856 --> 00:51:34,756 I'll meet you in 2 hours 848 00:51:34,991 --> 00:51:36,288 OK, say no more 849 00:51:36,326 --> 00:51:38,089 They take Hwa as a hostage? 850 00:51:38,695 --> 00:51:39,821 Where are you now 851 00:51:41,398 --> 00:51:43,764 Remember to pick me up, my leg hurts 852 00:51:43,800 --> 00:51:44,391 Where are you now 853 00:51:44,434 --> 00:51:45,401 I'm opposite the police station 854 00:51:45,802 --> 00:51:49,761 I'm disabled now, don't leave me behind 855 00:51:49,806 --> 00:51:51,967 You are like this every time, set out 856 00:51:52,409 --> 00:51:53,467 Yes... we'll set out 857 00:52:08,325 --> 00:52:10,122 Saucer, watch for the money 858 00:52:10,160 --> 00:52:11,388 Hey, you listen 859 00:52:11,428 --> 00:52:12,725 Without my order 860 00:52:12,762 --> 00:52:14,161 you are to stay motionless 861 00:52:14,197 --> 00:52:15,994 Hwa is now in danger, got it? 862 00:52:17,734 --> 00:52:19,031 Wow, police 863 00:52:27,210 --> 00:52:28,939 Uncle Yi, there's a gun battle 864 00:52:29,146 --> 00:52:29,976 We are colleagues 865 00:52:30,013 --> 00:52:32,311 Shut up, who are you to speak here 866 00:52:32,482 --> 00:52:33,449 This case is us... 867 00:52:33,483 --> 00:52:35,781 I'll take charge, stand aside 868 00:52:36,820 --> 00:52:37,844 Come on 869 00:52:43,093 --> 00:52:44,185 Hwa, what shall we do? 870 00:52:49,199 --> 00:52:50,291 smoke bomb 871 00:52:57,340 --> 00:52:58,807 I can't see anything, scatter 872 00:52:59,809 --> 00:53:00,366 Go 873 00:53:04,948 --> 00:53:06,506 It's over, where is Hwa? 874 00:53:06,850 --> 00:53:08,044 It's too smoky, I can't see 875 00:53:12,489 --> 00:53:15,481 It's over, don't know where Hwa is, son 876 00:53:16,226 --> 00:53:18,023 I've taken money along, my son 877 00:53:31,341 --> 00:53:32,103 Master 878 00:53:32,576 --> 00:53:33,907 Nut, he's a cop 879 00:53:59,169 --> 00:54:00,534 I hate others pulling my hair 880 00:54:00,804 --> 00:54:02,863 None of your business, beat it 881 00:54:02,906 --> 00:54:03,463 Yes 882 00:54:37,007 --> 00:54:37,837 Beat it 883 00:54:43,346 --> 00:54:46,110 Uncle Yi... 884 00:55:01,097 --> 00:55:03,861 Uncle Yi... 885 00:55:08,238 --> 00:55:09,899 Uncle Yi... 886 00:55:09,939 --> 00:55:11,566 Shit, someone got killed 887 00:55:12,175 --> 00:55:13,267 Hwa, how come this happened? 888 00:55:14,077 --> 00:55:15,135 Kid 889 00:55:15,278 --> 00:55:18,509 We need brain to do arrest not with energy only 890 00:55:18,682 --> 00:55:21,515 Learn from me, you are all nuts 891 00:55:21,918 --> 00:55:24,386 Stop crying, call for ambulance 892 00:55:24,421 --> 00:55:25,547 Shut your bloody mouth 893 00:55:25,889 --> 00:55:26,947 Are you human? 894 00:55:27,290 --> 00:55:28,348 He's fine 895 00:55:28,525 --> 00:55:30,993 Uncle Yi will be alright 896 00:55:54,551 --> 00:55:55,711 Let's go 897 00:56:00,090 --> 00:56:01,455 Uncle Yi will be OK 898 00:56:02,992 --> 00:56:07,326 He's very strong and kind too 899 00:56:09,132 --> 00:56:10,622 It's all because of that bastard 900 00:56:14,637 --> 00:56:18,596 Don't worry, Uncle Yi come pull through 901 00:56:20,410 --> 00:56:22,435 He will definitely put through 902 00:56:23,680 --> 00:56:24,942 Move away... 903 00:56:47,704 --> 00:56:52,300 Listen, as Uncle Yi is sleeping 904 00:56:52,342 --> 00:56:53,707 We might as well cry 905 00:56:55,412 --> 00:56:56,674 When in Lantau 906 00:56:57,280 --> 00:56:59,407 I thought I was most mighty 907 00:57:04,020 --> 00:57:08,320 But since coming here, I know I'm lousy 908 00:57:10,093 --> 00:57:14,257 I know today what is meant by lousy 909 00:57:15,331 --> 00:57:18,494 Uncle Yi, I shouldn't have come here 910 00:57:19,002 --> 00:57:21,129 I brought you this 911 00:57:36,553 --> 00:57:37,781 Put down God of Kwan 912 00:57:38,087 --> 00:57:39,679 Put it down 913 00:57:40,123 --> 00:57:41,420 Get out 914 00:57:42,559 --> 00:57:45,027 Chiang Yiang why did you pull down the walls? 915 00:57:45,628 --> 00:57:47,653 This is agreement with old bag 916 00:57:47,697 --> 00:57:49,028 Uncle Siau knows it 917 00:57:49,065 --> 00:57:51,033 Whoever wins shall take the lead here 918 00:57:51,134 --> 00:57:52,533 We've been with Uncle Yi 919 00:57:52,569 --> 00:57:54,230 Don't think you can act rashly when he's not back 920 00:57:54,404 --> 00:57:55,632 You're now under my command 921 00:57:57,073 --> 00:57:59,132 I'm going to put some chairs in the corridor for you all 922 00:57:59,175 --> 00:58:02,667 but since you dislike it, OK then 923 00:58:03,446 --> 00:58:06,108 I warn you to ask them stop at once 924 00:58:06,149 --> 00:58:07,480 or I'll beat you up right here 925 00:58:08,218 --> 00:58:09,082 Go on working 926 00:58:09,185 --> 00:58:10,049 God damn it 927 00:58:10,286 --> 00:58:11,275 Don't stop me 928 00:58:11,321 --> 00:58:12,652 No... 929 00:58:13,156 --> 00:58:14,487 Dare you touch me? 930 00:58:15,191 --> 00:58:16,419 You want to be fired? 931 00:58:18,194 --> 00:58:21,163 Go back Lantau & ask your mentor teach you what showing off is 932 00:58:21,197 --> 00:58:23,757 One will get bullied if he doesn't show off 933 00:58:26,336 --> 00:58:27,860 I tell you 934 00:58:29,138 --> 00:58:31,368 Form now on, I not only dislike you 935 00:58:31,741 --> 00:58:33,231 but hate you too 936 00:58:33,543 --> 00:58:35,636 Very good, I can't be of help then 937 00:58:41,518 --> 00:58:42,507 Go there 938 00:59:07,210 --> 00:59:09,303 Hwa is fired 939 00:59:10,346 --> 00:59:11,335 He deserves it 940 00:59:11,881 --> 00:59:13,746 Hwa is fired 941 00:59:14,584 --> 00:59:16,211 He didn't say a word since coming back 942 00:59:16,252 --> 00:59:17,344 So I get very worried 943 00:59:17,387 --> 00:59:18,854 He won't see anyone either 944 00:59:19,222 --> 00:59:25,161 Hwa is under stress in work 945 00:59:25,428 --> 00:59:26,656 I think he'll be fine in no time 946 00:59:26,696 --> 00:59:28,425 Right... it's nothing wrong if he remains quiet 947 00:59:28,731 --> 00:59:31,256 I won't talk to my wife at home either 948 00:59:31,601 --> 00:59:33,592 He painted the whole house black 949 00:59:34,203 --> 00:59:35,795 It is a big trouble 950 00:59:50,920 --> 00:59:53,252 Brother Hwa... 951 01:00:24,420 --> 01:00:27,184 I've thought it over I'd better marry cousin now 952 01:00:27,223 --> 01:00:29,191 When it's done, we'll go back to USA 953 01:00:29,759 --> 01:00:30,657 Why? 954 01:00:31,961 --> 01:00:34,293 Why? Don't you see? 955 01:00:34,631 --> 01:00:37,225 I found something is wrong with cousin 956 01:00:38,201 --> 01:00:40,260 She keeps thinking of that cop, that Hwa 957 01:00:40,970 --> 01:00:43,768 But it's OK, I have enlightened mind 958 01:00:44,207 --> 01:00:46,198 Most important is I am her first man 959 01:00:48,845 --> 01:00:50,472 You needn't behave like that 960 01:00:50,613 --> 01:00:53,241 You peasants want only money 961 01:00:53,650 --> 01:00:55,515 I'll write you a cheque of half a million 962 01:00:55,952 --> 01:00:58,853 I don't care what you do with it 963 01:01:00,590 --> 01:01:01,955 I nearly forget 964 01:01:02,225 --> 01:01:03,556 Wait... 965 01:01:08,598 --> 01:01:09,496 Sign here 966 01:01:11,367 --> 01:01:13,927 What... you want me to sign a debt? 967 01:01:14,470 --> 01:01:16,529 Shit, of course you must 968 01:01:16,572 --> 01:01:17,732 Of course you must pay me back 969 01:01:18,007 --> 01:01:21,443 You might have it deducted when you work for me in US 970 01:01:21,978 --> 01:01:23,377 You needn't pay cash 971 01:01:23,513 --> 01:01:25,743 I'll be your father-in-law 972 01:01:26,015 --> 01:01:27,209 and you want me to work? 973 01:01:27,250 --> 01:01:28,774 Fuck you what if you are my father-in-law 974 01:01:28,985 --> 01:01:30,919 I sent money to Nan per month 975 01:01:31,287 --> 01:01:32,276 But not you 976 01:01:38,061 --> 01:01:42,794 Mom, uncle denied his words 977 01:01:42,832 --> 01:01:46,529 OK... I sign it 978 01:01:49,405 --> 01:01:52,533 You should have signed it ages ago give you 979 01:02:12,829 --> 01:02:16,526 Dad... I won't marry him 980 01:02:17,700 --> 01:02:19,895 But you must marry him 981 01:02:20,369 --> 01:02:24,396 You must learn honesty from me 982 01:02:24,974 --> 01:02:27,909 My feet are itchy... 983 01:02:28,411 --> 01:02:29,469 Get me hot water 984 01:02:29,512 --> 01:02:32,345 To Scale them, hurry 985 01:02:32,982 --> 01:02:37,009 Dad... don't get it 986 01:02:37,053 --> 01:02:39,817 OK... that guy knows nothing about charcoal pot 987 01:02:49,932 --> 01:02:51,524 Can you say something? 988 01:02:51,701 --> 01:02:53,692 I'm breathless 989 01:02:54,003 --> 01:02:55,493 Can you say something? 990 01:02:55,538 --> 01:02:57,096 I'm breathless 991 01:03:08,451 --> 01:03:10,385 OK... 992 01:03:11,354 --> 01:03:14,118 Right, give me some vegetable 993 01:03:14,524 --> 01:03:16,754 You can buy vegetable again if it's bad 994 01:03:17,460 --> 01:03:19,690 But a wrong husband is forever 995 01:03:19,996 --> 01:03:21,395 It's more than a catty 996 01:03:24,100 --> 01:03:25,692 He painted the whole house black 997 01:03:25,968 --> 01:03:27,026 You must come and see him 998 01:03:27,069 --> 01:03:28,536 He might become nut 999 01:03:28,738 --> 01:03:29,466 No, Uncle Yi is... 1000 01:03:29,505 --> 01:03:30,972 What? Come quick 1001 01:03:31,440 --> 01:03:33,135 Or I'll break off with you 1002 01:03:39,148 --> 01:03:40,410 Hwa 1003 01:03:41,717 --> 01:03:42,649 I'm fine 1004 01:03:43,419 --> 01:03:44,408 You... 1005 01:03:44,887 --> 01:03:49,415 When I was small, dad used to tell me 1006 01:03:49,959 --> 01:03:51,449 I was different 1007 01:03:53,095 --> 01:03:54,494 When I am adult 1008 01:03:56,065 --> 01:03:58,033 Every villager says that to me too 1009 01:03:59,936 --> 01:04:02,461 Say I will make a fame 1010 01:04:06,409 --> 01:04:12,973 Before I want to HK I did believe this myths 1011 01:04:17,620 --> 01:04:22,614 When I reached HK, I learnt the truth 1012 01:04:24,493 --> 01:04:25,824 I'm not special at all 1013 01:04:27,196 --> 01:04:28,891 I make all mistakes 1014 01:04:32,435 --> 01:04:37,463 I do hope you never looked high on me 1015 01:04:40,443 --> 01:04:41,876 Then I can lead normal life 1016 01:05:10,840 --> 01:05:13,104 How... long must you hide from me? 1017 01:05:16,279 --> 01:05:18,179 I understand why you torture yourself 1018 01:05:19,482 --> 01:05:20,449 You know you're torturing 1019 01:05:20,483 --> 01:05:22,747 lots of people at the same time 1020 01:05:25,221 --> 01:05:26,813 Pulling down is no problem 1021 01:05:27,757 --> 01:05:29,884 But you must get up again 1022 01:05:33,896 --> 01:05:36,888 Come with me, I'll show you something 1023 01:05:52,615 --> 01:05:56,642 These are flower to the seeds you gave me 1024 01:05:57,520 --> 01:05:59,181 When I started planting them 1025 01:05:59,889 --> 01:06:01,823 I failed all times 1026 01:06:02,325 --> 01:06:03,758 But I didn't give it up 1027 01:06:06,729 --> 01:06:09,527 It's like my turning away my cousin's proposal of wedding 1028 01:06:10,066 --> 01:06:11,966 As I've promised myself 1029 01:06:12,535 --> 01:06:14,662 To give them time 1030 01:06:16,005 --> 01:06:18,030 Until I see them blossom 1031 01:06:21,210 --> 01:06:22,905 Now they are all blossom 1032 01:07:06,622 --> 01:07:09,682 You're too much, say something 1033 01:07:10,126 --> 01:07:11,593 You come back only now? 1034 01:07:11,894 --> 01:07:13,020 What time is it now? 1035 01:07:17,133 --> 01:07:18,327 I'm calling you 1036 01:07:19,602 --> 01:07:20,728 Forget it ... 1037 01:07:20,970 --> 01:07:23,234 Look, she takes me as I'm transparent 1038 01:07:23,272 --> 01:07:24,739 You dirty girl 1039 01:07:28,611 --> 01:07:30,238 You behave this way now 1040 01:07:30,713 --> 01:07:33,079 How can I trust her to washing for me? 1041 01:07:33,816 --> 01:07:35,613 You turn your bottoms to me? 1042 01:07:35,818 --> 01:07:36,944 And won't say a word? 1043 01:07:38,320 --> 01:07:39,412 Stand there 1044 01:07:39,922 --> 01:07:44,291 I haven't said enough 1045 01:07:55,071 --> 01:07:57,437 Nan, let's go 1046 01:10:17,379 --> 01:10:20,314 Good, Hwa is great they're two of a kind 1047 01:10:20,349 --> 01:10:21,509 Adulterous couple 1048 01:10:22,184 --> 01:10:23,242 Forget it... 1049 01:10:23,285 --> 01:10:25,583 You are all culprits, you cheat me? 1050 01:10:25,921 --> 01:10:27,286 What are you doing? 1051 01:10:27,823 --> 01:10:28,790 Go to hell 1052 01:10:31,026 --> 01:10:33,893 Great, good legs 1053 01:10:34,230 --> 01:10:35,128 Go away... 1054 01:10:35,164 --> 01:10:36,096 Bye 1055 01:10:36,465 --> 01:10:37,363 Let's go 1056 01:10:38,968 --> 01:10:40,833 Swim back to US, so long 1057 01:10:40,903 --> 01:10:44,066 No way, I have diabetes, help, uncle 1058 01:11:15,504 --> 01:11:16,903 They are my friends 1059 01:11:18,874 --> 01:11:20,535 Uncle Yi, you're OK now 1060 01:11:21,844 --> 01:11:22,902 Hwa 1061 01:11:25,281 --> 01:11:28,250 I used to be lenient 1062 01:11:28,550 --> 01:11:30,984 But no more from now on 1063 01:11:31,320 --> 01:11:32,218 You too 1064 01:11:32,655 --> 01:11:35,215 You should muster up courage and bravery 1065 01:11:35,924 --> 01:11:37,915 We mustn't let Chiang Yiang look down on us 1066 01:11:43,532 --> 01:11:44,999 No, let me deal with him 1067 01:11:47,603 --> 01:11:48,501 Let's have a game 1068 01:11:48,537 --> 01:11:49,435 The first style 1069 01:11:49,471 --> 01:11:53,931 Kung Chi Fat Choi, Money Comes... 1070 01:11:53,976 --> 01:11:54,840 Safely To All, Kung Chi Fat Choi 1071 01:11:54,877 --> 01:11:56,105 Red Packet Money 1072 01:11:56,145 --> 01:11:58,909 Rich Year, Good Couple, Good Children 1073 01:11:58,947 --> 01:12:02,246 All Wishes Come True, High Promotion 1074 01:12:05,888 --> 01:12:06,980 And me 1075 01:12:37,386 --> 01:12:38,478 Old tortoise 1076 01:12:42,091 --> 01:12:42,989 What are you doing? 1077 01:12:43,025 --> 01:12:46,461 Master Kwan, forget all those bad things 1078 01:12:46,495 --> 01:12:47,587 Forget it... 1079 01:12:47,629 --> 01:12:52,225 Hope our business smooth 1080 01:12:53,068 --> 01:12:55,127 to become... become what? 1081 01:12:58,974 --> 01:13:03,638 Hope to be the best CID 1082 01:13:04,179 --> 01:13:07,615 It's great 1083 01:13:10,719 --> 01:13:12,448 Without my permission why you bring Kwan back? 1084 01:13:17,960 --> 01:13:20,019 Do you want to argue with me? Destroy it 1085 01:13:21,764 --> 01:13:22,696 Don't move 1086 01:13:23,165 --> 01:13:25,224 Master Kwan, can't move 1087 01:13:26,068 --> 01:13:28,366 Don't forget, I am in charge of team 1 1088 01:13:28,604 --> 01:13:32,062 I knew, you in charge of the tortoises 1089 01:13:32,107 --> 01:13:34,940 I am in charge of these dragons 1090 01:13:34,977 --> 01:13:35,568 Tell me your title 1091 01:13:35,711 --> 01:13:36,700 Seng Leong 1092 01:13:37,079 --> 01:13:38,137 Allen Delon 1093 01:13:38,514 --> 01:13:39,173 John Loeng 1094 01:13:40,315 --> 01:13:41,304 Stallone 1095 01:13:41,417 --> 01:13:45,148 You can't stand so long 1096 01:13:47,055 --> 01:13:51,458 Chiang Yiang, this way make a hole for him 1097 01:13:54,129 --> 01:13:54,754 Chiang Yiang, please 1098 01:13:54,797 --> 01:13:56,560 Bye 1099 01:14:02,104 --> 01:14:02,968 Easy to angry 1100 01:14:03,005 --> 01:14:04,666 Use up a day and a night 1101 01:14:05,574 --> 01:14:06,563 throw him back 1102 01:14:14,450 --> 01:14:16,077 Ask them go that way 1103 01:14:16,118 --> 01:14:17,380 You young guys have too much energy 1104 01:14:17,419 --> 01:14:18,977 Easier... 1105 01:14:19,021 --> 01:14:20,010 Want to be beaten up 1106 01:14:21,490 --> 01:14:22,650 He'll hear the thunder 1107 01:14:23,125 --> 01:14:24,353 Don't be too happy 1108 01:14:25,527 --> 01:14:28,428 Chiang Yiang will not let it go 1109 01:14:29,198 --> 01:14:30,222 Nothing to afraid of 1110 01:14:30,566 --> 01:14:32,397 Pick a gun at us 1111 01:14:36,705 --> 01:14:37,467 He is not joking 1112 01:14:37,506 --> 01:14:39,064 Do it 1113 01:14:54,356 --> 01:14:55,152 Run after him 1114 01:15:36,565 --> 01:15:37,259 Don't move 1115 01:16:02,524 --> 01:16:03,354 Open the door 1116 01:16:19,608 --> 01:16:20,597 My Goddess 1117 01:17:29,277 --> 01:17:30,403 You old guy 1118 01:17:37,753 --> 01:17:40,278 You called me old guy 1119 01:17:45,360 --> 01:17:46,292 Take them out 1120 01:18:10,018 --> 01:18:10,712 You should have no bullet 1121 01:18:10,752 --> 01:18:11,514 I think so 1122 01:18:17,993 --> 01:18:21,622 It is the gold in the station 1123 01:18:22,330 --> 01:18:24,821 Holy Gun 1124 01:18:41,083 --> 01:18:43,950 840 degree typhoon leg 1125 01:18:57,432 --> 01:18:58,990 Hwa 1126 01:18:59,367 --> 01:19:01,426 Poor boy, have you hurt? 1127 01:19:02,337 --> 01:19:04,567 You look like this every time 1128 01:19:05,073 --> 01:19:06,734 You thought you are great? 1129 01:19:07,075 --> 01:19:08,372 So poor 1130 01:19:08,577 --> 01:19:09,601 Have you got new tricks? 1131 01:19:10,479 --> 01:19:12,777 I was here, when I turned around 1132 01:19:12,814 --> 01:19:13,610 Rubbish 1133 01:19:13,915 --> 01:19:16,315 Sir Wu, I caught this suspect 1134 01:19:16,852 --> 01:19:18,444 Nothing to worry 1135 01:19:18,487 --> 01:19:20,546 There's me, Chiang Yiang 1136 01:19:23,024 --> 01:19:23,786 Uncle Shiu, this... 1137 01:19:23,825 --> 01:19:24,757 No need to say 1138 01:19:24,793 --> 01:19:26,852 I'll tell it 1139 01:19:28,997 --> 01:19:33,559 You, you are not planning 1140 01:19:43,445 --> 01:19:45,345 I knew why I lose to you 1141 01:19:46,815 --> 01:19:48,339 Because I am not as bad as you 1142 01:19:48,683 --> 01:19:49,775 What's that mean? 1143 01:19:50,085 --> 01:19:52,144 I helped you because I thought you'll be beaten 1144 01:19:52,554 --> 01:19:55,387 But, if you want a fair game 1145 01:19:58,660 --> 01:20:00,628 We can compete on the stage 1146 01:20:04,065 --> 01:20:04,929 Stupid 1147 01:21:01,590 --> 01:21:03,683 Ready? Go 1148 01:21:08,797 --> 01:21:10,731 I learnt no Chinese kungfu 1149 01:21:11,199 --> 01:21:13,167 I warned you the first time, ready? 1150 01:21:14,803 --> 01:21:15,599 Go 1151 01:21:21,509 --> 01:21:22,498 You are disqualified 1152 01:21:22,544 --> 01:21:23,442 What are you doing? 1153 01:21:23,478 --> 01:21:24,638 We haven't fight, why disqualified? 1154 01:21:24,679 --> 01:21:27,477 I recognize you, you are a cop... 1155 01:21:29,084 --> 01:21:30,108 Complaint department 1156 01:21:38,026 --> 01:21:39,516 Hurray 1157 01:21:39,661 --> 01:21:40,650 Damn you 1158 01:22:02,150 --> 01:22:06,610 The Royal HK Police fighting competition 1159 01:22:06,655 --> 01:22:09,556 Has come to the final stage 1160 01:22:10,292 --> 01:22:14,854 The finalists came from the same station 1161 01:22:15,063 --> 01:22:19,500 They are inspector Chiang Yiang of team 4 1162 01:22:21,036 --> 01:22:24,972 and CID Yuan Ta Hwa from team 1 1163 01:22:33,315 --> 01:22:34,577 Hurray 1164 01:22:34,849 --> 01:22:36,111 Back to your seat 1165 01:22:42,824 --> 01:22:43,848 OK 1166 01:22:47,729 --> 01:22:49,629 Go and ask CID Yuan's agreement? 1167 01:22:59,808 --> 01:23:00,672 No problem 1168 01:23:03,611 --> 01:23:05,135 No, it's too dangerous 1169 01:23:06,781 --> 01:23:08,248 He said no problem 1170 01:23:12,220 --> 01:23:14,188 Ladies and Gentlemen 1171 01:23:14,222 --> 01:23:16,588 The regulation has changed a little 1172 01:23:16,624 --> 01:23:18,683 with the motion from Chiang 1173 01:23:18,727 --> 01:23:21,696 And was supported by Yuen 1174 01:23:21,730 --> 01:23:26,724 No guard during the competition 1175 01:23:27,602 --> 01:23:28,227 So dangerous 1176 01:23:28,269 --> 01:23:30,032 Don't afraid, he'll be fine 1177 01:23:30,271 --> 01:23:31,602 Hwa, be careful 1178 01:23:32,140 --> 01:23:34,040 I'll be fine, see how I beat him 1179 01:23:35,377 --> 01:23:37,675 The game is now started 1180 01:23:41,316 --> 01:23:45,685 White and black side, come along 1181 01:23:59,300 --> 01:24:00,961 Ready, go 1182 01:24:03,371 --> 01:24:06,704 920 degrees typhoon legs 1183 01:24:14,349 --> 01:24:15,748 Mr Chiang is great 1184 01:24:31,900 --> 01:24:33,697 Hurray 1185 01:24:39,674 --> 01:24:40,663 Hwa 1186 01:24:42,644 --> 01:24:44,805 If you don't come up, have a count now 1187 01:24:45,180 --> 01:24:46,044 Be careful 1188 01:24:46,181 --> 01:24:49,673 One, two, three, four 1189 01:24:50,251 --> 01:24:51,047 I am fine 1190 01:24:51,086 --> 01:24:52,178 Can you stand? 1191 01:24:52,320 --> 01:24:53,116 Sure, leave me 1192 01:24:53,154 --> 01:24:53,984 Can you? 1193 01:24:54,322 --> 01:24:55,084 Go 1194 01:24:56,724 --> 01:24:57,782 End of first round 1195 01:24:58,259 --> 01:24:59,157 It is a dangerous 1196 01:25:00,662 --> 01:25:01,822 Stop, back to your corner 1197 01:25:06,768 --> 01:25:07,757 Inspector Chiang 1198 01:25:08,937 --> 01:25:11,770 I'll lose if I keep on like this 1199 01:25:11,806 --> 01:25:14,639 Yes... Lose... 1200 01:25:14,676 --> 01:25:15,973 What should you do? 1201 01:25:17,212 --> 01:25:18,304 What's that mean? 1202 01:25:19,681 --> 01:25:21,740 I think we've to change the strategy 1203 01:25:21,783 --> 01:25:23,011 Yes, we have 1204 01:25:23,051 --> 01:25:24,018 How? 1205 01:25:24,285 --> 01:25:26,753 We do it accordingly 1206 01:25:26,988 --> 01:25:27,784 Good 1207 01:25:27,956 --> 01:25:28,684 According to what plan? 1208 01:25:28,723 --> 01:25:30,782 Come up... 1209 01:25:33,761 --> 01:25:34,489 Get up 1210 01:25:38,333 --> 01:25:39,925 Ready? Go 1211 01:25:55,717 --> 01:25:57,912 Turn around, your back 1212 01:26:13,301 --> 01:26:14,962 Is it hard or not? 1213 01:26:16,271 --> 01:26:17,101 You are too tricky 1214 01:26:17,372 --> 01:26:19,806 Tricky? I lose 1215 01:26:19,841 --> 01:26:21,035 because I am not as tricky as you 1216 01:26:21,342 --> 01:26:23,310 Today you are tricky, I'll be more 1217 01:26:23,444 --> 01:26:24,433 See you how hard 1218 01:26:26,181 --> 01:26:27,011 Why don't you come? 1219 01:26:29,517 --> 01:26:30,142 Against the regulation 1220 01:26:30,185 --> 01:26:31,209 Judge 1221 01:26:32,887 --> 01:26:35,378 Back to your side... 1222 01:26:35,823 --> 01:26:37,188 Separate, you should separate 1223 01:26:38,259 --> 01:26:39,453 Separate 1224 01:26:39,861 --> 01:26:41,886 How this can work? 1225 01:26:42,897 --> 01:26:44,159 You are cheating... 1226 01:26:51,773 --> 01:26:54,105 Uncle Yi, how can strong finger work? 1227 01:26:59,113 --> 01:27:01,377 Watch up 1228 01:27:02,150 --> 01:27:03,242 I've received 1229 01:27:07,989 --> 01:27:09,388 You'll die 1230 01:27:15,563 --> 01:27:16,427 Haven't step on it 1231 01:27:20,101 --> 01:27:20,931 Force him 1232 01:27:20,969 --> 01:27:22,266 A little bit... 1233 01:27:22,604 --> 01:27:23,468 A little bit... 1234 01:27:23,504 --> 01:27:24,493 Left 1235 01:27:24,539 --> 01:27:25,198 Step on it 1236 01:27:25,240 --> 01:27:26,366 On his right 1237 01:27:27,008 --> 01:27:27,975 He hasn't step on it 1238 01:27:28,843 --> 01:27:30,037 Just 2 inches 1239 01:27:30,178 --> 01:27:31,805 I think you should fight 1240 01:27:31,946 --> 01:27:32,810 Fight till death 1241 01:27:40,488 --> 01:27:43,821 Shit, he's escaped 1242 01:27:43,858 --> 01:27:45,155 What should I do? 1243 01:27:45,193 --> 01:27:46,854 Pull it out first 1244 01:28:06,848 --> 01:28:08,145 It's finished 1245 01:28:19,360 --> 01:28:22,523 Where are you going? Don't run 1246 01:28:23,131 --> 01:28:26,862 I feel painful 1247 01:28:28,670 --> 01:28:30,501 Don't run 1248 01:28:32,173 --> 01:28:34,471 Don't come back unless necessary 1249 01:28:34,942 --> 01:28:36,432 I am not intended 1250 01:28:36,544 --> 01:28:38,569 Don't back to Lautau Island unless necessary 1251 01:28:39,414 --> 01:28:40,881 Why did you speak in that way? 1252 01:28:40,915 --> 01:28:42,109 Why did you also go? 1253 01:28:42,150 --> 01:28:43,913 Just go sleep earlier in Lantau Island 1254 01:28:43,985 --> 01:28:45,316 Don't you afraid of crying woman? 1255 01:28:55,463 --> 01:28:56,896 Don't cry 1256 01:29:05,306 --> 01:29:08,173 I thought you have won already, useless 1257 01:29:11,479 --> 01:29:13,913 You shit, learnt to be tricky 1258 01:29:13,948 --> 01:29:16,678 Don't use the kungfu I teach you 1259 01:29:33,301 --> 01:29:36,236 Chiang, beat him no mercy, go 1260 01:29:36,270 --> 01:29:37,635 Come up... 1261 01:29:41,442 --> 01:29:43,034 Black side, stay at your position 1262 01:29:44,278 --> 01:29:46,007 White side, stay at your position 1263 01:29:46,748 --> 01:29:49,046 Third round, ready? 1264 01:29:49,751 --> 01:29:51,048 Go 1265 01:29:56,457 --> 01:29:58,254 No matter how hard, I'll beat you 1266 01:29:58,659 --> 01:29:59,956 We'll find it out 1267 01:30:38,499 --> 01:30:40,091 Great 1268 01:30:54,081 --> 01:30:55,139 You are skillful 1269 01:31:49,303 --> 01:31:51,066 You are strong 1270 01:31:58,779 --> 01:31:59,837 It's you 1271 01:32:00,314 --> 01:32:01,144 What? 1272 01:32:01,315 --> 01:32:02,680 Side trick 1273 01:32:05,286 --> 01:32:06,150 This way 1274 01:32:12,126 --> 01:32:14,390 If I were you, I'll change my name 1275 01:32:15,162 --> 01:32:18,154 To a name Chatelov 1276 01:32:29,777 --> 01:32:37,274 No, this name is too bad 1277 01:32:37,318 --> 01:32:41,118 You are not my Mum, why is new name 1278 01:32:42,123 --> 01:32:44,614 I don't want it 1279 01:32:48,629 --> 01:33:04,239 Hero... 1280 01:33:08,149 --> 01:33:09,377 Great 1281 01:33:10,151 --> 01:33:11,550 I said your son is great 1282 01:33:16,190 --> 01:33:17,452 There... 1283 01:33:25,566 --> 01:33:28,194 What is going on? 1284 01:33:32,707 --> 01:33:35,175 Yuan Ta Hwa, 920 degrees typhoon leg 1285 01:33:35,209 --> 01:33:35,903 Training course 1286 01:33:35,943 --> 01:33:37,410 It will be fine soon 1287 01:33:39,614 --> 01:33:42,344 More than 200 students a morning 1288 01:33:42,383 --> 01:33:43,372 It's so little 1289 01:33:44,352 --> 01:33:46,616 Quick, excuse me 1290 01:33:46,988 --> 01:33:49,388 Hwa, we go for agriculture 1291 01:33:50,758 --> 01:33:52,157 Sir, 920 please 1292 01:33:52,193 --> 01:33:53,683 920? How old are you? 1293 01:33:53,861 --> 01:33:54,987 Five year old 1294 01:33:55,196 --> 01:33:57,460 Five, then 360 is enough, you pay 1295 01:33:58,499 --> 01:33:59,397 Next 1296 01:33:59,667 --> 01:34:00,759 We want 360 1297 01:34:00,968 --> 01:34:02,333 A moment please, how old are you? 1298 01:34:03,371 --> 01:34:04,201 Four 1299 01:34:04,238 --> 01:34:06,172 Four only? You are too young 1300 01:34:06,207 --> 01:34:08,266 Come again later, go 1301 01:34:10,211 --> 01:34:14,671 It's the same if Professor want me 1302 01:34:16,350 --> 01:34:18,784 Uncle Yi, this is the best of all 1303 01:34:24,492 --> 01:34:25,550 I am loosing control 1304 01:34:28,362 --> 01:34:29,260 Uncle 1305 01:34:29,330 --> 01:34:30,024 It's dangerous 1306 01:34:31,465 --> 01:34:32,329 I am sorry 1307 01:34:35,903 --> 01:34:37,564 You should learn many many years more 1308 01:34:37,605 --> 01:34:38,367 Yes... 1309 01:34:38,406 --> 01:34:39,304 Wait for me 1310 01:34:40,274 --> 01:34:41,263 Mouth sided away 83871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.