Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,427 --> 00:01:32,138
THE WHITE LOTUS
2
00:01:33,430 --> 00:01:35,475
Episode 6
Season II
3
00:02:25,148 --> 00:02:26,358
What are you doing?
4
00:02:28,152 --> 00:02:30,238
I feel like you don't believe me.
5
00:02:31,447 --> 00:02:35,283
It's starting to drive me crazy.
It's not fair you don't believe me.
6
00:02:35,283 --> 00:02:37,077
When have I ever lied to you?
7
00:02:40,205 --> 00:02:42,082
- I believe you.
- Obviously, you don't.
8
00:02:42,082 --> 00:02:43,625
Or you wouldn't be acting like this.
9
00:02:43,625 --> 00:02:45,753
And it's... it's fucked up.
10
00:02:46,461 --> 00:02:49,674
We've always been honest with
each other. So, just give me a break.
11
00:02:51,843 --> 00:02:53,094
No, we haven't.
12
00:02:53,803 --> 00:02:56,973
- We haven't?
- I mean, we're not honest about...
13
00:03:01,017 --> 00:03:02,311
About what?
14
00:03:05,565 --> 00:03:09,485
About how we're not attracted
to each other... anymore.
15
00:03:13,448 --> 00:03:16,034
Or at least you're not attracted
to me, huh?
16
00:03:17,035 --> 00:03:19,077
So, like, I get it, you're on top
of the world right now.
17
00:03:19,077 --> 00:03:21,705
You could sleep with whoever you
want and you're stuck with me and...
18
00:03:21,705 --> 00:03:23,458
Stop saying that stuff!
19
00:03:23,458 --> 00:03:26,169
Yeah, it makes sense you'd wanna
have sex with an Italian hooker.
20
00:03:26,169 --> 00:03:28,212
- You're not getting any.
- I didn't have sex with a hooker.
21
00:03:28,212 --> 00:03:30,131
- Jesus, fuck!
- I'm just saying that...
22
00:03:30,131 --> 00:03:31,466
It's not the cheating
that bothers me so much...
23
00:03:31,466 --> 00:03:34,010
There was no cheating!
There was no cheating!
24
00:03:34,010 --> 00:03:39,265
- ...as what it says about us.
- What? What does it say?
25
00:03:41,601 --> 00:03:44,102
That maybe something has died.
26
00:03:49,484 --> 00:03:52,569
We are too young
to be this old, Ethan.
27
00:03:55,031 --> 00:03:58,075
I'm sure you don't want that part
of your life to be over. Do you?
28
00:04:01,203 --> 00:04:02,412
I don't.
29
00:04:09,212 --> 00:04:12,924
I'm dealing with a lot, okay?
Work's been insane. And...
30
00:04:15,468 --> 00:04:16,551
Okay.
31
00:04:17,387 --> 00:04:18,680
I don't know. I...
32
00:04:22,391 --> 00:04:25,310
We can work on it.
We can work on it, okay?
33
00:04:27,646 --> 00:04:29,147
Do even want me?
34
00:04:31,149 --> 00:04:32,360
I love you.
35
00:04:33,193 --> 00:04:36,197
So... So depressing.
36
00:04:37,198 --> 00:04:38,782
"I love you" is depressing?
37
00:04:41,201 --> 00:04:43,620
No. No.
38
00:04:45,540 --> 00:04:46,873
I love you, too.
39
00:04:51,838 --> 00:04:53,756
Are you gonna go running
or what?
40
00:04:54,507 --> 00:04:55,633
I don't know.
41
00:05:03,891 --> 00:05:06,017
- You want a coffee?
- Yes, please.
42
00:05:09,439 --> 00:05:11,815
You know, she's pretty convinced
you guys did something bad
43
00:05:11,815 --> 00:05:13,400
when we were in Noto.
44
00:05:13,400 --> 00:05:15,653
- Ooh, something bad?
- Mm.
45
00:05:16,319 --> 00:05:18,405
- Like what?
- I don't know.
46
00:05:20,615 --> 00:05:23,744
- What'd you do this time?
- I told you. We partied.
47
00:05:24,954 --> 00:05:28,123
- How hard did you party?
- So hard, honey.
48
00:05:28,541 --> 00:05:31,919
- Yeah?
- So fucking hard!
49
00:05:33,546 --> 00:05:34,922
Because you left me.
50
00:05:34,922 --> 00:05:37,382
- Yeah. You abandoned me.
- Yeah?
51
00:05:38,008 --> 00:05:39,593
And now, you must pay.
52
00:05:42,930 --> 00:05:46,017
What about you? You fuck
anyone in Noto?
53
00:05:47,560 --> 00:05:50,520
Any fat Italian guys
with BO and a dirty dick?
54
00:05:51,980 --> 00:05:53,482
Every single one.
55
00:05:54,107 --> 00:05:55,942
You little... Oh, yeah.
56
00:05:58,361 --> 00:05:59,863
Oh, you're gonna pay.
57
00:06:50,665 --> 00:06:52,124
So, how was the opera?
58
00:06:55,377 --> 00:06:56,838
She died.
59
00:06:56,838 --> 00:06:59,423
- Who?
- Madame Butterfly.
60
00:07:04,095 --> 00:07:08,850
- How was your big night?
- It was fun. Yeah.
61
00:07:10,518 --> 00:07:14,354
We almost got arrested.
We didn't pay for our arancini.
62
00:07:14,354 --> 00:07:18,108
- So... yeah.
- Arancinis cost a dollar.
63
00:07:18,567 --> 00:07:19,943
I know!
64
00:07:21,445 --> 00:07:24,615
Think... maybe you should
slow down with this guy.
65
00:07:25,157 --> 00:07:26,367
Why?
66
00:07:26,867 --> 00:07:29,911
Something about his relationship
with his uncle.
67
00:07:30,704 --> 00:07:32,581
What... about it?
68
00:07:33,207 --> 00:07:35,250
I don't think it's his uncle.
69
00:07:35,250 --> 00:07:36,669
It is.
70
00:07:37,628 --> 00:07:39,379
Why would you say that?
71
00:07:40,338 --> 00:07:43,634
Oh, it was just a...
It was just a strong hunch.
72
00:07:47,262 --> 00:07:48,555
Okay?
73
00:07:54,478 --> 00:07:57,315
Portia. When I see you,
74
00:07:57,315 --> 00:07:59,316
I see a younger version of me.
75
00:08:02,195 --> 00:08:04,404
You know, when I was a little
girl, my mother used
76
00:08:04,404 --> 00:08:06,824
to dress me up like a little doll.
77
00:08:07,991 --> 00:08:10,411
And I was always a little doll,
78
00:08:11,244 --> 00:08:13,289
waiting for someone
to play with me.
79
00:08:14,540 --> 00:08:18,210
When you're empty inside,
and you have no direction,
80
00:08:19,378 --> 00:08:22,589
you'll end up in some crazy
places, right?
81
00:08:22,589 --> 00:08:24,841
But you'll still be lost.
82
00:08:26,426 --> 00:08:28,221
What are you trying to say?
83
00:08:28,596 --> 00:08:30,138
Get your shit together, Portia.
84
00:08:31,349 --> 00:08:33,183
Good morning, ladies.
85
00:08:34,226 --> 00:08:37,229
- Pineapple mimosa?
- Mm. Yes.
86
00:08:37,647 --> 00:08:38,814
Oh, sure.
87
00:08:39,314 --> 00:08:41,567
- How did we sleep?
- Not great.
88
00:08:44,237 --> 00:08:47,072
There were some strange noises
in the night.
89
00:08:47,072 --> 00:08:50,243
Oh, no. Well, we need
you refreshed,
90
00:08:50,243 --> 00:08:52,285
you're guest of honor tonight.
91
00:09:05,215 --> 00:09:08,386
Today's the big day!
Gonna visit the motherland.
92
00:09:11,639 --> 00:09:14,517
Wouldn't it be cool if we actually
found some blood relations?
93
00:09:14,517 --> 00:09:19,063
You know, Marty Fiorina, he did
something like this, but in Puglia.
94
00:09:20,313 --> 00:09:22,315
Found his entire extended family.
95
00:09:23,026 --> 00:09:26,279
They had a big lunch,
they drank wine, they took photos.
96
00:09:27,654 --> 00:09:30,158
A real homecoming.
That would be nice.
97
00:09:31,451 --> 00:09:33,744
- I found us a translator.
- Good thinking.
98
00:09:36,664 --> 00:09:40,626
...the puzzle of the week.
And then I had to go back up again.
99
00:09:46,716 --> 00:09:49,760
And then we went for a swim,
we ate,
100
00:09:49,760 --> 00:09:51,679
and we had a beautiful coffee.
101
00:09:51,679 --> 00:09:54,057
- Good morning!
- Good morning!
102
00:09:54,723 --> 00:09:56,558
Was there an envelope left
for me?
103
00:09:56,558 --> 00:09:58,935
- For Lucia Greco.
- No. I don't think so.
104
00:09:59,645 --> 00:10:00,813
Not that I know of.
105
00:10:00,813 --> 00:10:02,231
Salvatore?
106
00:10:02,564 --> 00:10:07,277
Salvatore! Did anyone leave
an envelope for Lucia Greco?
107
00:10:10,238 --> 00:10:11,698
No, I'm sorry.
108
00:10:12,658 --> 00:10:14,034
Fucking asshole!
109
00:10:15,494 --> 00:10:17,579
Did you like my performance
yesterday?
110
00:10:17,579 --> 00:10:18,872
I was good right?
111
00:10:18,872 --> 00:10:20,957
I'm sorry.
I don't have time for this.
112
00:10:21,333 --> 00:10:22,918
Please leave me alone.
113
00:10:23,461 --> 00:10:24,545
Hey!
114
00:10:26,714 --> 00:10:30,134
Hey! What are you trying to do?
115
00:10:30,551 --> 00:10:32,720
- What do you mean?
- Are you trying not to pay us?
116
00:10:33,553 --> 00:10:36,808
- Were you not paid?
- You owe us 1300 Euros.
117
00:10:37,391 --> 00:10:38,976
I'll get it sorted, we have money.
118
00:10:38,976 --> 00:10:41,312
I didn't realize you hadn't been
paid, okay?
119
00:11:12,760 --> 00:11:14,345
- Hello.
- Hello.
120
00:11:17,849 --> 00:11:19,517
Salvatore?
121
00:11:19,517 --> 00:11:22,520
Excuse me Salvatore, will you
please go to the large lobby.
122
00:11:22,520 --> 00:11:23,730
No one is there.
123
00:11:23,730 --> 00:11:25,273
Giovanni is there.
124
00:11:25,273 --> 00:11:27,941
Then go see if momma pig
has had her piglets!
125
00:11:29,234 --> 00:11:31,319
- There you go.
- As you wish.
126
00:11:35,533 --> 00:11:36,993
Today is my birthday.
127
00:11:36,993 --> 00:11:40,246
Nooo, happy birthday!
I didn't know.
128
00:11:40,747 --> 00:11:42,038
Thank you.
I was thinking...
129
00:11:43,457 --> 00:11:46,585
if maybe, you have nothing
better to do...
130
00:11:47,502 --> 00:11:49,922
later, after work...
131
00:11:50,630 --> 00:11:54,969
you'd like to go for a drink...
have a toast together?
132
00:11:56,429 --> 00:12:00,766
- If you're busy, I understand.
- No, absolutely. Let's!
133
00:12:01,267 --> 00:12:02,726
- Yes?
- Yes.
134
00:12:03,311 --> 00:12:05,938
- Fantastic!
- Happy Birthday!
135
00:12:06,772 --> 00:12:08,524
- Congratulations.
- Thank you.
136
00:12:19,701 --> 00:12:21,162
Why are you here?
137
00:12:21,745 --> 00:12:24,207
Look, there are people out
there who need help.
138
00:12:26,208 --> 00:12:27,375
Hey.
139
00:12:39,763 --> 00:12:40,931
What?
140
00:12:41,681 --> 00:12:44,102
I just saw you talking
to those hookers.
141
00:12:46,395 --> 00:12:47,729
I'm so hungover.
142
00:12:47,729 --> 00:12:50,190
I think the only thing I can do
today is lay on the beach.
143
00:12:50,775 --> 00:12:51,943
- Yeah.
- Detox.
144
00:12:52,943 --> 00:12:55,988
- Please stop gaslighting me.
- I'm not gaslighting you.
145
00:12:56,489 --> 00:13:00,118
I can explain, just, can we please
not talk about it right now?
146
00:13:00,827 --> 00:13:04,038
Okay, whatever.
I'm over it now.
147
00:13:04,038 --> 00:13:06,081
I don't care anymore.
148
00:13:09,252 --> 00:13:12,380
Just looking at all those sausages
made me wanna puke.
149
00:13:39,532 --> 00:13:40,825
Oh, my God!
150
00:13:41,408 --> 00:13:42,576
- Sorry.
- Shit!
151
00:13:43,368 --> 00:13:45,704
Scared the widdle baby, did I?
All right.
152
00:13:46,997 --> 00:13:49,042
I got the car for the day.
Do you wanna take a drive?
153
00:13:49,750 --> 00:13:51,753
We'll go down to Cefalu,
we'll drink some Peronis,
154
00:13:51,753 --> 00:13:54,339
eat some ice cream.
What do you think?
155
00:13:55,088 --> 00:13:56,548
- Sure, yeah!
- Yeah?
156
00:13:56,548 --> 00:13:59,218
I'm down for anything. I just wanna
be back for the party thing later.
157
00:13:59,218 --> 00:14:01,887
Yeah, yeah, yeah.
We'll be back. Don't worry.
158
00:14:02,512 --> 00:14:05,140
Go grab all your shit,
meet me by the car, all right?
159
00:14:05,140 --> 00:14:08,226
Got me uncle's credit card,
so... you know.
160
00:14:08,226 --> 00:14:09,269
All right. Go.
161
00:14:11,189 --> 00:14:13,857
- Oh, fuck! My God!
- Sorry, sorry. I was just teasing you.
162
00:14:13,857 --> 00:14:15,068
So mean!
163
00:14:16,152 --> 00:14:17,278
Shit!
164
00:14:24,869 --> 00:14:26,912
My... My hat.
165
00:14:58,193 --> 00:14:59,946
Wouldn't it be incredible
166
00:15:00,988 --> 00:15:04,574
if we actually found
some distant relatives?
167
00:15:04,574 --> 00:15:08,578
Would be amazing. Just try not to fall
before we get you in the car, Dad.
168
00:15:08,578 --> 00:15:09,746
Oh, thanks a lot, Dom!
169
00:15:09,746 --> 00:15:13,251
Hey, guys. This is Lucia.
She's gonna translate for us.
170
00:15:13,251 --> 00:15:15,545
This is my dad, Dominic,
and my grandfather, Bert.
171
00:15:16,462 --> 00:15:18,130
My pleasure. Good morning!
172
00:15:18,755 --> 00:15:20,133
- Hi.
- Hi.
173
00:15:20,133 --> 00:15:23,719
- I've seen you around.
- Ah, yes! I am always around.
174
00:15:24,219 --> 00:15:25,512
I love this hotel, so...
175
00:15:25,512 --> 00:15:26,639
Hey, Lucia?
176
00:15:27,432 --> 00:15:29,725
Oh! Just one second.
177
00:15:30,560 --> 00:15:31,728
Sorry, Albie, I thought you meant,
178
00:15:31,728 --> 00:15:34,146
someone who worked here
in the hotel.
179
00:15:34,146 --> 00:15:36,065
Is there a problem?
180
00:15:36,524 --> 00:15:39,359
I don't know
if this is a good idea.
181
00:15:39,776 --> 00:15:43,280
Dad, she's coming, okay?
So, be polite.
182
00:15:51,621 --> 00:15:54,624
You're overreacting.
Giving yourself away.
183
00:15:55,043 --> 00:15:57,627
- What? Giving what away?
- That you slept with her.
184
00:15:57,627 --> 00:15:59,505
Stop it, please.
I don't want her to come.
185
00:15:59,505 --> 00:16:02,424
What's wrong with you?
Can't you just be cool?
186
00:16:04,384 --> 00:16:05,470
Get it together.
187
00:16:08,765 --> 00:16:11,016
Okay, guys. What...
Let's do this.
188
00:16:12,560 --> 00:16:14,394
You seem to know
a lot of the staff here.
189
00:16:14,394 --> 00:16:17,647
Uh, yes. He is the brother
of a friend of mine.
190
00:16:17,647 --> 00:16:18,857
Thank you.
191
00:16:39,419 --> 00:16:42,589
So, tell us about yourself,
my dear? Where are you from?
192
00:16:42,964 --> 00:16:44,508
I'm from Catania.
193
00:16:46,260 --> 00:16:47,970
How do you speak
such good English?
194
00:16:47,970 --> 00:16:51,056
From school.
And... from my work.
195
00:16:52,183 --> 00:16:53,642
Oh, what do you?
196
00:16:55,185 --> 00:16:56,479
Hospitality.
197
00:16:57,938 --> 00:17:00,148
High unemployment rate
in Sicily, I hear,
198
00:17:00,148 --> 00:17:02,318
so, it's great
that you're employed!
199
00:17:03,318 --> 00:17:05,237
Thank you, yes. I'm lucky.
200
00:17:22,462 --> 00:17:24,423
I really wanna get a massage
before we go home.
201
00:17:24,423 --> 00:17:27,008
- Do you wanna get massages today?
- Yeah, sure.
202
00:17:27,509 --> 00:17:30,011
'Kay, I'm gonna call and see
if they have any availability.
203
00:17:30,637 --> 00:17:31,764
Dude!
204
00:17:32,597 --> 00:17:33,682
Can we sit here?
205
00:17:34,850 --> 00:17:36,893
- You are fucking me up!
- What? How?
206
00:17:37,228 --> 00:17:39,856
Harper is, like, 100 percent
convinced I cheated on her.
207
00:17:39,856 --> 00:17:41,941
- But you didn't, man.
- I know that!
208
00:17:41,941 --> 00:17:44,569
But, could you at least, like,
I dunno, vouch for me or something?
209
00:17:57,706 --> 00:17:58,749
Hi!
210
00:17:58,749 --> 00:18:01,626
I was wondering, do you have
room for two for a massage today?
211
00:18:04,589 --> 00:18:05,756
Okay.
212
00:18:07,508 --> 00:18:08,801
Yeah.
213
00:18:09,885 --> 00:18:11,596
Daphne Sullivan. 109.
214
00:18:16,851 --> 00:18:17,935
Thanks.
215
00:18:18,436 --> 00:18:22,065
Okay. I got the last massage,
but it's, like, right now.
216
00:18:22,774 --> 00:18:25,108
- Are you sure you don't want it?
- No, you take it.
217
00:18:26,151 --> 00:18:28,529
You're the one going home
to a house full of kids.
218
00:18:29,155 --> 00:18:32,158
Okay, I'm gonna go 'cause
I wanna use the steam room.
219
00:18:32,158 --> 00:18:33,284
Yeah, totally.
220
00:18:33,284 --> 00:18:35,452
- So, I'll see you in a few hours.
- Take your time.
221
00:18:35,452 --> 00:18:36,578
Bye.
222
00:18:38,288 --> 00:18:40,500
E, you wanna go get
some drinks, man?
223
00:18:41,249 --> 00:18:42,377
No, I'm good.
224
00:18:48,633 --> 00:18:50,592
- I'll go.
- Yeah?
225
00:18:52,928 --> 00:18:54,681
Yeah. Let's do it.
226
00:19:23,292 --> 00:19:24,877
Do you have any goals?
227
00:19:25,378 --> 00:19:26,754
What?
228
00:19:27,879 --> 00:19:29,464
- Goals?
- Yeah.
229
00:19:31,550 --> 00:19:33,885
- What are some of your goals?
- I don't know.
230
00:19:38,056 --> 00:19:39,349
Be satisfied?
231
00:19:41,561 --> 00:19:42,936
Yeah, that'd be nice.
232
00:19:43,979 --> 00:19:45,605
I think you just gotta live
every day as it comes,
233
00:19:45,605 --> 00:19:49,068
do you know what I mean?
Like, that's what I do anyway.
234
00:19:50,610 --> 00:19:53,113
Who knows if we're even
gonna be here tomorrow?
235
00:19:53,113 --> 00:19:54,448
Yeah.
236
00:19:56,283 --> 00:19:59,161
That's very true.
The world's a fucked up place.
237
00:20:04,709 --> 00:20:07,794
- What's wrong with it?
- Are you joking?
238
00:20:10,715 --> 00:20:12,924
Pretty fucking good world,
I'd say.
239
00:20:13,550 --> 00:20:15,511
Literally everything's
falling apart.
240
00:20:16,136 --> 00:20:18,722
You'd rather live in the Middle Ages
then, would ya?
241
00:20:19,057 --> 00:20:21,266
When they were ripping each other
to shreds, yeah?
242
00:20:21,266 --> 00:20:24,062
They were way worse than ISIS
or any of them lot.
243
00:20:25,646 --> 00:20:28,815
It's a fucking miracle
anyone's even left in Europe.
244
00:20:29,776 --> 00:20:33,070
All we've been doing is just
fuckin' hacking each other to bits
245
00:20:33,070 --> 00:20:35,031
and burning each other
at the stake.
246
00:20:36,990 --> 00:20:38,575
I'm ready for another beer.
247
00:20:39,284 --> 00:20:41,078
All I'm saying is, right,
248
00:20:41,078 --> 00:20:43,455
we're fucking lucky,
do you know what I mean?
249
00:20:43,955 --> 00:20:48,044
Ah, we're living in the best time
in the history of the world
250
00:20:48,044 --> 00:20:53,466
on the best fucking planet. If you
can't be satisfied living now, here,
251
00:20:55,967 --> 00:20:57,761
you're never gonna be satisfied.
252
00:20:59,764 --> 00:21:01,431
So, let's get pissed, eh?
253
00:21:05,602 --> 00:21:06,978
Come on.
254
00:21:06,978 --> 00:21:08,898
- I'll grab that.
- Wait!
255
00:22:40,907 --> 00:22:42,241
Not much to it.
256
00:22:43,534 --> 00:22:45,370
No wonder they all left.
257
00:22:47,914 --> 00:22:50,249
Who would I have been
if I lived here?
258
00:22:50,249 --> 00:22:53,127
You wouldn't have lived here,
you would've left.
259
00:22:53,585 --> 00:22:56,713
There are people who stay
and there are people who leave.
260
00:22:56,713 --> 00:22:58,757
And I'm someone who leaves?
261
00:22:58,757 --> 00:23:01,635
'Cause you got wanderlust.
You get that from me.
262
00:23:05,013 --> 00:23:07,849
Okay. All right, um,
you're not gonna believe this.
263
00:23:07,849 --> 00:23:09,684
We just talked to that woman
and she said
264
00:23:09,684 --> 00:23:12,230
that there is a Di Grasso family
still living here.
265
00:23:12,230 --> 00:23:13,981
- And she knows them.
- You're kidding!
266
00:23:13,981 --> 00:23:15,232
That's amazing!
267
00:23:15,232 --> 00:23:18,068
They live a mile down the road
and she gave us the address.
268
00:23:18,068 --> 00:23:19,237
Let's go!
269
00:23:21,988 --> 00:23:23,408
- What's wrong?
- Alessio.
270
00:23:26,076 --> 00:23:27,620
He followed us here?
271
00:23:27,620 --> 00:23:28,871
Albie, come on.
272
00:23:31,165 --> 00:23:34,669
- Could you please drive, please?
- Something wrong?
273
00:23:34,669 --> 00:23:36,253
Dad, start the car. Let's go.
274
00:23:37,129 --> 00:23:38,506
What?
275
00:23:59,110 --> 00:24:01,111
Can you tell me
what's going on, please?
276
00:24:01,111 --> 00:24:03,196
- There's some guys following us.
- Who?
277
00:24:03,196 --> 00:24:04,907
Just some guys Lucia knows.
278
00:24:16,460 --> 00:24:17,670
What should I do?
279
00:24:22,550 --> 00:24:25,594
Just pull over. Stop!
I'll talk to him.
280
00:24:50,411 --> 00:24:52,704
- What should we do?
- Dad, I don't know.
281
00:25:00,796 --> 00:25:01,964
Hey.
282
00:25:01,964 --> 00:25:03,340
What's going on here?
283
00:25:07,178 --> 00:25:09,888
- I'm going with him.
- No, we're not gonna let that happen.
284
00:25:09,888 --> 00:25:12,058
- We can handle him.
- No, you can't.
285
00:25:13,142 --> 00:25:14,686
Do you want us
to call the police?
286
00:25:15,644 --> 00:25:19,272
The police? No! No, no, no.
Listen, guys. I'm fine.
287
00:25:20,607 --> 00:25:22,901
He's upset, I just have
to talk with him.
288
00:25:22,901 --> 00:25:25,028
We can't let you go with him. No.
289
00:25:25,028 --> 00:25:27,448
Yeah, but we're also not gonna
escalate things further.
290
00:25:27,448 --> 00:25:29,950
Please! Don't let this spoil
your day. Have your reunion
291
00:25:30,700 --> 00:25:35,122
and... see you tonight.
Okay? I'm fine.
292
00:25:36,666 --> 00:25:38,126
- You sure?
- Yes.
293
00:25:38,126 --> 00:25:40,127
Okay. All right.
294
00:25:40,585 --> 00:25:42,130
- I will call you.
- Okay.
295
00:25:43,131 --> 00:25:44,215
I'm fine.
296
00:25:51,388 --> 00:25:54,058
What happened? You're gonna just
let her get abducted?
297
00:25:54,058 --> 00:25:55,893
That's what she wanted, Dad.
298
00:25:56,309 --> 00:25:57,602
Oh, no.
299
00:26:03,985 --> 00:26:05,737
Don't go with him!
300
00:27:08,675 --> 00:27:10,385
Harper:
Went to room to get my hat.
301
00:27:28,111 --> 00:27:29,278
Hello?
302
00:27:31,030 --> 00:27:32,948
- Hold on, just one second.
- Hello?
303
00:27:32,948 --> 00:27:33,990
What the fuck?
304
00:27:43,251 --> 00:27:47,005
- Jesus! So impatient!
- Why did you latch the door?
305
00:27:47,879 --> 00:27:50,966
- I didn't know I did.
- What? You obviously did.
306
00:27:52,300 --> 00:27:53,385
Habit, I guess?
307
00:27:53,385 --> 00:27:55,470
Since when is latching
the door your habit?
308
00:27:55,470 --> 00:27:58,223
I had a tequila shot at the bar,
I wasn't really thinking.
309
00:27:59,183 --> 00:28:02,270
You had a tequila shot and then
you had to come up to get a hat?
310
00:28:02,728 --> 00:28:05,732
Yeah, I felt like I was getting
burned. Let's go back down.
311
00:28:08,901 --> 00:28:11,404
- Why is this door open?
- Is it? I don't know.
312
00:28:15,490 --> 00:28:17,325
- I have no idea.
- Was Cameron in here?
313
00:28:18,244 --> 00:28:19,453
No.
314
00:28:19,829 --> 00:28:21,039
Where is he?
315
00:28:21,414 --> 00:28:24,583
Probably in his room. He said had
to get something, too. Why?
316
00:28:24,583 --> 00:28:29,004
- So, you came up here together?
- Yeah? So?
317
00:28:30,297 --> 00:28:31,673
What is your deal?
318
00:28:32,008 --> 00:28:34,301
- This door should be locked.
- Then lock it.
319
00:28:49,484 --> 00:28:51,234
Hey, guys. Wait up.
320
00:28:56,448 --> 00:28:58,283
Came to get my book. Come on.
321
00:29:04,289 --> 00:29:05,499
Are you coming?
322
00:29:35,863 --> 00:29:36,948
Now what?
323
00:29:37,949 --> 00:29:40,535
We came all this way.
Might as well go in.
324
00:29:41,911 --> 00:29:42,954
Yeah.
325
00:29:45,664 --> 00:29:49,669
Hello, uh, we don't, uh, speak...
Don't speak Italian.
326
00:29:50,127 --> 00:29:53,797
But, uh, my name... is
Dominic Di Grasso.
327
00:29:54,966 --> 00:29:55,967
Di Grasso.
328
00:29:57,175 --> 00:30:00,846
- You are Di Grasso, yes?
- Yes.
329
00:30:03,181 --> 00:30:05,726
My mother was
from Testa dell'Acqua.
330
00:30:06,309 --> 00:30:10,397
From here.
She left to go to America.
331
00:30:11,399 --> 00:30:15,278
Si, now, uh, we've come back
to find where we're from.
332
00:30:16,612 --> 00:30:20,241
We think that we are related.
You're our relatives.
333
00:30:21,534 --> 00:30:25,747
You and I are cousins!
Cousins.
334
00:30:32,127 --> 00:30:34,255
We are all cousins.
335
00:30:34,255 --> 00:30:37,425
- Cousin!
- Who's out there? I hear voices.
336
00:30:38,760 --> 00:30:40,385
- Your mother?
- Yes.
337
00:30:40,385 --> 00:30:41,678
Hey, Mom!
338
00:30:42,055 --> 00:30:45,599
- There are three men out here.
- And what do we need men for?
339
00:30:46,225 --> 00:30:48,769
Could we say "Good morning"
to your mother?
340
00:30:54,692 --> 00:30:55,859
Wow.
341
00:30:59,030 --> 00:31:00,365
Thank you.
342
00:31:04,117 --> 00:31:05,787
Lady.
343
00:31:05,787 --> 00:31:08,414
We are your cousins
from America.
344
00:31:09,623 --> 00:31:14,170
My mother was from
Testa dell'Acqua! From here!
345
00:31:17,590 --> 00:31:20,509
Leave! Out of my house.
I don't know you!
346
00:31:20,968 --> 00:31:23,637
Out of my house!
347
00:31:24,847 --> 00:31:27,266
Go away,
we don't know anything or anybody.
348
00:31:27,266 --> 00:31:30,103
- You need to leave, ok?
- No, no, no. We come in peace!
349
00:31:30,103 --> 00:31:31,396
Get out, shoo!
350
00:31:31,396 --> 00:31:33,605
- I think we should go. Dad. No.
- Whoa, no, we're related.
351
00:31:33,605 --> 00:31:35,190
- Nono, come on. We should go.
- Leave!
352
00:31:35,190 --> 00:31:36,275
Sorry. Sorry.
353
00:31:39,569 --> 00:31:41,864
We have lunch to eat.
354
00:31:43,324 --> 00:31:46,076
And don't you dare come back.
355
00:31:46,076 --> 00:31:49,080
You want the pretty money.
Shame on you!
356
00:31:51,790 --> 00:31:54,877
- Let's get out of here.
- I'll throw this artichoke at your head!
357
00:31:56,294 --> 00:32:00,008
- Not quite what I imagined.
- I curse you and your kind.
358
00:32:03,844 --> 00:32:06,388
Shame on you! Fuck off!
359
00:32:44,886 --> 00:32:47,305
He's fine. He's my best friend.
360
00:32:47,305 --> 00:32:48,848
I just want you to admit it,
that's all.
361
00:32:48,848 --> 00:32:51,516
Yeah. He's... can be a fun time.
That's all. That's all I meant.
362
00:32:57,106 --> 00:32:58,899
You wanna try this?
It's actually kinda good.
363
00:33:00,568 --> 00:33:03,696
- Why are you in a good mood?
- What?
364
00:33:04,613 --> 00:33:07,867
Now, all of a sudden,
you're in a good mood? Why?
365
00:33:09,034 --> 00:33:11,996
Because we're in Sicily
and it's beautiful!
366
00:33:21,589 --> 00:33:26,968
And because... at the bar, Cameron
confirmed everything that you said.
367
00:33:29,096 --> 00:33:31,890
- He did?
- Yeah. Basically.
368
00:33:32,850 --> 00:33:34,559
- Hi!
- What's up, honey?
369
00:33:34,894 --> 00:33:36,979
Okay, guys. Don't hate me, but, wow!
370
00:33:37,437 --> 00:33:39,899
- What?
- That massage was amazing!
371
00:33:39,899 --> 00:33:41,358
- Oh, really?
- Yeah.
372
00:33:41,358 --> 00:33:42,651
That's awesome.
I'm happy for you.
373
00:33:42,651 --> 00:33:43,778
- Yeah?
- Yeah.
374
00:33:43,778 --> 00:33:48,407
Okay. Well, then you'll also be happy
to know that my masseur was so hot.
375
00:33:48,407 --> 00:33:49,742
- Wait, what?
- Yeah.
376
00:33:49,742 --> 00:33:52,161
- No!
- Kinda looked like Timothee Chalamet.
377
00:33:52,161 --> 00:33:54,162
- Oh, nice!
- But he had muscles.
378
00:33:54,162 --> 00:33:55,956
What? Timothee Sham-a-lay?
379
00:33:57,457 --> 00:33:59,042
Tell me he didn't
touch your boobs.
380
00:33:59,042 --> 00:34:02,338
- I asked him to.
- Dirty slut!
381
00:34:02,338 --> 00:34:03,755
- Are you jealous?
- Yeah.
382
00:34:03,755 --> 00:34:06,633
- Yeah?
- I want a fucking divorce!
383
00:34:06,633 --> 00:34:08,969
- Or you!
- Cam! Stop it!
384
00:34:51,262 --> 00:34:52,471
Fucking hell!
385
00:34:56,183 --> 00:34:57,894
Fucking love beer,
know what I mean?
386
00:34:57,894 --> 00:34:58,977
Yeah, I know.
387
00:34:59,687 --> 00:35:01,689
- How's your thing?
- It's good, yeah.
388
00:35:01,689 --> 00:35:02,898
Yeah?
389
00:35:02,898 --> 00:35:05,902
Uh, do you feel like we should
head back to the house soon?
390
00:35:05,902 --> 00:35:07,861
I feel like the party's
probably starting.
391
00:35:07,861 --> 00:35:11,823
No, no, no. Fuck that, fuck that.
Let's get another one. Geezer?
392
00:35:13,033 --> 00:35:14,535
Can we get, uh, two more here?
393
00:35:15,118 --> 00:35:18,580
Nice one. Nah, don't worry.
My uncle's parties,
394
00:35:19,039 --> 00:35:22,209
they start late and they finish late.
So, we're good.
395
00:35:51,071 --> 00:35:53,908
Oh, my God. You look stunning.
396
00:35:54,784 --> 00:35:57,619
No, stunning.
Turn around, come on.
397
00:35:58,037 --> 00:36:00,707
- No, my ass looks big.
- No, it d... Come on.
398
00:36:00,707 --> 00:36:05,378
Let's see your big, beautiful arse
in that amazing symphony of salmon.
399
00:36:05,753 --> 00:36:06,963
Yes!
400
00:36:08,923 --> 00:36:10,882
And there's more good news.
401
00:36:10,882 --> 00:36:14,428
I found the perfect arm candy
for you tonight.
402
00:36:14,928 --> 00:36:16,139
What do you mean?
403
00:36:16,139 --> 00:36:20,267
I mean literally the sexiest
heterosexual in Palermo.
404
00:36:22,269 --> 00:36:26,190
- Who is this person?
- Niccolo. Gorgeous.
405
00:36:26,774 --> 00:36:28,818
Notoriously well-hung.
406
00:36:28,818 --> 00:36:31,863
Not that I've seen it firsthand,
he said crestfallen.
407
00:36:32,363 --> 00:36:34,574
But believe me, I've tried.
408
00:36:37,367 --> 00:36:40,537
Well...
what does he do for a living?
409
00:36:41,121 --> 00:36:45,292
Oh, this and that. Niccolo may
or may not have ties
410
00:36:45,292 --> 00:36:49,047
to a very influential local family.
411
00:36:49,796 --> 00:36:52,966
- Oh, you're talking the mafia?
- Did I say that? I didn't say that.
412
00:36:52,966 --> 00:36:55,510
We don't use that word in Palermo.
413
00:36:56,053 --> 00:36:58,890
I know Niccolo because
he supplies all my parties
414
00:36:58,890 --> 00:37:01,767
with the best party favors.
415
00:37:02,602 --> 00:37:05,479
Yeah, but...
I'm not gonna be his type.
416
00:37:05,479 --> 00:37:06,814
Don't be ridiculous.
417
00:37:06,814 --> 00:37:09,525
It's in the bag, as they say.
Come on.
418
00:37:10,526 --> 00:37:11,944
There are people here.
419
00:37:16,573 --> 00:37:18,533
- Here's Penelope Bianchi.
- Nice to meet you.
420
00:37:18,533 --> 00:37:19,827
Nice to meet you.
421
00:37:19,827 --> 00:37:21,829
My dear friend, Emily Fitzroy.
Peppe Tasca.
422
00:37:21,829 --> 00:37:23,205
What an honor.
423
00:37:23,205 --> 00:37:25,832
They're lovely people,
but we could be there all night.
424
00:37:27,752 --> 00:37:28,960
Hi.
425
00:37:28,960 --> 00:37:31,546
Oh, Niccolo. Here he is.
426
00:37:33,424 --> 00:37:36,010
This is the woman
I was telling you about.
427
00:37:36,010 --> 00:37:37,178
Hello.
428
00:37:40,306 --> 00:37:43,475
- Hello. Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
429
00:37:43,475 --> 00:37:44,852
Pleasure.
430
00:37:45,895 --> 00:37:46,979
Yeah.
431
00:37:47,522 --> 00:37:50,108
- Are you Sicilian?
- Yes.
432
00:37:50,857 --> 00:37:53,360
- I'm from Palermo.
- Oh, okay.
433
00:37:54,986 --> 00:37:56,655
Little pick-me-up?
434
00:37:56,655 --> 00:38:00,076
- I haven't done that in a long time.
- It's like riding a bike.
435
00:38:01,661 --> 00:38:03,453
Please. Let's do it together.
436
00:38:06,290 --> 00:38:07,666
Let's do it.
437
00:38:07,666 --> 00:38:09,502
Uh, okay. Okay.
438
00:38:10,545 --> 00:38:11,628
Here.
439
00:38:24,725 --> 00:38:27,562
- Do you feel it?
- I do. Yeah.
440
00:38:28,353 --> 00:38:31,106
- It's very pure.
- Yeah. And fresh, yeah.
441
00:38:31,106 --> 00:38:33,191
Well, this is going
rather well, isn't it?
442
00:38:33,191 --> 00:38:35,528
I love your giant pupils.
443
00:38:35,945 --> 00:38:37,738
Thank you.
444
00:38:37,738 --> 00:38:39,906
- Yeah, yeah.
- We will have fun tonight.
445
00:39:06,516 --> 00:39:07,934
- Hello.
- Hello.
446
00:39:08,394 --> 00:39:11,522
- So when you're ready, I'm here.
- Ah! Uh, yes. Yes.
447
00:39:12,647 --> 00:39:15,317
I just have one last thing to do
and then we can go.
448
00:39:15,317 --> 00:39:17,653
- Okay.
- I reserved at a really beautiful place.
449
00:39:18,279 --> 00:39:19,739
Fantastic.
450
00:39:20,489 --> 00:39:23,116
I wanted to tell you something
about Salvatore real quick.
451
00:39:23,493 --> 00:39:25,453
Ah! Yes?
What?
452
00:39:25,453 --> 00:39:30,457
He's flirting with me quite a lot
and it's making me uncomfortable.
453
00:39:31,416 --> 00:39:34,127
Oh God, I'm sorry.
No, no, no.
454
00:39:34,711 --> 00:39:37,297
- I'll talk to him immediately.
- Thank you.
455
00:39:38,633 --> 00:39:41,594
Actually I was hoping maybe
you could send him back
456
00:39:41,594 --> 00:39:46,224
to the Beach Club,
and bring Rocco back to reception.
457
00:39:46,808 --> 00:39:52,312
Surely I'll send Salvatore back
to the beach, rest assured.
458
00:39:52,312 --> 00:39:55,316
- Okay.
- And then we'll find someone else.
459
00:39:57,860 --> 00:39:59,445
I said Rocco because
460
00:40:01,738 --> 00:40:03,407
he's my boyfriend.
461
00:40:04,950 --> 00:40:07,203
- Rocco?
- Yes.
462
00:40:08,578 --> 00:40:10,122
Your boyfriend?
463
00:40:10,790 --> 00:40:12,959
Yes, we didn't want people
to know but
464
00:40:14,627 --> 00:40:16,462
we got engaged.
465
00:40:20,048 --> 00:40:22,343
- Congratulations.
- Thank you.
466
00:40:24,761 --> 00:40:29,726
So do you think you could bring
Rocco back to reception?
467
00:40:30,143 --> 00:40:33,562
I promise we'll be really good.
We'll keep our distance.
468
00:40:34,980 --> 00:40:37,400
I don't know.
I have to think about it.
469
00:40:37,400 --> 00:40:41,319
- I'll let you know.
- Okay. Okay.
470
00:40:41,654 --> 00:40:42,946
Thank you.
471
00:40:42,946 --> 00:40:46,284
So when you're ready,
I'm ready too.
472
00:40:47,326 --> 00:40:50,913
Actually, I just got
this crazy headache
473
00:40:50,913 --> 00:40:54,374
and have so much work to do
so let's just cancel.
474
00:40:56,877 --> 00:41:00,256
- Are you sure? It's your birthday.
- It's fine.
475
00:41:00,256 --> 00:41:02,841
A birthday is a day like any other
so for tonight let's just leave it.
476
00:41:02,841 --> 00:41:04,594
I'll see you tomorrow.
477
00:41:06,721 --> 00:41:09,140
Okay, so I'll see you tomorrow.
478
00:41:09,682 --> 00:41:11,434
- See you tomorrow.
- Happy Birthday.
479
00:41:11,434 --> 00:41:12,684
Thank you.
480
00:41:25,823 --> 00:41:27,492
I don't know why they keep
giving us these menus,
481
00:41:27,492 --> 00:41:29,367
we know 'em back to front
by now.
482
00:41:36,334 --> 00:41:38,085
You... You okay, man?
483
00:41:39,420 --> 00:41:42,048
Harper told me that you said
something to her.
484
00:41:42,715 --> 00:41:47,887
Yeah. Of course. I said, you know,
you had done nothing wrong
485
00:41:47,887 --> 00:41:50,055
and... you've been a good boy.
486
00:41:52,558 --> 00:41:55,144
Stop flirting with my wife.
I'm not a fool.
487
00:41:56,478 --> 00:41:59,606
All right.
Dude, are you being serious?
488
00:42:00,775 --> 00:42:02,192
Were you in our room?
489
00:42:03,819 --> 00:42:06,155
- What? When?
- Today.
490
00:42:08,282 --> 00:42:10,575
Were you? In our room?
491
00:42:12,328 --> 00:42:14,746
No. Of course not.
492
00:42:16,331 --> 00:42:18,375
I know you got naked
in front of her.
493
00:42:18,875 --> 00:42:20,670
- What?
- On the first day...
494
00:42:20,670 --> 00:42:23,715
- What are you talking about?
- When you borrowed my bathing suit.
495
00:42:25,590 --> 00:42:27,927
I know what you're doing, man.
496
00:42:27,927 --> 00:42:29,886
E, are you losing it?
497
00:42:29,886 --> 00:42:32,557
Were you in our fucking room,
man? Just tell me the tru...
498
00:42:33,182 --> 00:42:35,100
You have to get a studio.
499
00:42:35,100 --> 00:42:37,270
Can't beat the system.
Or the process, you know?
500
00:42:37,270 --> 00:42:39,187
Yeah. I struggle with that, too.
501
00:42:39,813 --> 00:42:41,065
Oh, my gosh, wow.
502
00:42:42,315 --> 00:42:45,194
I actually think little Timmy
Chalamet did fuck up my back.
503
00:42:45,194 --> 00:42:46,945
- It's starting to really hurt.
- Oh, sorry.
504
00:42:46,945 --> 00:42:48,197
No.
505
00:42:48,197 --> 00:42:50,992
- Do you have any aspirin?
- I think I might.
506
00:42:54,037 --> 00:42:55,621
- Thank you.
- Yeah.
507
00:43:00,125 --> 00:43:01,335
Thanks.
508
00:43:09,009 --> 00:43:10,385
Hi, Riccardo.
509
00:43:11,346 --> 00:43:13,180
Can you make me
a Martini please?
510
00:43:25,443 --> 00:43:26,610
Thank you.
511
00:43:38,663 --> 00:43:39,832
Dad?
512
00:43:42,502 --> 00:43:43,710
You okay?
513
00:43:44,170 --> 00:43:47,005
You always think there's
gonna be a homecoming.
514
00:43:52,470 --> 00:43:54,430
The embrace of a woman...
515
00:43:57,849 --> 00:44:00,269
who tells you you've done
all right.
516
00:44:04,023 --> 00:44:05,900
Well, there is no homecoming.
517
00:44:09,361 --> 00:44:11,530
Not for me, not anymore.
518
00:44:17,870 --> 00:44:21,749
Not very hungry. I think I'm just
gonna get a drink at the lounge.
519
00:44:35,263 --> 00:44:39,516
Fly the ocean in a silver plane
520
00:44:42,102 --> 00:44:46,774
See the jungle
when it's wet with rain
521
00:44:47,817 --> 00:44:52,947
Just remember
when I'm home again
522
00:44:55,533 --> 00:45:02,456
You belong to me
523
00:45:19,015 --> 00:45:20,641
Thank you.
524
00:45:21,391 --> 00:45:23,393
You know you're really
very good.
525
00:45:24,645 --> 00:45:27,564
Well, you're better
than the last guy. He was terrible.
526
00:45:28,316 --> 00:45:29,649
Thank you.
527
00:45:30,860 --> 00:45:32,819
Well, I have one fan.
528
00:45:41,661 --> 00:45:42,830
Thank you.
529
00:45:43,705 --> 00:45:45,124
Yeah.
530
00:45:45,707 --> 00:45:48,628
- I love Palermo.
- Palermo loves you.
531
00:46:01,515 --> 00:46:03,768
Ah! Don't tell anyone, okay?
About this room...
532
00:46:03,768 --> 00:46:04,977
No. Nobody know about this.
533
00:46:04,977 --> 00:46:06,479
This is our secret place.
534
00:46:06,938 --> 00:46:08,398
Oh, wait a minute.
535
00:46:09,148 --> 00:46:11,526
- Can we look in your cocaine bag?
- Yeah, sure.
536
00:46:11,526 --> 00:46:14,611
- 'Cause I want some more.
- Yeah.
537
00:46:15,697 --> 00:46:17,739
- Oh, look.
- I carry it with me...
538
00:46:17,739 --> 00:46:19,409
You got a gun. Wow! You...
539
00:46:19,409 --> 00:46:21,201
I always carry it with me.
540
00:46:21,201 --> 00:46:23,245
What were you doing
with these guns?
541
00:46:23,245 --> 00:46:25,248
- Yeah, yeah, yeah.
- That is so sexy.
542
00:46:42,013 --> 00:46:43,056
I want it.
543
00:46:43,056 --> 00:46:44,475
- You wanna start?
- Yeah.
544
00:46:47,186 --> 00:46:48,812
Oh, yeah.
545
00:47:48,539 --> 00:47:52,335
- I've never seen you drink before.
- Today's my birthday.
546
00:47:53,878 --> 00:47:57,340
- Celebrating alone on your birthday?
- No.
547
00:47:57,965 --> 00:48:00,134
I don't have anyone
to celebrate with.
548
00:48:01,761 --> 00:48:05,514
Then you should be out at a
lesbian bar, picking up a hot girl.
549
00:48:08,683 --> 00:48:11,062
I'll tell you something.
550
00:48:11,062 --> 00:48:16,234
A secret.
Now that I'm a little drunk.
551
00:48:18,610 --> 00:48:23,698
- I've never been with a woman.
- But how?
552
00:48:25,535 --> 00:48:27,869
Even I've been with a woman!
553
00:48:33,583 --> 00:48:39,132
But you like women, yes?
Why didn't you ever...?
554
00:48:48,306 --> 00:48:51,769
I want to give you a gift.
I will help you.
555
00:48:55,982 --> 00:48:57,065
Hey. Stay calm.
556
00:48:57,525 --> 00:48:59,986
- Hey, hey.
- I want to kiss you.
557
00:48:59,986 --> 00:49:01,529
- You're crazy.
- Oh, okay.
558
00:49:05,700 --> 00:49:07,033
Not here.
559
00:49:08,160 --> 00:49:10,120
There's a hundred rooms
in this hotel.
560
00:49:10,120 --> 00:49:12,498
I'm sure you know which ones
are empty.
561
00:49:26,803 --> 00:49:29,890
There's an empty suite
on the second floor.
562
00:49:29,890 --> 00:49:32,769
- Let's go.
- I have the master key.
563
00:49:32,769 --> 00:49:34,312
You do? Really?
564
00:49:38,024 --> 00:49:39,357
Come on!
565
00:49:39,357 --> 00:49:40,610
Oh Dear God.
566
00:49:50,661 --> 00:49:55,291
- What does he want from you?
- He wants to control me.
567
00:49:57,293 --> 00:49:59,127
He won't let me go, you know.
568
00:50:02,964 --> 00:50:06,260
What would it take for him
to let you go?
569
00:50:06,260 --> 00:50:08,888
Money. He says I owe him.
570
00:50:12,349 --> 00:50:16,688
I make a lot of money for him.
I told you he is crazy.
571
00:50:19,273 --> 00:50:22,025
But it's not your problem.
572
00:50:34,914 --> 00:50:36,416
You're kind.
573
00:50:36,874 --> 00:50:39,544
I wish all men were like you.
574
00:51:09,072 --> 00:51:12,910
Happy Birthday to you.
575
00:51:16,830 --> 00:51:20,376
Happy Birthday to you.
576
00:51:24,422 --> 00:51:27,008
Happy Birthday...
577
00:51:28,300 --> 00:51:30,510
Valentina.
578
00:51:34,849 --> 00:51:37,142
Happy Birthday
579
00:51:37,602 --> 00:51:39,437
to
580
00:51:42,439 --> 00:51:43,523
you.
581
00:52:00,458 --> 00:52:02,418
- No, it's too early.
- No, it's time to go.
582
00:52:02,418 --> 00:52:03,461
All right.
583
00:52:04,003 --> 00:52:08,716
I'm forever blowing bubbles
Pretty bubbles...
584
00:52:09,132 --> 00:52:11,134
Watch where you're fucking going,
you cunt! What's wrong with ya?
585
00:52:11,551 --> 00:52:13,220
Sorry, sorry. Hey, hey.
586
00:52:13,220 --> 00:52:14,679
- Dickhead!
- Sorry.
587
00:52:15,222 --> 00:52:16,641
Hey. Let's just...
588
00:52:17,225 --> 00:52:19,310
You wanna go to the party?
Let's go to the party. Yeah?
589
00:52:19,310 --> 00:52:21,145
What? Oh. No, no, no.
590
00:52:21,145 --> 00:52:23,605
No, we can't drive.
We're too drunk.
591
00:52:24,689 --> 00:52:26,067
It's all right. We'll just get
a hotel, you know?
592
00:52:26,067 --> 00:52:28,318
I got my uncle's credit card.
Yeah?
593
00:52:29,153 --> 00:52:31,072
Why is it so sad? Smile.
594
00:52:31,572 --> 00:52:34,991
Ah, it's just a bunch
of fuckin' gays and old hags.
595
00:52:36,411 --> 00:52:38,328
We'll make our own party, yeah?
596
00:52:38,662 --> 00:52:41,999
You'll be satisfied.
Finally be satisfied.
597
00:52:44,627 --> 00:52:47,422
Fortune's always hiding
598
00:52:48,547 --> 00:52:50,925
I looked everywhere
599
00:52:52,677 --> 00:52:58,307
I've been blowing bubbles
Pretty bubbles in the air
600
00:52:58,640 --> 00:53:01,019
United! United!
601
00:53:45,479 --> 00:53:46,938
Hello?
602
00:53:48,482 --> 00:53:50,485
- Hold on, just one second.
- Hello!
603
00:54:02,621 --> 00:54:04,540
Jesus! So impatient.
604
00:54:05,458 --> 00:54:07,417
I found my Ambien.
Do you want one?
605
00:54:07,793 --> 00:54:09,961
- Huh?
- Do you want an Ambien?
606
00:54:13,632 --> 00:54:14,801
Uh, no.
607
00:55:06,685 --> 00:55:08,563
- You're beautiful.
- Yeah?
608
00:55:11,315 --> 00:55:12,734
I don't speak Italian.
609
00:55:12,734 --> 00:55:15,610
- Okay. I come back.
- Mm, okay.
610
00:55:15,987 --> 00:55:17,572
Just give me one second.
611
00:56:42,573 --> 00:56:45,242
I'm so nervous.
612
00:56:49,579 --> 00:56:51,081
Just sit down.
613
00:57:02,218 --> 00:57:05,304
- You're just really handsome.
- Yeah?
614
00:57:07,390 --> 00:57:09,183
You're beautiful.
615
00:57:28,034 --> 00:57:29,202
Hey.
616
00:57:30,746 --> 00:57:33,331
Ooh, it's a nice room, innit?
617
00:57:34,458 --> 00:57:37,002
Yeah. It's fine, I guess.
618
00:57:42,342 --> 00:57:43,633
Well, it's free.
619
00:57:44,552 --> 00:57:46,344
Must be nice
to have a rich uncle.
620
00:57:47,888 --> 00:57:49,431
Yeah, well...
621
00:57:50,557 --> 00:57:53,018
He's not rich.
Not really anyway.
622
00:57:54,227 --> 00:57:56,229
He's spent most of it, didn't he?
623
00:57:57,314 --> 00:58:00,610
You've seen the way he lives.
His boat.
624
00:58:02,153 --> 00:58:03,445
His house.
625
00:58:04,571 --> 00:58:11,162
These fucking princesses, and lords,
and these posh fuckers, yeah?
626
00:58:12,789 --> 00:58:16,083
They got their palazzos.
They ain't got no money.
627
00:58:17,209 --> 00:58:20,088
He was gonna have
to sell Villa Pisano.
628
00:58:23,840 --> 00:58:25,677
It's his family's fucking house!
629
00:58:26,593 --> 00:58:29,596
Your family too though, right?
Because he's...
630
00:58:31,223 --> 00:58:33,059
your uncle. Right?
631
00:58:34,435 --> 00:58:36,729
That would have fucking
killed him.
632
00:58:47,948 --> 00:58:49,742
But he doesn't have to?
633
00:58:50,867 --> 00:58:53,620
Well, he's coming at the money
now, isn't he?
634
00:58:53,620 --> 00:58:54,956
Is he?
635
00:58:56,081 --> 00:59:00,919
Oh, yeah. Yeah.
And he's gonna help his friends.
636
00:59:02,421 --> 00:59:05,048
'Cause he's... he's very giving.
637
00:59:07,301 --> 00:59:10,430
I'm just happy that...
that I get to, you know...
638
00:59:11,681 --> 00:59:16,686
help him now.
'Cause he's helped me.
639
00:59:18,938 --> 00:59:21,106
How are you helping him?
640
00:59:24,485 --> 00:59:26,654
I was in a fucking hole.
641
00:59:31,367 --> 00:59:34,286
You know, you complain
about your life, yeah?
642
00:59:35,496 --> 00:59:37,414
But really, you should just
shut it,
643
00:59:37,414 --> 00:59:41,126
'cause you ain't never been
in a fuckin' hole like that. Nah.
644
00:59:43,796 --> 00:59:45,590
And then he comes along and...
645
00:59:48,383 --> 00:59:50,219
You know, no one's perfect.
646
00:59:52,095 --> 00:59:56,558
Sometimes you... do things
you don't wanna do.
647
00:59:57,393 --> 00:59:59,479
- You know?
- No...
648
01:00:03,523 --> 01:00:06,568
What do you mean?
What kind of hole?
649
01:00:08,612 --> 01:00:10,948
Fucking deep hole, man.
650
01:00:13,825 --> 01:00:15,952
Very fucking deep.
651
01:01:30,778 --> 01:01:33,155
THE WHITE LOTUS
652
01:01:33,155 --> 01:01:35,408
End of episode 6
Season II
45137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.