Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,394 --> 00:00:13,554
My name is Ma Roo, Kang Ma Roo.
3
00:00:17,854 --> 00:00:22,064
I'm Jae Hee, Han Jae Hee.
4
00:00:22,064 --> 00:00:26,834
I know who you are.
You're the prettiest girl in our neighborhood.
5
00:00:27,384 --> 00:00:30,554
Accurately speaking...
6
00:00:30,554 --> 00:00:33,894
All my dreams came true that day.
7
00:00:33,894 --> 00:00:37,974
Jae Hee, whose name itself, made my heart sink...
8
00:00:37,974 --> 00:00:42,734
Was right in front of me smiling at me.
9
00:00:45,054 --> 00:00:48,084
Why are you playing hard to get then?
10
00:00:48,084 --> 00:00:50,924
Because you feel inferior to her?
11
00:00:50,924 --> 00:00:55,334
Obviously your background isn't
great compared to hers, but...
12
00:00:55,334 --> 00:00:58,864
Just by looking at you,
you have everything.
13
00:00:58,864 --> 00:01:00,374
You are quite a catch.
14
00:01:00,464 --> 00:01:05,394
If I'm such a catch,
wouldn't you want me for yourself?
15
00:01:05,394 --> 00:01:08,344
If you don't want me,
that's fine.
16
00:01:08,344 --> 00:01:11,214
I do. I want to!
17
00:01:11,214 --> 00:01:13,164
A man's word is basically a contract.
18
00:01:13,164 --> 00:01:14,824
You can never take it back.
19
00:01:14,824 --> 00:01:18,734
If you go back on your word,
you will be punished by the heavens.
20
00:01:18,734 --> 00:01:24,304
- You are mine now!
- And I got greedy and started dreaming.
21
00:01:24,304 --> 00:01:30,174
Something I still can't believe...
She is my Han Jae Hee.
22
00:01:30,174 --> 00:01:33,784
I'm grateful that she was by my side.
23
00:01:33,784 --> 00:01:37,644
I'm confident...
24
00:01:37,644 --> 00:01:42,854
Although I won't be able to give you
great fame and fortune...
25
00:01:42,854 --> 00:01:49,574
I will give it my all
to care for you and love you.
26
00:01:58,264 --> 00:02:02,034
I will never make you lonely.
27
00:02:02,034 --> 00:02:05,064
I won't leave you alone.
28
00:02:12,374 --> 00:02:19,044
No matter what happens,
I won't let your hand go.
29
00:02:46,664 --> 00:02:53,194
I will always be right
where you can find me.
30
00:03:03,174 --> 00:03:07,824
My life began with Jae Hee
31
00:03:07,824 --> 00:03:14,134
and I promise to end it with you.
32
00:03:26,954 --> 00:03:32,054
I hope she feels the same way.
33
00:03:32,054 --> 00:03:37,014
June 30, 2003
Love, Ma Roo
34
00:03:57,414 --> 00:04:00,224
Episode 6
35
00:04:18,164 --> 00:04:21,254
- I look like a crazy woman, don't I ?
- No, you don't.
36
00:04:21,254 --> 00:04:24,284
What do you mean no?
37
00:04:26,624 --> 00:04:31,094
If I wear a flower on my head,
it will be quite a sight.
38
00:04:34,014 --> 00:04:37,574
It's because I fell in love.
39
00:04:38,424 --> 00:04:45,204
How can love make one feel
so powerless and helpless?
40
00:04:45,204 --> 00:04:49,674
I'm still in shock after realizing it.
41
00:04:51,654 --> 00:04:55,594
What did I feel before then?
42
00:04:55,594 --> 00:04:58,504
I thought it was love for sure.
43
00:04:59,344 --> 00:05:02,264
Is it the guy from the last time?
44
00:05:02,264 --> 00:05:04,914
The one who got the President all upset?
45
00:05:04,914 --> 00:05:08,884
I need to go shopping for new clothes.
46
00:05:08,884 --> 00:05:14,064
Not these pants suits,
but maybe a dress or a skirt?
47
00:05:14,064 --> 00:05:19,634
Something feminine, sexy, and soft...
48
00:05:22,024 --> 00:05:26,134
Where do I go to learn
how to put on a makeup?
49
00:05:26,134 --> 00:05:29,694
Miss Kim from the secretary office seems
quite skilled with makeup.
50
00:05:29,694 --> 00:05:32,724
Could you send her to me?
51
00:05:36,614 --> 00:05:39,424
I told you not to be too surprised.
52
00:05:39,424 --> 00:05:44,934
I already warned you how crazy I am.
53
00:05:57,364 --> 00:05:59,264
Keep it to yourself.
54
00:05:59,264 --> 00:06:01,264
If the President ever finds it out
55
00:06:01,264 --> 00:06:04,914
he might really send me
to a mental institution.
56
00:06:05,384 --> 00:06:08,334
Ma'am!
57
00:06:09,904 --> 00:06:13,374
Take one anti-anxiolytic...
58
00:06:13,954 --> 00:06:17,124
I'm Suh Eun Gee.
59
00:06:40,084 --> 00:06:43,914
I haven't eaten all day.
60
00:06:43,914 --> 00:06:47,304
Could you kick me out
after you feed me first?
61
00:06:47,884 --> 00:06:51,224
Excuse me,
can I have something to eat?
62
00:06:51,224 --> 00:06:54,974
How can you possibly eat
at a time like this?
63
00:07:13,494 --> 00:07:16,964
I have to go give Eun Suk a bath.
64
00:07:20,874 --> 00:07:24,714
No matter how shameless and
prudent you may be
65
00:07:24,714 --> 00:07:27,994
How can you eat
after causing a disaster for the company?
66
00:07:27,994 --> 00:07:31,714
I was only going to have have rice and water
and be on my way out.
67
00:07:31,764 --> 00:07:36,814
There is no food for you in this house.
Just get out!
68
00:07:36,814 --> 00:07:39,184
Do you just want to make me
leave this house?
69
00:07:39,184 --> 00:07:45,824
Your credit cards, car, hotel, and
anything from Tae San will be stopped.
70
00:07:45,824 --> 00:07:47,314
Attorney Park!
71
00:07:47,314 --> 00:07:51,394
Take her credit cards and car keys now.
72
00:07:51,394 --> 00:07:56,624
Call the hotel and tell them
to ban her starting now.
73
00:07:56,624 --> 00:07:58,524
And...
74
00:07:58,524 --> 00:08:02,414
To Attorney Park and Secretary Hyun
who are Tae San's employees,
75
00:08:02,414 --> 00:08:05,284
or whoever works for Tae San...
76
00:08:05,284 --> 00:08:10,854
Make sure that you don't cause trouble
or ask for money.
77
00:08:10,854 --> 00:08:13,744
- Sir!
- And...
78
00:08:13,744 --> 00:08:17,574
- Anything else?
- You don't have to come to work any more.
79
00:08:17,574 --> 00:08:21,544
If I were to keep someone like you
for one more day
80
00:08:21,654 --> 00:08:24,414
I'm afraid that Tae San might go bankrupt.
81
00:08:24,414 --> 00:08:28,354
I was wondering...
82
00:08:28,354 --> 00:08:34,824
Good job! My Eun Gee was able to
save the resort after all.
83
00:08:34,824 --> 00:08:39,464
The resort could have been sold to
con artists who would have destroyed it.
84
00:08:39,464 --> 00:08:42,404
The resort that my late wife left for me...
85
00:08:42,404 --> 00:08:47,374
my daughter proudly protected.
86
00:08:49,354 --> 00:08:53,904
Did you even think to praise
me just once?
87
00:08:53,904 --> 00:09:01,644
Did you say the damage from the
resort deal was exactly W13.35 billion?
88
00:09:01,644 --> 00:09:04,734
I was going to charge you with a felony, but...
89
00:09:04,734 --> 00:09:08,864
Eun Suk's mother stopped me.
90
00:09:08,864 --> 00:09:14,324
You got it.
You can catch so well.
91
00:09:14,324 --> 00:09:20,124
- Eun Suk, do you want the ball?
- Ouch!
92
00:09:20,254 --> 00:09:24,134
- What are you still doing here?
- Sir!
93
00:09:24,134 --> 00:09:27,254
She had good intentions.
Please forgive her this time.
94
00:09:27,254 --> 00:09:34,614
She hasn't said anything like
'I was wrong. I was ignorant. Please forgive me.'
95
00:09:34,664 --> 00:09:38,164
She doesn't even know what she did wrong.
96
00:09:38,164 --> 00:09:41,994
- How am I supposed to forgive her?
- Ma'am!
97
00:09:41,994 --> 00:09:44,314
As for Aomori resort...
98
00:09:44,314 --> 00:09:49,794
It was the most praiseworthy
and intelligent thing I ever did.
99
00:09:49,794 --> 00:09:51,794
If the same situation were
to happen again
100
00:09:51,794 --> 00:09:53,794
- I would make the same choice.
- Ma'am!
101
00:09:53,794 --> 00:09:56,664
Get out!
102
00:10:06,224 --> 00:10:09,694
My clothes and other stuff in this suitcase...
103
00:10:09,694 --> 00:10:14,554
all came from Tae San,
so I'm leaving them behind.
104
00:10:17,474 --> 00:10:20,834
I want to take these clothes off too, but...
105
00:10:20,834 --> 00:10:24,394
I can't go around naked, can I?
106
00:10:26,374 --> 00:10:31,524
Please take care, Sir!
107
00:10:35,444 --> 00:10:38,254
Ma'am!
108
00:10:58,544 --> 00:11:03,114
Ma'am!
Eun Gee!
109
00:11:16,074 --> 00:11:19,354
Didn't you hear what the
president said in there?
110
00:11:19,354 --> 00:11:22,744
Anyone who works for Tae San...
111
00:11:22,744 --> 00:11:24,564
I shouldn't cause any trouble for them.
112
00:11:24,564 --> 00:11:27,264
I'm not giving this to you
as a member of Tae San's legal team.
113
00:11:27,264 --> 00:11:32,524
I'm giving this to you as a friend
who's known you since you started crawling.
114
00:11:32,524 --> 00:11:35,744
Take it!
115
00:11:36,194 --> 00:11:40,714
That's okay.
You work for Tae San after all.
116
00:11:40,714 --> 00:11:43,634
I won't play against the rules.
117
00:11:50,574 --> 00:11:55,894
Take this and my car key is in my room.
118
00:11:55,894 --> 00:11:59,974
What the heck... I will embezzle these.
119
00:11:59,974 --> 00:12:04,304
- Are you really going to walk out of here quietly?
- What can I do?
120
00:12:04,304 --> 00:12:10,474
He said I caused a financial disaster for the company.
121
00:12:10,474 --> 00:12:15,084
Please take good care of the president!
122
00:12:25,004 --> 00:12:30,104
- Can I ask you something?
- Go ahead.
123
00:12:30,104 --> 00:12:34,434
Where do I go to catch the bus?
124
00:12:37,604 --> 00:12:40,744
We are done!
125
00:12:40,744 --> 00:12:43,774
You look so handsome today!
126
00:12:43,774 --> 00:12:46,754
You even look like the president.
127
00:12:46,804 --> 00:12:49,084
You are the best!
128
00:13:42,314 --> 00:13:46,724
- Why did you turn it off?
- Why all the excitement?
129
00:13:46,724 --> 00:13:49,404
Of course, it's all good and exciting!
130
00:13:49,404 --> 00:13:52,454
I'm overjoyed with everything in the world.
131
00:13:54,444 --> 00:13:58,084
Should I go for the backup dancer audition
hosted by the LeeSsang team?
132
00:14:04,504 --> 00:14:07,724
Why don't you quit your job
and come with me?
133
00:14:07,724 --> 00:14:11,204
They will pay us a lot
because they seem nice.
134
00:14:16,084 --> 00:14:19,084
You miss Yoo Ra, don't you?
135
00:14:19,084 --> 00:14:21,974
Yoo Ra?
Nonsense!
136
00:14:21,974 --> 00:14:25,034
Who is Yoo Ra?
137
00:14:25,034 --> 00:14:29,114
I know Yoo Ree from Girls' Generation,
but I don't know who Yoo Ra is.
138
00:14:29,114 --> 00:14:31,434
Jae Gil!
139
00:14:35,894 --> 00:14:38,684
Who is it?
140
00:14:40,664 --> 00:14:43,674
Aren't you the one
who came down to Joo Mun Jin?
141
00:14:43,674 --> 00:14:46,734
- Hi!
- Hi!
142
00:14:46,734 --> 00:14:50,254
- Is your brother home?
- He's gone to work.
143
00:14:54,194 --> 00:14:57,894
Can I have his work address then?
144
00:15:08,034 --> 00:15:15,144
What's the drink Van Gogh had so much of
and ended up cutting off his ear?
145
00:15:15,144 --> 00:15:19,444
Oh, it is Absinthe.
146
00:15:19,444 --> 00:15:22,504
A glass of Absinthe, please.
147
00:15:26,834 --> 00:15:32,734
I've rented this bar for the night.
148
00:15:32,734 --> 00:15:37,304
It'll just be us two tonight.
149
00:15:38,244 --> 00:15:42,354
A glass of Absinthe, please.
150
00:15:59,994 --> 00:16:07,064
No matter what you do or where you are,
you still somehow pull it off.
151
00:16:07,134 --> 00:16:12,524
You're good enough to move
even cold-hearted Suh Eun Gee.
152
00:16:14,934 --> 00:16:22,314
Why don't you stop manipulating her
and let her return to where she belongs?
153
00:16:22,314 --> 00:16:25,484
She's an unfortunate girl
when you get to know her.
154
00:16:25,484 --> 00:16:30,694
It's bad enough that I crush her.
I don't need your help.
155
00:16:30,694 --> 00:16:35,624
She tries her best to act tough and strong, but...
156
00:16:35,624 --> 00:16:38,684
She is no match for me.
157
00:16:38,684 --> 00:16:45,774
How can someone with a lot to lose
beat someone with nothing to lose?
158
00:16:45,844 --> 00:16:50,044
I don't care what you do with your money, but...
159
00:16:50,044 --> 00:16:55,104
why don't you go home and talk drunk?
160
00:16:55,174 --> 00:17:01,974
I meant it when I said I
would come back to you.
161
00:17:01,974 --> 00:17:08,644
I also still have feelings for Kang Ma Roo.
162
00:17:17,774 --> 00:17:22,344
A woman named Suh Eun Gee is on her way there.
163
00:17:24,024 --> 00:17:28,494
If you are with other women, send them away.
She will be there in ten minutes.
164
00:17:28,494 --> 00:17:31,254
You could've just told me the address.
165
00:17:31,254 --> 00:17:34,334
I was going there anyway.
166
00:17:34,334 --> 00:17:37,944
I also work there.
167
00:17:37,944 --> 00:17:43,214
- I sing at that bar.
- I see.
168
00:17:43,214 --> 00:17:46,184
Do you want my autograph?
169
00:17:52,004 --> 00:17:55,204
Hi, Ma Roo!
170
00:17:55,204 --> 00:17:57,624
I heard that you're on your way here.
171
00:17:57,624 --> 00:18:00,414
Yes, I will be there shortly.
172
00:18:00,414 --> 00:18:02,864
That's great!
173
00:18:02,864 --> 00:18:06,144
I thought I was going crazy
because I missed you.
174
00:18:09,234 --> 00:18:12,924
I got kicked out of the house.
175
00:18:12,924 --> 00:18:16,284
I was expecting that,
so I already prepared the room for you.
176
00:18:16,284 --> 00:18:21,954
You can stay in my room...
With me.
177
00:18:24,004 --> 00:18:27,144
I'm hungry.
178
00:18:27,144 --> 00:18:29,434
What would you like to eat?
179
00:18:29,434 --> 00:18:33,214
If it's something I know,
I could make it for you.
180
00:18:33,214 --> 00:18:38,314
Well, I want Ramen, fried dumplings,
and spicy rice cake.
181
00:18:38,314 --> 00:18:41,454
I like your taste in food.
182
00:18:41,454 --> 00:18:46,634
I'll make it all for you.
Hurry and get here as fast as you can.
183
00:18:46,714 --> 00:18:49,844
I love you.
184
00:18:51,674 --> 00:18:54,934
I love you!
185
00:18:57,964 --> 00:19:00,604
Me too.
186
00:19:01,874 --> 00:19:07,414
I love you... Suh Eun Gee.
187
00:19:17,424 --> 00:19:23,154
My girlfriend is coming.
The bar is closed for the day.
188
00:19:26,044 --> 00:19:29,524
How far are you going to go with this?
189
00:19:29,524 --> 00:19:32,824
She seems 100% sincere about you.
190
00:19:32,824 --> 00:19:37,374
How are you going to deal with it
after you used some innocent girl?
191
00:19:37,374 --> 00:19:40,244
Do you think I'm 100% faking it
with her?
192
00:19:40,244 --> 00:19:43,714
I'm a healthy young man
with an average intelligence.
193
00:19:43,714 --> 00:19:53,754
She's a young, smart, pretty, and lovely woman
with an amazing family background.
194
00:19:53,814 --> 00:19:58,184
How can you think I'm completely
faking it with her?
195
00:20:04,334 --> 00:20:06,724
How much longer will it take?
196
00:20:06,724 --> 00:20:12,314
We are almost there.
It's just around that corner.
197
00:20:12,614 --> 00:20:16,794
Do you still want my autograph?
198
00:20:16,894 --> 00:20:19,764
Yes, please.
199
00:20:23,624 --> 00:20:28,254
Why don't you go now?
You know where the door is.
200
00:20:35,174 --> 00:20:38,484
She should be here any minute.
201
00:20:38,484 --> 00:20:43,804
- Wouldn't it be awkward if you ran into her?
- Wouldn't it be the same for you?
202
00:20:44,214 --> 00:20:49,944
Shall we both come clean together?
Shall we, Ma Roo?
203
00:21:01,714 --> 00:21:05,764
This pose will be unmistakable.
Don't you think so?
204
00:21:05,854 --> 00:21:09,164
When Suh Eun Gee walks in...
205
00:21:09,164 --> 00:21:11,914
she'll figure out what the situation is
206
00:21:11,914 --> 00:21:17,784
and understand who is using her
as well as how and why.
207
00:21:17,784 --> 00:21:22,054
I didn't want to explain all this in detail.
208
00:21:22,054 --> 00:21:28,784
All right then. We will time it right and
go with that pose when she walks in.
209
00:21:28,784 --> 00:21:33,744
Let's both come clean, Kang Ma Roo.
210
00:21:35,754 --> 00:21:38,954
Stop playing!
211
00:21:51,524 --> 00:21:56,424
What is this?
What do you think you are doing?
212
00:21:56,424 --> 00:22:00,344
Weren't you once a reporter
for a news program?
213
00:22:00,344 --> 00:22:06,314
I don't think you understand
how 'Let's come clean' works.
214
00:22:07,594 --> 00:22:11,584
This is how you come clean, Han Jae Hee.
215
00:22:26,664 --> 00:22:31,294
Are you crazy?
Are you out of your mind?
216
00:22:41,414 --> 00:22:46,404
What is this, Attorney Park?
What is this?
217
00:22:51,914 --> 00:22:56,704
That's the game you play
when we have similar hands.
218
00:22:56,704 --> 00:22:59,073
How do you always threaten
me with a losing hand
219
00:22:59,074 --> 00:23:00,814
when you don't even
know the rules?
220
00:23:00,814 --> 00:23:04,254
Are you stupid or something?
221
00:23:06,194 --> 00:23:15,134
How can someone with a lot to lose
beat the one with nothing to lose?
222
00:23:15,204 --> 00:23:19,544
From the very beginning,
they are set up differently.
223
00:23:23,834 --> 00:23:28,174
Did you say you'd come get me?
224
00:23:28,294 --> 00:23:32,854
Did you say you'd come up
to drag me down?
225
00:23:32,954 --> 00:23:38,214
Do you think you can just take me down
simply after you come up?
226
00:23:38,274 --> 00:23:45,188
You'll have to lower
yourself to levels
227
00:23:45,189 --> 00:23:54,177
unimaginably dark and corrupt
to get what you want.
228
00:23:54,234 --> 00:23:57,534
It could be.
229
00:23:57,534 --> 00:24:00,404
And...
230
00:24:00,404 --> 00:24:03,464
knowing all that...
231
00:24:03,464 --> 00:24:06,804
would you still come up?
232
00:24:06,804 --> 00:24:10,494
Will you still come up?
233
00:24:14,764 --> 00:24:19,504
All right then.
Let's just go for it.
234
00:24:19,504 --> 00:24:23,224
I won't come down
and you won't stop, either.
235
00:24:23,224 --> 00:24:28,074
What can we do?
We will just have to continue.
236
00:24:28,934 --> 00:24:34,774
Let's see how far we can go.
237
00:25:16,064 --> 00:25:19,484
- We are closed today.
- What is this?
238
00:25:22,124 --> 00:25:24,994
Jae Hee...
239
00:25:42,304 --> 00:25:45,864
You didn't bring your car, did you?
240
00:25:45,864 --> 00:25:48,474
Please get in.
241
00:26:14,744 --> 00:26:20,204
You don't look so well.
Do you want to go to the hospital?
242
00:26:20,754 --> 00:26:25,354
It's okay.
It's just my back.
243
00:26:25,354 --> 00:26:30,644
It just does that sometimes.
You don't have to worry about it.
244
00:26:34,894 --> 00:26:39,024
I know you have another mountain
you want to climb.
245
00:26:39,024 --> 00:26:45,854
For your ambition,
I'm more than willing to be used.
246
00:26:45,944 --> 00:26:48,974
However...
247
00:26:48,974 --> 00:26:54,404
Just use me, and don't like me.
248
00:26:54,614 --> 00:27:01,574
The woman, Han Jae Hee is
better to deal with that way.
249
00:27:28,034 --> 00:27:31,504
What is this?
Is the bar closed tonight?
250
00:27:31,504 --> 00:27:33,728
What was Jae Hee doing here?
251
00:27:33,729 --> 00:27:37,224
Did she come to see you
looking like that?
252
00:27:38,864 --> 00:27:43,344
- Kang Ma Roo!
- Yes?
253
00:27:43,444 --> 00:27:46,774
What does Jae Hee want after all these years?
254
00:27:46,774 --> 00:27:50,634
Does she want to start all over again or something?
255
00:27:50,634 --> 00:27:53,974
Would she come back to you after the divorce?
Are you crazy?
256
00:27:53,974 --> 00:27:56,754
Stop overreacting!
257
00:27:58,044 --> 00:28:01,054
Why are you here alone?
Didn't you come with her?
258
00:28:01,054 --> 00:28:03,034
It's about time you asked that question.
259
00:28:03,034 --> 00:28:07,774
- Who? Your girlfriend number 17?
- Didn't you come with her?
260
00:28:07,774 --> 00:28:13,924
We got here, but she got back into the cab
saying something urgent came up.
261
00:28:13,924 --> 00:28:17,394
- What urgent matter?
- I don't know.
262
00:28:17,394 --> 00:28:21,454
It's better this way.
263
00:28:21,454 --> 00:28:27,674
Do you know that I broke up with Yoo Ra?
264
00:28:34,214 --> 00:28:37,684
Because of Choco,
I have to pretend at home.
265
00:28:37,684 --> 00:28:40,604
I can't even cry...
266
00:28:40,604 --> 00:28:44,494
Could you have a drink with me?
267
00:28:44,494 --> 00:28:48,214
Comfort me, my friend.
268
00:29:12,054 --> 00:29:16,184
Are you playing a trick on me?
269
00:29:16,184 --> 00:29:18,784
Attorney Park,
do you have that much free time?
270
00:29:18,784 --> 00:29:20,934
Why don't you sit down first?
271
00:29:21,924 --> 00:29:24,344
Is this from the Internet?
272
00:29:24,344 --> 00:29:29,754
I heard OL Group recently fabricated
pictures of faces and it went viral.
273
00:29:29,754 --> 00:29:31,754
Did you even report this as a cybercrime?
274
00:29:31,754 --> 00:29:33,934
It's a cut from the CCTV
at the president's house.
275
00:29:33,934 --> 00:29:37,684
This is not a composite or fabrication.
276
00:29:53,534 --> 00:29:57,804
Calm down and have a seat first.
277
00:30:08,554 --> 00:30:14,844
Earlier, the president offered a deal
regarding your reinstatement.
278
00:30:14,844 --> 00:30:17,704
That's not what we should be talking about now.
279
00:30:17,704 --> 00:30:22,534
If you resolve the strike issue
with the union within two days
280
00:30:22,534 --> 00:30:25,394
he'll give you your old job back.
281
00:30:25,394 --> 00:30:27,904
Why do you keep talking about that?
282
00:30:27,904 --> 00:30:30,474
That's not what we should be talking about.
283
00:30:30,474 --> 00:30:35,454
I knew you wouldn't budge.
That's why I sent you the picture to make you return.
284
00:30:35,454 --> 00:30:38,734
You should return to the company,
no matter what.
285
00:30:38,734 --> 00:30:41,024
The president isn't doing well.
286
00:30:41,024 --> 00:30:45,934
The Lady... Madam Han...
287
00:30:45,934 --> 00:30:50,644
will start in management next month
after that Aomori resort deal.
288
00:30:50,644 --> 00:30:53,674
They are capable of anything and
they will do anything.
289
00:30:53,674 --> 00:30:55,574
If you leave it like that
290
00:30:55,574 --> 00:31:01,424
you may not have a job
to return to at the company.
291
00:31:09,414 --> 00:31:14,764
Does the president know about this?
292
00:31:14,764 --> 00:31:16,764
No.
293
00:31:16,764 --> 00:31:19,554
He's already not doing well.
294
00:31:19,554 --> 00:31:23,304
I didn't tell him to avoid
any unfortunate accidents.
295
00:31:23,304 --> 00:31:26,224
Good call.
296
00:31:26,444 --> 00:31:29,314
What are you going to do?
297
00:31:34,114 --> 00:31:37,364
- Ma'am!
- Could you please not say anything?
298
00:31:37,364 --> 00:31:42,164
- Ma'am!
- I'm trying to think so hard my head might explode!
299
00:31:42,164 --> 00:31:45,874
Please do not say anything!
300
00:32:15,674 --> 00:32:19,834
- Yes, Sir!
- Can we locate Eun Suk's mother's cellphone?
301
00:32:22,154 --> 00:32:25,434
Yes, we can.
302
00:32:25,954 --> 00:32:29,514
Track it down now
303
00:32:29,514 --> 00:32:32,404
and find where she is now.
304
00:32:32,404 --> 00:32:35,684
Isn't she in the house?
305
00:32:35,684 --> 00:32:40,234
She left to see Eun Suk's teacher.
306
00:32:43,074 --> 00:32:47,814
But the meeting was already canceled.
307
00:32:47,814 --> 00:32:51,724
Then she might be with her friends
if it was canceled.
308
00:32:51,724 --> 00:32:54,264
I told you already.
309
00:32:54,264 --> 00:33:00,354
I... trust women only 30%.
310
00:33:03,494 --> 00:33:06,554
I still feel the same way.
311
00:33:06,554 --> 00:33:12,674
Yes, Sir.
I will track it down and find her.
312
00:33:12,674 --> 00:33:15,324
Yes, Sir.
313
00:34:19,184 --> 00:34:23,404
Give it!
Give it now!
314
00:34:23,404 --> 00:34:27,094
Give it!
Give me the bankbook!
315
00:34:27,094 --> 00:34:30,344
This is not mine.
It's Ma Roo's.
316
00:34:30,344 --> 00:34:33,278
Ma Roo gave me his tuition money.
It's not ours.
317
00:34:33,279 --> 00:34:35,254
We have to pay him
back, Brother.
318
00:34:41,894 --> 00:34:44,484
- Give it!
- I won't!
319
00:34:44,484 --> 00:34:48,674
I will not give it, no matter what.
It's Ma Roo's.
320
00:35:18,994 --> 00:35:23,264
Hi, welcome!
321
00:35:27,514 --> 00:35:30,574
Thank you all for coming out!
322
00:35:30,574 --> 00:35:38,514
I was worried you didn't want to
deal with a double tongued traitor like me.
323
00:35:38,654 --> 00:35:42,694
What is it that you wanted to see us about?
324
00:35:42,724 --> 00:35:45,154
I wanted to have a drink with you.
325
00:35:45,154 --> 00:35:50,034
We used to drink a lot together before.
326
00:35:50,114 --> 00:35:52,344
If you sit down for a drink with me
327
00:35:52,344 --> 00:35:56,584
I will agree to all your demands.
328
00:35:56,584 --> 00:35:59,814
Obviously you are not going to believe me.
329
00:35:59,814 --> 00:36:04,944
I will write a note in the presence of a lawyer.
330
00:36:04,964 --> 00:36:10,154
Among all the union workers,
you are the heaviest drinker, right?
331
00:36:10,154 --> 00:36:13,014
If you can drink more than I can
332
00:36:13,014 --> 00:36:16,044
I will agree to all your demands.
333
00:36:16,044 --> 00:36:22,114
If I win,
you will agree to my demands.
334
00:36:22,114 --> 00:36:24,404
Ma'am!
335
00:36:26,884 --> 00:36:30,624
Then... agreed?
336
00:36:30,624 --> 00:36:33,524
Yoo Ra...
337
00:37:01,624 --> 00:37:04,394
Yoo Ra...
338
00:37:04,394 --> 00:37:08,944
How can you really go
even though I told you to go?
339
00:37:08,944 --> 00:37:14,794
You are... such a bitch!
340
00:37:15,224 --> 00:37:19,224
Why did you pretend
if it was that hard for you?
341
00:37:19,224 --> 00:37:23,904
You do such a ridiculous dance
just so I won't feel bad.
342
00:37:23,904 --> 00:37:28,974
Why does he have to be so wonderful and cool?
343
00:37:31,594 --> 00:37:36,944
Jae Gil, wake up!
344
00:37:36,944 --> 00:37:40,554
You can't sleep in here like this.
345
00:37:40,554 --> 00:37:42,674
Wake up, will you?
346
00:37:45,104 --> 00:37:47,854
Kang Choco...
347
00:37:47,854 --> 00:37:51,804
I'm sorry, Jae Gil...
It was all because of me.
348
00:37:55,304 --> 00:37:59,294
What can I do?
Tell me anything you want.
349
00:37:59,624 --> 00:38:03,154
What is it that you want?
350
00:38:04,364 --> 00:38:08,474
Yoo Ra?
Should I go get her to come back?
351
00:38:13,354 --> 00:38:16,164
What did you say?
352
00:38:18,644 --> 00:38:25,674
A watch?
Do you want a watch?
353
00:38:25,674 --> 00:38:28,374
What?
354
00:38:29,254 --> 00:38:34,904
Ma Roo's watch?
355
00:38:34,904 --> 00:38:39,374
Ma Roo's watch?
My brother's watch?
356
00:39:09,444 --> 00:39:14,514
I agree.
This watch looks better on Jae Gil than Ma Roo.
357
00:39:14,514 --> 00:39:18,264
All right then.
Let's go home, Jae Gil.
358
00:39:35,354 --> 00:39:39,434
You know how to get home yourself, right?
See you at home.
359
00:40:39,574 --> 00:40:45,274
Wait a second!
I have to use the bathroom.
360
00:40:55,064 --> 00:40:59,444
What's the point of this reckless bet?
361
00:40:59,444 --> 00:41:08,544
I was hoping that they'd
go easy on me thinking it's cute.
362
00:41:09,814 --> 00:41:16,724
There is only one way to resolve
the union strike within two days.
363
00:41:16,784 --> 00:41:20,584
We hire people to beat up the union workers...
364
00:41:20,584 --> 00:41:24,964
and pull them out to resolve it with force.
365
00:41:27,174 --> 00:41:32,194
Even when he knows I can't go through with this...
366
00:41:32,194 --> 00:41:35,694
because he's just so crazy about Han Jae Hee...
367
00:41:35,694 --> 00:41:40,234
- that old man is making me jump through hoops.
- Ma'am!
368
00:41:40,794 --> 00:41:46,024
I thought about it and for now...
369
00:41:46,024 --> 00:41:50,794
the best I can do right now is...
370
00:41:52,784 --> 00:41:56,694
- Let's run away.
- What?
371
00:41:56,694 --> 00:42:01,544
Bring your car now,
before they notice anything!
372
00:42:58,024 --> 00:43:02,234
- What happened?
- Sorry.
373
00:43:02,234 --> 00:43:06,704
- Something came up suddenly.
- Have you been drinking?
374
00:43:08,684 --> 00:43:13,704
I just had a shot of Soju.
375
00:43:13,704 --> 00:43:16,624
By the way...
376
00:43:16,624 --> 00:43:20,124
I have something to ask.
377
00:43:20,124 --> 00:43:26,134
What the heck did you do to me?
378
00:43:26,134 --> 00:43:30,074
What could you have possibly
done to me?
379
00:43:30,074 --> 00:43:33,104
All day long...
380
00:43:33,104 --> 00:43:43,984
How can you be walking,
running, and flying around in my head?
381
00:43:46,224 --> 00:43:53,254
How can you do this to me, Kang Ma Roo?
382
00:43:53,334 --> 00:43:57,744
I'm really going crazy because of you.
383
00:44:00,034 --> 00:44:06,894
I can't work because of you.
I can't concentrate.
384
00:44:06,894 --> 00:44:15,804
You keep popping up in my head
and I miss you.
385
00:44:19,634 --> 00:44:23,354
I'm not usually like this.
386
00:44:25,004 --> 00:44:28,974
This is not the Suh Eun Gee everybody knows.
387
00:44:43,614 --> 00:44:48,984
What is this?
Are you the image in my head again?
388
00:44:51,684 --> 00:44:55,384
How much did you really drink?
389
00:44:56,644 --> 00:45:03,264
Wow, this feels like a real person.
390
00:45:06,624 --> 00:45:10,924
It's like a stereo-scopic image 3-D.
391
00:45:25,674 --> 00:45:30,984
I'm sorry when I think about your life, but...
392
00:45:31,014 --> 00:45:39,394
just think of it as one quick bad dream
during your long life.
393
00:45:39,394 --> 00:45:43,144
The image talks, too!
394
00:45:44,134 --> 00:45:47,834
You can wake up from a bad dream quickly.
395
00:45:47,834 --> 00:45:51,034
After some time...
396
00:45:51,034 --> 00:45:56,214
you're not even going to remember
what the dream was about.
397
00:45:59,274 --> 00:46:05,084
This is really amazing.
The image talks!
398
00:47:09,284 --> 00:47:13,274
This is Suh Eun Gee's cell phone.
399
00:47:13,274 --> 00:47:15,724
Who is answering?
400
00:47:15,724 --> 00:47:18,764
Is she next to you?
401
00:47:18,764 --> 00:47:21,264
She fell asleep drunk.
402
00:47:21,264 --> 00:47:25,214
I thought you would worry
if no one answered her phone.
403
00:47:25,214 --> 00:47:27,054
I'm Kang Ma Roo.
404
00:47:28,764 --> 00:47:35,964
Are you perhaps...
The one she calls her boyfriend?
405
00:47:40,614 --> 00:47:45,884
- Yes.
- Then it's a relief.
406
00:47:45,884 --> 00:47:50,374
I was worried
because she suddenly disappeared.
407
00:47:50,374 --> 00:47:55,004
I understand.
Sorry to call this late. Good night.
408
00:50:40,904 --> 00:50:45,344
Sorry to call so early, but this is Attorney Park
from Tae San legal team.
409
00:50:45,344 --> 00:50:48,074
About the CCTV tapes that I got last time...
410
00:50:48,074 --> 00:50:51,654
Can we get a close up of the faces?
411
00:51:07,614 --> 00:51:10,924
Good morning!
412
00:51:12,904 --> 00:51:16,014
Good morning!
413
00:51:16,014 --> 00:51:19,684
How did I get here?
414
00:51:19,684 --> 00:51:23,374
It seemed you were on your way
to my house already by yourself.
415
00:51:23,374 --> 00:51:26,934
I was the one who brought you in here.
416
00:51:26,934 --> 00:51:30,714
I must have been very undesirable.
417
00:51:30,714 --> 00:51:33,244
A little bit.
418
00:51:33,244 --> 00:51:36,634
What did I talk about?
419
00:51:36,634 --> 00:51:40,574
Well, you said this and that...
420
00:51:43,494 --> 00:51:49,174
Did I say that I'm going crazy
because I like you?
421
00:51:49,174 --> 00:51:51,874
You did.
422
00:51:52,544 --> 00:51:57,084
- What else did I say?
- You might not want to ask any more.
423
00:51:57,084 --> 00:52:02,194
It sounds so cheesy
you might want to throw up again.
424
00:52:05,084 --> 00:52:08,884
During my cheesy confession
425
00:52:08,884 --> 00:52:13,844
- you didn't give me any response?
- I did.
426
00:52:13,844 --> 00:52:16,274
Like what?
427
00:52:16,964 --> 00:52:22,584
Aren't you hungry?
You poured out so much last night.
428
00:52:22,584 --> 00:52:27,794
Do it again.
Because I didn't hear it.
429
00:52:27,794 --> 00:52:31,324
I don't remember any.
430
00:52:32,424 --> 00:52:35,864
This is not fair.
431
00:52:35,864 --> 00:52:41,354
- Let's go eat.
- What did you say to me?
432
00:53:04,914 --> 00:53:09,464
Secretary Hyun,
I have something to ask you.
433
00:53:09,464 --> 00:53:15,864
Is Director Suh's boyfriend
named Kang Ma Roo?
434
00:53:19,034 --> 00:53:24,684
Come on,
you are being stubborn.
435
00:53:24,684 --> 00:53:28,404
What did you tell me?
436
00:53:33,504 --> 00:53:36,614
Suh Eun Gee...
437
00:53:38,764 --> 00:53:43,124
you are in bad luck.
438
00:53:43,184 --> 00:53:49,154
Unlucky for you,
you are caught in Kang Ma Roo's trap.
439
00:53:51,474 --> 00:53:55,524
Do you want to run away now?
440
00:53:55,614 --> 00:54:01,644
Get up now, put on your shoes properly,
441
00:54:01,684 --> 00:54:05,144
and use all your effort
to run away from me.
442
00:54:05,144 --> 00:54:08,504
I'll only give you one chance.
443
00:54:14,044 --> 00:54:17,544
Is that really what you said?
444
00:54:20,824 --> 00:54:26,274
How did I respond then?
445
00:54:26,444 --> 00:54:30,034
You still haven't answered.
446
00:54:31,414 --> 00:54:35,874
Can I answer now then?
447
00:55:03,244 --> 00:55:07,134
You are so beautiful!
448
00:55:07,134 --> 00:55:09,504
The dress looks really great on you.
449
00:55:09,504 --> 00:55:11,924
- Doesn't it, Reporter Kim?
- Yes.
450
00:55:11,924 --> 00:55:14,184
Shall we start the shoot?
451
00:55:29,424 --> 00:55:33,484
We will begin the interview
after the photo shoot.
452
00:55:33,484 --> 00:55:36,294
Sure, that sounds good.
453
00:55:38,084 --> 00:55:40,044
You can answer the phone.
454
00:55:40,124 --> 00:55:41,634
- Is it over?
- Yes.
455
00:55:41,694 --> 00:55:45,474
- It looks like we are done.
- Thank you for your work.
456
00:55:55,314 --> 00:55:58,484
Hello, this is Han Jae Hee.
457
00:55:58,484 --> 00:56:01,424
Jae Hee, this is your brother.
458
00:56:05,174 --> 00:56:10,134
Gee, it's been such a long time,
my little sister.
459
00:56:10,134 --> 00:56:12,784
Where are you now?
460
00:56:21,754 --> 00:56:24,744
- It hurts?
- Yes.
461
00:56:32,294 --> 00:56:35,024
- What's the matter?
- Ma Roo!
462
00:56:35,024 --> 00:56:39,874
Jae Hee's brother beat him up.
463
00:56:39,904 --> 00:56:44,174
No, it's nothing.
I bumped into something by mistake.
464
00:56:44,174 --> 00:56:46,714
You didn't bump into something!
465
00:56:46,714 --> 00:56:49,344
Why would that punk look for her here?
466
00:56:49,344 --> 00:56:52,584
We haven't talked to her in ages.
467
00:56:52,584 --> 00:56:53,822
Don't you have to go to work?
468
00:56:53,823 --> 00:56:56,254
You can't play hooky just
because it's a part-time job.
469
00:56:56,254 --> 00:57:00,744
Jae Sik was here?
470
00:57:00,744 --> 00:57:03,694
Why would you not?
471
00:57:06,114 --> 00:57:09,974
- Say exactly what happened.
- It's just that...
472
00:57:09,974 --> 00:57:14,414
Her punk brother was just released
from prison and came here.
473
00:57:14,414 --> 00:57:20,124
He asked where Jae Hee was
by smashing stuff and beating up Jae Gil.
474
00:57:22,104 --> 00:57:27,314
Stay out of it!
This doesn't involve you.
475
00:57:28,034 --> 00:57:31,774
That guy had a murderous look in his eyes.
476
00:57:31,774 --> 00:57:35,664
He looked like he would kill Jae Hee
if he caught her.
477
00:57:35,664 --> 00:57:40,044
You stay out. If he comes back,
I will handle it on my own.
478
00:57:40,044 --> 00:57:44,434
You don't know anything about her.
Stay out, please!
479
00:57:44,434 --> 00:57:50,484
By the way, he was searching for
her contact information in your room
480
00:57:50,554 --> 00:57:53,714
and even took your cell phone.
481
00:58:00,164 --> 00:58:02,484
Let's have a seat.
482
00:58:08,354 --> 00:58:14,394
- How does your stomach feel?
- Obviously, it feels fine.
483
00:58:14,394 --> 00:58:18,774
Let's see... sign here as promised.
484
00:58:18,774 --> 00:58:20,774
Of course, I will.
485
00:58:20,774 --> 00:58:23,704
Wait a minute!
486
00:58:26,274 --> 00:58:29,194
Do you have a pen?
487
00:58:34,674 --> 00:58:37,324
Let me take a look.
488
00:58:37,324 --> 00:58:44,654
First, the salary increase of 2011 is based on
that of 2010 plus 2%.
489
00:58:44,654 --> 00:58:47,354
This one is okay.
490
00:58:49,344 --> 00:58:53,174
Second, build rest areas for the workers.
491
00:58:53,304 --> 00:58:58,355
This may be possible if we reorganize
the stores and office buildings
492
00:58:58,356 --> 00:59:00,664
in Do Gok Dong and Seo Cho Dong.
493
00:59:00,664 --> 00:59:04,670
Third, regardless of
the number of children
494
00:59:04,671 --> 00:59:10,314
the company will pay their tuition
for middle and high school.
495
00:59:19,764 --> 00:59:26,774
If I sell my car, motorcycle, jewels
from my late mother, and take out funds
496
00:59:26,774 --> 00:59:31,784
it will make up for half and
I could get a loan for the rest.
497
00:59:31,784 --> 00:59:34,924
Okay, we will just get through this year like that.
498
00:59:34,924 --> 00:59:41,654
From next year,
I will add my bonuses to your budget.
499
00:59:41,654 --> 00:59:43,654
Lastly...
500
00:59:43,654 --> 00:59:48,514
The nine workers who were fired should
return to their old jobs.
501
00:59:48,904 --> 00:59:53,364
Three of them caused fatal damage to the company...
502
00:59:53,364 --> 00:59:56,234
The president of the company would not agree to this.
503
00:59:56,234 --> 01:00:00,974
Neither would the other six
be rehired.
504
01:00:00,974 --> 01:00:07,614
I will personally hire them and
treat them like regular workers.
505
01:00:07,614 --> 01:00:13,544
In order to speed things up,
I will send them to work here first.
506
01:00:13,544 --> 01:00:17,249
Did the President really
send his daughter
507
01:00:17,250 --> 01:00:20,954
to spend all her money
on this settlement?
508
01:00:20,954 --> 01:00:23,764
- Are you going to be okay?
- If it's not okay...
509
01:00:23,764 --> 01:00:27,934
all he can do is remove my name
from the family register.
510
01:00:27,934 --> 01:00:30,164
Are we almost done?
511
01:00:30,164 --> 01:00:33,854
Let's get this over and
relieve our hangovers with a drink.
512
01:00:38,764 --> 01:00:41,574
Ma'am!
513
01:00:42,374 --> 01:00:45,434
If you want to criticize me,
send me a text.
514
01:00:45,434 --> 01:00:48,984
I don't feel so well to respond.
515
01:00:53,454 --> 01:00:57,564
- What is this?
- When you have time, open it.
516
01:01:17,214 --> 01:01:20,244
Excuse me!
517
01:01:22,334 --> 01:01:27,574
- You're on your way to Ma Roo's house, right?
- Yes.
518
01:01:27,634 --> 01:01:29,894
Great then.
519
01:01:29,894 --> 01:01:35,074
I'm Mrs. Kang,
I live on the second floor.
520
01:01:35,074 --> 01:01:38,984
Can you give this to Ma Roo?
521
01:01:39,454 --> 01:01:43,564
The photo studio down there is closing.
522
01:01:43,564 --> 01:01:47,754
- They asked me to give this to him.
- Sure.
523
01:01:47,754 --> 01:01:50,814
Thank you.
524
01:02:41,665 --> 01:02:51,665
Subtitles by DramaFever
525
01:03:12,086 --> 01:03:15,346
- Are you looking for Jae Hee?
- You will get your revenge, too.
526
01:03:15,346 --> 01:03:18,756
What a mean bastard!
You even brought in my brother to this?
527
01:03:18,756 --> 01:03:21,106
They have the CCTV tapes from the President's house.
528
01:03:21,106 --> 01:03:24,026
There was a photo of Attorney Ahn and the Lady.
529
01:03:24,026 --> 01:03:25,786
The president is looking for you.
530
01:03:25,786 --> 01:03:30,306
He had a grudge against the Lady and
approached you with a purpose.
531
01:03:30,306 --> 01:03:32,306
What should we do about that guy?
532
01:03:32,306 --> 01:03:36,166
Don't you even dare touch him,
not even his hair!
533
01:03:36,206 --> 01:03:39,406
Don't you dare touch him!41901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.