All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,015 --> 00:00:11,245 George? 2 00:00:11,959 --> 00:00:13,505 Why is time jumping backwards? 3 00:00:13,545 --> 00:00:14,536 Because we made it. 4 00:00:14,576 --> 00:00:16,995 "We"? We're a top-secret multinational organisation, 5 00:00:17,035 --> 00:00:20,565 dedicated to preventing and undoing mass extinction events. 6 00:00:20,604 --> 00:00:22,746 If you use it now...? We'd wake up yesterday. 7 00:00:22,786 --> 00:00:26,593 Till we get to July 1st, 2023, and that becomes our new checkpoint. 8 00:00:26,633 --> 00:00:28,933 Welcome to the Lazarus Project. 9 00:00:30,956 --> 00:00:32,026 Then there's Rebrov. 10 00:00:32,066 --> 00:00:35,279 He's on almost every terror watch list in the world. 11 00:00:35,318 --> 00:00:38,888 He's ex-Lazarus? One of our brightest and best. 12 00:00:42,695 --> 00:00:44,242 See you later! 13 00:01:09,902 --> 00:01:12,718 Fluffy Southdown. 14 00:01:12,757 --> 00:01:15,573 Really? Yeah. 15 00:01:15,613 --> 00:01:17,397 What was Fluffy, then? A dog? 16 00:01:17,437 --> 00:01:21,919 Fluffy was my sister's passive-aggressively-named goldfish. 17 00:01:21,958 --> 00:01:23,902 I was allergic to all the fun pets. 18 00:01:23,941 --> 00:01:26,321 What do you think we did wrong? 19 00:01:26,361 --> 00:01:28,066 Almost everything. 20 00:01:28,106 --> 00:01:30,446 Hey... 21 00:01:30,485 --> 00:01:33,023 We'll do better next time. We can't do much worse. 22 00:01:36,077 --> 00:01:38,615 It wasn't your fault. You're just being nice. 23 00:01:38,655 --> 00:01:41,947 I would never and intentionally be nice to you. By accident, though? 24 00:01:47,182 --> 00:01:48,887 Maybe it won't happen. 25 00:01:48,927 --> 00:01:52,536 It'll happen. Come on, best seats in the house! 26 00:02:05,783 --> 00:02:10,264 Gary Appleyard is my porn-star name. 27 00:02:10,304 --> 00:02:13,873 Gary Appleyard is a terrible porn-star name. 28 00:02:13,913 --> 00:02:15,261 I know. 29 00:02:25,652 --> 00:02:27,992 Gary Appleyard! 30 00:02:35,012 --> 00:02:38,780 "You got Rebrov?" French police raided the flat after a tipoff. 31 00:02:38,819 --> 00:02:42,032 Picked up some of his guys and they gave us a location, the grasses. 32 00:02:42,071 --> 00:02:45,205 That's fantastic. Yeah. We're moving on him now. 33 00:02:45,244 --> 00:02:48,258 I thought you might like to be here for it. Yeah, absolutely. 34 00:02:50,916 --> 00:02:53,216 George? 35 00:02:55,754 --> 00:02:59,046 Have we got any of our operatives on the road? No time. Just the locals. 36 00:02:59,085 --> 00:03:02,536 Great. The most wanted man in the world is within our grasp 37 00:03:02,576 --> 00:03:04,638 and we're sending in Inspector Clouseau. 38 00:03:04,678 --> 00:03:06,700 It's French Special Forces. I think we'll be all right. 39 00:03:06,740 --> 00:03:09,873 I dated a guy in the French Special Forces once. 40 00:03:09,913 --> 00:03:11,975 Soul of a poet, 41 00:03:12,015 --> 00:03:13,879 hands of a butcher. 42 00:03:15,227 --> 00:03:17,408 C'mon. C'mon. 43 00:03:17,448 --> 00:03:21,136 "" 44 00:03:23,278 --> 00:03:25,737 They're getting in position. 45 00:04:00,638 --> 00:04:03,652 This isn't your fault. 46 00:04:03,692 --> 00:04:06,071 Rebrov? 47 00:04:06,111 --> 00:04:07,380 We got him. 48 00:04:10,553 --> 00:04:13,488 She's out of surgery, but she's still unconscious. 49 00:04:13,527 --> 00:04:16,303 When will she wake up? It's too early to say. 50 00:04:16,343 --> 00:04:19,000 My advice is to go home, get some rest. 51 00:04:19,040 --> 00:04:22,292 But... she's gonna wake up, though? 52 00:04:22,332 --> 00:04:24,354 Right? We don't know yet. 53 00:05:00,207 --> 00:05:03,102 'Remind me why we're here again.' 54 00:05:13,890 --> 00:05:15,635 It's a party. It's fun. 55 00:05:15,674 --> 00:05:18,926 Whose house is this? My brother's girlfriend's cousin. 56 00:05:18,966 --> 00:05:20,275 They'll be relieved we're here 57 00:05:20,314 --> 00:05:22,654 Please don't be a fucking Scrooge all night. 58 00:05:22,694 --> 00:05:24,201 I'm in Camden, 59 00:05:24,241 --> 00:05:27,215 drinking wine from a World's Best Aunt mug. 60 00:05:27,255 --> 00:05:29,159 How could I possibly not be enjoying myself? 61 00:05:29,198 --> 00:05:31,578 What have you got against Camden? 62 00:05:31,618 --> 00:05:35,068 Hey! What you sayin'? 63 00:05:35,108 --> 00:05:37,487 Anyway, there's a girl here. There's a lot of girls here. 64 00:05:37,527 --> 00:05:40,422 A specific girl. My brother wanted you to meet her. 65 00:05:40,462 --> 00:05:42,960 He said she's fun and smart and beautiful, 66 00:05:43,000 --> 00:05:45,618 so one can only assume she'll find a partner 67 00:05:45,657 --> 00:05:47,720 who shares at least one of those qualities with her, 68 00:05:47,759 --> 00:05:51,408 but if not, apparently you two should really hit it off. 69 00:05:51,448 --> 00:05:54,263 This girl got a name? Er, Sarah. 70 00:05:54,303 --> 00:05:55,612 Sarah. Yeah. 71 00:05:55,651 --> 00:05:57,634 So we are gonna try and track her down 72 00:05:57,674 --> 00:06:01,799 and when we do, you two can, I don't know, have babies 73 00:06:01,838 --> 00:06:05,368 and live happily ever after and all that, yeah? 74 00:06:11,000 --> 00:06:12,666 George. 75 00:06:12,705 --> 00:06:15,600 George? We're here. 76 00:06:17,821 --> 00:06:19,566 Sorry. 77 00:06:19,606 --> 00:06:21,946 What were you thinking about? 78 00:06:22,938 --> 00:06:25,872 Erm, when me and Sarah met. 79 00:06:25,912 --> 00:06:28,807 Love at first sight? 80 00:06:29,799 --> 00:06:31,782 Yeah, I think so. 81 00:06:31,821 --> 00:06:34,122 How long have you known each other? 82 00:06:35,470 --> 00:06:38,167 Erm, we met in... 83 00:06:38,207 --> 00:06:40,547 ..the summer of 2018. 84 00:06:41,617 --> 00:06:43,759 What? 85 00:06:43,799 --> 00:06:45,782 Nothing. 86 00:06:46,694 --> 00:06:50,144 I was on a mission summer 2018. 87 00:06:50,184 --> 00:06:51,493 It didn't go well. 88 00:07:07,476 --> 00:07:09,816 Where do you keep your booze? 89 00:07:11,045 --> 00:07:12,711 I read a study somewhere that said 90 00:07:12,750 --> 00:07:16,121 you're not meant to drink after a trauma. That's bullshit. 91 00:07:25,640 --> 00:07:28,694 So there are versions of my life 92 00:07:28,733 --> 00:07:31,272 that were undone by the time loop, 93 00:07:31,311 --> 00:07:33,968 so other paths I took 94 00:07:34,008 --> 00:07:36,269 that got reversed. 95 00:07:37,419 --> 00:07:39,957 What happens to all that, the stuff I've forgot? 96 00:07:39,997 --> 00:07:43,606 When you get the jab, like I did, it all comes back in a wave. 97 00:07:43,645 --> 00:07:45,787 It just hits you suddenly. 98 00:07:45,827 --> 00:07:49,713 For you, mutants, it depends. 99 00:07:49,753 --> 00:07:51,974 You might start to recall fragments slowly, 100 00:07:52,014 --> 00:07:55,028 you might remember it all at once, you might never remember it. 101 00:07:55,068 --> 00:07:58,240 Why, are you starting to see things? Yeah. Maybe. 102 00:07:58,280 --> 00:07:59,985 I don't know. 103 00:08:04,308 --> 00:08:06,966 The summer of 2018, 104 00:08:07,005 --> 00:08:09,702 did you reset the clock? Yeah. 105 00:08:09,742 --> 00:08:11,844 How many times? 106 00:08:13,073 --> 00:08:15,294 A lot. 107 00:08:16,603 --> 00:08:20,093 Yesterday was the checkpoint. 108 00:08:20,133 --> 00:08:22,076 She was OK yesterday. 109 00:08:22,116 --> 00:08:23,742 She still might be. 110 00:08:23,781 --> 00:08:27,311 What if she's not? The world will be a sadder place, 111 00:08:27,351 --> 00:08:30,722 and I will be there to get you through it. 112 00:08:35,243 --> 00:08:36,948 When you got Rebrov, 113 00:08:36,988 --> 00:08:39,447 did he say anything? No. 114 00:08:39,487 --> 00:08:42,223 He's not the talkative type. 115 00:08:43,215 --> 00:08:46,586 "Approaching base with Rebrov on board." 116 00:09:17,560 --> 00:09:22,914 You're with NATO? We're not officially affiliated. 117 00:09:22,954 --> 00:09:26,722 No? Well, you cleared our security checks. 118 00:09:26,761 --> 00:09:31,005 Now, you have five minutes of my time. What do you want? 119 00:09:31,996 --> 00:09:34,416 Last week, one of your F-class fighters 120 00:09:34,455 --> 00:09:36,280 was shot down over the Kazakh region. 121 00:09:36,319 --> 00:09:39,889 And how do you know? We just know. 122 00:09:39,928 --> 00:09:43,617 It was the Modhin. It wasn't the Modhin. 123 00:09:43,656 --> 00:09:47,543 I have satellite photos. Yeah. They're wrong. It wasn't the Modhin. 124 00:09:47,583 --> 00:09:50,359 It was General Zima's men. They want you to retaliate. 125 00:09:50,399 --> 00:09:53,889 They want you to fire on the Modhin so the Modhin fire on you. 126 00:09:53,928 --> 00:09:57,022 Then they're gonna use that as an excuse to push into this region. 127 00:09:57,062 --> 00:09:59,917 They're going to tell you it's to support you, but it's not. 128 00:10:00,909 --> 00:10:03,129 But that... That's gonna lead to a chain of events 129 00:10:03,169 --> 00:10:06,263 that will culminate in NATO putting ground troops on your border. 130 00:10:06,302 --> 00:10:08,166 Then people are gonna start firing missiles 131 00:10:08,206 --> 00:10:11,537 and, trust me on this, it doesn't get any better from there. 132 00:10:15,979 --> 00:10:19,469 General Zima is going to make a friendly invasion 133 00:10:19,509 --> 00:10:22,166 and NATO is going to put troops on the border? 134 00:10:22,206 --> 00:10:24,942 Yes. Why? 135 00:10:24,982 --> 00:10:28,314 Because the Modhin didn't shoot down your jet. 136 00:10:33,588 --> 00:10:35,571 Diplomacy, 137 00:10:35,611 --> 00:10:39,974 from the French "diplomatie", 138 00:10:40,013 --> 00:10:42,948 a back-form from "diplomatique", 139 00:10:42,988 --> 00:10:46,002 ultimately deriving from the Latin "diploma," 140 00:10:46,042 --> 00:10:50,404 meaning a letter of recommendation or authority. 141 00:10:50,444 --> 00:10:52,823 The idea being that someone with some clout, 142 00:10:52,863 --> 00:10:56,036 a bit of something about them, a bit of fucking chutzpah, 143 00:10:56,075 --> 00:10:58,693 could come along and sort out a problem 144 00:10:58,733 --> 00:11:01,549 by dint of the fact that people fucking listened to them. 145 00:11:01,588 --> 00:11:05,396 See, that's our problem. No-one fucking listens to us. 146 00:11:06,347 --> 00:11:08,410 We've got a time machine and no-one listens to us. 147 00:11:08,449 --> 00:11:10,750 No-one knows we've got a time machine. 148 00:11:10,789 --> 00:11:13,922 We should tell people. Yeah, that's what we should do. 149 00:11:15,033 --> 00:11:16,976 This guy's gonna keep starting World War III 150 00:11:17,016 --> 00:11:19,118 if we don't do something drastic. 151 00:11:19,158 --> 00:11:21,656 So let's do something drastic. 152 00:11:26,019 --> 00:11:28,398 I spoke to Carol. 153 00:11:28,438 --> 00:11:30,461 What did she say? 154 00:11:30,500 --> 00:11:34,308 Ah, she was just sad, more than anything. 155 00:11:36,727 --> 00:11:39,067 When did you speak to her? 156 00:11:39,107 --> 00:11:41,090 Before the checkpoint. 157 00:11:43,350 --> 00:11:45,333 I spoke to Jim. 158 00:11:46,325 --> 00:11:48,030 When? 159 00:11:48,070 --> 00:11:50,449 After. 160 00:11:50,489 --> 00:11:53,265 Coward. I'll tell him again. 161 00:12:07,265 --> 00:12:09,843 You really don't need to come in today. 162 00:12:11,905 --> 00:12:15,871 You just caught the world's most dangerous terrorist. 163 00:12:16,863 --> 00:12:18,846 Doesn't sound like a day I can skip. 164 00:12:18,885 --> 00:12:22,257 It is absolutely a day you can skip. I wanna come in. 165 00:12:24,676 --> 00:12:26,619 I need to. 166 00:12:42,681 --> 00:12:44,982 This is just a standard debrief. 167 00:12:45,021 --> 00:12:48,194 Post-traumatic stress is common here. 168 00:12:48,234 --> 00:12:50,732 You lived through something life-changing but technically... 169 00:12:50,772 --> 00:12:53,390 It didn't happen. It happened. 170 00:12:53,429 --> 00:12:56,324 But it can be disorientating. 171 00:12:56,364 --> 00:12:57,792 Isolating. 172 00:12:57,831 --> 00:13:00,608 You saw The Dane get shot. 173 00:13:01,639 --> 00:13:03,899 Yeah. Have you thought about it much? 174 00:13:03,939 --> 00:13:07,033 Till my girlfriend got hit by a rubbish truck. 175 00:13:08,341 --> 00:13:10,047 That's taking up most of my headspace. 176 00:13:10,086 --> 00:13:12,545 You heard me die. Yeah, but you came back. 177 00:13:12,585 --> 00:13:14,290 Yes. Because we turned back time. 178 00:13:14,330 --> 00:13:17,939 Because the bomb went off. You understand that, don't you? 179 00:13:17,979 --> 00:13:20,596 The only reason we came back is because of the bomb. 180 00:13:20,636 --> 00:13:23,452 It must be pretty upsetting for you, 181 00:13:23,491 --> 00:13:26,268 knowing that your friends would've just let you stay dead. 182 00:13:26,307 --> 00:13:27,854 That's the deal. 183 00:13:27,894 --> 00:13:31,463 I don't expect anyone to play God for me. Why not? 184 00:13:31,503 --> 00:13:35,865 What harm would it have done? Four babies are born every second. 185 00:13:35,905 --> 00:13:40,069 That's 250 babies a minute. 15,000 in an hour. 186 00:13:40,109 --> 00:13:46,613 360,000 babies in a day. 2.5 million babies in a week. 187 00:13:46,653 --> 00:13:49,746 If we went back in time to just over nine months ago 188 00:13:49,786 --> 00:13:52,007 and changed the course of the world, 189 00:13:52,047 --> 00:13:55,894 how many infants that are alive today would never even be conceived? 190 00:13:55,933 --> 00:13:58,154 How much progress would we lose? 191 00:13:58,194 --> 00:14:01,882 I've seen entire social movements disappear, 192 00:14:01,922 --> 00:14:04,183 world-changing events undone. 193 00:14:04,222 --> 00:14:06,443 So we only do it when the alternative is worse. 194 00:14:06,483 --> 00:14:09,616 See, the thing is, even if we did change time by nine months, 195 00:14:09,656 --> 00:14:11,639 there'd still be four babies born every second, 196 00:14:11,678 --> 00:14:13,701 they'd just be different babies. 197 00:14:13,741 --> 00:14:16,953 We're just giving them a chance. No-one would know, no-one would care. 198 00:14:18,143 --> 00:14:20,483 So we had an agent here, 199 00:14:20,522 --> 00:14:22,030 Janet, 200 00:14:22,069 --> 00:14:25,044 she got pregnant and she gave birth to a little boy 201 00:14:25,083 --> 00:14:27,185 just before the checkpoint. 202 00:14:27,225 --> 00:14:30,398 I've never seen anyone so terrified, because she knew... 203 00:14:30,437 --> 00:14:33,015 If you reset time, you go back to before the conception. 204 00:14:33,055 --> 00:14:35,316 ..her baby would be gone. 205 00:14:35,355 --> 00:14:39,956 Well, guess what? It happened and she lost her child. 206 00:14:39,995 --> 00:14:42,415 She got pregnant again but, of course... 207 00:14:42,454 --> 00:14:44,120 It was a different kid. 208 00:14:44,160 --> 00:14:46,539 That's happened to millions, billions, of other women 209 00:14:46,579 --> 00:14:48,007 without them even knowing it. 210 00:14:48,046 --> 00:14:52,092 Why don't you just say it, OK, Archie? 211 00:14:58,279 --> 00:15:02,760 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 212 00:15:17,712 --> 00:15:21,004 General Kasan's been paid off by Zima. 213 00:15:21,043 --> 00:15:24,018 He knows the missile strikes are set up, he just doesn't care. 214 00:15:24,058 --> 00:15:25,763 So much for diplomacy. 215 00:15:25,803 --> 00:15:27,944 I think diplomacy's still on the table. 216 00:15:30,007 --> 00:15:32,307 Just not with Kasan around. 217 00:15:36,947 --> 00:15:38,573 That smells disgusting. 218 00:15:38,613 --> 00:15:41,270 It's a local delicacy. 219 00:15:41,310 --> 00:15:44,760 It's like a boiled donut filled with ham. 220 00:15:46,148 --> 00:15:49,083 It's all right, actually. 221 00:15:49,123 --> 00:15:51,225 Here he comes. 222 00:15:56,936 --> 00:15:58,562 I was thinking, by the way, 223 00:15:58,601 --> 00:16:01,576 I want you to move in with me. 224 00:16:01,616 --> 00:16:03,837 I said I wanted... 225 00:16:10,182 --> 00:16:12,601 I don't know if I'm ready. 226 00:16:12,641 --> 00:16:14,584 OK. 227 00:16:17,599 --> 00:16:19,066 I'll think about it. 228 00:16:32,392 --> 00:16:34,771 (BEEPING HASTENS 229 00:16:56,783 --> 00:16:58,210 She's called Sarah. 230 00:16:58,250 --> 00:17:01,859 That's it? That's all the information you've got? That's all I've got. 231 00:17:01,899 --> 00:17:03,604 Thanks 232 00:17:03,644 --> 00:17:05,468 Yeah, good luck! 233 00:17:05,508 --> 00:17:08,562 you know where I'll be 234 00:17:23,077 --> 00:17:25,100 Do you wanna play a game? 235 00:17:25,139 --> 00:17:28,986 It's called Wee, Poo, Cocaine. It's a guessing game. 236 00:17:29,026 --> 00:17:32,001 I'm actually going in there to have a cry, so... 237 00:17:32,040 --> 00:17:34,420 You might wanna rethink the name. Not enjoying the party? 238 00:17:34,459 --> 00:17:36,998 Er, I'm not very good at them. 239 00:17:37,037 --> 00:17:40,290 No such thing as being good at parties. No? No! 240 00:17:40,329 --> 00:17:44,097 You're not... You're not getting a performance review! 241 00:17:44,137 --> 00:17:46,476 Attendance is the only criteria. 242 00:17:46,516 --> 00:17:50,086 Don't let anyone tell you different. Your name's not Sarah, is it? 243 00:17:50,125 --> 00:17:51,474 Why? 244 00:17:51,513 --> 00:17:55,162 I'm supposed to find this girl called Sarah. 245 00:17:55,202 --> 00:17:56,828 Apparently, she's perfect for me. 246 00:17:56,867 --> 00:17:59,088 So, you believe in predeterminism? 247 00:17:59,128 --> 00:18:03,213 How do you mean? You believe the one perfect person is out there 248 00:18:03,253 --> 00:18:05,355 and you merely have to find them. 249 00:18:05,394 --> 00:18:08,329 Er, I dunno. I was just told to find this girl. 250 00:18:08,369 --> 00:18:10,867 Well, my name is Hayley. Oh! 251 00:18:10,907 --> 00:18:13,564 Sorry! 252 00:18:13,604 --> 00:18:16,578 Your search continues. Good luck. 253 00:18:17,570 --> 00:18:19,275 Thanks. 254 00:18:21,853 --> 00:18:26,136 underneath the hot sun 255 00:18:29,904 --> 00:18:34,029 underneath the hot sun 256 00:18:46,799 --> 00:18:49,456 Did you speak to Jim again? 257 00:18:49,496 --> 00:18:51,876 Breaks his heart every time. 258 00:18:51,915 --> 00:18:53,502 Why don't you just wait 259 00:18:53,541 --> 00:18:56,159 until you know we're not going to have to go back again? 260 00:18:56,199 --> 00:18:58,856 I dunno. Penance, maybe? 261 00:18:58,895 --> 00:19:00,878 Better than living a lie. 262 00:19:02,742 --> 00:19:05,281 So, if we stop World War III breaking out, 263 00:19:05,320 --> 00:19:08,017 do you still wanna move in? 264 00:19:08,057 --> 00:19:09,604 Yeah. 265 00:19:11,150 --> 00:19:13,570 Now there's motivation. 266 00:19:25,944 --> 00:19:28,323 Oh, before I forget, 267 00:19:28,363 --> 00:19:31,615 there's a girl called Sarah and she is... 268 00:19:54,221 --> 00:19:56,839 Who changed my song? 269 00:19:58,584 --> 00:20:01,320 Did you change my song? 270 00:20:01,360 --> 00:20:03,938 No. You're holding a CD. 271 00:20:07,785 --> 00:20:10,006 Yeah, yeah, yeah, that was me. 272 00:20:10,045 --> 00:20:13,416 Why did you change my song? Did you put that on intentionally? 273 00:20:13,456 --> 00:20:17,303 I just didn't think anyone would put that on intentionally. Well, I did. 274 00:20:17,343 --> 00:20:19,365 Yeah, I see that. 275 00:20:19,405 --> 00:20:22,380 Intentionally. Because that's your song. Yes! 276 00:20:24,759 --> 00:20:27,099 Can I ask you a question? 277 00:20:28,091 --> 00:20:30,193 "Why is that my song?" Yeah. 278 00:20:30,232 --> 00:20:34,317 Erm, cos it's a good song. Erm, objectively, it's not. 279 00:20:34,357 --> 00:20:37,212 There's no such thing as objective quality in the arts. 280 00:20:37,252 --> 00:20:38,878 Tell that to Beethoven. 281 00:20:38,918 --> 00:20:42,646 You're thinking of collective subjectivity. 282 00:20:42,686 --> 00:20:47,881 I could tell that to Beethoven. Or Shakespeare. Or Picasso. 283 00:20:47,921 --> 00:20:50,935 They're not intrinsically good, they just happen to have a lot of fans. 284 00:20:50,974 --> 00:20:53,275 Collective subjectivity is a thing you just made up! 285 00:20:53,314 --> 00:20:56,011 No, I just don't like Beethoven very much! 286 00:21:01,365 --> 00:21:03,785 I'm George, by the way. 287 00:21:03,824 --> 00:21:05,450 Sarah. 288 00:21:12,986 --> 00:21:16,555 I'm training to be a teacher. Oh, yeah? Who you teaching? 289 00:21:16,595 --> 00:21:18,498 Children. 290 00:21:19,688 --> 00:21:21,989 They're gonna love your acerbic bon mots. Someone has to. 291 00:21:22,028 --> 00:21:25,320 What do you do? Er... 292 00:21:25,360 --> 00:21:27,739 Everybody needs to get out! 293 00:21:27,779 --> 00:21:31,309 Er, what? Someone dropped a cigarette! 294 00:21:31,348 --> 00:21:33,569 Shit, my bag! I'm not kidding! Come on! 295 00:21:33,609 --> 00:21:36,544 I'll catch you outside, yeah? OK! Yeah? 296 00:21:36,583 --> 00:21:39,320 Come on! Hurry up! 297 00:21:56,850 --> 00:21:59,546 Don't tell me you dropped a cigarette in there. 298 00:22:02,124 --> 00:22:05,218 It was a joint, actually. 299 00:22:05,258 --> 00:22:07,637 Do you think I should tell them it was me? 300 00:22:07,677 --> 00:22:10,651 Oh, my God! Has anybody seen my cat? 301 00:22:11,801 --> 00:22:14,657 I really think you shouldn't. 302 00:22:51,501 --> 00:22:54,079 D'you wanna fuck him up? 303 00:22:55,427 --> 00:22:57,490 What? 304 00:22:57,529 --> 00:23:00,385 The guy that pushed your missus in front of a truck. 305 00:23:00,424 --> 00:23:02,487 Do you wanna fuck him up? 306 00:23:06,532 --> 00:23:08,555 Get in the car. 307 00:23:16,130 --> 00:23:18,668 But I thought you were the sensible, 308 00:23:18,708 --> 00:23:21,960 heavy-burden-of-responsibility guy. 309 00:23:21,999 --> 00:23:24,696 And? That's me. 310 00:23:29,812 --> 00:23:31,558 So, what's happening now? 311 00:23:31,597 --> 00:23:34,968 Well, as I understand it, a man, albeit accidentally, 312 00:23:35,008 --> 00:23:36,951 pushed your missus in front of a truck. 313 00:23:36,991 --> 00:23:38,379 That's right. 314 00:23:38,419 --> 00:23:40,878 I'm all for holding the delicate strands of faith in my hands 315 00:23:40,917 --> 00:23:46,192 and then ironing out the creases in the fabric of space and time, 316 00:23:46,232 --> 00:23:48,572 don't get me wrong. Really? 317 00:23:48,611 --> 00:23:52,696 But a guy pushed your missus in front of a truck. 318 00:23:52,736 --> 00:23:55,195 That's all I'm saying. 319 00:23:55,234 --> 00:23:58,011 So? So... 320 00:23:58,050 --> 00:23:59,835 ..do you wanna fuck him up? 321 00:23:59,875 --> 00:24:01,699 Yes, I do. 322 00:24:01,739 --> 00:24:03,365 Right, then. 323 00:24:10,305 --> 00:24:13,597 You'll admit a wrong has been committed? 324 00:24:13,637 --> 00:24:16,889 You'll admit something bad has happened, 325 00:24:16,928 --> 00:24:18,872 for which there requires retribution? 326 00:24:18,911 --> 00:24:20,577 You'd help me beat up this guy for what he did? 327 00:24:20,617 --> 00:24:22,798 I'll fucking headbutt the prick. But you wouldn't undo it? 328 00:24:22,838 --> 00:24:25,257 Archie gave you the "one baby every four seconds" talk? 329 00:24:25,297 --> 00:24:29,342 Yeah. No point having it twice, then. 330 00:24:29,382 --> 00:24:31,484 It's four babies every one second. 331 00:24:31,523 --> 00:24:35,013 Oh, God. That's even worse. 332 00:24:44,135 --> 00:24:47,625 So, what, we just wait for him to come to the door and just punch him? 333 00:24:47,665 --> 00:24:50,401 Unless you think you can punch through the door, 334 00:24:50,441 --> 00:24:52,781 which would be pretty fucking cool. 335 00:24:57,421 --> 00:24:59,682 What's the matter? 336 00:24:59,722 --> 00:25:01,943 It's not gonna reverse it, is it? We have very good connections 337 00:25:01,982 --> 00:25:03,370 with law enforcement. 338 00:25:03,410 --> 00:25:06,384 I guarantee you won't get in trouble. I don't want revenge, 339 00:25:06,424 --> 00:25:09,637 I want it undone. Revenge is the best I can offer you. 340 00:25:12,571 --> 00:25:15,070 There's no point. Why not? 341 00:25:18,600 --> 00:25:21,336 Cos what's done is done. 342 00:25:22,328 --> 00:25:25,382 Yeah. Yeah. 343 00:25:29,070 --> 00:25:31,965 Every time we try and have a conversation with these people, 344 00:25:32,005 --> 00:25:34,702 they start shooting at us. 345 00:25:37,398 --> 00:25:39,699 I was thinking, you know, about my place, 346 00:25:39,738 --> 00:25:41,682 I'm probably gonna let Carol keep it. 347 00:25:41,721 --> 00:25:45,489 Your flat's pretty small, so we should look to get somewhere new. 348 00:25:45,529 --> 00:25:48,265 Now? Really now? 349 00:25:48,305 --> 00:25:50,724 We could rent for a few months, if you like, 350 00:25:50,764 --> 00:25:52,945 while we're looking for something to buy. 351 00:25:55,126 --> 00:25:59,092 I think we'll have to. I can't get a mortgage in principle that quickly. 352 00:25:59,132 --> 00:26:00,401 We could stay in a hotel. 353 00:26:00,441 --> 00:26:03,931 Hotels drive me crazy after about a week. 354 00:26:03,971 --> 00:26:05,636 Me too. 355 00:26:07,580 --> 00:26:08,849 Do you know what we should do? 356 00:26:19,874 --> 00:26:20,985 Hey. 357 00:26:21,024 --> 00:26:24,316 You OK? Er, yeah. 358 00:26:28,361 --> 00:26:30,344 It's work. 359 00:26:35,024 --> 00:26:37,959 "What happened? We were undercover." 360 00:26:37,999 --> 00:26:40,299 A bullet bounced off a fire extinguisher. 361 00:26:42,718 --> 00:26:45,693 Well, that was unlucky. "Yeah." 362 00:26:46,684 --> 00:26:48,985 What happened to you? "I didn't get far." 363 00:26:49,024 --> 00:26:52,395 But I did get an idea. I'll meet you at the airport tomorrow. 364 00:26:52,435 --> 00:26:54,458 "We're gonna go back to that shithole, 365 00:26:54,497 --> 00:26:57,115 hopefully for the last time." 366 00:26:57,155 --> 00:26:59,614 OK. Ross, listen, 367 00:26:59,653 --> 00:27:01,398 are you OK? 368 00:27:01,438 --> 00:27:02,429 Yeah. 369 00:27:02,469 --> 00:27:05,483 I mean, I died. 370 00:27:05,523 --> 00:27:09,529 Yeah. Try not to do it again! 371 00:27:09,568 --> 00:27:11,472 "OK! " 372 00:27:13,257 --> 00:27:15,477 I... 373 00:27:15,517 --> 00:27:18,333 ..like what we were talking about. 374 00:27:18,373 --> 00:27:20,237 Before I got shot. 375 00:27:21,704 --> 00:27:23,727 Me too. Me too. 376 00:27:40,146 --> 00:27:42,010 Jim? 377 00:27:44,191 --> 00:27:46,016 I don't think I love you any more. 378 00:27:48,157 --> 00:27:49,744 I know. 379 00:27:55,851 --> 00:27:57,676 I'm sorry. 380 00:28:08,265 --> 00:28:10,803 Rebrov's coming in tonight. 381 00:28:10,842 --> 00:28:12,825 Yes. 382 00:28:12,865 --> 00:28:14,769 He is. 383 00:28:14,808 --> 00:28:16,316 What's his deal? 384 00:28:16,355 --> 00:28:19,052 He's a lunatic. 385 00:28:19,092 --> 00:28:21,273 It's got to be more than that. 386 00:28:25,755 --> 00:28:27,619 What happened? 387 00:28:27,658 --> 00:28:29,998 There was a mission. 388 00:28:30,038 --> 00:28:32,893 Let me guess, it went bad? 389 00:28:35,432 --> 00:28:38,129 Wanna go and talk to him now? 390 00:29:26,474 --> 00:29:27,862 Hello, Rebrov. 391 00:29:27,902 --> 00:29:29,409 Ah, Shiv, 392 00:29:29,448 --> 00:29:31,590 you look drunk. 393 00:29:33,295 --> 00:29:36,825 I remember you from Paris. Last one standing. 394 00:29:36,865 --> 00:29:38,927 How's The Dane? 395 00:29:38,967 --> 00:29:41,426 Angry you shot him. He was always sensitive. 396 00:29:41,465 --> 00:29:45,193 George wanted to come and see what you look like. 397 00:29:46,661 --> 00:29:49,001 I look like a man standing in a box. 398 00:29:49,040 --> 00:29:50,746 Disappointed? 399 00:29:50,786 --> 00:29:54,355 Have they got you running missions, then, George? Paris was my first. 400 00:29:54,395 --> 00:29:56,814 Oh, you messed that one up! 401 00:29:56,853 --> 00:29:58,440 Dunno about that. You are here. 402 00:29:59,511 --> 00:30:01,890 He's salty. 403 00:30:01,930 --> 00:30:03,516 Enjoying working with Shiv? 404 00:30:03,556 --> 00:30:06,808 Is he as much fun as he used to be? "Chuckles" we used to call him. 405 00:30:06,848 --> 00:30:08,395 Non-stop party when Shiv's around. 406 00:30:08,434 --> 00:30:10,140 Where's Big Boy? 407 00:30:10,179 --> 00:30:12,717 Who's big boy? The thermonuclear device you detonated 408 00:30:12,757 --> 00:30:15,494 in the centre of a major European city. 409 00:30:15,533 --> 00:30:16,842 Oh, yeah, of course. 410 00:30:16,882 --> 00:30:19,737 Should I have a lawyer present? You don't get a fucking lawyer. 411 00:30:19,777 --> 00:30:22,117 I know that. I used to work here, remember? 412 00:30:22,157 --> 00:30:23,664 Where's the warhead? 413 00:30:24,695 --> 00:30:27,947 See, I actually don't know. It got delivered to me in Paris, 414 00:30:27,987 --> 00:30:31,318 but then you turned back time and picked me up, so... 415 00:30:31,358 --> 00:30:32,865 ..it could be anywhere. 416 00:30:32,904 --> 00:30:37,029 I imagine you'll want to, er, interrogate me at length about it. 417 00:30:38,338 --> 00:30:40,360 Did you know they do that, George? 418 00:30:40,400 --> 00:30:43,454 Did you know the Lazarus Project tortures people? 419 00:30:43,494 --> 00:30:45,635 Oh, yeah. 420 00:30:45,675 --> 00:30:48,729 Quite the shady little secret society you've joined. 421 00:30:48,768 --> 00:30:52,139 It was Shiv, in fact, who was the first of us to get into all that. 422 00:30:52,179 --> 00:30:53,964 Who was the guy? 423 00:30:54,003 --> 00:30:56,185 Some despot funnelling money to a rogue state. 424 00:30:56,224 --> 00:30:59,239 Who can remember which one? They all start to look the fucking same. 425 00:30:59,278 --> 00:31:01,658 Anyway, Shiv gets him into a room 426 00:31:01,697 --> 00:31:04,950 and starts going at him with the rag in the mouth and the jug of water, 427 00:31:04,989 --> 00:31:08,281 the whole circus. Really went to town on the guy. 428 00:31:08,321 --> 00:31:11,256 That was just the first. Wes never liked it, 429 00:31:11,295 --> 00:31:14,706 but Wes never stopped it. 430 00:31:14,746 --> 00:31:16,491 If you look closely, George, 431 00:31:16,530 --> 00:31:19,743 you'll notice a distinct lack of security cameras in this room. 432 00:31:19,782 --> 00:31:22,122 It's one thing breaking your moral code, 433 00:31:22,162 --> 00:31:24,859 it's another thing watching it back on tape, eh, Shiv? 434 00:31:24,899 --> 00:31:26,168 I'm not gonna be lectured on morals 435 00:31:26,207 --> 00:31:29,459 by a man who's killed hundreds of thousands of people. 436 00:31:29,499 --> 00:31:33,386 Technically, I barely killed anyone. You always turn back the clock. 437 00:31:33,425 --> 00:31:35,131 Good old Shiv. 438 00:31:35,170 --> 00:31:38,224 Good old Lazarus Project! 439 00:31:38,264 --> 00:31:40,921 Eh, maybe they'll let you have a go at me, George. 440 00:31:40,961 --> 00:31:42,745 Maybe you'll get to pull my fingernails out. 441 00:31:42,785 --> 00:31:45,561 Probably all buy you a round at the bar after. 442 00:31:45,601 --> 00:31:48,496 Do they still do after-work drinks? Does Shiv still sit in the corner 443 00:31:48,536 --> 00:31:50,440 hoping everyone can see him brooding? 444 00:31:50,479 --> 00:31:52,264 Fucking karaoke! 445 00:31:52,304 --> 00:31:54,287 Jesus Christ! 446 00:31:54,326 --> 00:31:55,992 How's Archie, by the way? I shot her, too. 447 00:31:56,032 --> 00:31:58,570 Go fuck yourself. Marvellous! 448 00:31:58,609 --> 00:32:00,473 You finally got me in a cell, 449 00:32:00,513 --> 00:32:03,329 one-to-one, and "go fuck yourself" is the best you could come up with! 450 00:32:03,369 --> 00:32:05,709 Real warrior poet you turned out to be! 451 00:32:05,748 --> 00:32:07,612 You know what they do here, George? 452 00:32:07,652 --> 00:32:10,785 They sacrifice life to destroy death. 453 00:32:10,825 --> 00:32:15,425 And it weighs pretty fucking heavy on them. 454 00:32:15,465 --> 00:32:19,312 This is a waste of time. Enjoy your box. 455 00:32:19,352 --> 00:32:21,454 I left my booze in the car. 456 00:32:21,493 --> 00:32:24,230 See, the thing is, George, these people, 457 00:32:24,269 --> 00:32:28,235 they wield incredible power but they're just people. 458 00:32:28,275 --> 00:32:29,980 They're not divinely chosen. 459 00:32:30,020 --> 00:32:32,281 They're not brighter or smarter than anyone else. 460 00:32:32,320 --> 00:32:37,080 They're just the kids you used to sit next to in school. 461 00:32:37,119 --> 00:32:40,490 But they'll happily play God when it suits them. 462 00:32:40,530 --> 00:32:43,108 What happens in this place is an affront. 463 00:32:43,148 --> 00:32:45,131 The world has died, George, a hundred times over. 464 00:32:45,170 --> 00:32:50,524 It wants to die and we keep cheating it out of it. 465 00:32:50,564 --> 00:32:52,666 Our time was up long ago 466 00:32:52,706 --> 00:32:55,918 and they're still refusing to let go. 467 00:32:57,425 --> 00:33:00,122 Is that why you do what you do? 468 00:33:05,516 --> 00:33:07,618 I do what I do... 469 00:33:11,584 --> 00:33:15,074 ..because there's no-one else to hold them to account. 470 00:33:17,057 --> 00:33:20,626 And because they can't hold back the inevitable forever. 471 00:33:37,482 --> 00:33:39,147 Are you OK? 472 00:33:41,051 --> 00:33:43,232 Yeah. 473 00:33:45,890 --> 00:33:48,388 It doesn't matter how far down the chain of command we go, 474 00:33:48,428 --> 00:33:51,085 the whole government's corrupt as hell. 475 00:33:51,125 --> 00:33:52,909 What about the opposition party? 476 00:33:56,994 --> 00:33:58,224 Alexander Puhvel? 477 00:33:58,263 --> 00:34:02,626 The fascist? He has some unappealing views on certain things, yes. 478 00:34:02,666 --> 00:34:05,759 Like Jews, Muslims, homosexuals, 479 00:34:05,799 --> 00:34:07,703 women. Yeah, you know, that kind of thing. 480 00:34:07,742 --> 00:34:10,161 That kind of thing. There isn't a lot to recommend Puhvel, 481 00:34:10,201 --> 00:34:14,524 but I will say this for him, he hates General Zima. 482 00:34:14,564 --> 00:34:16,547 So, we get him into power? 483 00:34:16,586 --> 00:34:18,609 Prime Minister Osiminov is weak. 484 00:34:18,649 --> 00:34:21,504 That's why he's about to start World War III. 485 00:34:23,567 --> 00:34:27,374 You wanna do a little coup d'fucking-etat. Yes, I do. 486 00:34:27,414 --> 00:34:30,031 And later, when the fascists are in charge? 487 00:34:30,071 --> 00:34:31,895 We'll deal with it. 488 00:34:31,935 --> 00:34:34,156 Somebody will deal with it. 489 00:34:34,195 --> 00:34:37,170 It's not perfect but it's what we've got. 490 00:34:44,269 --> 00:34:46,331 The thing about starting a coup, 491 00:34:46,371 --> 00:34:48,632 is you need to make the people doing the couping 492 00:34:48,671 --> 00:34:51,487 feel like it was their idea. 493 00:34:51,527 --> 00:34:55,255 I don't think couping is the verb of coup d'etat, but go on. 494 00:34:56,683 --> 00:35:00,292 Historically, nothing riles up the politically extreme opposition 495 00:35:00,331 --> 00:35:03,583 more than a few well-placed arrests and assassinations. 496 00:35:26,745 --> 00:35:29,323 Did someone just shoot him? 497 00:35:32,218 --> 00:35:34,161 Her name's Sarah. 498 00:35:34,201 --> 00:35:35,668 Yeah? 499 00:35:39,674 --> 00:35:42,093 "Military officials have threatened to escalate..." 500 00:35:42,133 --> 00:35:45,187 I thought couping would be easier than this. 501 00:35:49,034 --> 00:35:51,532 We'll try again. 502 00:35:54,626 --> 00:35:56,450 Yo. Can I hit that? 503 00:35:56,490 --> 00:36:01,170 You've got to be careful on it, though. It's really strong, yeah? 504 00:36:04,025 --> 00:36:05,770 Hi! 505 00:36:10,966 --> 00:36:12,909 You're welcome. 506 00:36:18,461 --> 00:36:22,705 "The coup was quickly quashed by government forces..." 507 00:36:24,609 --> 00:36:27,068 She's called Sarah. 508 00:36:27,107 --> 00:36:30,796 And she's perfect for me? Apparently so. 509 00:36:36,031 --> 00:36:37,538 Let's try again. 510 00:36:37,577 --> 00:36:39,838 There's this girl you gotta meet. 511 00:36:42,575 --> 00:36:44,201 Jesus Christ. 512 00:36:44,240 --> 00:36:46,858 How many more times? 513 00:36:49,039 --> 00:36:52,014 And this is George. Hi! 514 00:36:52,053 --> 00:36:55,028 I'm not sure that I love you any more. 515 00:36:57,368 --> 00:37:00,461 Her name's Sarah. 516 00:37:02,880 --> 00:37:04,943 We'll try again. 517 00:37:04,982 --> 00:37:06,965 Jesus fucking Christ! 518 00:37:07,005 --> 00:37:09,186 And again. 519 00:37:13,787 --> 00:37:17,594 Every time we get the opposition to rise up against the government, 520 00:37:17,634 --> 00:37:20,172 the head of the prime minister's private security force 521 00:37:20,212 --> 00:37:22,235 cracks down on them. 522 00:37:22,274 --> 00:37:26,438 Not every time. What? There was one time they didn't. 523 00:37:28,104 --> 00:37:29,810 When I got shot. 524 00:37:31,317 --> 00:37:34,450 What happened when I was killed, Ross? 525 00:37:36,036 --> 00:37:39,407 Prime Minister Osiminov's security chief died the same day you did. 526 00:37:39,447 --> 00:37:41,827 He slipped on some ice and fell down the stairs. 527 00:37:41,866 --> 00:37:43,770 It was a freak accident. 528 00:37:43,810 --> 00:37:46,546 And without him leading the security force? Puhvel got put into power, 529 00:37:46,586 --> 00:37:48,688 like we wanted. 530 00:37:48,727 --> 00:37:51,028 So, why did you reset back to the checkpoint? 531 00:37:51,067 --> 00:37:55,152 You know why. It was the only way to bring you back. 532 00:38:00,467 --> 00:38:03,441 You don't... You don't ever... 533 00:38:03,481 --> 00:38:06,257 Ever what? Save your life? 534 00:38:06,297 --> 00:38:09,311 I save your life every time I can because I love you. 535 00:38:09,351 --> 00:38:12,246 That's what you do when you love someone, you break rules for them. 536 00:38:12,285 --> 00:38:14,348 I didn't ask you to do that! You didn't have to. 537 00:38:14,387 --> 00:38:19,741 I'd give my life for this project! You don't have to! Archie... 538 00:38:19,781 --> 00:38:22,240 Not while I'm here. 539 00:38:22,280 --> 00:38:24,580 The world needs you, Archie. 540 00:38:24,620 --> 00:38:28,030 Any version of the future without you in it isn't one worth saving. 541 00:38:29,141 --> 00:38:31,520 We go kill the prime minister's security chief, 542 00:38:31,560 --> 00:38:33,900 then we can complete the mission. 543 00:38:33,940 --> 00:38:35,447 We close the loop. 544 00:38:35,486 --> 00:38:38,064 We all get what we want. 545 00:39:21,651 --> 00:39:23,753 Hey. 546 00:39:23,792 --> 00:39:25,061 I'm George. 547 00:39:25,101 --> 00:39:27,005 Sarah. 548 00:39:27,044 --> 00:39:30,098 Were you at that party? Yeah. 549 00:39:30,138 --> 00:39:31,724 I think I saw you. 550 00:39:31,764 --> 00:39:33,905 I think I saw you, too! 551 00:39:55,322 --> 00:39:58,574 Is this your bus stop? 552 00:39:58,614 --> 00:40:00,319 Er... 553 00:40:00,359 --> 00:40:01,667 No. 554 00:40:02,659 --> 00:40:05,633 Do you wanna sit down, anyway? 555 00:40:06,665 --> 00:40:08,687 Mm. Yeah. 556 00:40:43,786 --> 00:40:47,118 You know, it's the weirdest thing, I feel like I've met you before. 557 00:41:00,880 --> 00:41:03,061 '' 558 00:41:09,208 --> 00:41:10,993 Hello? 559 00:41:17,259 --> 00:41:18,727 OK. 560 00:41:23,089 --> 00:41:26,421 I need to go to the hospital. 561 00:41:41,650 --> 00:41:44,545 I'm sorry, George. 562 00:41:44,585 --> 00:41:49,265 We did everything we could, but we couldn't save her. 563 00:41:51,406 --> 00:41:53,310 We have to try again! 564 00:41:53,350 --> 00:41:55,769 The opposition just took the parliament building 565 00:41:55,809 --> 00:41:57,792 and the TV station. 566 00:41:57,831 --> 00:42:00,132 Our intelligence shows it worked. 567 00:42:00,171 --> 00:42:04,891 "No, Wes, please, no! Wes, please, no! Please, Wes!" 568 00:42:04,931 --> 00:42:06,715 I'm sorry, Archie. 569 00:42:06,755 --> 00:42:09,729 Please, Wes, please! Wes! 570 00:42:09,769 --> 00:42:12,466 "Please, Wes!" The mission was successful. 571 00:42:17,939 --> 00:42:19,962 "" 572 00:42:20,001 --> 00:42:22,896 "Please, no!" 573 00:43:19,174 --> 00:43:22,466 You want to turn back time. 574 00:43:22,505 --> 00:43:23,814 Yes. 575 00:43:23,854 --> 00:43:25,440 Why? 576 00:43:25,480 --> 00:43:29,366 Because this version isn't right. I don't want this version. 577 00:43:29,406 --> 00:43:31,984 I want to change it. I have to. 578 00:43:32,857 --> 00:43:35,038 You want to undo what's already been done. 579 00:43:35,078 --> 00:43:38,290 It is what we do here, isn't it? 580 00:43:41,859 --> 00:43:44,596 Do you believe in fate? 581 00:43:44,636 --> 00:43:46,738 I don't know! 582 00:43:49,712 --> 00:43:51,814 I don't care, I don't fucking care, 583 00:43:51,854 --> 00:43:56,454 if there were a thousand timelines where we never met or we split up 584 00:43:56,494 --> 00:43:57,763 or we lost everything. 585 00:43:57,803 --> 00:44:01,610 We're together now. That's what I know. 586 00:44:01,650 --> 00:44:04,505 We're supposed to be together cos that's the version we had. 587 00:44:04,545 --> 00:44:06,647 That's what was real. 588 00:44:07,638 --> 00:44:09,621 I can save her. 589 00:44:09,661 --> 00:44:12,635 So, why the fuck wouldn't I? 590 00:44:13,984 --> 00:44:17,990 And are you willing to burn down everything 591 00:44:18,029 --> 00:44:20,171 to start again? 592 00:44:35,519 --> 00:44:37,225 Yes. 44244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.