Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,212
[THE TEMPER TRAP'S "FADER"
PLAYlNG]
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
THE ROOMMATE (2011)
3
00:00:52,428 --> 00:00:53,636
Hi.
Hi.
4
00:00:53,804 --> 00:00:56,347
Sara Matthews.
Sara Matthews.
5
00:00:56,598 --> 00:00:59,267
You're in Room 31 6.
6
00:00:59,476 --> 00:01:01,269
Welcome.
Thank you.
7
00:01:31,091 --> 00:01:32,133
[SIGHS]
8
00:01:42,352 --> 00:01:43,686
Oh!
9
00:01:43,854 --> 00:01:46,647
Bad driver. Hey. I'm Tracy.
10
00:01:47,065 --> 00:01:49,317
Sara. Uh--
11
00:01:49,485 --> 00:01:51,652
Let me help you.
Okay. Oh, thanks.
12
00:01:55,032 --> 00:01:56,365
[CELL PHONE RINGS]
13
00:01:58,202 --> 00:01:59,577
Hi.
14
00:02:00,871 --> 00:02:01,913
It's great.
15
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
No, Mom, she's not here yet.
16
00:02:04,875 --> 00:02:07,877
At least l got to pick
my side of the room though.
17
00:02:08,629 --> 00:02:09,670
[CHUCKLES]
18
00:02:09,838 --> 00:02:13,007
All right, l'll talk to you later.
I love you. Bye.
19
00:02:24,102 --> 00:02:25,853
[KNOCK ON DOOR]
20
00:02:27,731 --> 00:02:30,441
Hey. Tau Sigma Kappa's
throwing a bash. You have to come.
21
00:02:30,609 --> 00:02:32,026
I'm sorry, Tau--?
They're a frat.
22
00:02:32,194 --> 00:02:33,528
You know, beer, guys...
23
00:02:33,695 --> 00:02:36,030
You know, I think I'm gonna
wait for my roommate.
24
00:02:36,198 --> 00:02:37,573
Come on! lt's gonna be fun.
25
00:02:37,741 --> 00:02:39,909
Me and Kim are coming.
Please, please, please.
26
00:02:40,077 --> 00:02:41,202
All right.
27
00:02:41,370 --> 00:02:43,371
[BAND PLAYING "TIE YOU DOWN"]
28
00:02:46,583 --> 00:02:49,418
Cheers. Whoo! Yes.
College!
29
00:03:02,099 --> 00:03:04,141
Did you see that guy?
He's checking you out.
30
00:03:10,274 --> 00:03:11,440
[ALL CHEERING]
31
00:03:11,608 --> 00:03:14,485
Thank you.
We're gonna take a break.
Someone get us a beer!
32
00:03:14,653 --> 00:03:17,071
I'm gonna get some more punch.
You guys want some?
33
00:03:17,239 --> 00:03:18,614
No, no, no. I'm good.
34
00:03:18,866 --> 00:03:20,783
[K'NAAN'S "ABC'S"
FEATURlNG CHUBB ROCK
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
35
00:03:23,328 --> 00:03:25,413
Oh! Oh...
36
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
Oh-ho-ho.
37
00:03:27,457 --> 00:03:29,625
Oh, no. l am so sorry about that.
38
00:03:29,877 --> 00:03:31,294
I really am sorry.
39
00:03:31,461 --> 00:03:33,462
Whoa, wait. Where you going?
40
00:03:33,630 --> 00:03:35,131
I'm feeling a little dizzy.
41
00:03:35,299 --> 00:03:39,135
Let's find you a seat
and l'll grab you a towel.
42
00:03:43,098 --> 00:03:44,807
Here. Here you go.
Thank you.
43
00:03:45,809 --> 00:03:47,935
I'm gonna grab a beer.
Do you want one?
44
00:03:48,103 --> 00:03:50,187
Oh, no, thanks.
I'm just having punch.
45
00:03:50,814 --> 00:03:52,148
[CHUCKLES]
46
00:03:54,276 --> 00:03:55,943
That might explain a few things.
47
00:03:56,111 --> 00:03:57,820
We tend to spike the punch.
48
00:03:58,280 --> 00:04:00,031
You spike it?
Yeah.
49
00:04:00,282 --> 00:04:03,784
Nice.
When a girl has had three cups...
50
00:04:05,954 --> 00:04:07,330
Four.
51
00:04:09,416 --> 00:04:11,167
If we don't get her up into a room,
52
00:04:11,335 --> 00:04:14,045
we have to pull kitchen duty
for, like, a week.
53
00:04:15,797 --> 00:04:19,008
I'm gonna go to the bathroom.
I have to clean this up.
54
00:04:19,176 --> 00:04:22,470
Plan didn't work.
I guess it backfired.
55
00:04:22,638 --> 00:04:23,679
What plan?
56
00:04:23,847 --> 00:04:27,058
I purposely spilled beer on you
to start a conversation.
57
00:04:27,225 --> 00:04:30,686
You purposely spilled beer on me?
Yes, l did.
58
00:04:30,854 --> 00:04:34,023
Sara! Sara!
I think you better come here.
59
00:04:34,191 --> 00:04:35,316
CROWD [CHANTING]:
Take it off! Take it off!
60
00:04:35,484 --> 00:04:36,525
Oh, no.
61
00:04:36,693 --> 00:04:38,402
STEPHEN: Is she a friend of yours?
SARA: Yes.
62
00:04:38,570 --> 00:04:42,239
CROWD [CHANTING]:
Take it off! Take it off! Take it off!
63
00:04:42,491 --> 00:04:44,033
Tracy!
64
00:04:44,576 --> 00:04:45,868
Shit.
65
00:04:49,081 --> 00:04:51,207
Yeah! Whoo!
I got her, I got her, I got her.
66
00:04:51,375 --> 00:04:53,042
Get off of her. Get off her!
67
00:04:53,961 --> 00:04:57,546
Yeah, who's got you?
I guess that would be me.
68
00:04:58,590 --> 00:05:00,091
Yeah? Who's got you?
69
00:05:00,258 --> 00:05:01,717
Apparently, God.
70
00:05:04,388 --> 00:05:06,097
You okay, Kim?
Yeah, yeah.
71
00:05:06,348 --> 00:05:08,516
Oh, God! Oh, God!
Okay, here we go.
72
00:05:08,684 --> 00:05:11,060
[LAUGHS]
73
00:05:11,228 --> 00:05:12,561
Should we ride the elevator?
74
00:05:12,729 --> 00:05:15,189
All I had was punch.
Here we go.
75
00:05:15,399 --> 00:05:17,233
You got her?
Thanks, Sara. Okay.
76
00:05:17,401 --> 00:05:20,361
Hey, you're that cute drummer guy
from that shitty band.
77
00:05:20,529 --> 00:05:22,613
Oh, you're hot.
78
00:05:23,240 --> 00:05:24,865
Wow.
Yeah.
79
00:05:25,033 --> 00:05:29,370
You know, I'm gonna get yelled at
for helping girls
actually leave a frat party.
80
00:05:29,538 --> 00:05:32,748
It's kind of like the opposite
of everything we stand for.
81
00:05:32,916 --> 00:05:34,750
You know?
82
00:05:47,931 --> 00:05:49,223
Good night.
83
00:05:49,391 --> 00:05:53,769
Wait.
No, keep it. Save it till next time.
84
00:05:54,021 --> 00:05:56,105
I'm sorry about kitchen duty.
85
00:05:56,606 --> 00:05:58,774
I was just bullshitting you.
86
00:06:03,238 --> 00:06:04,530
[SIGHS]
87
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
[CLATTERlNG]
88
00:06:12,289 --> 00:06:13,539
SARA: Shit.
REBECCA: Hi.
89
00:06:19,755 --> 00:06:22,465
Who are you?
I'm your roommate, Rebecca.
90
00:06:23,842 --> 00:06:25,801
Oh, God.
91
00:06:37,898 --> 00:06:39,899
[***]
92
00:06:53,163 --> 00:06:54,872
[WHlSPERS]
Rebecca?
93
00:07:19,481 --> 00:07:20,981
Hey, Sara.
94
00:07:22,818 --> 00:07:23,818
Hm.
95
00:07:23,985 --> 00:07:26,112
You met me last night.
96
00:07:27,197 --> 00:07:28,364
Right.
97
00:07:28,532 --> 00:07:30,366
Starts with an R.
98
00:07:30,534 --> 00:07:32,201
Rebecca.
99
00:07:32,369 --> 00:07:36,038
Here, take these. It'll help.
100
00:07:36,915 --> 00:07:38,040
Thanks.
101
00:07:43,213 --> 00:07:44,880
I didn't throw up on you, did l?
102
00:07:45,048 --> 00:07:46,757
[LAUGHS]
No.
103
00:07:48,552 --> 00:07:50,553
Did you draw those?
Mm-hm.
104
00:07:51,221 --> 00:07:53,681
Very cool.
Thank you.
105
00:07:55,767 --> 00:07:58,894
Come on. Let's hit the bookstore.
The walk will help your head.
106
00:07:59,062 --> 00:08:00,354
It's too early for me.
107
00:08:00,522 --> 00:08:01,856
It's 3:00 in the afternoon.
108
00:08:03,400 --> 00:08:04,900
Oh, God.
109
00:08:05,068 --> 00:08:06,569
[MOUFETTE'S "WALK ON"
PLAYlNG]
110
00:08:06,736 --> 00:08:10,322
[CELL PHONE RINGlNG]
111
00:08:13,368 --> 00:08:14,702
Jason, what are you doing?
112
00:08:14,870 --> 00:08:17,246
JASON [OVER PHONE]:
I just wanted to hear your voice.
113
00:08:17,414 --> 00:08:20,374
I told you not to do this.
I need to talk to you.
114
00:08:20,542 --> 00:08:22,626
You're just making it harder.
115
00:08:22,794 --> 00:08:25,379
Sara, listen,
I wanna come out there.
116
00:08:25,547 --> 00:08:29,133
Yeah, but you didn't, remember?
That's the problem.
117
00:08:29,301 --> 00:08:31,051
I gotta go.
118
00:08:32,179 --> 00:08:34,263
That didn't sound good.
119
00:08:34,431 --> 00:08:35,931
Was that your boyfriend?
120
00:08:36,099 --> 00:08:37,975
Ex. lt's complicated.
121
00:08:38,185 --> 00:08:40,227
We were supposed to
go to college together.
122
00:08:40,395 --> 00:08:42,938
We both applied to Brown,
and l got in but he didn't.
123
00:08:43,106 --> 00:08:46,901
And l stuck to our agreement.
And we both committed to ULA.
124
00:08:47,068 --> 00:08:50,070
And a couple of weeks ago,
a spot opens up at Brown, and--
125
00:08:50,238 --> 00:08:51,739
No.
Yeah.
126
00:08:51,907 --> 00:08:53,324
He didn't. Ugh.
He did.
127
00:08:53,491 --> 00:08:55,117
What an asshole.
128
00:08:55,285 --> 00:08:58,787
Do you miss him?
Sometimes I think I do.
129
00:08:58,955 --> 00:09:02,124
It's hard to let go.
Believe me, l know.
130
00:09:02,292 --> 00:09:07,004
But you're in college now.
A girl's gotta move on.
131
00:09:07,255 --> 00:09:08,297
[***]
132
00:09:08,465 --> 00:09:09,965
SARA:
Oh, my God.
133
00:09:10,133 --> 00:09:12,259
What?
I am so jealous.
134
00:09:12,469 --> 00:09:13,761
REBECCA:
Oh.
135
00:09:14,304 --> 00:09:16,639
Yeah, l'm kind of a clotheshorse.
136
00:09:16,806 --> 00:09:18,933
Actually, can l put some stuff
on your side?
137
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
No problem.
You can borrow anything you want.
138
00:09:21,478 --> 00:09:24,855
Some of this I've only seen in Vogue.
My parents' idea of bonding
139
00:09:25,023 --> 00:09:27,191
is setting me loose
with a platinum card.
140
00:09:27,359 --> 00:09:29,360
You're from here?
Twenty minutes away.
141
00:09:29,527 --> 00:09:33,030
That must be nice. Go home on the
weekends, free laundry, free meals.
142
00:09:33,240 --> 00:09:35,324
Yeah, not gonna happen.
Why?
143
00:09:35,492 --> 00:09:37,826
Let's just say
nothing is free in my house.
144
00:09:38,453 --> 00:09:39,828
What is that?
145
00:09:40,038 --> 00:09:43,791
Oh, it's nothing.
It's just some ideas.
146
00:09:44,834 --> 00:09:47,169
It's good.
Thanks.
147
00:09:48,380 --> 00:09:50,881
Do you mind if I take a look
at what you were doing?
148
00:09:51,132 --> 00:09:52,299
Actually, I do.
149
00:09:52,467 --> 00:09:55,636
It's nothing personal.
It's just my process.
150
00:09:56,513 --> 00:09:59,056
I wouldn't want you to look
unless it was perfect.
151
00:09:59,266 --> 00:10:01,058
Okay.
152
00:10:03,353 --> 00:10:04,520
TRACY:
Hey, Sara.
153
00:10:05,522 --> 00:10:06,855
Hey.
TRACY: Hey.
154
00:10:07,023 --> 00:10:10,317
Tracy and Kim,
this is my roommate, Rebecca.
155
00:10:10,485 --> 00:10:13,696
Rebecca. How formal.
What can we call you?
156
00:10:13,905 --> 00:10:15,906
How about Reba?
How about Becca?
157
00:10:16,074 --> 00:10:17,783
How about Becky?
158
00:10:17,993 --> 00:10:19,994
Becky's good.
Yeah, Becky.
159
00:10:20,870 --> 00:10:22,371
I like Rebecca.
160
00:10:22,539 --> 00:10:23,580
[***]
161
00:10:23,748 --> 00:10:25,332
Okay.
162
00:10:25,542 --> 00:10:28,544
Um-- Well, l gotta go, guys. Bye.
163
00:10:29,838 --> 00:10:31,547
Bye.
164
00:10:31,715 --> 00:10:33,632
[ABBEY'S "THE GAZE YOU GAVE"
PLAYlNG]
165
00:10:33,800 --> 00:10:37,386
ROBERTS:
"Why should I turn off my BlackBerry
to listen to this guy?"
166
00:10:37,554 --> 00:10:38,637
[STUDENTS CHUCKLE]
167
00:10:38,805 --> 00:10:40,889
ROBERTS:
Because this class
168
00:10:41,057 --> 00:10:44,935
will make you understand
that you're aspiring
to do something great.
169
00:10:45,103 --> 00:10:48,397
To emulate the likes
of Marc Jacobs,
170
00:10:48,565 --> 00:10:50,941
or Vera Wang, Rick Owens,
171
00:10:51,109 --> 00:10:52,609
perhaps even surpass them.
172
00:10:52,819 --> 00:10:55,070
What you create
will be considered art,
173
00:10:55,238 --> 00:10:57,865
and don't let anyone
tell you differently.
174
00:10:59,409 --> 00:11:01,702
The journey starts right here,
right now.
175
00:11:02,412 --> 00:11:04,538
And it's my job
176
00:11:05,749 --> 00:11:09,376
to make you understand
that each of you
177
00:11:09,627 --> 00:11:10,878
can be artists.
178
00:11:15,592 --> 00:11:17,593
SARA: Professor Roberts?
Yes?
179
00:11:17,844 --> 00:11:21,096
I'm really sorry to bother you.
It's just, I must take this class.
180
00:11:21,264 --> 00:11:24,058
I'm sorry, class is full.
181
00:11:24,726 --> 00:11:26,935
Late girl, right? What's your name?
182
00:11:27,103 --> 00:11:29,605
Sara Matthews.
I brought a request form.
183
00:11:29,773 --> 00:11:33,901
And why should I sign
your form, Sara, when
I've turned down a dozen others?
184
00:11:34,069 --> 00:11:35,361
Would that be fair?
185
00:11:36,571 --> 00:11:38,614
No, I guess it wouldn't.
186
00:11:38,782 --> 00:11:42,076
Don't worry.
Intro Design has three other sections.
187
00:11:42,660 --> 00:11:45,412
That's okay. l'll take it next year.
188
00:11:45,580 --> 00:11:48,165
I wanna take your class. Thank you.
189
00:11:49,918 --> 00:11:51,627
Sara.
190
00:11:52,045 --> 00:11:54,046
[DREW SMlTH'S "CLOCKWORK"
PLAYlNG]
191
00:11:59,928 --> 00:12:02,179
You happen to have
two things l can't teach,
192
00:12:02,389 --> 00:12:04,306
and that is style and desire.
193
00:12:09,687 --> 00:12:12,439
Thank you.
You're welcome.
194
00:12:12,982 --> 00:12:16,276
Don't be late.
I will not be late.
195
00:12:18,988 --> 00:12:20,280
REBECCA:
Who is that?
196
00:12:20,448 --> 00:12:24,034
My friend Irene. She graduated from
The Art lnstitute out here last year.
197
00:12:24,285 --> 00:12:25,327
REBECCA:
She's an artist?
198
00:12:25,495 --> 00:12:28,038
She used to be a design consultant
for Marc Jacobs.
199
00:12:28,206 --> 00:12:29,623
"Paris was amazing."
200
00:12:29,791 --> 00:12:32,251
"Milan in the fall."
And now she's off to Barcelona.
201
00:12:32,419 --> 00:12:33,627
[KNOCK ON DOOR]
202
00:12:33,795 --> 00:12:36,004
Hey. You guys free?
We're going to Seven Grand.
203
00:12:36,172 --> 00:12:38,632
How are we gonna get in?
We're hot.
204
00:12:38,842 --> 00:12:40,175
You guys in?
Sure.
205
00:12:40,677 --> 00:12:42,678
Clubs aren't really my thing.
206
00:12:48,184 --> 00:12:51,186
So, what should we wear?
207
00:12:51,354 --> 00:12:53,355
[DEKODER'S "HlGHER"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
208
00:12:59,154 --> 00:13:00,821
BARTENDER:
Ladies!
209
00:13:00,989 --> 00:13:03,949
From the two gentlemen
at the end of the bar.
210
00:13:04,451 --> 00:13:05,576
Hey. Hi.
211
00:13:05,743 --> 00:13:07,369
Cheers.
Cheers.
212
00:13:09,706 --> 00:13:11,707
Let's dance.
Can I put these in your bag?
213
00:13:11,875 --> 00:13:13,041
Yeah.
Thanks.
214
00:13:17,464 --> 00:13:19,214
Watch this guy hit on me.
Yeah.
215
00:13:21,092 --> 00:13:22,718
Hi.
Hi.
216
00:13:22,886 --> 00:13:25,387
How you doing?
Good. What's your name?
217
00:13:25,555 --> 00:13:27,264
Adam.
Hi. lt's Tracy.
218
00:13:27,515 --> 00:13:30,517
Tracy. I was watching you
from across the bar.
219
00:13:36,900 --> 00:13:38,901
[JUMP JUMP DANCE DANCE'S
"MODERN EYES"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
220
00:14:01,508 --> 00:14:03,509
Tracy?
221
00:14:07,889 --> 00:14:09,264
MAN 1 :
Damn, see her?
222
00:14:09,432 --> 00:14:12,100
MAN 2:
Yeah, l see her. She's hot.
223
00:14:14,771 --> 00:14:16,772
[CELL PHONE RINGlNG]
224
00:14:22,654 --> 00:14:23,779
Hello?
225
00:14:23,947 --> 00:14:27,241
OPERATOR:
Would you accept a collect call
from Sara Matthews?
226
00:14:27,408 --> 00:14:28,575
Yes.
227
00:14:28,785 --> 00:14:30,786
[COUNTRY MUSlC
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
228
00:14:49,305 --> 00:14:50,430
Nice car.
229
00:14:50,640 --> 00:14:52,975
So where's Tracy?
I have no idea.
230
00:14:53,476 --> 00:14:56,478
Well, as long as l'm here...
231
00:14:56,646 --> 00:14:58,981
You hungry?
I'm starving.
232
00:14:59,190 --> 00:15:00,816
Me too.
Oh, good.
233
00:15:00,984 --> 00:15:02,985
I can't believe she ran out on you.
234
00:15:03,152 --> 00:15:06,655
Thank you for coming.
Of course. I was up.
235
00:15:07,156 --> 00:15:09,157
What are you having?
Pancakes.
236
00:15:09,325 --> 00:15:10,993
That's what l was thinking.
237
00:15:11,619 --> 00:15:15,956
You know,
tonight Tracy had her shot.
Tomorrow you're all mine.
238
00:15:16,124 --> 00:15:18,166
I wanna show you the big city
the right way.
239
00:15:18,334 --> 00:15:20,794
And l promise I won't abandon you.
240
00:15:21,004 --> 00:15:23,338
Sounds good. Deal.
Good.
241
00:15:23,506 --> 00:15:24,840
[BOTH CHUCKLE]
242
00:15:26,801 --> 00:15:28,677
REBECCA:
These are the modern pieces.
243
00:15:28,845 --> 00:15:30,012
[***]
244
00:15:30,179 --> 00:15:32,598
They're a little wilder
than the older stuff.
245
00:15:34,100 --> 00:15:35,559
This is nice.
246
00:15:35,727 --> 00:15:36,977
[CELL PHONE RINGlNG]
247
00:15:42,817 --> 00:15:44,901
It's Jason again.
248
00:15:45,695 --> 00:15:48,363
Come on,
I wanna show you something.
249
00:15:51,534 --> 00:15:53,535
This is my favorite.
250
00:15:56,331 --> 00:15:57,831
I love how he captures
her personality
251
00:15:57,999 --> 00:15:59,541
through her eyes.
252
00:16:00,710 --> 00:16:03,420
It's like she really wants to help you.
253
00:16:08,718 --> 00:16:10,677
It's amazing. l love it.
254
00:16:14,891 --> 00:16:17,142
I'm so glad you liked it.
255
00:16:18,394 --> 00:16:21,229
It's not everyone's taste, you know?
Yeah.
256
00:16:21,439 --> 00:16:22,564
That's cool.
257
00:16:22,732 --> 00:16:24,775
What, you don't have graffiti
in Des Moines?
258
00:16:24,942 --> 00:16:27,527
Well, yeah. "Lana loves Kevin,"
"Stacy loves Robert."
259
00:16:27,695 --> 00:16:29,071
But nothing like that.
260
00:16:29,238 --> 00:16:30,238
Smile.
261
00:16:30,406 --> 00:16:31,573
[LAUGHS]
262
00:16:34,410 --> 00:16:36,536
Come on, both of us.
263
00:16:42,877 --> 00:16:44,878
Oh, now that is one art form
I don't get.
264
00:16:45,046 --> 00:16:47,756
Needles in skin. No, thank you.
265
00:16:47,924 --> 00:16:49,633
I have a tattoo.
266
00:16:49,801 --> 00:16:51,259
No, you don't.
Yeah, l do.
267
00:16:54,263 --> 00:16:56,973
It's my older sister.
She died when l was 9.
268
00:16:57,266 --> 00:16:58,600
I'm sorry.
269
00:16:58,768 --> 00:17:01,436
It's okay. This keeps her with me.
270
00:17:03,189 --> 00:17:05,482
I always wanted a sister.
271
00:17:06,275 --> 00:17:07,901
Come on.
272
00:17:08,069 --> 00:17:10,070
[EMPIRE OF THE SUN'S
"WE ARE THE PEOPLE"
PLAYlNG]
273
00:17:12,949 --> 00:17:16,118
Guess who I'm adding
as my new favorite artist.
274
00:17:16,577 --> 00:17:17,703
Who?
275
00:17:19,789 --> 00:17:20,831
Richard Prince.
276
00:17:21,749 --> 00:17:23,959
REBECCA:
The Devil Wears Prada
is your favorite movie?
277
00:17:24,127 --> 00:17:25,252
Yeah, why?
278
00:17:25,461 --> 00:17:28,672
Nothing. It's just not a classic is all.
279
00:17:28,840 --> 00:17:29,965
I know that.
280
00:17:30,133 --> 00:17:33,468
But it is about a small-town girl
making it in the fashion world.
281
00:17:33,636 --> 00:17:35,137
Aw.
282
00:17:35,805 --> 00:17:37,264
Like you.
Yeah.
283
00:17:38,307 --> 00:17:41,226
[EMPIRE OF THE SUN'S
"WE ARE THE PEOPLE"
CONTlNUES PLAYlNG]
284
00:18:47,084 --> 00:18:48,710
[CAT MEOWS]
285
00:18:49,212 --> 00:18:50,295
Hey there.
286
00:18:50,922 --> 00:18:52,839
Look at you.
287
00:18:53,007 --> 00:18:55,175
Hi, kitty.
288
00:18:57,303 --> 00:18:59,221
Hi.
289
00:18:59,806 --> 00:19:01,556
No collar, baby?
290
00:19:01,724 --> 00:19:02,891
[DOOR OPENS]
291
00:19:03,059 --> 00:19:05,060
[***]
292
00:19:09,398 --> 00:19:10,398
Wow.
293
00:19:12,401 --> 00:19:14,444
I thought you'd like it.
294
00:19:14,612 --> 00:19:16,613
[***]
295
00:19:19,575 --> 00:19:21,326
Sara?
296
00:19:21,869 --> 00:19:23,411
I know, I know, I know.
297
00:19:23,579 --> 00:19:25,956
I probably broke
about 40 different dorm rules,
298
00:19:26,123 --> 00:19:29,251
and l should just take it to a shelter,
but I just can't.
299
00:19:30,753 --> 00:19:31,962
Oh.
300
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
[PURRING]
301
00:19:37,093 --> 00:19:38,260
What should we name her?
302
00:19:38,594 --> 00:19:41,137
Really?
It'll be our secret.
303
00:19:42,431 --> 00:19:45,600
Well, l kind of already named her.
Cuddles.
304
00:19:45,768 --> 00:19:47,269
Cuddles.
305
00:19:47,645 --> 00:19:48,895
Oh.
306
00:19:49,063 --> 00:19:50,605
Sweetie.
307
00:19:50,773 --> 00:19:52,941
Is that my necklace?
308
00:19:54,569 --> 00:19:55,777
Sorry.
309
00:19:55,987 --> 00:19:57,612
I was just trying it on.
310
00:19:59,282 --> 00:20:01,449
It was my sister's.
311
00:20:04,245 --> 00:20:07,497
You can borrow anything of mine
except for this.
312
00:20:08,749 --> 00:20:11,501
It's the only thing I kept of hers.
313
00:20:12,628 --> 00:20:14,963
I'm sorry.
314
00:20:16,465 --> 00:20:18,633
It's okay. You didn't know.
315
00:20:23,389 --> 00:20:25,932
Were you close to her?
316
00:20:26,309 --> 00:20:28,143
Yeah.
317
00:20:28,936 --> 00:20:32,147
You're the first roommate
I've had since she died,
318
00:20:32,940 --> 00:20:34,983
so it's a little odd.
319
00:20:36,903 --> 00:20:40,030
In a good way or a bad way?
320
00:20:41,490 --> 00:20:42,782
A good way.
321
00:20:45,953 --> 00:20:47,621
[MIKE BLOOM'S "DEVlL'S ISLAND"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
322
00:20:47,788 --> 00:20:49,664
Here you go.
323
00:20:55,421 --> 00:20:56,838
Jake, do you mind?
324
00:20:57,006 --> 00:20:58,465
You wanted a mocha smoothie,
right?
325
00:20:58,633 --> 00:20:59,841
MAN:
Yeah.
326
00:21:02,595 --> 00:21:03,845
[WHlRRING]
327
00:21:04,805 --> 00:21:06,514
Shit.
328
00:21:08,476 --> 00:21:12,062
Now, there appears to be
a pattern forming here.
329
00:21:13,230 --> 00:21:16,358
Just because I kissed you
doesn't mean I'll let you cut in line.
330
00:21:16,525 --> 00:21:18,360
Then what does it mean?
331
00:21:18,527 --> 00:21:23,365
Okay, so tonight,
the men of Tau Sigma Kappa
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,867
will be reviving a sacred tradition.
333
00:21:26,035 --> 00:21:27,535
A frat party? I don't know.
334
00:21:27,870 --> 00:21:30,413
Thank God. You're going to be
my excuse not to go.
335
00:21:30,581 --> 00:21:33,541
Um-- Am l gonna get my mocha?
Yes.
336
00:21:33,709 --> 00:21:36,503
Can you get him a mocha, please?
Thank you.
337
00:21:36,879 --> 00:21:39,255
Yeah. First day.
All right.
338
00:21:39,465 --> 00:21:43,009
So l will see you tonight. Okay.
Yes, you will. All right.
339
00:21:43,177 --> 00:21:45,261
Okay, bye. Bye.
Bye.
340
00:21:49,976 --> 00:21:51,559
Hey.
341
00:21:54,605 --> 00:21:56,731
So Tau Sigma Kappa tonight?
342
00:21:56,899 --> 00:21:58,108
Kim and I are going.
343
00:21:58,275 --> 00:21:59,734
SARA:
Why, so you can ditch me again?
344
00:21:59,902 --> 00:22:03,113
TRACY:
Sara, the guy had a Porsche
and a hot tub.
345
00:22:03,364 --> 00:22:04,489
That's your apology?
346
00:22:06,242 --> 00:22:09,035
Listen, l-- Okay.
347
00:22:10,037 --> 00:22:15,041
Uh-- What l meant to say is l'm sorry.
I totally screwed up.
348
00:22:15,251 --> 00:22:17,711
Forgive me? Please?
349
00:22:18,379 --> 00:22:20,422
I forgive you.
350
00:22:23,676 --> 00:22:25,677
[***]
351
00:22:29,807 --> 00:22:31,266
Thank you.
352
00:22:34,770 --> 00:22:36,271
Hi.
Hi.
353
00:22:36,439 --> 00:22:39,441
You look nice.
Thank you.
354
00:22:39,650 --> 00:22:41,776
Richard Prince is having
a showing tonight.
355
00:22:41,944 --> 00:22:44,654
I bought two tickets,
since he's your favorite artist.
356
00:22:45,823 --> 00:22:47,615
I-- l actually have a date.
357
00:22:48,451 --> 00:22:49,784
Oh.
358
00:22:50,244 --> 00:22:52,120
Okay.
359
00:22:57,293 --> 00:22:59,085
I can reschedule.
You don't have to.
360
00:22:59,295 --> 00:23:01,796
I want to. Under one condition.
361
00:23:06,135 --> 00:23:08,595
It's cute. Who's the designer?
362
00:23:08,763 --> 00:23:11,598
Who cares?
What are you,
a label whore?
363
00:23:11,807 --> 00:23:13,558
I'm just curious.
364
00:23:13,768 --> 00:23:16,811
I got it at a flea market
for 20 bucks.
It's vintage.
365
00:23:16,979 --> 00:23:18,813
One more thing.
366
00:23:24,987 --> 00:23:26,946
Perfect.
367
00:23:28,115 --> 00:23:31,493
I am jumping in the shower
and then we'll go.
368
00:23:35,206 --> 00:23:36,539
[DOOR CLOSES]
369
00:23:36,916 --> 00:23:38,917
[***]
370
00:24:03,943 --> 00:24:05,193
[GRUNTS]
371
00:24:33,222 --> 00:24:35,223
[***]
372
00:24:43,774 --> 00:24:45,316
[SIGHS]
373
00:25:09,800 --> 00:25:11,551
Shit.
374
00:25:20,978 --> 00:25:22,604
[GASPS]
375
00:25:24,940 --> 00:25:26,274
Rebecca.
376
00:25:26,525 --> 00:25:28,526
[***]
377
00:25:47,880 --> 00:25:49,881
[SPEAKING INDISTINCTLY]
378
00:25:53,093 --> 00:25:54,510
I gotta go that way.
Okay.
379
00:25:54,720 --> 00:25:57,639
I'll see you later. Have a good day.
Bye.
380
00:25:59,308 --> 00:26:01,142
Hey, Sara.
381
00:26:02,770 --> 00:26:05,146
Listen, something is up
with your roommate.
382
00:26:05,314 --> 00:26:06,356
What do you mean?
383
00:26:06,523 --> 00:26:07,982
She was outside my room
this morning.
384
00:26:08,234 --> 00:26:09,817
Doing what?
385
00:26:10,361 --> 00:26:11,486
Waiting for me.
386
00:26:11,654 --> 00:26:15,490
I opened my door and there she was,
sitting there staring
like some psycho.
387
00:26:16,242 --> 00:26:17,367
Why would she do that?
388
00:26:17,534 --> 00:26:20,787
You ask her.
I'm staying away from her.
389
00:26:21,497 --> 00:26:24,040
Okay. l gotta go.
390
00:26:34,510 --> 00:26:36,970
ROBERTS:
Contrary to popular opinion,
391
00:26:37,137 --> 00:26:40,515
beauty is not
in the eye of the beholder.
392
00:26:40,683 --> 00:26:42,558
It's in the hands of the designer.
393
00:26:42,768 --> 00:26:45,311
Now, tell me, looking at
these two options, which one's best?
394
00:26:45,479 --> 00:26:46,646
[CELL PHONE BUZZING]
395
00:26:46,814 --> 00:26:48,731
Is there a right or wrong in fashion?
396
00:26:48,899 --> 00:26:52,610
Who can tell me the difference
between fashion and style?
397
00:26:52,778 --> 00:26:54,570
Miss Matthews?
398
00:26:55,197 --> 00:26:57,573
Fashions fade, but style is eternal.
399
00:26:59,285 --> 00:27:02,704
Yves Saint Laurent. Exactly.
400
00:27:03,414 --> 00:27:06,249
All the money in the world
can't buy you style.
401
00:27:06,417 --> 00:27:08,835
But it can buy you
a good stylist.
402
00:27:09,003 --> 00:27:10,712
[CLASS LAUGHS]
403
00:27:10,879 --> 00:27:12,839
Touchรฉ.
404
00:27:15,384 --> 00:27:16,718
Hi.
405
00:27:17,803 --> 00:27:19,095
Hi. Thank you.
406
00:27:19,513 --> 00:27:21,556
How'd you know what time
my class got out?
407
00:27:21,724 --> 00:27:23,725
I'm your roommate.
408
00:27:24,226 --> 00:27:26,811
Tracy said something about
you scared her.
409
00:27:27,021 --> 00:27:28,896
What?
Yeah.
410
00:27:29,064 --> 00:27:31,899
No. It's more like
she scared me.
411
00:27:32,067 --> 00:27:35,695
She was racing to the bathroom
like she was gonna hurl.
She practically knocked me over.
412
00:27:35,863 --> 00:27:36,904
[CELL PHONE RINGlNG]
413
00:27:37,072 --> 00:27:38,614
Well, the girl does love to party.
414
00:27:38,824 --> 00:27:40,533
Anyway, I wouldn't worry about it.
415
00:27:40,701 --> 00:27:43,244
I gotta go meet Irene.
Thanks again for the coffee.
416
00:27:53,088 --> 00:27:54,922
[CHATTERING]
417
00:27:59,094 --> 00:28:01,095
[DIGlTAL NOISE ACADEMY'S
"MELTING INSlDE"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
418
00:28:03,349 --> 00:28:05,099
IRENE: Sara!
Hey.
419
00:28:05,601 --> 00:28:07,268
Irene!
Finally!
420
00:28:07,436 --> 00:28:08,770
Hi.
Hi.
421
00:28:09,438 --> 00:28:12,440
Sit, sit, sit.
Okay. Wow.
422
00:28:13,776 --> 00:28:15,443
I so wanna be you when I grow up.
423
00:28:15,611 --> 00:28:18,154
Hell, I wanna be me when I grow up.
Irene. Ready?
424
00:28:18,364 --> 00:28:21,908
Two seconds. Your dad
keeps leaving me messages.
Like, four this week.
425
00:28:22,076 --> 00:28:24,827
I hope you told him I'm closing
the library every night.
426
00:28:24,995 --> 00:28:27,789
I told him I haven't seen you.
For all I know,
you could be a crack ho.
427
00:28:27,956 --> 00:28:31,626
Ha. Perfect.
All right, you're done.
428
00:28:31,794 --> 00:28:32,794
[SIGHS]
429
00:28:32,961 --> 00:28:36,631
Thank you for coming.
Of course. I wouldn't miss it.
430
00:28:46,225 --> 00:28:47,266
Wow.
431
00:28:47,434 --> 00:28:49,102
I haven't seen you around much.
432
00:28:49,311 --> 00:28:51,479
Since you blew me off
for dinner and all.
433
00:28:51,647 --> 00:28:53,981
I'm sorry.
Yeah.
434
00:28:56,151 --> 00:28:59,612
Actually, I was thinking
maybe dinner tonight?
435
00:28:59,822 --> 00:29:01,989
I'm studying, so...
436
00:29:02,157 --> 00:29:03,616
Oh.
437
00:29:03,784 --> 00:29:05,618
Oh, l see.
Yeah. Yeah.
438
00:29:05,828 --> 00:29:07,662
Page 3.
It's very dense.
439
00:29:07,830 --> 00:29:09,539
Right.
440
00:29:11,917 --> 00:29:14,419
All right. All right. Let's go.
441
00:29:15,003 --> 00:29:16,838
Okay.
Let's go quick,
442
00:29:17,005 --> 00:29:18,840
before I change my mind.
Heh, heh.
443
00:29:22,177 --> 00:29:25,179
[HUMMlNG
"CRIMSON AND CLOVER"]
444
00:29:31,603 --> 00:29:33,604
[CONTlNUES TO HUM]
445
00:29:36,692 --> 00:29:38,693
[SINGING
"CRIMSON AND CLOVER"]
446
00:29:39,945 --> 00:29:42,655
[***]
447
00:30:21,695 --> 00:30:23,571
Goddamn it.
448
00:30:27,034 --> 00:30:30,077
Hey! How about
turning on the light?
449
00:30:34,208 --> 00:30:36,042
Hello?
450
00:31:12,579 --> 00:31:14,664
I know it's you.
451
00:31:22,005 --> 00:31:24,131
[SHOWER TURNS ON]
452
00:31:52,327 --> 00:31:54,203
Bitch.
453
00:31:59,251 --> 00:32:00,543
[DOOR CLOSES]
454
00:32:00,961 --> 00:32:02,628
Freak.
455
00:32:09,344 --> 00:32:12,013
[TRACY SCREAMING]
456
00:32:13,682 --> 00:32:15,141
You wanna know what I think?
457
00:32:15,309 --> 00:32:19,186
I think you're a trashy,
little party-going whore.
458
00:32:19,688 --> 00:32:22,148
And you are a bad influence on her.
459
00:32:22,316 --> 00:32:23,441
[SCREAMS]
460
00:32:23,609 --> 00:32:25,985
You tell anyone about this
and l will kill you.
461
00:32:26,194 --> 00:32:27,528
TRACY:
Okay.
462
00:32:29,698 --> 00:32:32,825
[SCREAMlNG]
463
00:32:33,368 --> 00:32:34,702
Okay.
464
00:32:34,870 --> 00:32:37,371
Nice belly ring.
Ah!
465
00:32:49,051 --> 00:32:51,385
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
466
00:33:07,027 --> 00:33:09,654
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's Sara. Leave a message.
467
00:33:13,075 --> 00:33:16,535
Well, thank you
for helping me not study.
468
00:33:16,703 --> 00:33:17,912
Oh, any time.
469
00:33:18,080 --> 00:33:19,955
Yeah?
Mm-hm.
470
00:33:22,376 --> 00:33:24,210
Where were you?
471
00:33:26,254 --> 00:33:27,588
Hi.
472
00:33:27,756 --> 00:33:30,925
I kept on calling and calling.
473
00:33:31,426 --> 00:33:34,637
Rebecca, this is Stephen.
I'm going to bed now.
474
00:33:34,805 --> 00:33:36,931
I'm glad you're okay.
475
00:33:45,273 --> 00:33:47,316
You got a curfew?
No.
476
00:33:48,068 --> 00:33:50,069
I guess she's right.
I should have called.
477
00:33:50,278 --> 00:33:51,445
Okay.
478
00:33:52,280 --> 00:33:53,989
Good night.
479
00:34:07,921 --> 00:34:10,131
I'll see you later.
Sara.
480
00:34:11,216 --> 00:34:13,134
Last night,
I was just worried about you.
481
00:34:14,302 --> 00:34:18,931
You don't need to worry about me.
I can take care of myself. Okay?
482
00:34:22,310 --> 00:34:24,770
We're good, right?
Yeah, we're good.
483
00:34:31,987 --> 00:34:35,030
I'm already her best friend?
It's kind of sad.
484
00:34:35,282 --> 00:34:36,323
Stop it.
485
00:34:36,992 --> 00:34:41,328
Maybe she really likes you.
486
00:34:41,496 --> 00:34:43,247
You know what I mean?
No, I don't.
487
00:34:43,457 --> 00:34:45,207
No?
No.
488
00:34:45,375 --> 00:34:48,169
I think you do.
You are a moron.
489
00:34:49,880 --> 00:34:51,338
Thank you.
490
00:34:54,009 --> 00:34:56,886
[***]
491
00:35:58,406 --> 00:36:00,241
REBECCA [WHISPERS]:
Stephen.
492
00:36:09,751 --> 00:36:12,127
SARA:
Tracy. Tracy.
493
00:36:12,337 --> 00:36:13,420
Hey.
494
00:36:14,381 --> 00:36:16,757
Hey.
I heard you changed dorms.
495
00:36:16,925 --> 00:36:21,720
Yeah. Conrad Hall,
it seemed like a better vibe, so...
496
00:36:21,888 --> 00:36:24,932
We should get together. Grab a bite.
REBECCA: Sara.
497
00:36:26,852 --> 00:36:28,352
Hi.
498
00:36:28,895 --> 00:36:30,104
SARA:
Tracy.
499
00:36:31,147 --> 00:36:32,398
What was that all about?
500
00:36:32,566 --> 00:36:35,943
I don't know.
She just walked off.
501
00:36:36,570 --> 00:36:39,280
Well, she's always been a flake.
502
00:36:41,408 --> 00:36:43,993
STEPHEN: It's not a great view.
SARA: No, it's not. It's all right.
503
00:36:44,244 --> 00:36:47,162
It's all right. Yeah.
It's about a six out of 1 0.
504
00:36:47,414 --> 00:36:49,290
I give it a four.
A four? Wow.
505
00:36:49,666 --> 00:36:51,292
That's quite critical of a view.
506
00:36:53,295 --> 00:36:56,005
So?
So?
507
00:36:58,967 --> 00:37:01,468
Should we, uh--?
Should we go home?
508
00:37:01,678 --> 00:37:03,637
Yes, we should.
Yeah.
509
00:37:03,805 --> 00:37:05,806
But the question is:
510
00:37:05,974 --> 00:37:10,352
My place or yours?
Ah. Hm, hm.
511
00:37:10,520 --> 00:37:12,813
STEPHEN: Okay.
Yes, and I'll make you a bet.
512
00:37:12,981 --> 00:37:15,024
Okay.
Okay.
513
00:37:15,191 --> 00:37:17,818
A, we go to your place.
514
00:37:18,320 --> 00:37:21,155
B, you take me home,
515
00:37:21,323 --> 00:37:24,992
to my twin bed and roommate.
516
00:37:25,160 --> 00:37:27,161
What's the bet?
517
00:37:31,541 --> 00:37:34,168
This is kind of a stupid bet.
518
00:37:35,420 --> 00:37:36,837
Why did you agree?
519
00:37:37,005 --> 00:37:39,673
Apparently,
I'm kind of a stupid guy.
520
00:37:39,841 --> 00:37:41,508
Oh, don't touch
the ground.
521
00:37:44,179 --> 00:37:47,014
Don't touch your feet.
Ugh!
522
00:37:47,933 --> 00:37:50,017
All right, you win.
523
00:37:50,852 --> 00:37:53,145
So...
So we go to your place.
524
00:37:55,315 --> 00:37:56,941
So.
525
00:37:57,108 --> 00:37:59,443
[BLlND SPOT'S "THE STORY
I HEARD" PLAYlNG]
526
00:38:00,195 --> 00:38:02,071
STEPHEN: Wait a second.
What?
527
00:38:02,530 --> 00:38:03,864
Can you give me 30 seconds?
528
00:38:04,032 --> 00:38:05,824
You're kidding me.
No, I'm not.
529
00:38:06,034 --> 00:38:08,243
Thirty seconds. Thank you.
530
00:38:10,747 --> 00:38:12,539
Almost there.
531
00:38:12,707 --> 00:38:15,751
I'm just gonna have to start
taking my clothes off out here.
532
00:38:16,002 --> 00:38:17,544
Yeah, right.
533
00:38:17,712 --> 00:38:20,422
Oops, there goes my shirt.
I don't believe you.
534
00:38:20,590 --> 00:38:23,884
There go my jeans.
Damn it, that is my striptease. Stop it.
535
00:38:24,094 --> 00:38:26,220
SARA:
What's next? Top or bottom?
536
00:38:26,471 --> 00:38:29,556
You know, I'm just gonna
make you strip all over again.
537
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
I knew you didn't have...
538
00:38:32,560 --> 00:38:34,269
the guts.
539
00:38:34,813 --> 00:38:35,938
Hm.
540
00:38:45,281 --> 00:38:47,616
[***]
541
00:38:53,081 --> 00:38:54,999
[CELL PHONE RINGlNG]
542
00:39:11,766 --> 00:39:14,768
JASON [OVER PHONE]:
Sara, you answered.
543
00:39:15,937 --> 00:39:18,105
Sara?
Uh-huh.
544
00:39:18,273 --> 00:39:21,025
Sara. It's Jason.
545
00:39:23,236 --> 00:39:25,154
Can we talk...
546
00:39:25,572 --> 00:39:27,740
about us?
547
00:39:28,074 --> 00:39:30,951
[ANDREA WASSE'S "SURRENDER"
PLAYlNG]
548
00:39:32,162 --> 00:39:33,787
Sara?
549
00:39:35,957 --> 00:39:37,958
I miss you.
550
00:39:39,919 --> 00:39:41,754
You do?
551
00:39:48,595 --> 00:39:51,138
I miss touching you.
552
00:39:52,098 --> 00:39:53,974
Do you miss touching me?
553
00:39:54,142 --> 00:39:55,851
Yes.
554
00:40:01,316 --> 00:40:03,150
Prove it.
555
00:40:10,492 --> 00:40:12,493
Jason.
556
00:40:53,660 --> 00:40:55,661
JASON:
I miss you so much.
557
00:40:57,914 --> 00:41:00,624
Don't ever call me again.
558
00:41:00,834 --> 00:41:02,668
What?
559
00:41:05,255 --> 00:41:10,551
Don't ever call me again.
Wait, Sara, what do you mean? l--
560
00:41:13,680 --> 00:41:14,721
REBECCA:
Good morning.
561
00:41:15,723 --> 00:41:19,059
Hi. You're up early.
562
00:41:19,394 --> 00:41:20,561
Yeah.
563
00:41:20,728 --> 00:41:22,938
Sorry l didn't call. I left my phone.
564
00:41:23,565 --> 00:41:25,065
No problem.
565
00:41:25,233 --> 00:41:28,235
Hello, Cuddles. Hi, kitty.
566
00:41:28,403 --> 00:41:31,280
Do you wanna get
some breakfast? Oh, no.
567
00:41:35,285 --> 00:41:37,744
Is this your cat?
Maybe.
568
00:41:38,246 --> 00:41:40,164
She's cute.
Thanks.
569
00:41:42,417 --> 00:41:45,252
And if you keep her,
I lose my job.
570
00:41:45,420 --> 00:41:48,422
Do we understand each other?
Yes.
571
00:41:48,965 --> 00:41:50,299
[KNOCKlNG ON DOOR]
572
00:41:51,467 --> 00:41:54,052
Hey. Come in.
What took you so long?
573
00:41:54,262 --> 00:41:55,429
I walked.
574
00:41:55,597 --> 00:41:57,890
You didn't.
I did. Cabs are too expensive.
575
00:41:58,057 --> 00:42:01,393
Sara, you can't just go
walking around downtown
in L.A. by yourself.
576
00:42:01,561 --> 00:42:03,437
This is not Des Moines.
I know.
577
00:42:03,605 --> 00:42:05,147
The city is full of crazies.
578
00:42:05,315 --> 00:42:06,315
[CELL PHONE RINGlNG]
579
00:42:06,482 --> 00:42:07,482
IRENE:
Let me make us one drink
and then we'll go.
580
00:42:07,650 --> 00:42:09,276
SARA:
Hello?
581
00:42:09,444 --> 00:42:11,445
Yeah, that's a great idea. Hang on.
582
00:42:11,613 --> 00:42:14,281
Hey, Irene, do you like cats?
Yeah. Why?
583
00:42:14,449 --> 00:42:16,658
We need to get rid of one.
I travel too much.
584
00:42:16,826 --> 00:42:19,912
The thing would starve to death.
You're right. No, she can't.
585
00:42:20,830 --> 00:42:23,290
I'll be home when l'm home.
586
00:42:23,791 --> 00:42:24,917
Bye. lt's all right.
587
00:42:25,084 --> 00:42:26,418
Who was that?
My roommate.
588
00:42:26,586 --> 00:42:28,962
She can be overprotective.
That sounds fun.
589
00:42:29,130 --> 00:42:32,341
So where is it?
Where's what?
590
00:42:32,592 --> 00:42:34,426
You said you had a surprise for me?
591
00:42:34,594 --> 00:42:36,511
Oh, yeah.
592
00:42:36,721 --> 00:42:39,973
So l was cleaning out my closet,
593
00:42:40,141 --> 00:42:44,811
and l have not worn any of this
in the last six months.
594
00:42:44,979 --> 00:42:48,232
You're kidding me. All of this?
There's more.
595
00:42:49,150 --> 00:42:50,651
Oh, no.
What?
596
00:42:50,818 --> 00:42:52,861
We don't have a lot
of closet space,
597
00:42:53,029 --> 00:42:55,280
and Rebecca's already taking
half my side.
598
00:42:55,448 --> 00:42:57,616
Just move in with me.
599
00:42:59,035 --> 00:43:00,452
Seriously?
Yeah, why not?
600
00:43:00,620 --> 00:43:02,537
This place is huge.
I'm never home.
601
00:43:02,747 --> 00:43:06,291
Ditch that roommate of yours
and live here.
602
00:43:06,459 --> 00:43:08,126
Besides, you can have pets.
603
00:43:08,336 --> 00:43:10,045
I'll talk to her about it.
Good.
604
00:43:15,969 --> 00:43:17,886
REBECCA:
Irene really likes the girls.
605
00:43:18,054 --> 00:43:19,888
SARA:
Always has.
606
00:43:21,182 --> 00:43:23,642
It's too bad she couldn't
take Cuddles, huh?
607
00:43:23,851 --> 00:43:25,269
That might not be a problem.
608
00:43:25,478 --> 00:43:27,187
Really?
Uh-huh.
609
00:43:27,355 --> 00:43:29,147
She suggested I move in
with her.
610
00:43:29,357 --> 00:43:30,524
What?
611
00:43:30,692 --> 00:43:33,277
You wanna move?
No. I--
612
00:43:33,903 --> 00:43:35,904
I love living here with you.
613
00:43:36,698 --> 00:43:40,701
I'd still technically be living here, so
you wouldn't need another roommate.
614
00:43:41,077 --> 00:43:42,286
Her place is huge.
615
00:43:42,495 --> 00:43:45,038
It's not like you couldn't use
the extra closet space.
616
00:43:45,206 --> 00:43:48,041
I don't want more space, I want...
617
00:43:51,838 --> 00:43:54,339
It's just something
to think about.
618
00:43:55,383 --> 00:43:57,384
Nothing's set in stone.
619
00:43:58,219 --> 00:44:00,887
Plus, we'd be able
to keep Cuddles.
620
00:44:01,681 --> 00:44:04,850
Yeah, well, l was thinking maybe
I'd stay here for Thanksgiving,
621
00:44:05,018 --> 00:44:07,227
and see you guys at Christmas.
622
00:44:07,395 --> 00:44:09,730
You know what, Mom?
I'm really swamped right now.
623
00:44:09,897 --> 00:44:13,400
Could l call you guys back?
Okay. Bye.
624
00:44:34,005 --> 00:44:36,423
[***]
625
00:44:38,760 --> 00:44:40,302
[MEOWS]
626
00:44:42,472 --> 00:44:44,181
[MEOWING]
627
00:44:45,725 --> 00:44:48,101
Feel how nice and warm
it is in there?
628
00:44:54,150 --> 00:44:55,442
[SOBBING]
629
00:44:55,610 --> 00:44:56,860
Oh, my God.
What's wrong?
630
00:44:59,781 --> 00:45:01,448
Cuddles got out.
What?
631
00:45:01,616 --> 00:45:04,576
I took her with me to do laundry
and she was in the basket,
632
00:45:04,744 --> 00:45:07,621
and she ran off.
And l went after her but...
633
00:45:07,789 --> 00:45:08,914
I'm sorry.
634
00:45:11,918 --> 00:45:13,627
I'm gonna go find her.
635
00:45:20,927 --> 00:45:24,638
Maybe it's karma.
We weren't allowed
to keep her anyway.
636
00:45:26,599 --> 00:45:29,142
It's all my fault.
It was an accident.
637
00:45:29,310 --> 00:45:31,603
It's just stress after stress,
you know?
638
00:45:33,398 --> 00:45:36,149
Is there something else wrong?
639
00:45:40,154 --> 00:45:42,823
My parents really want me
to come home for Thanksgiving.
640
00:45:42,990 --> 00:45:44,157
And you don't wanna go?
641
00:45:44,659 --> 00:45:46,910
Emily died two days
before Thanksgiving.
642
00:45:48,162 --> 00:45:52,124
It hasn't always been the most festive
holiday in the Matthews household.
643
00:45:52,291 --> 00:45:54,793
I know I should be there,
but, I don't know,
644
00:45:54,961 --> 00:45:58,171
it's like there's a ghost
at the table, you know?
645
00:46:00,299 --> 00:46:01,716
So...
646
00:46:04,011 --> 00:46:05,178
You can come with me.
647
00:46:07,014 --> 00:46:08,849
Spend Thanksgiving at my house.
648
00:46:09,058 --> 00:46:11,685
Your folks wouldn't mind?
Please.
649
00:46:11,853 --> 00:46:14,229
Stephen also asked me to stay,
650
00:46:14,439 --> 00:46:16,690
but thank you.
651
00:46:16,941 --> 00:46:19,359
Midterm designs are due Friday.
652
00:46:20,361 --> 00:46:22,988
Now, remember, people: simplicity.
653
00:46:23,156 --> 00:46:25,532
Who is the founder of our industry?
654
00:46:26,367 --> 00:46:29,327
Eve. When she handed Adam
the fig leaf.
655
00:46:29,495 --> 00:46:30,537
[STUDENTS CHUCKLE]
656
00:46:30,705 --> 00:46:32,539
Have a good day.
657
00:46:35,334 --> 00:46:37,002
Sara.
Yeah?
658
00:46:37,503 --> 00:46:40,213
Can I see you in my office?
Sure.
659
00:46:41,048 --> 00:46:45,343
I love the danger in your work.
It's kinky and edgy.
660
00:46:45,553 --> 00:46:48,889
I love the fact that there's all these,
like, dark recesses in this, um,
661
00:46:49,056 --> 00:46:52,392
innocent exterior. The juxtaposition
is awesome. That's great.
662
00:46:52,560 --> 00:46:54,561
Thank you.
And l mean, styles, you know--
663
00:46:54,729 --> 00:46:57,772
They change so rapidly
in the fashion world.
664
00:46:58,024 --> 00:47:01,776
Because you got your particular cut,
your technique, you know, the--
665
00:47:02,028 --> 00:47:04,279
Which is what makes it
so amazing and exciting.
666
00:47:04,530 --> 00:47:08,200
Exactly. Which is why I go
to fashion week every year in Paris.
667
00:47:08,910 --> 00:47:12,746
To catch up on what's fresh
and amazing and-- What else?
668
00:47:12,997 --> 00:47:14,539
Exciting.
Exciting.
669
00:47:14,707 --> 00:47:17,250
And, let's face it, to go to the parties.
Sure.
670
00:47:17,418 --> 00:47:21,046
The budget allows for me
to bring an assistant every year.
671
00:47:21,255 --> 00:47:24,591
Usually it's a senior, but not always.
672
00:47:25,092 --> 00:47:27,761
There's a lot of talent in this class,
673
00:47:27,929 --> 00:47:32,599
but the best designers push
the boundaries on what's acceptable.
674
00:47:34,268 --> 00:47:35,310
They take chances.
675
00:47:45,530 --> 00:47:47,239
I should go.
676
00:47:47,406 --> 00:47:49,282
All right.
Well, good meeting.
677
00:47:50,535 --> 00:47:53,245
The offer still stands, Sara.
678
00:47:53,454 --> 00:47:54,579
Chance of a lifetime.
679
00:47:55,122 --> 00:47:57,457
[***]
680
00:48:03,089 --> 00:48:05,632
What's wrong?
My design professor just kissed me.
681
00:48:06,968 --> 00:48:10,470
Are you all right?
And l think the asshole's married.
682
00:48:13,432 --> 00:48:16,851
Are you gonna tell Stephen?
No, that'll just cause problems.
683
00:48:20,189 --> 00:48:22,065
I'm here for you.
684
00:48:22,316 --> 00:48:25,110
I know.
Thank you for telling me.
685
00:48:28,614 --> 00:48:31,449
What can I do?
Nothing.
686
00:48:32,159 --> 00:48:34,452
[***]
687
00:48:41,711 --> 00:48:43,878
Professor Roberts?
That's right.
688
00:48:44,088 --> 00:48:45,880
I'm glad you're still here.
689
00:48:46,090 --> 00:48:48,800
Yeah, well,
I was just leaving.
690
00:48:50,886 --> 00:48:54,222
You're not a student of mine.
No, not yet.
691
00:48:55,224 --> 00:48:57,142
That's why I'm here.
692
00:48:57,852 --> 00:49:00,312
I'm failing lntro Psych.
Yeah, and why is that?
693
00:49:01,689 --> 00:49:02,856
I'm bored.
694
00:49:03,107 --> 00:49:06,651
Well, l'm real sorry about that,
but I don't know what I can do to help.
695
00:49:06,861 --> 00:49:10,196
Tomorrow is the last day
to drop a course.
696
00:49:10,364 --> 00:49:14,909
If l don't add another one in its place,
then I'll fall way behind in credits.
697
00:49:15,369 --> 00:49:18,413
Daddy won't take that very well.
698
00:49:19,040 --> 00:49:20,707
He might even pull the plug,
699
00:49:22,126 --> 00:49:24,878
which means I'm pretty much
at your mercy.
700
00:49:27,506 --> 00:49:28,840
Look, l really don't take--
701
00:49:29,008 --> 00:49:32,552
It's not my policy
to take on students
in the middle of the term.
702
00:49:32,720 --> 00:49:34,763
Do I look like
just any student to you?
703
00:49:38,517 --> 00:49:41,853
Oh, your wife's very pretty.
Oh, it's my ex-wife.
704
00:49:43,397 --> 00:49:46,650
I might have to ask you
a few questions first.
705
00:49:47,443 --> 00:49:49,736
Ask me anything.
You have design experience?
706
00:49:50,154 --> 00:49:54,157
None.
What do you know about clothes?
707
00:49:56,243 --> 00:49:58,370
Only one thing.
708
00:49:58,579 --> 00:49:59,871
Yeah, and what's that?
709
00:50:01,749 --> 00:50:04,084
I look better out of them
than in them.
710
00:50:04,251 --> 00:50:05,919
[LAUGHS]
711
00:50:06,087 --> 00:50:08,463
Well, l think we can work
something out.
712
00:50:09,256 --> 00:50:12,634
Just tell me and I'll do anything.
Kiss me.
713
00:50:12,802 --> 00:50:16,930
What?
I said kiss me.
714
00:50:17,640 --> 00:50:20,225
[***]
715
00:50:25,189 --> 00:50:27,399
Professor Roberts,
you're hurting me.
716
00:50:28,901 --> 00:50:30,360
Uh--
717
00:50:35,950 --> 00:50:38,410
Oh, you little tease.
718
00:50:40,830 --> 00:50:42,330
Ow! Ow!
719
00:50:42,498 --> 00:50:44,999
Get off of me! Stop it! Stop!
720
00:50:45,209 --> 00:50:46,292
Quiet!
No!
721
00:50:46,460 --> 00:50:49,421
Shut up! Quiet!
Get off of me! Stop! Leave me alone!
722
00:50:49,588 --> 00:50:52,132
You're hurting me!
Quiet. Shut up, would you?
723
00:50:52,341 --> 00:50:55,093
No! I said no!
Shut up, you little bitch tease!
724
00:50:55,261 --> 00:50:57,429
Sylvester, stop it! No!
725
00:50:57,638 --> 00:51:00,640
Quiet! Quiet!
Get off of me! No! I said no!
726
00:51:01,225 --> 00:51:02,976
What--?
Stop!
727
00:51:03,144 --> 00:51:04,477
ROBERTS:
Ugh!
728
00:51:04,645 --> 00:51:06,146
[ROBERTS GRUNTING]
729
00:51:06,439 --> 00:51:08,606
REBECCA [ON RECORDING]:
Just tell me and l'll do anything.
730
00:51:08,774 --> 00:51:09,941
ROBERTS:
Kiss me.
731
00:51:10,109 --> 00:51:14,446
REBECCA: What?
I said kiss me.
732
00:51:16,532 --> 00:51:17,699
What do you want?
733
00:51:17,867 --> 00:51:20,660
Professor Roberts, you're hurting me.
Give me that!
734
00:51:21,787 --> 00:51:22,829
[GRUNTlNG]
735
00:51:23,330 --> 00:51:26,040
You don't have to do this.
You don't have to do this.
736
00:51:26,292 --> 00:51:28,126
What do you want?
Okay, come on.
737
00:51:28,794 --> 00:51:33,298
I'll pay for it. All right, l'll pay for that.
Yes, you will.
738
00:51:34,800 --> 00:51:36,801
[***]
739
00:51:40,014 --> 00:51:41,806
Come on in.
740
00:51:43,017 --> 00:51:45,018
Come on in. Hello.
741
00:51:45,561 --> 00:51:48,563
Just take your seats, please.
Welcome.
742
00:51:48,773 --> 00:51:51,566
I'm Professor Jacobs
and l'll be taking over the class
743
00:51:51,776 --> 00:51:53,318
for the rest of the semester.
744
00:51:53,819 --> 00:51:54,861
What happened?
745
00:51:55,029 --> 00:51:57,530
They're calling it
a leave of absence,
but I heard
746
00:51:57,698 --> 00:52:00,867
someone sent
the dean a recording
of him hitting on a student.
747
00:52:01,035 --> 00:52:03,703
Oh, my God. Wow.
Yeah, l know.
748
00:52:03,871 --> 00:52:05,038
I know.
749
00:52:05,289 --> 00:52:07,373
Well, that's what you call
instant karma.
750
00:52:07,875 --> 00:52:10,835
[PLAYING "LET GO"]
751
00:52:27,228 --> 00:52:29,896
[SINGING "LET GO"]
752
00:52:42,076 --> 00:52:44,702
JAKE: Bye, Sara.
SARA: Bye, Jake.
753
00:52:45,913 --> 00:52:48,373
Okay, l have made a decision.
754
00:52:48,749 --> 00:52:50,375
You ready?
Yeah, let's hear it.
755
00:52:50,918 --> 00:52:52,544
All right.
756
00:52:52,962 --> 00:52:54,796
I'm gonna quit the band.
What? Why?
757
00:52:54,964 --> 00:52:57,757
It's a huge waste of time
and we suck.
758
00:52:57,967 --> 00:52:59,801
I disagree,
but why would you say that?
759
00:52:59,969 --> 00:53:03,096
All right, let me think about this.
Um-- Hm.
760
00:53:03,389 --> 00:53:05,473
The only places
that we can get booked
761
00:53:05,641 --> 00:53:09,227
are my frat house
and my girlfriend's coffee shop.
762
00:53:09,395 --> 00:53:10,436
That's not good.
763
00:53:10,604 --> 00:53:14,107
Did you just say "my girlfriend"?
Oh, you heard me.
764
00:53:19,113 --> 00:53:22,073
So do you think it'd be fun
to stay here for Thanksgiving?
765
00:53:22,241 --> 00:53:25,618
Yeah, you know, you got dinner
at the frat house, football games
766
00:53:25,786 --> 00:53:28,955
and the always awkward
homoerotic humor.
767
00:53:29,123 --> 00:53:32,458
That sounds like a blast. It's fun times.
Oh, yeah. It's very good.
768
00:53:32,626 --> 00:53:34,961
Heh, heh, heh.
A little awkward at times, but...
769
00:53:36,630 --> 00:53:39,924
[SHAlMUS' "LET GO"
CONTlNUES PLAYlNG]
770
00:53:45,472 --> 00:53:46,723
Ugh!
771
00:53:57,109 --> 00:53:58,484
Ah!
772
00:54:05,326 --> 00:54:07,493
[***]
773
00:54:39,276 --> 00:54:40,401
[REBECCA SCREAMS]
774
00:54:45,240 --> 00:54:48,201
SARA:
Rebecca. Oh, my God.
What happened?
775
00:54:48,369 --> 00:54:52,497
What happened?
I was looking for Cuddles.
776
00:54:53,540 --> 00:54:57,543
A man pulled me into an alley.
And he--
777
00:54:57,711 --> 00:54:58,920
SARA:
Okay.
778
00:54:59,088 --> 00:55:01,422
I got away, though.
Okay. Shh.
779
00:55:01,590 --> 00:55:03,216
Okay.
780
00:55:03,384 --> 00:55:04,926
[REBECCA SOBBING]
781
00:55:08,597 --> 00:55:09,722
Oh, my God.
782
00:55:11,517 --> 00:55:14,060
It's not deep,
thank God.
783
00:55:14,228 --> 00:55:16,104
You should see a doctor.
784
00:55:16,397 --> 00:55:18,606
No.
Rebecca, you need to.
785
00:55:18,774 --> 00:55:21,401
And then the police.
No, I can't.
786
00:55:21,610 --> 00:55:24,362
You're calling or I am.
There is a psycho walking around.
787
00:55:24,530 --> 00:55:27,073
Please, I didn't even see him.
It doesn't matter.
788
00:55:27,241 --> 00:55:30,702
You still need to talk to the police.
Please. I only want you to know.
789
00:55:30,869 --> 00:55:33,579
Rebecca.
Don't tell anybody, please.
790
00:55:33,747 --> 00:55:36,249
Okay, l won't tell them.
791
00:55:40,629 --> 00:55:43,089
Just let me help you.
Are you mad at me?
792
00:55:45,050 --> 00:55:46,759
Why would l be mad at you?
793
00:55:49,221 --> 00:55:52,974
Sorry again about not staying,
but Rebecca...
794
00:55:53,142 --> 00:55:54,767
No, I get it. I get it.
795
00:55:55,019 --> 00:55:59,063
I'm just gonna make out with my pillow
and pretend it's you anyway, so...
796
00:55:59,732 --> 00:56:01,149
Just say you're gonna miss me.
797
00:56:02,276 --> 00:56:03,317
I will miss you.
798
00:56:05,070 --> 00:56:07,030
I'll miss you too.
799
00:56:15,622 --> 00:56:19,292
You know, I haven't heard
from Jason in weeks.
800
00:56:19,960 --> 00:56:21,627
It's weird how he stopped calling.
801
00:56:22,087 --> 00:56:23,838
That's what you wanted, right?
802
00:56:25,632 --> 00:56:26,966
Yeah.
803
00:56:27,801 --> 00:56:29,969
Yeah, l guess it is.
804
00:56:38,312 --> 00:56:39,771
SARA:
This is your home?
805
00:56:39,938 --> 00:56:43,649
This is my parents' house.
It was never a home when I lived here.
806
00:56:46,612 --> 00:56:48,821
[***]
807
00:56:58,999 --> 00:57:01,167
Hello?
808
00:57:01,627 --> 00:57:03,795
Is anybody here?
809
00:57:07,174 --> 00:57:09,509
Hi, Rebecca.
810
00:57:10,135 --> 00:57:11,844
Hi.
ALlSON: Hi, honey.
811
00:57:12,096 --> 00:57:14,514
Oh, my God. What happened?
Mom, stop. Nothing.
812
00:57:14,681 --> 00:57:17,391
What do you mean? lt's not nothing.
Leave it alone.
813
00:57:19,186 --> 00:57:21,354
Uh-- We didn't think
you'd make it.
814
00:57:21,605 --> 00:57:23,397
Why wouldn't I?
815
00:57:25,651 --> 00:57:27,902
And you are?
816
00:57:28,862 --> 00:57:29,904
I'm Sara.
817
00:57:30,155 --> 00:57:32,532
Sara's my roommate.
Hi, l'm Jeff.
818
00:57:32,699 --> 00:57:36,202
Nice to meet you.
Hi. Welcome. I'm Alison.
819
00:57:36,411 --> 00:57:38,037
Thanks.
820
00:57:38,372 --> 00:57:40,206
Come on,
let me show you my room.
821
00:57:46,380 --> 00:57:48,840
You didn't tell them
we were coming?
822
00:57:49,258 --> 00:57:51,717
They didn't need to know.
823
00:57:58,058 --> 00:58:00,643
Nice room.
I guess.
824
00:58:07,067 --> 00:58:09,902
Who is she?
That's just some high-school work.
825
00:58:11,405 --> 00:58:13,739
I haven't gotten around
to taking it down yet.
826
00:58:14,032 --> 00:58:17,243
ALlSON:
Sara, I hope you're not a vegetarian.
827
00:58:17,452 --> 00:58:19,245
Oh, no, not at all.
828
00:58:25,794 --> 00:58:29,255
Rebecca's an awesome roommate.
JEFF: That's nice to hear.
829
00:58:29,423 --> 00:58:33,301
I'm sure she likes you, because she's
never brought anyone home before.
830
00:58:33,552 --> 00:58:35,386
Dad.
JEFF: What?
831
00:58:35,554 --> 00:58:37,597
As a parent, you worry.
832
00:58:37,764 --> 00:58:41,559
You protect your daughter all her life
and then she goes off to college.
833
00:58:41,768 --> 00:58:45,229
And she's on her own. And you
never know who she'll be exposed to.
834
00:58:45,397 --> 00:58:46,731
Dad.
835
00:58:49,776 --> 00:58:52,612
Sara, we're going to make up
a very nice room for you.
836
00:58:52,779 --> 00:58:54,447
No, she'll stay with me.
837
00:58:54,615 --> 00:58:56,616
Right?
Okay.
838
00:58:57,242 --> 00:58:59,118
Wonderful.
839
00:59:10,631 --> 00:59:12,089
REBECCA:
Dad.
840
00:59:12,716 --> 00:59:15,718
Bec. You scared me.
841
00:59:17,137 --> 00:59:18,721
Why are you up so late?
842
00:59:29,316 --> 00:59:31,275
[***]
843
00:59:31,818 --> 00:59:34,654
JEFF: So how you doing?
REBECCA: I'm fine.
844
00:59:36,114 --> 00:59:38,282
My grades are good.
845
00:59:39,534 --> 00:59:41,160
That's not what l meant.
846
00:59:41,328 --> 00:59:43,162
I'm making friends.
847
00:59:45,332 --> 00:59:48,000
Rebecca, look at me
for a second.
848
00:59:53,382 --> 00:59:55,299
Your mother and l
are very fond of you.
849
00:59:55,467 --> 00:59:57,260
I know.
850
01:00:00,180 --> 01:00:02,014
JEFF:
All right, l'm gonna
head on up to bed.
851
01:00:10,148 --> 01:00:12,149
Oh, hi.
852
01:00:13,068 --> 01:00:14,193
What are you up to?
853
01:00:14,361 --> 01:00:16,696
Rebecca's gonna show me
her high-school hangouts.
854
01:00:16,863 --> 01:00:19,031
Wonderful.
Yeah.
855
01:00:19,199 --> 01:00:22,034
Rebecca's doing really well.
She's doing good.
856
01:00:22,786 --> 01:00:24,161
She's taking her medication?
857
01:00:26,290 --> 01:00:28,165
Medication?
858
01:00:29,543 --> 01:00:32,295
Well, you girls have
a wonderful time.
859
01:00:34,381 --> 01:00:36,048
Come on.
860
01:00:40,887 --> 01:00:42,596
[***]
861
01:00:45,058 --> 01:00:47,184
Is everything okay?
862
01:00:48,353 --> 01:00:49,937
Yeah.
863
01:00:50,731 --> 01:00:52,606
It's just...
864
01:00:53,734 --> 01:00:56,610
It's nice to see
where you come from.
865
01:00:59,239 --> 01:01:00,323
Come on.
866
01:01:03,118 --> 01:01:06,746
This is the best.
Smells really good.
867
01:01:07,247 --> 01:01:09,373
I used to come here, like, every day.
868
01:01:09,583 --> 01:01:10,833
[GlRLS GlGGLING]
869
01:01:13,420 --> 01:01:16,088
It's Rebecca.
Well, just stay out here.
870
01:01:23,889 --> 01:01:25,598
Do you know them?
871
01:01:26,350 --> 01:01:28,434
CLERK:
That'll be 5.57.
872
01:01:36,068 --> 01:01:38,611
That's the girl from your drawings.
873
01:01:40,864 --> 01:01:42,281
Rebecca?
874
01:01:43,283 --> 01:01:44,450
Let's leave.
875
01:01:51,375 --> 01:01:53,250
Hi, Maria.
876
01:01:55,003 --> 01:01:56,128
Hi.
877
01:01:56,296 --> 01:01:58,130
I wanted to introduce you to Sara.
878
01:01:59,633 --> 01:02:01,425
My roommate.
879
01:02:02,260 --> 01:02:05,429
Hi.
Hey.
880
01:02:13,105 --> 01:02:15,106
Maybe we should go.
881
01:02:19,694 --> 01:02:21,153
Rebecca.
882
01:02:26,910 --> 01:02:28,702
We were never friends.
883
01:02:34,167 --> 01:02:36,293
Come on, let's go.
884
01:02:41,800 --> 01:02:43,634
[***]
885
01:02:53,937 --> 01:02:55,646
[CELL PHONE BEEPlNG]
886
01:02:58,316 --> 01:03:01,193
Oh, good, Irene's back in town.
887
01:03:18,462 --> 01:03:20,671
Good run?
Great.
888
01:03:21,590 --> 01:03:23,424
I'm going to the studio.
889
01:03:23,592 --> 01:03:25,217
All right,
I'll catch you later.
890
01:03:25,385 --> 01:03:28,596
Don't wait up. I feel inspired.
891
01:03:34,769 --> 01:03:37,271
[***]
892
01:03:40,567 --> 01:03:42,735
I forgot my pad.
893
01:03:44,613 --> 01:03:46,238
Bye.
894
01:04:18,313 --> 01:04:20,397
Hey.
Oh, my God.
895
01:04:21,149 --> 01:04:23,400
You all right?
Hi.
896
01:04:24,611 --> 01:04:27,613
You all right?
Yeah.
897
01:04:28,114 --> 01:04:31,283
What are those?
That's what l gotta find out.
898
01:04:46,466 --> 01:04:48,050
RICK:
Hey.
899
01:04:51,179 --> 01:04:52,972
Can I help you out?
900
01:04:54,849 --> 01:04:57,476
No. I'm fine.
901
01:05:01,940 --> 01:05:03,649
Just doing my job.
902
01:05:03,817 --> 01:05:05,317
[PUMP DINGS]
903
01:05:05,819 --> 01:05:08,696
All done.
You have a little something.
904
01:05:12,450 --> 01:05:15,160
What the hell?
I'm sorry, Rick.
905
01:05:15,328 --> 01:05:18,455
Heh, heh, heh. Sweetheart,
it's okay. No harm, no--
906
01:05:20,333 --> 01:05:23,002
I'm so sorry again, Rick.
907
01:05:23,795 --> 01:05:24,962
You spoiled bitch.
908
01:05:26,172 --> 01:05:28,173
Whoa, whoa. Be cool.
909
01:05:28,675 --> 01:05:31,135
Whoa! Whoa! Come on!
910
01:05:34,723 --> 01:05:35,848
Pussy.
911
01:05:40,812 --> 01:05:44,982
It says Zyprexa is used to treat the
symptoms of psychotic conditions,
912
01:05:45,150 --> 01:05:48,527
such as schizophrenia
and bipolar disorder.
913
01:05:48,695 --> 01:05:51,030
I just thought she was weird.
914
01:05:52,198 --> 01:05:55,993
Maybe this is a refill. Maybe she's
been taking them the whole time.
915
01:05:56,161 --> 01:05:58,495
Yeah, l don't think
she's ever taken them.
916
01:06:00,165 --> 01:06:02,374
I think it's time
to move in with lrene.
917
01:06:02,667 --> 01:06:04,126
Yeah.
918
01:06:04,336 --> 01:06:07,379
[ROCK MUSlC BLARING
OVER SPEAKERS]
919
01:06:42,874 --> 01:06:45,167
Sorry to stare,
920
01:06:45,752 --> 01:06:47,419
but you're really beautiful.
921
01:06:48,380 --> 01:06:49,421
So are you.
922
01:06:56,596 --> 01:07:00,599
You have great lips.
What kind is that?
923
01:07:00,767 --> 01:07:02,976
Cinnamon. Caffeinated.
924
01:07:03,269 --> 01:07:05,813
A girl never knows
how late she's gonna party.
925
01:07:09,484 --> 01:07:11,276
Can I try?
926
01:07:39,431 --> 01:07:42,850
You're right. Cinnamon.
927
01:07:46,354 --> 01:07:51,650
I would invite you back to my place,
but I have a roommate.
928
01:07:52,861 --> 01:07:58,323
Well, as luck would have it,
I'm only a few blocks away,
929
01:07:58,491 --> 01:08:00,617
and l don't.
930
01:08:03,371 --> 01:08:05,789
What are we waiting for?
931
01:08:09,711 --> 01:08:12,588
[***]
932
01:08:17,802 --> 01:08:19,303
[PHONE LlNE RlNGING]
933
01:08:19,804 --> 01:08:22,014
IRENE [ON RECORDING]:
It's lrene. Please leave a message.
934
01:08:28,688 --> 01:08:30,939
[***]
935
01:08:39,824 --> 01:08:41,408
Hi.
936
01:08:43,203 --> 01:08:46,497
Where were you all night?
I was at the studio.
937
01:08:46,664 --> 01:08:49,041
I got inspired, so...
938
01:08:49,209 --> 01:08:51,043
I just lost track of time.
939
01:08:56,925 --> 01:08:58,926
Rebecca--
I want a tattoo.
940
01:08:59,385 --> 01:09:00,594
What?
A tattoo.
941
01:09:00,845 --> 01:09:02,554
Will you come with me?
942
01:09:02,722 --> 01:09:05,599
Please? l don't think
I could do it without you.
943
01:09:09,103 --> 01:09:10,729
Okay.
944
01:09:23,618 --> 01:09:25,577
I know what I want.
945
01:09:28,873 --> 01:09:30,707
I'll wait here.
Okay.
946
01:09:32,085 --> 01:09:35,379
[FEERSUM ENNJIN'S "DRAGON"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
947
01:09:44,931 --> 01:09:46,598
All done.
948
01:09:48,101 --> 01:09:49,434
Let's see it.
949
01:09:52,105 --> 01:09:53,522
[***]
950
01:09:59,612 --> 01:10:01,405
You can think of me as your sister.
951
01:10:03,908 --> 01:10:06,577
Well, what's the matter?
952
01:10:12,292 --> 01:10:14,751
You can call me Emily if you want.
953
01:10:21,301 --> 01:10:23,176
Sara?
954
01:10:23,469 --> 01:10:26,513
[FEERSUM ENNJIN'S "DRAGON"
CONTlNUES PLAYlNG]
955
01:10:30,602 --> 01:10:34,021
That's all you're bringing?
I'll get the rest when Irene comes back.
956
01:10:34,188 --> 01:10:36,940
Where's your necklace?
I can't find it. It's okay.
957
01:10:37,108 --> 01:10:39,902
Sara.
Stephen, I don't wanna go back there.
958
01:10:41,529 --> 01:10:43,405
I'm gonna go look for it.
959
01:10:47,410 --> 01:10:50,370
[***]
960
01:10:58,338 --> 01:10:59,838
Have you seen Sara's necklace?
961
01:11:04,677 --> 01:11:06,011
What did I do?
962
01:11:06,179 --> 01:11:09,848
She just needs to move on.
You know?
963
01:11:12,936 --> 01:11:14,019
With you?
964
01:11:18,191 --> 01:11:21,443
If you find the necklace,
just let me know. All right?
965
01:11:21,611 --> 01:11:23,028
[CAMERA CLlCKS]
966
01:11:24,238 --> 01:11:26,698
You do shit like that.
967
01:11:28,034 --> 01:11:29,076
Have a good one.
968
01:11:30,954 --> 01:11:32,245
STEPHEN:
We should call someone.
969
01:11:32,455 --> 01:11:35,207
Like the dean's office,
or at least your R.A.
970
01:11:35,375 --> 01:11:37,876
And tell them what?
She hasn't done anything to me.
971
01:11:38,044 --> 01:11:40,045
That girl's own parents
are afraid of her.
972
01:11:40,213 --> 01:11:43,674
She sure scared the shit out of me.
Are these clean or dirty?
973
01:11:43,841 --> 01:11:45,509
Uh...
974
01:11:46,177 --> 01:11:47,344
[SNIFFS]
975
01:11:47,512 --> 01:11:48,887
Somewhere in between, maybe.
976
01:11:55,728 --> 01:11:57,396
Did you take this?
977
01:11:57,563 --> 01:11:58,981
No. I don't think so.
978
01:12:02,193 --> 01:12:03,485
Is that not yours?
979
01:12:10,535 --> 01:12:13,620
That's enough. l'm returning this,
and you gotta do something.
980
01:12:13,788 --> 01:12:16,623
No. I don't want you
to go back there.
981
01:12:17,250 --> 01:12:19,418
[***]
982
01:13:16,976 --> 01:13:19,644
[CHATTERING]
983
01:13:27,653 --> 01:13:29,446
[VIBRATlNG]
984
01:13:37,830 --> 01:13:40,499
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's Sara. Leave a message.
985
01:13:40,792 --> 01:13:43,335
Hey, Sara. It's Jason.
986
01:13:44,337 --> 01:13:47,839
I'm actually in front of your dorm.
I just flew in.
987
01:13:48,674 --> 01:13:51,676
Look, l'm at the Rosewell Hotel,
Room 21 0.
988
01:13:51,844 --> 01:13:53,720
Call me, okay?
989
01:14:01,145 --> 01:14:02,729
[LOUD MUSlC BLARING OUTSlDE]
990
01:14:03,189 --> 01:14:05,232
I'm going
to the library.
991
01:14:05,483 --> 01:14:08,026
I can walk you.
It's okay.
992
01:14:08,194 --> 01:14:10,028
Are you sure?
Yep.
993
01:14:10,196 --> 01:14:14,991
Well, the party starts at 1 0. I did hear
that there is a great band playing.
994
01:14:15,159 --> 01:14:18,245
I thought you said they suck.
They're getting better, you know?
995
01:14:18,412 --> 01:14:20,747
I hear the drummer's really hot.
He is.
996
01:14:20,915 --> 01:14:23,750
But I'm sleeping with his girlfriend.
Heh, heh, heh.
997
01:14:24,752 --> 01:14:26,920
I'll see you later.
Okay.
998
01:14:38,182 --> 01:14:47,065
[KNOCKlNG]
999
01:14:48,234 --> 01:14:50,193
[***]
1000
01:14:53,614 --> 01:14:55,240
[KNOCKlNG]
1001
01:14:55,449 --> 01:14:57,159
JASON:
Sara?
1002
01:14:59,203 --> 01:15:01,454
[***]
1003
01:16:55,778 --> 01:16:58,321
What?
Shh.
1004
01:17:01,701 --> 01:17:03,368
Sara?
1005
01:17:05,788 --> 01:17:08,707
You got my voice mail.
Mm-hm.
1006
01:17:09,333 --> 01:17:10,875
I'm glad you came.
1007
01:17:11,043 --> 01:17:13,211
That feels good.
1008
01:17:17,508 --> 01:17:19,384
Turn over.
1009
01:17:22,888 --> 01:17:24,389
Close your eyes.
1010
01:17:25,391 --> 01:17:27,559
Oh, l missed your smell.
1011
01:17:28,561 --> 01:17:29,728
I love you so much.
1012
01:17:31,105 --> 01:17:33,231
REBECCA:
She doesn't love you.
1013
01:17:33,941 --> 01:17:35,400
Ugh!
1014
01:17:37,028 --> 01:17:38,486
[GRUNTlNG]
1015
01:17:45,911 --> 01:17:47,662
[***]
1016
01:17:55,421 --> 01:17:58,381
[ROCK MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS]
1017
01:18:10,978 --> 01:18:14,564
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's me. Irene needs me
and she's not answering her phone.
1018
01:18:14,732 --> 01:18:17,484
And I'm really worried.
Will you meet me there, please?
1019
01:18:17,651 --> 01:18:20,487
524 South Grand. Okay. Bye.
1020
01:18:20,946 --> 01:18:22,405
[DOOR LOCK BUZZES]
1021
01:18:41,801 --> 01:18:44,260
[***]
1022
01:18:57,274 --> 01:18:58,316
[KNOCKlNG]
1023
01:18:58,484 --> 01:19:00,318
Irene?
1024
01:19:02,780 --> 01:19:05,740
[***]
1025
01:19:34,145 --> 01:19:35,770
Irene?
Ah!
1026
01:19:36,564 --> 01:19:38,523
Irene!
REBECCA: Sara.
1027
01:19:40,359 --> 01:19:43,945
SARA: What are you doing?
Sit down and shut up.
1028
01:19:48,200 --> 01:19:50,160
Listen to me.
1029
01:19:52,037 --> 01:19:54,164
All I ever wanted was
to be your friend.
1030
01:19:54,331 --> 01:19:56,541
Rebecca, I am your friend.
No, you're not.
1031
01:19:56,709 --> 01:19:59,043
Yes, l am.
No. You're not!
1032
01:19:59,211 --> 01:20:01,754
We're here
because you betrayed me.
1033
01:20:03,174 --> 01:20:04,841
Rebecca, I'm your friend.
Stop!
1034
01:20:05,009 --> 01:20:08,261
Stop saying things
you don't mean!
1035
01:20:08,471 --> 01:20:09,721
I protected you!
1036
01:20:09,889 --> 01:20:13,433
I protected you
against that whore Tracy
1037
01:20:13,601 --> 01:20:16,102
and that nasty little kitten,
1038
01:20:16,270 --> 01:20:19,022
that scumbag of a professor,
1039
01:20:19,356 --> 01:20:22,275
even that loser ex-boyfriend
of yours!
1040
01:20:22,485 --> 01:20:25,403
What did you do to him?
I got rid of them all for you!
1041
01:20:25,571 --> 01:20:29,032
And how do you repay me?
By leaving me!
1042
01:20:29,200 --> 01:20:32,285
Rebecca, please forgive me.
1043
01:20:32,495 --> 01:20:33,620
Okay?
1044
01:20:34,413 --> 01:20:40,084
I'm sorry. I am so sorry.
From the bottom of my heart.
1045
01:20:40,252 --> 01:20:41,294
Please forgive me.
1046
01:20:42,713 --> 01:20:44,088
Heh, heh.
1047
01:20:46,800 --> 01:20:49,260
I forgive you.
1048
01:20:50,763 --> 01:20:52,597
Okay.
1049
01:20:52,765 --> 01:20:54,891
Now we can start all over again.
1050
01:20:55,100 --> 01:20:56,643
Okay.
1051
01:20:57,269 --> 01:20:59,437
Just like that first day.
1052
01:20:59,605 --> 01:21:03,441
What is that?
Just the two of us together.
1053
01:21:03,609 --> 01:21:05,235
Because I only want you
1054
01:21:05,402 --> 01:21:08,780
to have one best friend.
IRENE: No! No! No!
1055
01:21:09,031 --> 01:21:11,241
SARA: Rebecca! Rebecca, don't!
Lay still, bitch.
1056
01:21:11,408 --> 01:21:15,328
Stay away!
Don't come any closer.
1057
01:21:15,538 --> 01:21:17,455
Stop!
Irene?
1058
01:21:17,623 --> 01:21:21,543
Ugh!
I'm sorry. I'm so sorry.
1059
01:21:24,797 --> 01:21:27,131
Sara.
Argh!
1060
01:21:30,970 --> 01:21:31,970
Ah!
1061
01:21:42,481 --> 01:21:45,316
Sara! Sara!
1062
01:21:45,526 --> 01:21:46,651
Sara!
1063
01:21:46,819 --> 01:21:49,654
Irene!
REBECCA: Sara, no!
1064
01:21:49,822 --> 01:21:53,950
Sara! Sara! Sara, no! Sara!
Shit!
1065
01:21:54,118 --> 01:21:56,452
The fire escape!
I just want to be your friend!
1066
01:21:56,620 --> 01:21:58,371
SARA: I can't leave you!
Go to the window.
1067
01:21:58,581 --> 01:22:01,499
Sara! Sara!
1068
01:22:01,750 --> 01:22:04,168
Oh, shit!
REBECCA: No, Sara!
1069
01:22:04,336 --> 01:22:06,588
Sara! Open it, please!
1070
01:22:06,797 --> 01:22:09,173
Sara!
I can't reach it! It's too far!
1071
01:22:10,676 --> 01:22:13,094
Sara, go! Get out!
Sara!
1072
01:22:22,354 --> 01:22:24,022
Sara!
Oh, God. lt's too far.
1073
01:22:25,691 --> 01:22:27,191
Everything is gonna be okay!
1074
01:22:27,860 --> 01:22:29,736
Sara!
1075
01:22:32,281 --> 01:22:35,074
[SCREAMlNG]
1076
01:22:36,619 --> 01:22:38,703
SARA:
Help me! Ah!
1077
01:22:43,626 --> 01:22:44,834
Help me!
1078
01:22:45,628 --> 01:22:47,337
No!
1079
01:22:48,255 --> 01:22:49,547
SARA:
Help!
1080
01:22:50,633 --> 01:22:52,425
Oh, my God!
1081
01:22:55,054 --> 01:22:57,180
Come on, come on, come on.
Get me up!
1082
01:22:57,348 --> 01:22:59,015
Give me your hand.
Pull me in!
1083
01:23:02,561 --> 01:23:04,145
Sara! Look out!
1084
01:23:04,313 --> 01:23:05,480
[THUD]
1085
01:23:05,648 --> 01:23:07,190
SARA:
Oh, my God!
1086
01:23:08,359 --> 01:23:09,942
Oh, my God.
1087
01:23:10,152 --> 01:23:11,736
Sara.
Oh, shit.
1088
01:23:12,655 --> 01:23:14,697
Come on.
1089
01:23:19,078 --> 01:23:20,912
SARA:
Stephen. Stephen.
1090
01:23:29,588 --> 01:23:31,798
I swear to God,
1091
01:23:32,299 --> 01:23:34,676
I will shoot you, Rebecca.
You won't do it.
1092
01:23:35,678 --> 01:23:49,607
[CLICK]
1093
01:23:49,775 --> 01:23:51,025
Argh!
1094
01:24:06,291 --> 01:24:08,626
[REBECCA SHRlEKING]
1095
01:24:19,096 --> 01:24:21,556
[GAGGlNG]
1096
01:24:26,478 --> 01:24:28,479
You were never my friend.
1097
01:24:29,022 --> 01:24:30,815
[KNIFE PlERClNG]
1098
01:24:37,990 --> 01:24:39,782
[GASPING]
1099
01:25:02,097 --> 01:25:03,598
[GRUNTlNG]
1100
01:25:53,357 --> 01:25:54,774
[GROANS]
1101
01:25:56,318 --> 01:25:58,778
[POLICE SlREN WAlLlNG]
1102
01:26:01,740 --> 01:26:04,367
[***]
1103
01:26:34,857 --> 01:26:37,984
Welcome back.
Hi.
1104
01:26:38,151 --> 01:26:40,403
You know, you can move in with me
if you want.
1105
01:26:40,571 --> 01:26:42,613
I don't think l want a roommate
for a while.
1106
01:26:42,781 --> 01:26:43,990
Yeah.
1107
01:26:45,909 --> 01:26:48,160
Dinner tonight, maybe?
Absolutely.
1108
01:26:48,370 --> 01:26:49,787
Okay.
1109
01:26:50,372 --> 01:26:53,958
But before you go,
do you want to help me
with a little something?
1110
01:26:58,297 --> 01:27:01,424
[C'MON'S "MlRRORS" PLAYlNG]
1111
01:27:07,264 --> 01:27:09,098
SARA:
Get out of here.
1112
01:27:11,393 --> 01:27:13,269
STEPHEN:
See you later.
1113
01:27:13,645 --> 01:27:16,397
[C'MON'S "MlRRORS"
CONTlNUES PLAYlNG]
1114
01:27:17,305 --> 01:27:23,722
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
72034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.