All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,760 --> 00:00:28,828 [suspenseful music playing] 3 00:00:35,435 --> 00:00:36,503 [Reddington] Surprise. 4 00:00:40,207 --> 00:00:41,375 [grunts] 5 00:00:42,475 --> 00:00:43,810 [sighs] 6 00:00:45,578 --> 00:00:46,813 You need a bodyguard. 7 00:00:48,149 --> 00:00:50,517 I don't want a bodyguard. I want a girlfriend. 8 00:01:04,332 --> 00:01:07,268 Yeah, well, good luck with that. 9 00:01:21,015 --> 00:01:22,917 ["Swan Lake" playing on speaker] 10 00:01:23,050 --> 00:01:24,418 Hello! 11 00:01:24,584 --> 00:01:25,852 Hey, Pinky! 12 00:01:25,987 --> 00:01:29,223 [chuckles] "Swan Lake"! 13 00:01:29,357 --> 00:01:31,192 It's the music for my recital. 14 00:01:31,325 --> 00:01:33,194 Yes. Speaking of that... 15 00:01:33,327 --> 00:01:34,861 [gasps] 16 00:01:34,996 --> 00:01:37,264 Capezios! 17 00:01:37,398 --> 00:01:39,632 Oh, my gosh. They're beautiful! 18 00:01:39,766 --> 00:01:44,205 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 19 00:01:44,338 --> 00:01:46,873 He made shoes for Anna Pavlova. 20 00:01:47,008 --> 00:01:48,775 [Agnes] Oh, my gosh, Pinky. 21 00:01:48,909 --> 00:01:51,212 One of the greatest ballerinas of all time. 22 00:01:51,345 --> 00:01:53,780 These are custom, Pinky. 23 00:01:53,914 --> 00:01:55,416 How did you do that? 24 00:01:55,548 --> 00:01:58,953 Remember when you fell asleep during that movie? 25 00:01:59,086 --> 00:02:00,787 You know, the animated one? 26 00:02:00,921 --> 00:02:01,888 I measured your feet. 27 00:02:02,023 --> 00:02:03,857 [both laugh] 28 00:02:03,991 --> 00:02:05,259 Thank you, Pinky. 29 00:02:05,393 --> 00:02:06,893 It's my pleasure, dear. 30 00:02:12,400 --> 00:02:13,934 How are you, Harold? 31 00:02:14,068 --> 00:02:15,903 How are you? You sleeping alright? 32 00:02:16,037 --> 00:02:17,104 You look a little tired. 33 00:02:17,238 --> 00:02:19,440 Very perceptive, as usual. 34 00:02:19,572 --> 00:02:20,640 It was quite a night. 35 00:02:20,774 --> 00:02:22,076 What happened? 36 00:02:22,209 --> 00:02:24,278 I had an intruder at the bathhouse. 37 00:02:24,412 --> 00:02:25,879 What? Who? 38 00:02:26,013 --> 00:02:27,814 -Were you hurt? -I'm alright. 39 00:02:27,948 --> 00:02:29,950 It was a little bit touch and go at the beginning, 40 00:02:30,084 --> 00:02:32,153 but I came out on top in the end. 41 00:02:32,286 --> 00:02:34,288 And you had no security, I'm sure. 42 00:02:34,422 --> 00:02:36,357 Raymond, that's a mistake. You have to prioritize-- 43 00:02:36,490 --> 00:02:38,926 Ah! I'm way ahead of you, Harold. 44 00:02:39,060 --> 00:02:42,129 I realize I have been a little reckless 45 00:02:42,263 --> 00:02:44,764 when it comes to my personal well-being. 46 00:02:44,898 --> 00:02:47,634 -Where's Chuck? -I don't know. Something with his uncle. 47 00:02:47,767 --> 00:02:50,938 I haven't spoken with him in a week or so. 48 00:02:51,072 --> 00:02:52,506 But here's a thought. 49 00:02:52,639 --> 00:02:56,743 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 50 00:02:56,876 --> 00:02:58,946 while I secure other arrangements. 51 00:02:59,080 --> 00:03:00,847 Yes. Absolutely. 52 00:03:00,981 --> 00:03:03,650 I'll inform Agent Zuma. Pancakes! 53 00:03:07,021 --> 00:03:08,289 [chuckles] 54 00:03:08,422 --> 00:03:10,091 -You're welcome! -[Agnes] Thank you! 55 00:03:10,224 --> 00:03:12,259 By the way, I looked into that ship you told me about. 56 00:03:12,393 --> 00:03:14,694 The Aubergine in the Port of Baltimore. 57 00:03:14,828 --> 00:03:18,199 It's owned by Transwisk International. 58 00:03:18,332 --> 00:03:20,568 They're a shipping firm with a few dozen vessels. 59 00:03:20,700 --> 00:03:22,103 The Aubergine carries 60 00:03:22,236 --> 00:03:24,671 just over 11,000 40-foot containers. 61 00:03:24,804 --> 00:03:26,840 Did you look at the manifest? 62 00:03:26,974 --> 00:03:29,543 I did. Looks clean. 63 00:03:29,676 --> 00:03:30,978 A few hundred companies total, 64 00:03:31,112 --> 00:03:33,147 moving their goods for distribution. 65 00:03:33,280 --> 00:03:35,182 None of the companies were under active investigation 66 00:03:35,316 --> 00:03:37,051 or raised any red flags. 67 00:03:37,184 --> 00:03:39,954 That, Harold, is precisely the point. 68 00:03:40,087 --> 00:03:42,089 What no one knows is that hidden 69 00:03:42,223 --> 00:03:46,360 among those 11,000 containers are two 70 00:03:46,494 --> 00:03:50,231 that most certainly are not what they appear to be. 71 00:03:50,364 --> 00:03:53,400 The company is called Enteron Electronics, 72 00:03:53,534 --> 00:03:57,637 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 73 00:03:57,770 --> 00:03:59,073 Enteron isn't a real company? 74 00:03:59,206 --> 00:04:01,175 Well, it's real in the sense 75 00:04:01,308 --> 00:04:04,278 that it was issued a certificate of incorporation 76 00:04:04,411 --> 00:04:05,513 by the state of Florida, 77 00:04:05,645 --> 00:04:08,549 it pays utilities and taxes, 78 00:04:08,681 --> 00:04:10,317 but it's not manufacturing 79 00:04:10,451 --> 00:04:13,988 and/or selling mainframes and motherboards. 80 00:04:14,121 --> 00:04:18,425 It's a phantom, a carefully curated corporate identity. 81 00:04:18,559 --> 00:04:19,960 I'm sure if you look, 82 00:04:20,094 --> 00:04:22,596 you'll find Enteron has over 200 employees, 83 00:04:22,729 --> 00:04:26,567 a 25-year history, stellar reputation. 84 00:04:26,699 --> 00:04:27,800 But you're saying all of that is-- 85 00:04:28,435 --> 00:04:29,869 False. 86 00:04:30,004 --> 00:04:31,539 Who could do something on that scale? 87 00:04:31,671 --> 00:04:33,174 Our new Blacklister, 88 00:04:33,307 --> 00:04:35,943 the Morgana Logistics Corporation. 89 00:04:36,076 --> 00:04:38,112 A criminal concern that specializes 90 00:04:38,245 --> 00:04:41,215 in making companies appear legitimate. 91 00:04:41,348 --> 00:04:44,084 Enteron Electronics and that shipping company, 92 00:04:44,218 --> 00:04:48,688 Transwisk International, are just two of hundreds, 93 00:04:48,821 --> 00:04:50,591 maybe thousands of Morgana's creations. 94 00:04:50,723 --> 00:04:51,959 Thousands? 95 00:04:52,092 --> 00:04:53,594 Morgana secures 96 00:04:53,726 --> 00:04:56,096 authentic documentation from the government 97 00:04:56,230 --> 00:04:59,400 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 98 00:04:59,533 --> 00:05:02,670 with bona fide hull and tail numbers. 99 00:05:02,802 --> 00:05:06,806 And they manufacture exceptionally detailed identities 100 00:05:06,941 --> 00:05:09,910 for executives and employees. 101 00:05:10,044 --> 00:05:12,213 And no law enforcement agency's picked up on this? 102 00:05:12,346 --> 00:05:13,846 Well, it's not entirely their fault. 103 00:05:13,981 --> 00:05:16,050 The numbers are overwhelming, 104 00:05:16,183 --> 00:05:19,886 and many of the companies that Morgana stands up are real 105 00:05:20,020 --> 00:05:22,089 and conducting legitimate business. 106 00:05:22,223 --> 00:05:25,459 But enough are fictitious and camouflage 107 00:05:25,593 --> 00:05:28,828 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 108 00:05:28,963 --> 00:05:29,862 in the United States. 109 00:05:29,997 --> 00:05:32,066 You take down Morgana, 110 00:05:32,199 --> 00:05:36,670 you'll end one of the biggest criminal enterprises 111 00:05:36,803 --> 00:05:38,305 in American history. 112 00:05:43,911 --> 00:05:45,112 Where's Dembe? 113 00:05:45,246 --> 00:05:46,746 With Reddington. 114 00:05:46,879 --> 00:05:48,649 He's finally agreed to more security. 115 00:05:48,781 --> 00:05:50,150 Dembe's filling in while Reddington 116 00:05:50,284 --> 00:05:52,386 finds a more permanent solution. 117 00:05:52,519 --> 00:05:54,955 According to Reddington, Morgana Logistics uses 118 00:05:55,089 --> 00:05:57,890 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 119 00:05:58,025 --> 00:06:00,827 as a smokescreen to move contraband around the country. 120 00:06:00,961 --> 00:06:03,631 After your call, I did some research into Enteron. 121 00:06:03,763 --> 00:06:05,232 Their tax returns show a net income 122 00:06:05,366 --> 00:06:07,767 of about $14 million a year. 123 00:06:07,901 --> 00:06:11,438 They have a website with photos and bios of an executive team. 124 00:06:11,572 --> 00:06:13,007 Even a receptionist who answers the phone 125 00:06:13,140 --> 00:06:14,642 at their corporate offices. 126 00:06:14,774 --> 00:06:16,510 I wonder how she'd stand up to questioning. 127 00:06:16,644 --> 00:06:18,811 Well, she'd be the only one, because the rest of them, 128 00:06:18,946 --> 00:06:20,347 they don't exist. 129 00:06:20,481 --> 00:06:22,849 Well, not as flesh and blood, anyway. 130 00:06:22,983 --> 00:06:25,386 Their photos were generated by an AI program 131 00:06:25,519 --> 00:06:27,854 that uses different pieces of faces online 132 00:06:27,988 --> 00:06:29,256 to make an amalgamation. 133 00:06:29,390 --> 00:06:31,292 If those executives are fake, 134 00:06:31,425 --> 00:06:33,961 how do they have real driver's license or tax returns? 135 00:06:34,094 --> 00:06:35,329 [Cooper] That's what we need to find out. 136 00:06:35,462 --> 00:06:37,031 Enteron is just the first domino. 137 00:06:37,164 --> 00:06:38,865 Morgana's the brains behind this. 138 00:06:38,999 --> 00:06:40,367 They're our target. 139 00:06:40,501 --> 00:06:41,902 [Ressler] Well, according to the Enteron manifest, 140 00:06:42,036 --> 00:06:43,737 that ship's carrying electronic components. 141 00:06:43,870 --> 00:06:47,074 The problem is, there could be anything in those containers. 142 00:06:47,207 --> 00:06:50,077 With over 500 million containers shipped every year, 143 00:06:50,210 --> 00:06:52,246 only about 2% are ever physically inspected. 144 00:06:52,379 --> 00:06:53,747 [Herbie] So, what is Enteron really moving? 145 00:06:53,880 --> 00:06:55,382 I can't wait to hear that. 146 00:06:55,516 --> 00:06:57,151 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 147 00:06:57,284 --> 00:06:59,119 Or weapons. Or people. 148 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 The possibilities are endless and quite concerning. 149 00:07:01,388 --> 00:07:03,090 Ressler, Malik, get to the port. 150 00:07:03,223 --> 00:07:05,926 I'll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 151 00:07:06,060 --> 00:07:07,594 With Dorf and Hudson off our backs, 152 00:07:07,728 --> 00:07:10,030 seems like things are finally going our way. 153 00:07:12,666 --> 00:07:14,435 His name's Jordan Nixon. 154 00:07:14,568 --> 00:07:17,171 He's a Special Agent working out of the Richmond field office. 155 00:07:17,304 --> 00:07:18,539 He should be here any minute. 156 00:07:18,672 --> 00:07:19,707 Come on, Arthur. 157 00:07:19,839 --> 00:07:21,742 We're investigating an FBI task force. 158 00:07:21,874 --> 00:07:22,875 You really think someone from the Bureau 159 00:07:23,010 --> 00:07:24,545 is gonna help us do that? 160 00:07:24,678 --> 00:07:26,280 You'll see. We worked a few cases together 161 00:07:26,413 --> 00:07:28,215 when I was with the US Attorney's Office. 162 00:07:28,349 --> 00:07:30,918 That was a while ago. A lot's changed. 163 00:07:31,051 --> 00:07:32,119 I'm betting he hasn't. 164 00:07:32,252 --> 00:07:33,787 One of the cases we made 165 00:07:33,921 --> 00:07:36,357 involved a group of FBI tactical officers 166 00:07:36,490 --> 00:07:38,625 lying about how much weight they seized 167 00:07:38,759 --> 00:07:40,527 in a handful of drug raids. 168 00:07:40,661 --> 00:07:42,296 He went after them like a bloodhound. 169 00:07:42,429 --> 00:07:44,798 Yeah, and I'm still paying for it. 170 00:07:44,932 --> 00:07:47,968 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 171 00:07:48,102 --> 00:07:49,403 -Thanks for coming, Jordan. -Yeah. 172 00:07:49,536 --> 00:07:50,771 I already feel like I might be sorry. 173 00:07:50,904 --> 00:07:52,072 [both laugh] 174 00:07:52,206 --> 00:07:53,240 This is my aide, Diane Atkins. 175 00:07:53,374 --> 00:07:55,809 -Diane, meet Jordan Nixon. -Hi. 176 00:07:55,943 --> 00:07:57,144 Diane was just leaving. 177 00:07:57,277 --> 00:07:59,747 Oh. Right. Very nice meeting you. 178 00:07:59,879 --> 00:08:00,914 Likewise. 179 00:08:03,784 --> 00:08:05,619 So, it's like that, huh? 180 00:08:05,753 --> 00:08:07,521 Even the support staff can't stay? 181 00:08:07,654 --> 00:08:09,256 I'm circling the wagons, Jordan. 182 00:08:09,390 --> 00:08:10,758 Everybody's need-to-know on this one. 183 00:08:10,890 --> 00:08:11,959 What exactly do I need to know? 184 00:08:12,092 --> 00:08:14,261 Task Force 8-3-6. 185 00:08:14,395 --> 00:08:16,163 It's a covert Bureau operation. 186 00:08:16,296 --> 00:08:19,266 I stumbled onto it doing some budget review. 187 00:08:19,400 --> 00:08:21,435 From what I can see, it's one of the biggest expenditures 188 00:08:21,568 --> 00:08:23,137 the agency's ever sanctioned, and nobody, 189 00:08:23,270 --> 00:08:25,672 I mean nobody, will tell me why. 190 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 Or how. Or who. 191 00:08:27,207 --> 00:08:28,442 Maybe there's a good reason. 192 00:08:28,575 --> 00:08:29,610 Yeah. 193 00:08:29,743 --> 00:08:31,278 Or maybe it's a corrupt op 194 00:08:31,412 --> 00:08:33,914 and a criminal use of government funds. 195 00:08:34,047 --> 00:08:35,416 All I'm asking for 196 00:08:35,549 --> 00:08:37,985 is a reasonable amount of transparency. 197 00:08:38,118 --> 00:08:39,186 You're a congressman. Issue a subpoena. 198 00:08:39,319 --> 00:08:40,621 I did. And not just me. 199 00:08:40,754 --> 00:08:42,656 I got Senator Dorf to back my inquiry. 200 00:08:42,790 --> 00:08:44,558 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 201 00:08:44,691 --> 00:08:45,959 convinced a judge to quash it. 202 00:08:46,093 --> 00:08:47,928 And when Dorf kept pushing? 203 00:08:48,061 --> 00:08:49,630 They leveraged him. 204 00:08:49,763 --> 00:08:52,332 -That's why Dorf stepped down? -Mmm-hmm. 205 00:08:52,466 --> 00:08:54,501 I'm onto something, Jordan. Something real. 206 00:08:54,635 --> 00:08:57,971 And if I'm right, it's a stain on the Bureau. 207 00:08:58,105 --> 00:08:59,673 I'm coming to you 208 00:08:59,807 --> 00:09:03,510 'cause you've always been one of the good guys. 209 00:09:03,644 --> 00:09:04,378 Are you still? 210 00:09:07,147 --> 00:09:09,082 What would you need? 211 00:09:09,216 --> 00:09:11,685 Information. I can't get it from the outside. 212 00:09:11,819 --> 00:09:14,621 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 213 00:09:14,755 --> 00:09:18,258 That's all I'm after, the truth. 214 00:09:18,392 --> 00:09:19,960 [Captain Sullivan] My problem isn't with the warrant. 215 00:09:20,093 --> 00:09:22,496 My problem's you're holding up over 11,000 containers 216 00:09:22,629 --> 00:09:23,932 to search two. 217 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 Well, we appreciate your cooperation. 218 00:09:26,366 --> 00:09:27,534 Alright, fellas, let's crack a few. 219 00:09:27,668 --> 00:09:29,536 I want it on record, both these containers 220 00:09:29,670 --> 00:09:31,038 had high-security bolt seals 221 00:09:31,171 --> 00:09:32,539 that were intact when you seized them. 222 00:09:32,673 --> 00:09:34,508 Already noted. 223 00:09:34,641 --> 00:09:36,677 What do you know about Enteron Electronics? 224 00:09:36,810 --> 00:09:39,279 Nothing. I see their name on my manifests. 225 00:09:39,413 --> 00:09:40,681 We have reason to believe the company's 226 00:09:40,814 --> 00:09:44,151 not transporting electronic components. 227 00:09:44,284 --> 00:09:46,587 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 228 00:09:47,821 --> 00:09:50,157 Huh. 229 00:09:50,290 --> 00:09:52,326 Got a Grand Crus here. 230 00:09:52,459 --> 00:09:55,395 I'm no expert, but even I've seen the headlines 231 00:09:55,529 --> 00:09:58,532 on the tariffs being imposed on imported French wines. 232 00:09:58,665 --> 00:10:00,935 Those are pretty expensive taxes. 233 00:10:01,068 --> 00:10:02,769 A shipment this size? 234 00:10:02,904 --> 00:10:04,137 By going under the radar, 235 00:10:04,271 --> 00:10:05,940 you're probably saving a few hundred grand. 236 00:10:06,073 --> 00:10:07,341 So you had no indication 237 00:10:07,474 --> 00:10:08,910 that you were transporting contraband? 238 00:10:09,042 --> 00:10:10,611 Absolutely not. I'm a captain. 239 00:10:10,744 --> 00:10:12,579 I just sail my ship from one place to another. 240 00:10:12,713 --> 00:10:14,381 The containers come pre-packed. 241 00:10:14,515 --> 00:10:17,117 It's not my job to verify what's inside. 242 00:10:17,251 --> 00:10:18,953 Well, we have your information. 243 00:10:19,119 --> 00:10:20,587 If we need anything, we'll be in touch. 244 00:10:20,721 --> 00:10:23,357 I've done hundreds of runs with Enteron containers. 245 00:10:23,490 --> 00:10:27,127 They sent me a Christmas card, for God's sake! 246 00:10:27,261 --> 00:10:29,296 We need to find out who runs Enteron. 247 00:10:30,531 --> 00:10:32,967 [people chattering indistinctly] 248 00:10:34,903 --> 00:10:37,137 -[knocking on door] -Come in. 249 00:10:37,271 --> 00:10:39,139 The FBI just seized the Enteron containers 250 00:10:39,273 --> 00:10:40,607 -at the Port of Baltimore. -What? 251 00:10:40,741 --> 00:10:42,509 Enteron has operated without interference 252 00:10:42,643 --> 00:10:43,945 from law enforcement for years. 253 00:10:44,077 --> 00:10:45,812 What changed? 254 00:10:45,947 --> 00:10:48,148 Okay. The boss isn't gonna like this. 255 00:10:48,282 --> 00:10:49,483 Keep an eye on the FBI. 256 00:10:49,616 --> 00:10:51,318 I want to make sure there's no ripple effect. 257 00:10:51,451 --> 00:10:52,987 How much can we afford to lose? 258 00:10:53,120 --> 00:10:55,155 Well, if it gets bad enough, you'll have much bigger things 259 00:10:55,289 --> 00:10:57,090 to worry about than the losses. 260 00:11:09,904 --> 00:11:12,806 Sir, we know Enteron's been distributing contraband 261 00:11:12,941 --> 00:11:14,174 across the country. 262 00:11:14,308 --> 00:11:15,944 The entire extent of what and how much 263 00:11:16,076 --> 00:11:17,611 is still under question. 264 00:11:17,744 --> 00:11:18,845 We interviewed the captains of the other ships 265 00:11:18,980 --> 00:11:21,448 carrying Enteron containers. Same story. 266 00:11:21,582 --> 00:11:23,952 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 267 00:11:24,084 --> 00:11:26,520 So we have the shipments but no company executives. 268 00:11:26,653 --> 00:11:29,656 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 269 00:11:29,790 --> 00:11:33,427 It's the guy that did Enteron's taxes last year. 270 00:11:33,560 --> 00:11:35,529 Agent Malik, go talk to this accountant. 271 00:11:35,662 --> 00:11:37,397 I'll contact the Tampa field office 272 00:11:37,531 --> 00:11:41,335 and have them send a team to Enteron's main warehouse. 273 00:11:41,468 --> 00:11:43,837 Not real? That's absurd! 274 00:11:43,972 --> 00:11:45,806 I can assure you this company is very real 275 00:11:45,940 --> 00:11:47,608 and extremely profitable. 276 00:11:47,741 --> 00:11:49,376 I've been doing Enteron's taxes for years. 277 00:11:49,509 --> 00:11:51,178 What you've been doing, Mr. Conklin, 278 00:11:51,311 --> 00:11:53,680 is aiding and abetting a criminal enterprise. 279 00:11:53,814 --> 00:11:56,216 Now, if you knew or reasonably should have known-- 280 00:11:56,350 --> 00:11:57,784 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 281 00:11:57,919 --> 00:12:00,021 My clients submit their financials. 282 00:12:00,153 --> 00:12:03,223 I provide my expertise based on the numbers they supply. 283 00:12:03,357 --> 00:12:05,192 What about the contact info I gave you? 284 00:12:05,325 --> 00:12:08,195 We raided Enteron's headquarters in Tampa. 285 00:12:08,328 --> 00:12:10,197 There were no employees on site. 286 00:12:10,330 --> 00:12:12,332 Just some dusty office equipment and a few desks. 287 00:12:12,466 --> 00:12:14,068 I know nothing about that. 288 00:12:14,201 --> 00:12:16,403 Well, Mr. Conklin, the only people 289 00:12:16,536 --> 00:12:19,040 who could have corroborated your story don't seem to exist. 290 00:12:19,172 --> 00:12:20,407 But you exist. 291 00:12:20,540 --> 00:12:21,575 You're right here in front of me. 292 00:12:21,708 --> 00:12:23,610 And I'm telling you the truth. 293 00:12:23,744 --> 00:12:25,412 Enteron is a very respectable company 294 00:12:25,545 --> 00:12:27,015 with an impeccable reputation. 295 00:12:27,147 --> 00:12:28,649 It's no scam. 296 00:12:28,782 --> 00:12:31,451 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 297 00:12:31,585 --> 00:12:33,520 the Vice President of East Coast operations. 298 00:12:33,654 --> 00:12:37,357 -Where? -Jaspiner in Manhattan. 299 00:12:37,491 --> 00:12:40,794 Yeah. Yeah, understood. 300 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 [cell phone thuds] 301 00:12:50,972 --> 00:12:52,339 Everything okay, sir? 302 00:12:52,472 --> 00:12:54,942 Send everybody home for the rest of the day. 303 00:12:55,076 --> 00:12:58,545 Boss wasn't happy about the seizure. 304 00:12:58,679 --> 00:13:00,447 So much so, he, uh... 305 00:13:03,850 --> 00:13:06,954 He wants to come into town, talk with me alone. 306 00:13:07,088 --> 00:13:08,355 Is it that bad? 307 00:13:12,292 --> 00:13:14,561 Yeah. He's not one to disappoint. 308 00:13:17,597 --> 00:13:18,832 -Let me help, sir. -No. 309 00:13:18,966 --> 00:13:20,434 You can't help, Westbrook. 310 00:13:20,567 --> 00:13:22,869 You can't help. 311 00:13:23,004 --> 00:13:26,273 He's coming into town for a leadership change. 312 00:13:26,406 --> 00:13:29,476 And I-I really don't know what that means. 313 00:13:32,813 --> 00:13:34,347 Jaspiner? 314 00:13:34,481 --> 00:13:36,717 I have been trying to get a reservation there forever. 315 00:13:36,850 --> 00:13:38,152 Did you go in the kitchen? How did it look? 316 00:13:38,285 --> 00:13:40,520 -How did it smell? -[Cooper] Herbie. 317 00:13:40,654 --> 00:13:42,856 Conklin's "working dinner" was too long ago 318 00:13:42,990 --> 00:13:44,891 for there to be any surveillance footage. 319 00:13:45,026 --> 00:13:47,128 But the restaurant's general manager was able 320 00:13:47,260 --> 00:13:49,496 to access the transaction records for the night. 321 00:13:49,629 --> 00:13:51,431 The executive, Roger Barrett, 322 00:13:51,565 --> 00:13:54,001 used a corporate credit card, but not from Enteron. 323 00:13:54,135 --> 00:13:56,603 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 324 00:13:56,737 --> 00:13:58,638 Is this Northmyer even real? 325 00:13:58,772 --> 00:14:01,943 I don't know, but the card has a billing address here in DC. 326 00:14:02,076 --> 00:14:03,343 You and Agent Ressler get there. 327 00:14:03,477 --> 00:14:05,712 I'll secure another warrant. 328 00:14:05,846 --> 00:14:06,813 Did you try anything while you were there? 329 00:14:09,449 --> 00:14:11,451 Oh, my God. You did, didn't you? 330 00:14:11,585 --> 00:14:16,823 Just one delicious fish dumpling. 331 00:14:18,226 --> 00:14:19,893 [sighs] 332 00:14:21,528 --> 00:14:23,263 [keys clacking] 333 00:14:23,396 --> 00:14:25,933 Must be nice to be in the field. [sighs] 334 00:14:30,104 --> 00:14:32,339 I checked the perimeter. We're clear. 335 00:14:32,472 --> 00:14:33,975 No apparent threats. 336 00:14:34,108 --> 00:14:35,910 Tell me what happened last night, Raymond. 337 00:14:36,043 --> 00:14:39,446 Oh, let's not ruin a perfectly nice time with all that. 338 00:14:39,579 --> 00:14:41,949 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 339 00:14:42,083 --> 00:14:43,416 Yes, and I handled it. 340 00:14:43,550 --> 00:14:44,919 Who? Why were they here? 341 00:14:45,052 --> 00:14:47,654 You're not gonna let this go, are you? 342 00:14:47,788 --> 00:14:49,723 Fine. I'll give you three guesses. 343 00:14:49,856 --> 00:14:52,093 If you don't get it right, we move on. 344 00:14:52,226 --> 00:14:53,360 Deal? 345 00:14:53,493 --> 00:14:55,163 Deal. Monaco? 346 00:14:55,295 --> 00:14:57,231 -No. -Enzo? 347 00:14:57,364 --> 00:14:59,066 [chuckles] No. That's two. 348 00:14:59,200 --> 00:15:00,234 Not Monaco? 349 00:15:02,302 --> 00:15:03,336 The chef at Gage & Truffaut? 350 00:15:03,470 --> 00:15:05,572 [laughing] Oh, come on. 351 00:15:05,705 --> 00:15:07,874 There's no way she could still be mad at me. 352 00:15:08,009 --> 00:15:09,409 It was ages ago. 353 00:15:09,543 --> 00:15:11,545 I barely remember what I did. 354 00:15:11,678 --> 00:15:12,679 You remember. 355 00:15:13,814 --> 00:15:16,050 In any case, no. Not the chef. 356 00:15:16,184 --> 00:15:18,186 -You're out of guesses. -No, I'm done guessing. 357 00:15:18,318 --> 00:15:19,786 If you're not gonna tell me what happened last night, 358 00:15:19,921 --> 00:15:21,354 -then I'm leaving. -Okay, okay, okay, okay. 359 00:15:21,488 --> 00:15:23,024 On one condition. 360 00:15:23,157 --> 00:15:24,391 What? 361 00:15:24,524 --> 00:15:26,693 You beat me in a game of Bananagrams. 362 00:15:35,002 --> 00:15:37,071 [Ressler] FBI! Hands where we can see them! 363 00:15:37,205 --> 00:15:39,207 -[agent 1] Federal agents! -[agent 2] No way in or out. 364 00:15:46,379 --> 00:15:48,381 [agent 3] Clear! 365 00:15:48,515 --> 00:15:51,018 This is Northmyer? 366 00:15:51,152 --> 00:15:53,420 A warehouse with no public access points 367 00:15:53,553 --> 00:15:55,122 and no loading dock? 368 00:15:55,256 --> 00:15:56,756 What is this place? 369 00:15:56,890 --> 00:15:59,726 Where is everyone? Why are you the only one here? 370 00:16:06,067 --> 00:16:07,467 This place is a gold mine. 371 00:16:07,601 --> 00:16:09,003 From what I can tell, 372 00:16:09,136 --> 00:16:10,938 the building was being used as a data center 373 00:16:11,072 --> 00:16:13,074 for creating fake American companies. 374 00:16:13,207 --> 00:16:14,875 Paperwork on the desk suggests that they were applying 375 00:16:15,009 --> 00:16:16,944 for legitimate permits and licenses. 376 00:16:17,078 --> 00:16:18,678 Well, that's what Morgana Logistics does. 377 00:16:18,812 --> 00:16:20,380 This must be one of their facilities. 378 00:16:20,513 --> 00:16:21,448 [Herbie] Yeah, okay. 379 00:16:21,581 --> 00:16:23,050 Look at this. Look. 380 00:16:23,184 --> 00:16:24,651 All of these are companies. 381 00:16:24,784 --> 00:16:26,486 It's going to take us forever to figure out 382 00:16:26,620 --> 00:16:28,289 which ones are real and which aren't. 383 00:16:28,421 --> 00:16:29,957 When we were debriefed about Morgana, 384 00:16:30,091 --> 00:16:32,293 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 385 00:16:32,425 --> 00:16:34,962 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 386 00:16:35,096 --> 00:16:36,463 Look. Look. 387 00:16:36,596 --> 00:16:38,665 Birth certificates, vehicle registrations, 388 00:16:38,798 --> 00:16:41,501 plane registrations, travel histories, expense reports. 389 00:16:41,635 --> 00:16:44,105 All real. Everything you need to make a company. 390 00:16:44,238 --> 00:16:46,274 Just add water. 391 00:16:46,406 --> 00:16:48,675 [agents chattering indistinctly] 392 00:16:58,451 --> 00:17:00,154 Morgana Logistics may be 393 00:17:00,288 --> 00:17:02,522 the biggest criminal enterprise I've ever seen. 394 00:17:02,656 --> 00:17:05,159 There's shipping routes all throughout the country. 395 00:17:08,262 --> 00:17:09,829 [door opens] 396 00:17:15,036 --> 00:17:16,304 Thank you. 397 00:17:16,436 --> 00:17:17,804 [Ressler] You got a name? 398 00:17:17,939 --> 00:17:19,106 The Fifth Amendment. 399 00:17:19,240 --> 00:17:20,308 [chuckles] 400 00:17:20,440 --> 00:17:21,841 That's an interesting name. 401 00:17:21,976 --> 00:17:24,778 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 402 00:17:24,912 --> 00:17:26,746 Well, whoever you are, we ran your prints, 403 00:17:26,880 --> 00:17:28,848 and you have no criminal record. 404 00:17:28,983 --> 00:17:31,718 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 405 00:17:31,851 --> 00:17:34,021 with an address in Bethesda. 406 00:17:34,155 --> 00:17:36,523 Looks like there's no such person or address. 407 00:17:36,656 --> 00:17:39,726 No tax returns, no Social Security numbers, 408 00:17:39,859 --> 00:17:41,996 no birth certificate that we were able to find. 409 00:17:42,129 --> 00:17:45,598 No, you're a phantom, just like those companies you create. 410 00:17:45,732 --> 00:17:48,169 Jesus. I'm sorry to make your life so difficult. 411 00:17:48,302 --> 00:17:49,971 Oh, my life is fine. 412 00:17:50,104 --> 00:17:51,372 You're the one who's in for a difficult time. 413 00:17:51,504 --> 00:17:53,074 Yeah? You think? 414 00:17:54,976 --> 00:17:56,676 I don't care what your name is. 415 00:17:56,810 --> 00:17:59,180 US Attorney's gonna write you up as John Doe, 416 00:17:59,313 --> 00:18:00,613 and then they're gonna charge you with thousands 417 00:18:00,747 --> 00:18:02,549 of counts of enterprise fraud. 418 00:18:02,682 --> 00:18:04,986 Yeah, I'm thinking RICO violations. 419 00:18:05,119 --> 00:18:07,288 You don't need a name to go to prison. 420 00:18:07,421 --> 00:18:09,357 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 421 00:18:09,489 --> 00:18:11,192 Is that it? 422 00:18:11,325 --> 00:18:12,759 Right? You're a fed. 423 00:18:12,892 --> 00:18:14,627 That means you live for the trade up. 424 00:18:14,761 --> 00:18:17,031 You catch a fish, and instead of eating what you got, 425 00:18:17,164 --> 00:18:19,766 you try to trade it up for some larger size. 426 00:18:19,899 --> 00:18:21,402 In this case, I guess, it's what? 427 00:18:21,534 --> 00:18:22,836 My employer? 428 00:18:22,970 --> 00:18:24,771 I wouldn't worry about what I want. 429 00:18:24,905 --> 00:18:27,441 -What do you want? -What do I want? 430 00:18:27,574 --> 00:18:30,077 Well, I-I don't want to spend the rest of my life in prison. 431 00:18:30,211 --> 00:18:34,448 Then again, I want there to be a rest of my life. 432 00:18:34,581 --> 00:18:37,051 And what? If you cross your boss, he'll kill you? 433 00:18:37,184 --> 00:18:39,652 Look, he's coming for you no matter what. 434 00:18:39,786 --> 00:18:41,422 With everything that you know? 435 00:18:41,554 --> 00:18:43,391 You need whatever deal you can get. 436 00:18:43,523 --> 00:18:45,592 Wow. Look at you. You feds can't help it. 437 00:18:45,725 --> 00:18:47,594 It's part of your DNA, right? 438 00:18:49,562 --> 00:18:51,499 Speaking of DNA, uh, 439 00:18:53,334 --> 00:18:55,269 you may be able to get a sample off of that. 440 00:18:55,403 --> 00:18:56,971 That's why you left it there, right? 441 00:18:57,104 --> 00:18:58,973 Okay. I think we're done. 442 00:18:59,106 --> 00:19:00,307 I don't need anything further. 443 00:19:00,441 --> 00:19:01,942 I don't want to talk to an attorney. 444 00:19:02,076 --> 00:19:03,743 So just send me out to central booking. 445 00:19:03,877 --> 00:19:05,479 We'll get this show on the road. How's that? 446 00:19:10,418 --> 00:19:11,551 [door opens] 447 00:19:11,684 --> 00:19:12,920 [exhales sharply] 448 00:19:17,557 --> 00:19:18,792 That didn't go well. 449 00:19:18,926 --> 00:19:20,461 Yeah, I don't care how calm he is. 450 00:19:20,593 --> 00:19:21,861 That man's afraid of someone. 451 00:19:21,996 --> 00:19:23,663 That's who we need to find. 452 00:19:23,797 --> 00:19:26,167 -Where does that leave us? -He refuses to talk, 453 00:19:26,300 --> 00:19:28,269 and we have no way to know who he is unless he tells us, 454 00:19:28,402 --> 00:19:29,636 and he knows it. 455 00:19:29,769 --> 00:19:31,539 That man is a ghost. 456 00:19:31,671 --> 00:19:34,874 What are the chances we'll get a hit on that cup? 457 00:19:35,009 --> 00:19:36,477 Based on how cool he played it? 458 00:19:36,609 --> 00:19:38,812 About the same as me playing first base for the Yankees. 459 00:19:43,417 --> 00:19:44,651 Ah! 460 00:19:44,784 --> 00:19:46,554 Three to 0. 461 00:19:46,719 --> 00:19:48,389 -Best of seven? -Mmm-hmm. 462 00:19:48,522 --> 00:19:49,990 Start talking. 463 00:19:52,426 --> 00:19:56,163 [chuckles] I was half-asleep when I heard someone coming in. 464 00:19:56,297 --> 00:19:58,966 So I went to investigate. 465 00:19:59,100 --> 00:20:00,334 You were alone? 466 00:20:00,468 --> 00:20:04,171 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 467 00:20:04,305 --> 00:20:05,139 From? 468 00:20:08,008 --> 00:20:09,343 It was Weecha. 469 00:20:09,477 --> 00:20:11,545 Weecha? 470 00:20:11,678 --> 00:20:13,114 You told Harold it was an intruder. 471 00:20:13,247 --> 00:20:14,348 And she was. 472 00:20:14,482 --> 00:20:16,350 Raymond. 473 00:20:16,484 --> 00:20:17,884 Clearly you led us to believe 474 00:20:18,018 --> 00:20:19,853 it was someone with bad intentions. 475 00:20:19,987 --> 00:20:22,089 I don't know what Weecha's intentions are, Dembe. 476 00:20:22,223 --> 00:20:23,890 The woman's hard to read. 477 00:20:24,024 --> 00:20:26,327 She wouldn't hurt me, but she might hurt me. 478 00:20:26,460 --> 00:20:27,694 It's unclear. 479 00:20:27,827 --> 00:20:28,795 [cell phone chimes] 480 00:20:28,929 --> 00:20:30,564 Oh. That's Andrea. 481 00:20:30,697 --> 00:20:33,434 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 482 00:20:33,567 --> 00:20:36,904 She was the one who helped me find a suitable space 483 00:20:37,037 --> 00:20:39,039 for the duplicate Post Office. 484 00:20:39,173 --> 00:20:41,008 -I don't think we've met. -Ah. Well. 485 00:20:41,142 --> 00:20:44,044 Jack-of-all-trades. Jack? 486 00:20:44,178 --> 00:20:47,381 If it's a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 487 00:20:47,515 --> 00:20:49,416 Eh. Logistics of all types, 488 00:20:49,550 --> 00:20:51,718 -not just real estate. -Whoa, Raymond. 489 00:20:51,851 --> 00:20:53,187 -I got it. -Okay. 490 00:20:53,320 --> 00:20:55,589 [chuckles] 491 00:20:55,722 --> 00:20:57,191 -Andrea! -How are you? 492 00:20:57,324 --> 00:20:59,493 -This is Dembe. -A pleasure, Dembe. 493 00:20:59,627 --> 00:21:00,760 -Hello. -I'm wonderful, thank you, Mr. Reddington. 494 00:21:00,894 --> 00:21:03,097 Andrea, I can't tell you 495 00:21:03,230 --> 00:21:05,899 how marvelous that last place turned out. 496 00:21:06,033 --> 00:21:07,601 Thank you so much. 497 00:21:07,734 --> 00:21:10,538 It's always nice when your work is appreciated. 498 00:21:10,670 --> 00:21:12,772 Please, tell me, how can I help? 499 00:21:12,907 --> 00:21:14,175 I'd like to throw a party. 500 00:21:14,308 --> 00:21:17,011 Well, not just a party, a celebration. 501 00:21:17,144 --> 00:21:18,678 A party? 502 00:21:18,811 --> 00:21:19,947 What are you celebrating? 503 00:21:20,080 --> 00:21:21,615 Beginnings and endings. 504 00:21:21,748 --> 00:21:23,484 The coming of spring. 505 00:21:23,617 --> 00:21:25,052 Not a lot of food. 506 00:21:25,186 --> 00:21:28,189 Lots and lots of drinks and passables. 507 00:21:28,322 --> 00:21:30,890 And maybe a little window dressing. 508 00:21:31,025 --> 00:21:32,026 How many guests are we talking? 509 00:21:32,159 --> 00:21:34,461 Somewhere between 25 and 30. 510 00:21:34,595 --> 00:21:36,664 Wonderful. Anything I need to know about them? 511 00:21:36,796 --> 00:21:38,999 Only that they're an important group. 512 00:21:39,133 --> 00:21:40,634 To me. 513 00:21:40,767 --> 00:21:42,236 [cell phone ringing] 514 00:21:42,369 --> 00:21:44,438 Oh. Excuse me. 515 00:21:47,174 --> 00:21:49,977 Harold. I was wondering when you'd call. 516 00:21:50,110 --> 00:21:52,812 How did it go with Enteron 517 00:21:52,947 --> 00:21:54,648 and the electronics that weren't? 518 00:21:54,781 --> 00:21:56,150 We're way past Enteron. 519 00:21:56,283 --> 00:21:58,319 You were right. The company was a front. 520 00:21:58,452 --> 00:22:01,121 We followed the trail to a warehouse here in DC. 521 00:22:01,255 --> 00:22:04,491 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 522 00:22:04,625 --> 00:22:07,361 -That sounds like terrific progress. -You're half right. 523 00:22:07,494 --> 00:22:10,097 We seized a mountain of evidence, a mountain range. 524 00:22:10,231 --> 00:22:13,267 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 525 00:22:13,400 --> 00:22:14,635 are actually fronts for shipping fraud. 526 00:22:14,767 --> 00:22:16,437 So what's the problem? 527 00:22:16,570 --> 00:22:18,138 The problem is, 528 00:22:18,272 --> 00:22:20,307 is that we have only one arrest to show for it. 529 00:22:20,441 --> 00:22:22,142 The place was empty except for one man. 530 00:22:22,276 --> 00:22:23,843 Well, if he's high-ranking enough, 531 00:22:23,978 --> 00:22:26,647 sometimes one is all you need. 532 00:22:26,779 --> 00:22:28,349 I don't know how he ranks. 533 00:22:28,482 --> 00:22:30,251 In fact, we don't know anything about him, including his name. 534 00:22:30,384 --> 00:22:32,852 -He won't talk to us. -I see. That is unusual. 535 00:22:32,987 --> 00:22:35,422 Tell you what. Send me what you have. 536 00:22:35,556 --> 00:22:37,958 Photo, prints, DNA, whatever. 537 00:22:38,092 --> 00:22:39,660 Think you can find out who he is? 538 00:22:39,792 --> 00:22:43,697 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 539 00:22:43,830 --> 00:22:45,432 You just have to know where to look. 540 00:22:45,566 --> 00:22:48,002 Perhaps I can dig up something. 541 00:22:50,104 --> 00:22:52,039 -[cell phone closes] -Sorry about that, 542 00:22:52,172 --> 00:22:54,241 but I'm back, and I'm starving. 543 00:22:54,375 --> 00:22:57,144 Dembe, maybe after I make a few calls, 544 00:22:57,278 --> 00:23:00,080 we should go grab some of those falafel sandwiches 545 00:23:00,214 --> 00:23:02,549 at that Lebanese place we used to love. 546 00:23:02,683 --> 00:23:04,851 Andrea, will you join? The more the merrier. 547 00:23:04,985 --> 00:23:07,288 No, thank you. I've got a party to plan. 548 00:23:07,421 --> 00:23:08,622 [laughs] 549 00:23:10,857 --> 00:23:12,526 Man, you work fast. 550 00:23:12,660 --> 00:23:15,195 Well, it's easy to work fast when you don't find anything. 551 00:23:15,329 --> 00:23:16,997 Look, the task force that Harold Cooper runs 552 00:23:17,131 --> 00:23:19,033 is not only a mystery to those outside of the agency, 553 00:23:19,166 --> 00:23:20,968 but to those within it, as well. 554 00:23:21,101 --> 00:23:22,903 Every agent I spoke to has no working knowledge 555 00:23:23,037 --> 00:23:24,705 of the task force or its operations. 556 00:23:24,837 --> 00:23:27,341 I mean, I've worked black ops that were less opaque. 557 00:23:27,474 --> 00:23:29,376 Jordan, you wouldn't be here if that's all you had. 558 00:23:29,510 --> 00:23:31,745 Cooper's overseen maybe 200 criminal cases 559 00:23:31,878 --> 00:23:33,480 over the last 10 years. 560 00:23:33,614 --> 00:23:35,149 I mean, that kind of output? 561 00:23:35,282 --> 00:23:36,917 Makes me wonder where his intel's coming from. 562 00:23:37,051 --> 00:23:39,186 Those cases are originating from somewhere. 563 00:23:39,320 --> 00:23:40,788 -Or someone. -You have a theory? 564 00:23:40,954 --> 00:23:42,389 No, but I may have a lead. 565 00:23:42,523 --> 00:23:44,958 I don't have access to the classified archives, 566 00:23:45,092 --> 00:23:47,294 but I can see the file numbers and the contact info 567 00:23:47,428 --> 00:23:49,363 of the senior agents connected to those cases. 568 00:23:49,496 --> 00:23:50,764 And how does that help me? 569 00:23:50,897 --> 00:23:52,099 One got my attention. 570 00:23:52,232 --> 00:23:53,500 I don't know anything about it, 571 00:23:53,634 --> 00:23:55,102 except it wasn't a criminal investigation. 572 00:23:55,235 --> 00:23:56,770 It was some kind of other proceeding. 573 00:23:56,904 --> 00:23:58,138 But Cooper was involved. 574 00:23:58,272 --> 00:24:00,808 So were three other assistant directors at the Bureau. 575 00:24:00,941 --> 00:24:03,043 Four assistant directors on one file? 576 00:24:03,177 --> 00:24:06,347 Mmm-hmm. Must have been important. 577 00:24:06,480 --> 00:24:08,048 What are the chances I can get someone 578 00:24:08,182 --> 00:24:10,384 -who was there to tell me about it? -Well, be careful out there. 579 00:24:10,517 --> 00:24:11,719 You do not want to finesse a Bureau official 580 00:24:11,851 --> 00:24:12,953 into divulging classified data. 581 00:24:13,087 --> 00:24:15,089 No lying. You have my word. 582 00:24:15,222 --> 00:24:16,924 I won't say anything I wouldn't say on the record, under oath. 583 00:24:17,057 --> 00:24:19,360 I just need something, 584 00:24:19,493 --> 00:24:22,596 any thread that sheds some light on what Cooper's up to. 585 00:24:29,570 --> 00:24:31,605 Raymond. You found something? 586 00:24:31,739 --> 00:24:33,941 [Dembe] You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 587 00:24:34,074 --> 00:24:35,743 Constitution's faster. 588 00:24:35,875 --> 00:24:37,411 You just started driving yourself around. 589 00:24:37,544 --> 00:24:39,146 How do you know which way is faster? 590 00:24:39,279 --> 00:24:41,949 -Reddington? -Yeah. Yes, Harold. Sorry. 591 00:24:42,082 --> 00:24:45,018 I had some information forwarded your way. 592 00:24:45,152 --> 00:24:47,788 So, according to my sources in Paris, 593 00:24:47,921 --> 00:24:50,958 the man in your custody is Henri Guillaume 594 00:24:51,091 --> 00:24:53,093 with an address in the Marais. 595 00:24:53,227 --> 00:24:55,262 -You found his name. -I found a name, 596 00:24:55,396 --> 00:24:58,332 along with the name Johannes Baard, 597 00:24:58,465 --> 00:25:00,968 a lifelong citizen of South Africa. 598 00:25:01,101 --> 00:25:03,871 And Peter Roe, a British expat. 599 00:25:04,004 --> 00:25:07,641 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 600 00:25:07,775 --> 00:25:09,576 I mean, there are others, but you get the point. 601 00:25:09,710 --> 00:25:11,445 Incredible. He's a dozen people, 602 00:25:11,578 --> 00:25:13,614 and yet we still have no idea who he is. 603 00:25:13,747 --> 00:25:17,017 Well, it's not unprecedented. There are 195 countries. 604 00:25:17,151 --> 00:25:20,687 I myself could produce a legal passport for many, 605 00:25:20,821 --> 00:25:22,456 if not most, if necessary. 606 00:25:22,589 --> 00:25:25,192 So, we're no closer to identifying our mystery man. 607 00:25:25,325 --> 00:25:29,029 On the contrary. I think that's exactly what you are. Closer. 608 00:25:29,163 --> 00:25:32,299 I'd imagine the governments who issued those passports 609 00:25:32,433 --> 00:25:34,168 could shed more light on the man, 610 00:25:34,301 --> 00:25:36,069 including comings and goings. 611 00:25:36,203 --> 00:25:37,638 We appreciate the assist. 612 00:25:37,771 --> 00:25:39,139 While we have you, any progress 613 00:25:39,273 --> 00:25:40,974 putting more permanent security in place? 614 00:25:41,108 --> 00:25:42,209 Do you still need Dembe? 615 00:25:42,342 --> 00:25:44,311 Just for a little while longer. 616 00:25:46,880 --> 00:25:48,749 See? No traffic. 617 00:25:51,285 --> 00:25:53,487 -[people chattering indistinctly] -[door opens] 618 00:26:01,528 --> 00:26:03,063 Congressman Hudson. 619 00:26:03,197 --> 00:26:04,698 To what do I owe this pleasure? 620 00:26:04,832 --> 00:26:06,099 Mr. Shaeffer. 621 00:26:08,302 --> 00:26:10,237 -What's that? -A little surprise. 622 00:26:10,370 --> 00:26:12,739 Do you like surprises? I don't. 623 00:26:12,873 --> 00:26:15,242 As a general rule, I like to know what I'm in for. 624 00:26:15,375 --> 00:26:19,346 This one I certainly never saw coming. 625 00:26:20,013 --> 00:26:22,082 A classified proceeding, 626 00:26:22,216 --> 00:26:26,820 attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 627 00:26:35,829 --> 00:26:38,365 I look forward to this pastrami sandwich all week. 628 00:26:38,499 --> 00:26:40,501 -You're ruining it. -Fine. 629 00:26:40,634 --> 00:26:43,203 Maybe I should take this to Harold Cooper. 630 00:26:43,337 --> 00:26:46,273 -What is it? -It's not a transcript. 631 00:26:46,406 --> 00:26:47,741 I'm launching an investigation. 632 00:26:47,875 --> 00:26:49,743 Into a classified hearing? Good luck. 633 00:26:49,877 --> 00:26:52,546 [chuckles] You've known me a long time, Shaeffer. 634 00:26:52,679 --> 00:26:55,115 Would you describe me as a guy who depends on luck? 635 00:26:55,249 --> 00:26:57,284 What do you want, Arthur? 636 00:26:57,417 --> 00:26:59,119 I'm here to give, not to take. 637 00:26:59,253 --> 00:27:00,888 I'm offering my assistance. 638 00:27:01,054 --> 00:27:02,890 If people start asking questions about that hearing, 639 00:27:03,023 --> 00:27:05,092 you're gonna need a few well-placed friends. 640 00:27:05,225 --> 00:27:07,461 You're on the edge. 641 00:27:07,594 --> 00:27:09,998 If this is a transcript, a leaked transcript 642 00:27:10,130 --> 00:27:12,566 of a classified Bureau hearing, 643 00:27:12,699 --> 00:27:15,035 you're the one who's gonna need help, not me. 644 00:27:15,168 --> 00:27:17,471 Well, I can see I've made a mistake. 645 00:27:17,604 --> 00:27:19,773 I'm not asking you to tell me anything. 646 00:27:19,908 --> 00:27:21,608 I just want you to know what I'm working on, 647 00:27:21,742 --> 00:27:23,510 give you a chance to get your ducks in line 648 00:27:23,644 --> 00:27:25,746 -before hunting season begins. -I appreciate the warning. 649 00:27:25,879 --> 00:27:27,314 So I'll return the favor. 650 00:27:27,447 --> 00:27:29,550 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 651 00:27:29,683 --> 00:27:31,151 the first call you'll get won't be from me. 652 00:27:31,285 --> 00:27:33,587 It'll be from the Attorney General. 653 00:27:33,720 --> 00:27:35,122 Hmm. 654 00:27:35,255 --> 00:27:36,623 Good to see you, Mike. 655 00:27:39,726 --> 00:27:42,429 Arthur. Aren't you forgetting something? 656 00:27:42,563 --> 00:27:43,597 Keep it. 657 00:28:00,781 --> 00:28:02,016 [sighs] 658 00:28:02,149 --> 00:28:03,952 [knocking on door] 659 00:28:04,084 --> 00:28:05,118 You got a second? 660 00:28:05,252 --> 00:28:06,955 Of course. Come in. 661 00:28:07,087 --> 00:28:08,889 We've been reaching out to the federal authorities 662 00:28:09,023 --> 00:28:11,059 in the countries that issued passports to our suspect. 663 00:28:11,191 --> 00:28:12,659 -Any luck? -Nothing. 664 00:28:12,793 --> 00:28:14,428 Looks like he doesn't have a criminal record in any of them. 665 00:28:14,561 --> 00:28:17,164 And all the addresses are either fake or unoccupied. 666 00:28:17,297 --> 00:28:19,433 But I started thinking about something Reddington said. 667 00:28:19,566 --> 00:28:21,201 Maybe we can't penetrate the aliases, 668 00:28:21,335 --> 00:28:23,403 but that doesn't mean they can't be useful. 669 00:28:23,537 --> 00:28:26,373 We don't know who he is, but we do know where he went. 670 00:28:26,506 --> 00:28:28,442 -The comings and goings. -Exactly. 671 00:28:28,575 --> 00:28:30,177 Every time he traveled internationally, 672 00:28:30,310 --> 00:28:32,013 a record was stamped on those passports. 673 00:28:32,145 --> 00:28:33,313 And when you look at them together, 674 00:28:33,447 --> 00:28:35,315 they have one location in common. 675 00:28:35,449 --> 00:28:38,251 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 676 00:28:39,353 --> 00:28:41,421 Maybe that's his home base. 677 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Reach out to the French again. 678 00:28:42,689 --> 00:28:44,491 Let's make Paris our primary focus. 679 00:28:47,962 --> 00:28:50,999 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 680 00:28:51,131 --> 00:28:53,233 So where did he go when he landed? 681 00:28:53,367 --> 00:28:55,435 The French police contacted the rental car companies 682 00:28:55,569 --> 00:28:57,270 that service Charles de Gaulle. 683 00:28:57,404 --> 00:29:00,807 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car, 684 00:29:00,942 --> 00:29:02,643 each one from a different company. 685 00:29:02,776 --> 00:29:04,578 We cross-referenced the GPS data from all of them. 686 00:29:04,711 --> 00:29:05,846 And you've got a hit? 687 00:29:05,980 --> 00:29:07,048 Look at the overlap. 688 00:29:07,180 --> 00:29:08,382 At some point, every car 689 00:29:08,515 --> 00:29:10,751 was driven to this one location, 690 00:29:10,884 --> 00:29:14,022 a building owned by a company called LT&Z Unlimited. 691 00:29:14,187 --> 00:29:16,223 I'm not sure what the space is. 692 00:29:16,356 --> 00:29:18,558 Maybe some kind of liquor warehouse? 693 00:29:18,692 --> 00:29:21,062 Those are armed guards patrolling the perimeter. 694 00:29:21,194 --> 00:29:23,630 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 695 00:29:23,764 --> 00:29:26,533 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 696 00:29:26,667 --> 00:29:28,235 We may finally be getting somewhere. 697 00:29:32,839 --> 00:29:34,574 [up-tempo jazz music plays] 698 00:29:41,082 --> 00:29:42,482 Two units. 699 00:29:42,616 --> 00:29:45,086 One flanks from the right, and we hit from the left. 700 00:29:45,218 --> 00:29:46,887 We'll be inside before they know we are here. 701 00:29:47,021 --> 00:29:49,356 [woman singing in French] 702 00:29:55,362 --> 00:29:57,464 [shouting in French] 703 00:29:57,597 --> 00:29:59,566 [grunting] 704 00:30:04,906 --> 00:30:06,573 [agent shouts in French] 705 00:30:23,457 --> 00:30:26,326 [dramatic music plays] 706 00:30:26,460 --> 00:30:28,963 [people chattering indistinctly] 707 00:30:34,401 --> 00:30:35,903 It's still warm. 708 00:30:36,037 --> 00:30:38,271 Where did they go? How did they know to leave? 709 00:30:38,405 --> 00:30:40,942 [Siya] Someone warned them? 710 00:30:41,075 --> 00:30:45,146 Well, they didn't have time to take or destroy anything. 711 00:30:45,278 --> 00:30:46,713 Look at this. 712 00:30:46,847 --> 00:30:48,182 These are just like Kavanaugh's office. 713 00:30:56,224 --> 00:30:57,691 Oh, my God. 714 00:30:59,326 --> 00:31:00,694 Look at how huge it is. 715 00:31:10,737 --> 00:31:12,372 The raid outside Paris was bigger 716 00:31:12,506 --> 00:31:14,175 than anything we could have imagined. 717 00:31:14,307 --> 00:31:17,577 In fact, this may be the biggest case you've ever given us, Red. 718 00:31:17,711 --> 00:31:19,346 There's a network of thousands of corporations 719 00:31:19,479 --> 00:31:21,782 with legitimate documentation, 720 00:31:21,916 --> 00:31:24,484 employees operating with government-issued IDs 721 00:31:24,618 --> 00:31:26,453 and using legitimately purchased equipment 722 00:31:26,586 --> 00:31:28,421 to move illicit goods around the world. 723 00:31:28,555 --> 00:31:30,992 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 724 00:31:31,125 --> 00:31:33,027 the headquarters where fake companies are developed, 725 00:31:33,161 --> 00:31:35,963 managed, and tracked by the larger organization. 726 00:31:36,097 --> 00:31:37,497 Was there anything else? 727 00:31:37,631 --> 00:31:39,699 We didn't get any arrests to speak of, 728 00:31:39,833 --> 00:31:42,469 but the digital maps we found revealed the locations 729 00:31:42,602 --> 00:31:44,571 for dozens of satellite regional outposts. 730 00:31:44,704 --> 00:31:46,540 Those outposts develop the intel 731 00:31:46,673 --> 00:31:48,708 being fed to the Paris headquarters. 732 00:31:48,842 --> 00:31:50,377 With this information, we'll be able to shut down 733 00:31:50,510 --> 00:31:52,646 the biggest criminal shipping operation in the world. 734 00:31:52,779 --> 00:31:55,016 And we did it without any cooperation from our suspect. 735 00:31:55,149 --> 00:31:56,984 Ah, yes, your mystery man. 736 00:31:57,118 --> 00:31:58,618 Whatever happened to him? 737 00:31:58,752 --> 00:32:01,189 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 738 00:32:01,354 --> 00:32:03,757 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 739 00:32:03,890 --> 00:32:05,859 He'll be in jail until his trial. 740 00:32:05,993 --> 00:32:08,930 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 741 00:32:12,499 --> 00:32:13,700 [receiver clicks] 742 00:32:21,042 --> 00:32:24,178 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 743 00:32:24,312 --> 00:32:26,080 [chuckles] 744 00:32:26,214 --> 00:32:27,215 That was quite the day. 745 00:32:27,347 --> 00:32:29,083 [chuckles] 746 00:32:29,217 --> 00:32:31,618 Just like old times. 747 00:32:31,751 --> 00:32:33,820 Why did you really want me to tag along? 748 00:32:33,955 --> 00:32:37,291 Well, Harold was worried about me. 749 00:32:37,424 --> 00:32:39,026 It seemed like a good opportunity 750 00:32:39,160 --> 00:32:40,794 to make him feel better 751 00:32:40,928 --> 00:32:44,731 and for you and I to spend a little time. 752 00:32:57,844 --> 00:32:59,213 [knocking on window] 753 00:33:03,783 --> 00:33:05,652 I miss you too, Raymond. 754 00:33:12,792 --> 00:33:15,462 [cell phone dialing] 755 00:33:15,595 --> 00:33:18,332 [line ringing] 756 00:33:18,465 --> 00:33:21,936 Helen Swinton, please. 757 00:33:22,069 --> 00:33:23,271 Counselor! 758 00:33:23,403 --> 00:33:25,339 I need your services. 759 00:33:25,472 --> 00:33:27,741 Yes, you have a new client. 760 00:33:27,874 --> 00:33:30,510 He was just arraigned in federal court. 761 00:33:30,644 --> 00:33:33,147 I want him out. Today. 762 00:33:33,281 --> 00:33:35,715 Oh, and, by the way, I hear we're going to need 763 00:33:35,849 --> 00:33:38,485 an obscene amount of money for bail. 764 00:33:44,058 --> 00:33:46,327 We just hit Morgana's regional hub in Hong Kong. 765 00:33:46,459 --> 00:33:48,195 Locals say it was completely shut down. 766 00:33:48,329 --> 00:33:50,164 Morocco and Greece are the same. 767 00:33:50,298 --> 00:33:51,731 They've apprehended a few suspects, 768 00:33:51,865 --> 00:33:53,733 but they appear to be low-level employees. 769 00:33:53,867 --> 00:33:56,170 They can't shed any light on Morgana itself. 770 00:33:56,304 --> 00:33:57,737 Main Justice is gonna have to give us our due 771 00:33:57,871 --> 00:33:59,839 for taking down an operation of this size. 772 00:33:59,974 --> 00:34:02,977 -I agree, even without convictions to show for it. -[cell phone ringing] 773 00:34:03,110 --> 00:34:05,179 Harold Cooper. 774 00:34:05,313 --> 00:34:07,514 What? When? 775 00:34:09,582 --> 00:34:11,118 Apparently, our suspect made bail. 776 00:34:11,252 --> 00:34:13,054 Geez, that was quick. What did it cost him? 777 00:34:13,187 --> 00:34:14,956 His attorney just posted $3 million in cash. 778 00:34:15,089 --> 00:34:16,190 He's out. 779 00:34:18,758 --> 00:34:20,227 [horn honks] 780 00:34:20,361 --> 00:34:21,996 [people chattering indistinctly] 781 00:34:22,129 --> 00:34:24,432 [siren wailing in distance] 782 00:34:33,807 --> 00:34:36,143 [Reddington] Mr. Kavanaugh. 783 00:34:36,277 --> 00:34:37,144 Please get in. 784 00:34:39,479 --> 00:34:41,349 I said get in. 785 00:34:41,481 --> 00:34:42,749 Are you gonna kill me? 786 00:34:49,156 --> 00:34:51,624 [chattering indistinctly] 787 00:34:54,261 --> 00:34:55,930 Wow. What's all this? 788 00:34:56,063 --> 00:35:00,368 This is the Morgana Logistics Corporation. 789 00:35:00,500 --> 00:35:02,036 At least, the key principals 790 00:35:02,169 --> 00:35:04,871 from the regional outposts around the world. 791 00:35:05,006 --> 00:35:06,407 I had them flown in. 792 00:35:06,539 --> 00:35:08,075 Why? 793 00:35:08,209 --> 00:35:10,244 Why don't you grab yourself a drink, Charlie? 794 00:35:10,378 --> 00:35:11,878 Yeah, yeah. Sure. 795 00:35:14,581 --> 00:35:16,217 Everyone? 796 00:35:16,350 --> 00:35:17,884 Thank you for coming. 797 00:35:18,019 --> 00:35:19,886 I know you weren't given a choice, 798 00:35:20,021 --> 00:35:22,589 but still, I'm glad you're here. 799 00:35:22,722 --> 00:35:25,292 First, some difficult news. 800 00:35:25,426 --> 00:35:27,428 As we speak, the FBI 801 00:35:27,560 --> 00:35:31,664 and a legion of international law enforcement agencies 802 00:35:31,798 --> 00:35:33,600 are shutting down 803 00:35:33,733 --> 00:35:37,637 all of Morgana's operational facilities. 804 00:35:37,771 --> 00:35:39,907 It's hard to imagine. I know. 805 00:35:40,041 --> 00:35:43,810 But don't worry. All your employees are safe. 806 00:35:43,944 --> 00:35:47,982 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 807 00:35:48,115 --> 00:35:51,885 For them and for all of you. 808 00:35:52,019 --> 00:35:56,057 What can I say to you about Morgana? 809 00:35:56,190 --> 00:35:59,126 Of all the enterprises I've designed 810 00:35:59,260 --> 00:36:02,263 and maintained as part of my organization, 811 00:36:02,396 --> 00:36:06,633 it stands as one of the crowning achievements. 812 00:36:06,766 --> 00:36:09,437 If you'll forgive a moment of braggadocio, 813 00:36:09,569 --> 00:36:14,774 I must say it's a logistical marvel to rival the pyramids. 814 00:36:14,909 --> 00:36:18,845 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 815 00:36:18,979 --> 00:36:25,453 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 816 00:36:25,585 --> 00:36:29,689 The most complex and sophisticated 817 00:36:29,823 --> 00:36:32,960 shipping network in history. 818 00:36:33,094 --> 00:36:37,198 Every year, moving goods of more value 819 00:36:37,331 --> 00:36:40,968 than the GDP of some first-world countries. 820 00:36:41,102 --> 00:36:43,703 A monumental effort, 821 00:36:43,837 --> 00:36:47,007 accomplished, as the greatest things are, 822 00:36:47,141 --> 00:36:50,710 with singular vision and collective action. 823 00:36:50,844 --> 00:36:53,847 We did that. All of us. 824 00:36:57,017 --> 00:36:59,853 It's hard to believe it's over. 825 00:37:03,390 --> 00:37:04,891 All these years. 826 00:37:05,025 --> 00:37:07,561 This was more than an enterprise, 827 00:37:07,694 --> 00:37:11,731 it was our lives, and we lived them together. 828 00:37:11,865 --> 00:37:13,700 I'm so proud... 829 00:37:13,833 --> 00:37:16,203 That word doesn't really suffice... 830 00:37:16,337 --> 00:37:20,141 I'm honored to have stood beside you all 831 00:37:20,274 --> 00:37:25,579 as we discovered this creation of ours together. 832 00:37:25,712 --> 00:37:29,216 And together, we made a fortune. 833 00:37:29,350 --> 00:37:31,619 A fortune that I have grown 834 00:37:31,751 --> 00:37:36,157 and will now be sharing with you, my partners. 835 00:37:36,290 --> 00:37:38,192 Our work together may be done, 836 00:37:38,325 --> 00:37:43,597 but none of you will ever have to work again. 837 00:37:43,730 --> 00:37:49,069 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 838 00:37:49,203 --> 00:37:52,872 that was immediately deemed a masterpiece. 839 00:37:53,007 --> 00:37:57,077 But in 1914, at the Royal Academy, 840 00:37:57,211 --> 00:37:59,812 a political activist took a meat cleaver 841 00:37:59,947 --> 00:38:01,315 to the face of the painting. 842 00:38:01,448 --> 00:38:03,783 And when a reporter asked James 843 00:38:03,918 --> 00:38:06,387 how he felt about the vandalism, 844 00:38:06,520 --> 00:38:12,326 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 845 00:38:12,459 --> 00:38:14,228 but you will be glad to know 846 00:38:14,361 --> 00:38:16,863 that I seem to be pronounced curable." 847 00:38:16,997 --> 00:38:18,731 [guests laughing] 848 00:38:18,865 --> 00:38:23,037 And that's where we are now. 849 00:38:23,170 --> 00:38:27,641 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 850 00:38:29,809 --> 00:38:33,113 But all of us will live. 851 00:38:33,247 --> 00:38:38,352 And all of us will share in the cure. 852 00:38:38,485 --> 00:38:41,821 So, let's celebrate. 853 00:38:41,956 --> 00:38:43,756 Please, enjoy the food. 854 00:38:43,890 --> 00:38:45,492 Enjoy the drinks. 855 00:38:47,528 --> 00:38:49,096 Mmm. 856 00:38:52,799 --> 00:38:55,069 And enjoy the entertainment. 857 00:38:55,202 --> 00:38:56,904 [whistles] 858 00:38:57,037 --> 00:38:58,906 [band playing up-tempo jazz music] 859 00:39:32,640 --> 00:39:34,208 [Atkins] Zuma? 860 00:39:34,341 --> 00:39:36,343 One word. One word and it was enough 861 00:39:36,477 --> 00:39:37,810 to break this whole thing wide open. 862 00:39:37,945 --> 00:39:39,313 And I got Shaeffer to say it 863 00:39:39,446 --> 00:39:41,548 without making a single misrepresentation. 864 00:39:41,682 --> 00:39:43,150 What does it mean? 865 00:39:43,284 --> 00:39:44,851 Mmm. 866 00:39:44,985 --> 00:39:47,187 Not what. Who. 867 00:39:47,321 --> 00:39:49,889 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 868 00:39:50,024 --> 00:39:52,192 An agent named Dembe Zuma. 869 00:39:52,326 --> 00:39:55,696 What does Zuma have to do with the classified hearing? 870 00:39:55,828 --> 00:39:58,132 I don't know, and I don't have the clearance to find out. 871 00:39:58,265 --> 00:40:00,501 But I don't need clearance to make an educated guess. 872 00:40:00,634 --> 00:40:03,937 Nixon got a copy of Zuma's official FBI photo. 873 00:40:04,071 --> 00:40:05,606 We ran an image search, 874 00:40:05,739 --> 00:40:08,875 with the help of a source he uses for that kind of thing. 875 00:40:09,009 --> 00:40:11,345 You ever seen that photo? 876 00:40:11,478 --> 00:40:13,347 -[Atkins] Never. -Mmm. 877 00:40:13,480 --> 00:40:15,749 A photojournalist snapped it almost six years ago. 878 00:40:15,882 --> 00:40:19,019 Ran on a Wednesday in a local rag. 879 00:40:19,153 --> 00:40:21,088 The man in the back of the car. 880 00:40:21,221 --> 00:40:23,856 The paper said it was Raymond Reddington. 881 00:40:23,991 --> 00:40:25,059 Is it? 882 00:40:25,693 --> 00:40:27,194 I think so. 883 00:40:27,328 --> 00:40:28,762 Now look past him 884 00:40:28,895 --> 00:40:30,197 to the man standing by the car. 885 00:40:31,999 --> 00:40:33,200 Is that Zuma? 886 00:40:33,334 --> 00:40:36,136 An associate of Raymond Reddington 887 00:40:36,270 --> 00:40:38,772 becomes a Special Agent for the FBI. 888 00:40:38,906 --> 00:40:40,307 That sounds like something 889 00:40:40,441 --> 00:40:42,609 that might require a classified hearing. 890 00:40:42,743 --> 00:40:46,413 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 891 00:40:46,547 --> 00:40:47,948 Boom. 892 00:40:48,082 --> 00:40:51,452 The minute I saw the name Raymond Reddington, 893 00:40:51,585 --> 00:40:56,023 everything started to fall right into place. 894 00:40:59,093 --> 00:41:01,128 Harold Cooper adopted the daughter 895 00:41:01,261 --> 00:41:04,832 of another former FBI agent, Elizabeth Keen. 896 00:41:04,965 --> 00:41:06,734 Keen. Why do I know that name? 897 00:41:06,866 --> 00:41:09,002 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 898 00:41:09,136 --> 00:41:10,804 It was national news. 899 00:41:10,938 --> 00:41:14,441 And then Donald Ressler. 900 00:41:14,575 --> 00:41:16,643 Blair Foster told me about him. 901 00:41:16,777 --> 00:41:20,280 He's connected to Cooper and his task force. 902 00:41:20,414 --> 00:41:23,550 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 903 00:41:23,684 --> 00:41:26,120 in charge of the hunt for Reddington. 904 00:41:27,588 --> 00:41:29,623 All roads lead to Reddington. 905 00:41:29,757 --> 00:41:33,160 Yeah. He's the key. They're all connected to him. 906 00:41:33,293 --> 00:41:35,796 All these years, we've never been able to catch him. 907 00:41:35,929 --> 00:41:37,331 This is why. 908 00:41:37,464 --> 00:41:38,966 Raymond Reddington 909 00:41:39,099 --> 00:41:43,370 has corrupted a task force within the FBI. 910 00:41:43,504 --> 00:41:46,273 And I'm gonna tear it apart at the joints. 910 00:41:47,305 --> 00:42:47,683 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 68595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.