All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,771 --> 00:00:27,838 [suspenseful music playing] 2 00:00:34,445 --> 00:00:35,514 [Reddington] Surprise. 3 00:00:39,218 --> 00:00:40,386 [grunts] 4 00:00:41,485 --> 00:00:42,820 [sighs] 5 00:00:44,588 --> 00:00:45,823 You need a bodyguard. 6 00:00:47,011 --> 00:00:49,527 I don't want a bodyguard. I want a girlfriend. 7 00:01:03,343 --> 00:01:06,278 Yeah, well, good luck with that. 8 00:01:20,025 --> 00:01:21,927 ["Swan Lake" playing on speaker] 9 00:01:22,171 --> 00:01:23,539 Hello! 10 00:01:23,564 --> 00:01:24,974 Hey, Pinky! 11 00:01:24,998 --> 00:01:28,344 [chuckles] "Swan Lake"! 12 00:01:28,478 --> 00:01:30,313 It's the music for my recital. 13 00:01:30,393 --> 00:01:32,262 Yes. Speaking of that... 14 00:01:32,448 --> 00:01:33,983 [gasps] 15 00:01:34,043 --> 00:01:36,311 Capezios! 16 00:01:36,387 --> 00:01:38,753 Oh, my gosh. They're beautiful! 17 00:01:38,813 --> 00:01:43,253 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 18 00:01:43,460 --> 00:01:46,051 He made shoes for Anna Pavlova. 19 00:01:46,076 --> 00:01:47,843 [Agnes] Oh, my gosh, Pinky. 20 00:01:47,868 --> 00:01:50,334 One of the greatest ballerinas of all time. 21 00:01:50,359 --> 00:01:52,793 These are custom, Pinky. 22 00:01:53,036 --> 00:01:54,537 How did you do that? 23 00:01:54,590 --> 00:01:57,995 Remember when you fell asleep during that movie? 24 00:01:58,020 --> 00:01:59,908 You know, the animated one? 25 00:01:59,933 --> 00:02:01,043 I measured your feet. 26 00:02:01,091 --> 00:02:02,926 [both laugh] 27 00:02:03,112 --> 00:02:04,381 Thank you, Pinky. 28 00:02:04,421 --> 00:02:05,968 It's my pleasure, dear. 29 00:02:11,521 --> 00:02:13,056 How are you, Harold? 30 00:02:13,189 --> 00:02:15,134 How are you? You sleeping alright? 31 00:02:15,158 --> 00:02:16,225 You look a little tired. 32 00:02:16,293 --> 00:02:18,495 Very perceptive, as usual. 33 00:02:18,520 --> 00:02:19,762 It was quite a night. 34 00:02:19,787 --> 00:02:21,088 What happened? 35 00:02:21,114 --> 00:02:23,509 I had an intruder at the bathhouse. 36 00:02:23,533 --> 00:02:25,001 What? Who? 37 00:02:25,034 --> 00:02:26,836 - Were you hurt? - I'm alright. 38 00:02:26,860 --> 00:02:29,072 It was a little bit touch and go at the beginning, 39 00:02:29,097 --> 00:02:31,165 but I came out on top in the end. 40 00:02:31,348 --> 00:02:33,349 And you had no security, I'm sure. 41 00:02:33,375 --> 00:02:35,439 Raymond, that's a mistake. You have to prioritize... 42 00:02:35,465 --> 00:02:38,156 Ah! I'm way ahead of you, Harold. 43 00:02:38,182 --> 00:02:41,251 I realize I have been a little reckless 44 00:02:41,290 --> 00:02:43,792 when it comes to my personal well-being. 45 00:02:43,817 --> 00:02:46,756 - Where's Chuck? - I don't know. Something with his uncle. 46 00:02:46,781 --> 00:02:50,168 I haven't spoken with him in a week or so. 47 00:02:50,194 --> 00:02:51,627 But here's a thought. 48 00:02:51,652 --> 00:02:55,757 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 49 00:02:55,781 --> 00:02:58,067 while I secure other arrangements. 50 00:02:58,093 --> 00:03:00,009 Yes. Absolutely. 51 00:03:00,034 --> 00:03:02,704 I'll inform Agent Zuma. Pancakes! 52 00:03:06,109 --> 00:03:07,377 [chuckles] 53 00:03:07,401 --> 00:03:08,969 - You're welcome! - [Agnes] Thank you! 54 00:03:08,995 --> 00:03:11,466 By the way, I looked into that ship you told me about. 55 00:03:11,514 --> 00:03:13,816 The Aubergine in the Port of Baltimore. 56 00:03:13,841 --> 00:03:17,211 It's owned by Transwisk International. 57 00:03:17,236 --> 00:03:19,689 They're a shipping firm with a few dozen vessels. 58 00:03:19,822 --> 00:03:21,224 The Aubergine carries 59 00:03:21,358 --> 00:03:23,793 just over 11,000 40-foot containers. 60 00:03:23,925 --> 00:03:25,961 Did you look at the manifest? 61 00:03:26,055 --> 00:03:28,623 I did. Looks clean. 62 00:03:28,649 --> 00:03:30,099 A few hundred companies total, 63 00:03:30,125 --> 00:03:32,159 moving their goods for distribution. 64 00:03:32,185 --> 00:03:34,319 None of the companies were under active investigation 65 00:03:34,343 --> 00:03:36,173 or raised any red flags. 66 00:03:36,198 --> 00:03:38,968 That, Harold, is precisely the point. 67 00:03:39,156 --> 00:03:41,158 What no one knows is that hidden 68 00:03:41,182 --> 00:03:45,591 among those 11,000 containers are two 69 00:03:45,615 --> 00:03:49,218 that most certainly are not what they appear to be. 70 00:03:49,243 --> 00:03:52,280 The company is called Enteron Electronics, 71 00:03:52,421 --> 00:03:56,525 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 72 00:03:56,844 --> 00:03:58,302 Enteron isn't a real company? 73 00:03:58,328 --> 00:04:00,296 Well, it's real in the sense 74 00:04:00,322 --> 00:04:03,292 that it was issued a certificate of incorporation 75 00:04:03,317 --> 00:04:04,634 by the state of Florida, 76 00:04:04,659 --> 00:04:07,563 it pays utilities and taxes, 77 00:04:07,588 --> 00:04:09,438 but it's not manufacturing 78 00:04:09,463 --> 00:04:13,001 and/or selling mainframes and motherboards. 79 00:04:13,056 --> 00:04:17,360 It's a phantom, a carefully curated corporate identity. 80 00:04:17,384 --> 00:04:18,812 I'm sure if you look, 81 00:04:18,836 --> 00:04:21,456 you'll find Enteron has over 200 employees, 82 00:04:21,480 --> 00:04:25,678 a 25-year history, stellar reputation. 83 00:04:25,704 --> 00:04:27,471 But you're saying all of that is... 84 00:04:27,497 --> 00:04:28,930 False. 85 00:04:28,956 --> 00:04:30,661 Who could do something on that scale? 86 00:04:30,793 --> 00:04:32,295 Our new Blacklister, 87 00:04:32,321 --> 00:04:35,064 the Morgana Logistics Corporation. 88 00:04:35,090 --> 00:04:37,125 A criminal concern that specializes 89 00:04:37,153 --> 00:04:40,124 in making companies appear legitimate. 90 00:04:40,149 --> 00:04:43,206 Enteron Electronics and that shipping company, 91 00:04:43,230 --> 00:04:47,701 Transwisk International, are just two of hundreds, 92 00:04:47,725 --> 00:04:50,163 maybe thousands of Morgana's creations. 93 00:04:50,187 --> 00:04:51,189 Thousands? 94 00:04:51,213 --> 00:04:55,110 Morgana secures authentic documentation from the government 95 00:04:55,136 --> 00:04:58,305 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 96 00:04:58,331 --> 00:05:01,791 with bona fide hull and tail numbers. 97 00:05:01,817 --> 00:05:05,821 And they manufacture exceptionally detailed identities 98 00:05:06,062 --> 00:05:09,031 for executives and employees. 99 00:05:09,057 --> 00:05:11,225 And no law enforcement agency's picked up on this? 100 00:05:11,250 --> 00:05:12,968 Well, it's not entirely their fault. 101 00:05:12,992 --> 00:05:15,172 The numbers are overwhelming, 102 00:05:15,197 --> 00:05:18,899 and many of the companies that Morgana stands up are real 103 00:05:18,925 --> 00:05:21,211 and conducting legitimate business. 104 00:05:21,244 --> 00:05:24,480 But enough are fictitious and camouflage 105 00:05:24,504 --> 00:05:27,740 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 106 00:05:27,764 --> 00:05:29,093 in the United States. 107 00:05:29,119 --> 00:05:31,072 You take down Morgana, 108 00:05:31,096 --> 00:05:35,733 you'll end one of the biggest criminal enterprises 109 00:05:35,757 --> 00:05:37,259 in American history. 110 00:05:43,033 --> 00:05:44,233 Where's Dembe? 111 00:05:44,341 --> 00:05:45,841 With Reddington. 112 00:05:45,865 --> 00:05:47,877 He's finally agreed to more security. 113 00:05:47,903 --> 00:05:49,271 Dembe's filling in while Reddington 114 00:05:49,297 --> 00:05:51,399 finds a more permanent solution. 115 00:05:51,507 --> 00:05:54,098 According to Reddington, Morgana Logistics uses 116 00:05:54,124 --> 00:05:57,048 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 117 00:05:57,072 --> 00:05:59,875 as a smokescreen to move contraband around the country. 118 00:05:59,928 --> 00:06:02,598 After your call, I did some research into Enteron. 119 00:06:02,624 --> 00:06:04,353 Their tax returns show a net income 120 00:06:04,379 --> 00:06:06,779 of about $14 million a year. 121 00:06:06,805 --> 00:06:10,341 They have a website with photos and bios of an executive team. 122 00:06:10,396 --> 00:06:12,237 Even a receptionist who answers the phone 123 00:06:12,262 --> 00:06:13,764 at their corporate offices. 124 00:06:13,790 --> 00:06:15,526 I wonder how she'd stand up to questioning. 125 00:06:15,550 --> 00:06:17,922 Well, she'd be the only one, because the rest of them, 126 00:06:17,947 --> 00:06:19,348 they don't exist. 127 00:06:19,543 --> 00:06:21,911 Well, not as flesh and blood, anyway. 128 00:06:21,937 --> 00:06:24,341 Their photos were generated by an AI program 129 00:06:24,365 --> 00:06:27,055 that uses different pieces of faces online 130 00:06:27,079 --> 00:06:28,377 to make an amalgamation. 131 00:06:28,444 --> 00:06:30,346 If those executives are fake, 132 00:06:30,372 --> 00:06:32,908 how do they have real driver's license or tax returns? 133 00:06:32,932 --> 00:06:34,560 [Cooper] That's what we need to find out. 134 00:06:34,584 --> 00:06:36,110 Enteron is just the first domino. 135 00:06:36,136 --> 00:06:37,987 Morgana's the brains behind this. 136 00:06:38,012 --> 00:06:39,379 They're our target. 137 00:06:39,404 --> 00:06:40,917 [Ressler] Well, according to the Enteron manifest, 138 00:06:40,941 --> 00:06:42,858 that ship's carrying electronic components. 139 00:06:42,884 --> 00:06:46,088 The problem is, there could be anything in those containers. 140 00:06:46,115 --> 00:06:49,185 With over 500 million containers shipped every year, 141 00:06:49,211 --> 00:06:51,247 only about 2% are ever physically inspected. 142 00:06:51,271 --> 00:06:52,978 [Herbie] So, what is Enteron really moving? 143 00:06:53,002 --> 00:06:54,504 I can't wait to hear that. 144 00:06:54,528 --> 00:06:56,249 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 145 00:06:56,274 --> 00:06:58,108 Or weapons. Or people. 146 00:06:58,134 --> 00:07:00,485 The possibilities are endless and quite concerning. 147 00:07:00,509 --> 00:07:02,165 Ressler, Malik, get to the port. 148 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 I'll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 149 00:07:05,134 --> 00:07:06,668 With Dorf and Hudson off our backs, 150 00:07:06,692 --> 00:07:08,995 seems like things are finally going our way. 151 00:07:11,500 --> 00:07:12,973 His name's Jordan Nixon. 152 00:07:12,997 --> 00:07:16,221 He's a Special Agent working out of the Richmond field office. 153 00:07:16,245 --> 00:07:17,480 He should be here any minute. 154 00:07:17,747 --> 00:07:18,781 Come on, Arthur. 155 00:07:18,834 --> 00:07:20,737 We're investigating an FBI task force. 156 00:07:20,762 --> 00:07:22,108 You really think someone from the Bureau 157 00:07:22,132 --> 00:07:23,667 is gonna help us do that? 158 00:07:23,800 --> 00:07:25,439 You'll see. We worked a few cases together 159 00:07:25,464 --> 00:07:27,266 when I was with the US Attorney's Office. 160 00:07:27,292 --> 00:07:29,807 That was a while ago. A lot's changed. 161 00:07:29,832 --> 00:07:31,240 I'm betting he hasn't. 162 00:07:31,334 --> 00:07:32,869 One of the cases we made 163 00:07:32,930 --> 00:07:35,468 involved a group of FBI tactical officers 164 00:07:35,542 --> 00:07:37,747 lying about how much weight they seized 165 00:07:37,786 --> 00:07:39,555 in a handful of drug raids. 166 00:07:39,783 --> 00:07:41,418 He went after them like a bloodhound. 167 00:07:41,550 --> 00:07:43,920 Yeah, and I'm still paying for it. 168 00:07:44,053 --> 00:07:47,090 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 169 00:07:47,223 --> 00:07:48,624 - Thanks for coming, Jordan. - Yeah. 170 00:07:48,658 --> 00:07:50,002 I already feel like I might be sorry. 171 00:07:50,026 --> 00:07:51,194 [both laugh] 172 00:07:51,327 --> 00:07:52,471 This is my aide, Diane Atkins. 173 00:07:52,495 --> 00:07:54,930 - Diane, meet Jordan Nixon. - Hi. 174 00:07:54,956 --> 00:07:56,266 Diane was just leaving. 175 00:07:56,290 --> 00:07:58,869 Oh. Right. Very nice meeting you. 176 00:07:59,000 --> 00:08:00,036 Likewise. 177 00:08:02,838 --> 00:08:04,673 So, it's like that, huh? 178 00:08:04,699 --> 00:08:06,466 Even the support staff can't stay? 179 00:08:06,581 --> 00:08:08,377 I'm circling the wagons, Jordan. 180 00:08:08,403 --> 00:08:09,913 Everybody's need-to-know on this one. 181 00:08:09,976 --> 00:08:11,156 What exactly do I need to know? 182 00:08:11,180 --> 00:08:13,382 Task Force 8-3-6. 183 00:08:13,516 --> 00:08:15,285 It's a covert Bureau operation. 184 00:08:15,310 --> 00:08:18,279 I stumbled onto it doing some budget review. 185 00:08:18,521 --> 00:08:20,665 From what I can see, it's one of the biggest expenditures 186 00:08:20,689 --> 00:08:22,290 the agency's ever sanctioned, and nobody, 187 00:08:22,391 --> 00:08:24,793 I mean nobody, will tell me why. 188 00:08:24,819 --> 00:08:26,196 Or how. Or who. 189 00:08:26,221 --> 00:08:27,564 Maybe there's a good reason. 190 00:08:27,588 --> 00:08:28,624 Yeah. 191 00:08:28,649 --> 00:08:30,399 Or maybe it's a corrupt op 192 00:08:30,425 --> 00:08:32,927 and a criminal use of government funds. 193 00:08:33,034 --> 00:08:34,403 All I'm asking for 194 00:08:34,428 --> 00:08:36,865 is a reasonable amount of transparency. 195 00:08:36,889 --> 00:08:38,417 You're a congressman. Issue a subpoena. 196 00:08:38,441 --> 00:08:39,743 I did. And not just me. 197 00:08:39,768 --> 00:08:41,669 I got Senator Dorf to back my inquiry. 198 00:08:41,695 --> 00:08:43,679 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 199 00:08:43,705 --> 00:08:45,190 convinced a judge to quash it. 200 00:08:45,215 --> 00:08:47,049 And when Dorf kept pushing? 201 00:08:47,075 --> 00:08:48,644 They leveraged him. 202 00:08:48,817 --> 00:08:51,386 - That's why Dorf stepped down? - Mmm-hmm. 203 00:08:51,455 --> 00:08:53,490 I'm onto something, Jordan. Something real. 204 00:08:53,514 --> 00:08:56,850 And if I'm right, it's a stain on the Bureau. 205 00:08:57,345 --> 00:08:58,661 I'm coming to you 206 00:08:58,686 --> 00:09:01,278 'cause you've always been one of the good guys. 207 00:09:02,765 --> 00:09:03,765 Are you still? 208 00:09:06,269 --> 00:09:08,203 What would you need? 209 00:09:08,337 --> 00:09:10,807 Information. I can't get it from the outside. 210 00:09:10,831 --> 00:09:13,634 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 211 00:09:13,876 --> 00:09:17,379 That's all I'm after, the truth. 212 00:09:17,404 --> 00:09:19,097 [Captain Sullivan] My problem isn't with the warrant. 213 00:09:19,121 --> 00:09:21,658 My problem's you're holding up over 11,000 containers 214 00:09:21,683 --> 00:09:22,986 to search two. 215 00:09:23,011 --> 00:09:25,181 Well, we appreciate your cooperation. 216 00:09:25,248 --> 00:09:26,527 Alright, fellas, let's crack a few. 217 00:09:26,551 --> 00:09:28,767 I want it on record, both these containers 218 00:09:28,792 --> 00:09:30,159 had high-security bolt seals 219 00:09:30,184 --> 00:09:31,663 that were intact when you seized them. 220 00:09:31,687 --> 00:09:33,523 Already noted. 221 00:09:33,548 --> 00:09:35,584 What do you know about Enteron Electronics? 222 00:09:35,703 --> 00:09:38,173 Nothing. I see their name on my manifests. 223 00:09:38,246 --> 00:09:39,745 We have reason to believe the company's 224 00:09:39,769 --> 00:09:43,106 not transporting electronic components. 225 00:09:43,293 --> 00:09:45,596 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 226 00:09:46,870 --> 00:09:49,206 Huh. 227 00:09:49,365 --> 00:09:51,400 Got a Grand Crus here. 228 00:09:51,514 --> 00:09:54,450 I'm no expert, but even I've seen the headlines 229 00:09:54,475 --> 00:09:57,761 on the tariffs being imposed on imported French wines. 230 00:09:57,787 --> 00:10:00,057 Those are pretty expensive taxes. 231 00:10:00,135 --> 00:10:01,836 A shipment this size? 232 00:10:01,861 --> 00:10:03,259 By going under the radar, 233 00:10:03,283 --> 00:10:05,131 you're probably saving a few hundred grand. 234 00:10:05,195 --> 00:10:06,462 So you had no indication 235 00:10:06,488 --> 00:10:07,967 that you were transporting contraband? 236 00:10:07,993 --> 00:10:09,562 Absolutely not. I'm a captain. 237 00:10:09,586 --> 00:10:11,809 I just sail my ship from one place to another. 238 00:10:11,835 --> 00:10:13,503 The containers come pre-packed. 239 00:10:13,528 --> 00:10:16,129 It's not my job to verify what's inside. 240 00:10:16,514 --> 00:10:18,066 Well, we have your information. 241 00:10:18,091 --> 00:10:19,760 If we need anything, we'll be in touch. 242 00:10:19,786 --> 00:10:22,422 I've done hundreds of runs with Enteron containers. 243 00:10:22,477 --> 00:10:26,115 They sent me a Christmas card, for God's sake! 244 00:10:26,383 --> 00:10:28,418 We need to find out who runs Enteron. 245 00:10:29,653 --> 00:10:32,088 [people chattering indistinctly] 246 00:10:34,024 --> 00:10:36,259 - [knocking on door] - Come in. 247 00:10:36,293 --> 00:10:38,260 The FBI just seized the Enteron containers 248 00:10:38,286 --> 00:10:39,754 - at the Port of Baltimore. - What? 249 00:10:39,779 --> 00:10:41,630 Enteron has operated without interference 250 00:10:41,655 --> 00:10:42,957 from law enforcement for years. 251 00:10:42,982 --> 00:10:44,825 What changed? 252 00:10:44,967 --> 00:10:47,168 Okay. The boss isn't gonna like this. 253 00:10:47,193 --> 00:10:48,499 Keep an eye on the FBI. 254 00:10:48,524 --> 00:10:50,374 I want to make sure there's no ripple effect. 255 00:10:50,399 --> 00:10:51,934 How much can we afford to lose? 256 00:10:51,960 --> 00:10:54,386 Well, if it gets bad enough, you'll have much bigger things 257 00:10:54,411 --> 00:10:56,211 to worry about than the losses. 258 00:11:06,525 --> 00:11:09,427 Sir, we know Enteron's been distributing contraband 259 00:11:09,452 --> 00:11:10,796 across the country. 260 00:11:10,821 --> 00:11:12,639 The entire extent of what and how much 261 00:11:12,663 --> 00:11:14,198 is still under question. 262 00:11:14,224 --> 00:11:15,677 We interviewed the captains of the other ships 263 00:11:15,701 --> 00:11:18,169 carrying Enteron containers. Same story. 264 00:11:18,195 --> 00:11:20,746 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 265 00:11:20,772 --> 00:11:23,207 So we have the shipments but no company executives. 266 00:11:23,274 --> 00:11:26,278 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 267 00:11:26,458 --> 00:11:30,096 It's the guy that did Enteron's taxes last year. 268 00:11:30,120 --> 00:11:32,250 Agent Malik, go talk to this accountant. 269 00:11:32,384 --> 00:11:34,119 I'll contact the Tampa field office 270 00:11:34,144 --> 00:11:37,947 and have them send a team to Enteron's main warehouse. 271 00:11:38,190 --> 00:11:40,558 Not real? That's absurd! 272 00:11:40,693 --> 00:11:42,528 I can assure you this company is very real 273 00:11:42,552 --> 00:11:44,330 and extremely profitable. 274 00:11:44,462 --> 00:11:46,206 I've been doing Enteron's taxes for years. 275 00:11:46,230 --> 00:11:47,899 What you've been doing, Mr. Conklin, 276 00:11:47,924 --> 00:11:50,491 is aiding and abetting a criminal enterprise. 277 00:11:50,536 --> 00:11:52,937 Now, if you knew or reasonably should have known... 278 00:11:52,962 --> 00:11:54,615 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 279 00:11:54,640 --> 00:11:56,743 My clients submit their financials. 280 00:11:56,875 --> 00:11:59,945 I provide my expertise based on the numbers they supply. 281 00:12:00,078 --> 00:12:01,913 What about the contact info I gave you? 282 00:12:01,966 --> 00:12:04,836 We raided Enteron's headquarters in Tampa. 283 00:12:05,049 --> 00:12:06,918 There were no employees on site. 284 00:12:07,052 --> 00:12:09,053 Just some dusty office equipment and a few desks. 285 00:12:09,078 --> 00:12:10,898 I know nothing about that. 286 00:12:10,923 --> 00:12:13,125 Well, Mr. Conklin, the only people 287 00:12:13,149 --> 00:12:15,869 who could have corroborated your story don't seem to exist. 288 00:12:15,894 --> 00:12:17,129 But you exist. 289 00:12:17,153 --> 00:12:18,405 You're right here in front of me. 290 00:12:18,429 --> 00:12:20,331 And I'm telling you the truth. 291 00:12:20,466 --> 00:12:22,134 Enteron is a very respectable company 292 00:12:22,158 --> 00:12:23,844 with an impeccable reputation. 293 00:12:23,869 --> 00:12:25,370 It's no scam. 294 00:12:25,395 --> 00:12:28,282 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 295 00:12:28,307 --> 00:12:30,241 the Vice President of East Coast operations. 296 00:12:30,267 --> 00:12:33,970 - Where? - Jaspiner in Manhattan. 297 00:12:34,212 --> 00:12:37,515 Yeah. Yeah, understood. 298 00:12:37,649 --> 00:12:38,650 [cell phone thuds] 299 00:12:47,693 --> 00:12:49,061 Everything okay, sir? 300 00:12:49,086 --> 00:12:51,556 Send everybody home for the rest of the day. 301 00:12:51,798 --> 00:12:55,267 Boss wasn't happy about the seizure. 302 00:12:55,634 --> 00:12:57,402 So much so, he, uh... 303 00:13:00,572 --> 00:13:03,676 He wants to come into town, talk with me alone. 304 00:13:03,809 --> 00:13:05,076 Is it that bad? 305 00:13:09,014 --> 00:13:11,283 Yeah. He's not one to disappoint. 306 00:13:14,318 --> 00:13:15,663 - Let me help, sir. - No. 307 00:13:15,687 --> 00:13:17,155 You can't help, Westbrook. 308 00:13:17,288 --> 00:13:19,591 You can't help. 309 00:13:19,725 --> 00:13:22,995 He's coming into town for a leadership change. 310 00:13:23,128 --> 00:13:26,197 And I-I really don't know what that means. 311 00:13:29,534 --> 00:13:31,068 Jaspiner? 312 00:13:31,094 --> 00:13:33,330 I have been trying to get a reservation there forever. 313 00:13:33,355 --> 00:13:34,982 Did you go in the kitchen? How did it look? 314 00:13:35,006 --> 00:13:37,241 - How did it smell? - [Cooper] Herbie. 315 00:13:37,267 --> 00:13:39,797 Conklin's "working dinner" was too long ago 316 00:13:39,822 --> 00:13:41,722 for there to be any surveillance footage. 317 00:13:41,748 --> 00:13:43,850 But the restaurant's general manager was able 318 00:13:43,875 --> 00:13:46,326 to access the transaction records for the night. 319 00:13:46,350 --> 00:13:48,153 The executive, Roger Barrett, 320 00:13:48,177 --> 00:13:50,831 used a corporate credit card, but not from Enteron. 321 00:13:50,856 --> 00:13:53,433 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 322 00:13:53,459 --> 00:13:55,469 Is this Northmyer even real? 323 00:13:55,494 --> 00:13:58,664 I don't know, but the card has a billing address here in DC. 324 00:13:58,690 --> 00:14:00,173 You and Agent Ressler get there. 325 00:14:00,198 --> 00:14:02,433 I'll secure another warrant. 326 00:14:02,458 --> 00:14:04,207 Did you try anything while you were there? 327 00:14:06,090 --> 00:14:08,091 Oh, my God. You did, didn't you? 328 00:14:08,307 --> 00:14:13,544 Just one delicious fish dumpling. 329 00:14:14,947 --> 00:14:16,615 [sighs] 330 00:14:18,169 --> 00:14:19,904 [keys clacking] 331 00:14:19,929 --> 00:14:22,466 Must be nice to be in the field. [sighs] 332 00:14:26,826 --> 00:14:29,061 I checked the perimeter. We're clear. 333 00:14:29,193 --> 00:14:30,697 No apparent threats. 334 00:14:30,830 --> 00:14:32,740 Tell me what happened last night, Raymond. 335 00:14:32,764 --> 00:14:36,168 Oh, let's not ruin a perfectly nice time with all that. 336 00:14:36,213 --> 00:14:38,671 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 337 00:14:38,696 --> 00:14:40,246 Yes, and I handled it. 338 00:14:40,272 --> 00:14:41,640 Who? Why were they here? 339 00:14:41,774 --> 00:14:44,375 You're not gonna let this go, are you? 340 00:14:44,509 --> 00:14:46,445 Fine. I'll give you three guesses. 341 00:14:46,577 --> 00:14:48,903 If you don't get it right, we move on. 342 00:14:48,947 --> 00:14:50,081 Deal? 343 00:14:50,215 --> 00:14:51,991 Deal. Monaco? 344 00:14:52,017 --> 00:14:54,061 - No. - Enzo? 345 00:14:54,086 --> 00:14:55,897 [chuckles] No. That's two. 346 00:14:55,922 --> 00:14:57,408 Not Monaco? 347 00:14:59,024 --> 00:15:00,144 The chef at Gage & Truffaut? 348 00:15:00,192 --> 00:15:02,293 [laughing] Oh, come on. 349 00:15:02,332 --> 00:15:04,706 There's no way she could still be mad at me. 350 00:15:04,730 --> 00:15:06,240 It was ages ago. 351 00:15:06,264 --> 00:15:08,267 I barely remember what I did. 352 00:15:08,292 --> 00:15:09,586 You remember. 353 00:15:10,535 --> 00:15:12,880 In any case, no. Not the chef. 354 00:15:12,905 --> 00:15:14,908 - You're out of guesses. - No, I'm done guessing. 355 00:15:14,945 --> 00:15:16,619 If you're not gonna tell me what happened last night, 356 00:15:16,643 --> 00:15:18,398 - then I'm leaving. - Okay, okay, okay, okay. 357 00:15:18,422 --> 00:15:19,854 On one condition. 358 00:15:19,879 --> 00:15:21,113 What? 359 00:15:21,138 --> 00:15:23,615 You beat me in a game of Bananagrams. 360 00:15:31,663 --> 00:15:33,793 [Ressler] FBI! Hands where we can see them! 361 00:15:33,817 --> 00:15:36,057 - [agent 1] Federal agents! - [agent 2] No way in or out. 362 00:15:43,100 --> 00:15:45,102 [agent 3] Clear! 363 00:15:45,236 --> 00:15:47,740 This is Northmyer? 364 00:15:47,874 --> 00:15:50,142 A warehouse with no public access points 365 00:15:50,274 --> 00:15:51,844 and no loading dock? 366 00:15:51,977 --> 00:15:53,477 What is this place? 367 00:15:53,611 --> 00:15:56,447 Where is everyone? Why are you the only one here? 368 00:16:00,589 --> 00:16:02,206 This place is a gold mine. 369 00:16:02,230 --> 00:16:03,633 From what I can tell, 370 00:16:03,658 --> 00:16:05,460 the building was being used as a data center 371 00:16:05,485 --> 00:16:07,596 for creating fake American companies. 372 00:16:07,620 --> 00:16:09,506 Paperwork on the desk suggests that they were applying 373 00:16:09,530 --> 00:16:11,466 for legitimate permits and licenses. 374 00:16:11,509 --> 00:16:13,200 Well, that's what Morgana Logistics does. 375 00:16:13,225 --> 00:16:14,902 This must be one of their facilities. 376 00:16:14,927 --> 00:16:16,034 [Herbie] Yeah, okay. 377 00:16:16,059 --> 00:16:17,528 Look at this. Look. 378 00:16:17,620 --> 00:16:19,280 All of these are companies. 379 00:16:19,306 --> 00:16:21,008 It's going to take us forever to figure out 380 00:16:21,033 --> 00:16:22,701 which ones are real and which aren't. 381 00:16:22,726 --> 00:16:24,587 When we were debriefed about Morgana, 382 00:16:24,613 --> 00:16:26,815 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 383 00:16:26,840 --> 00:16:29,592 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 384 00:16:29,618 --> 00:16:30,985 Look. Look. 385 00:16:31,009 --> 00:16:33,187 Birth certificates, vehicle registrations, 386 00:16:33,211 --> 00:16:36,131 plane registrations, travel histories, expense reports. 387 00:16:36,157 --> 00:16:38,626 All real. Everything you need to make a company. 388 00:16:38,652 --> 00:16:40,687 Just add water. 389 00:16:40,780 --> 00:16:43,049 [agents chattering indistinctly] 390 00:16:52,972 --> 00:16:54,676 Morgana Logistics may be 391 00:16:54,701 --> 00:16:57,277 the biggest criminal enterprise I've ever seen. 392 00:16:57,543 --> 00:17:00,047 There's shipping routes all throughout the country. 393 00:17:02,783 --> 00:17:04,351 [door opens] 394 00:17:09,557 --> 00:17:10,826 Thank you. 395 00:17:10,958 --> 00:17:12,326 [Ressler] You got a name? 396 00:17:12,461 --> 00:17:13,627 The Fifth Amendment. 397 00:17:13,761 --> 00:17:14,829 [chuckles] 398 00:17:14,961 --> 00:17:16,363 That's an interesting name. 399 00:17:16,387 --> 00:17:19,190 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 400 00:17:19,433 --> 00:17:21,268 Well, whoever you are, we ran your prints, 401 00:17:21,402 --> 00:17:23,369 and you have no criminal record. 402 00:17:23,505 --> 00:17:26,457 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 403 00:17:26,481 --> 00:17:28,537 with an address in Bethesda. 404 00:17:28,561 --> 00:17:30,930 Looks like there's no such person or address. 405 00:17:30,954 --> 00:17:34,248 No tax returns, no Social Security numbers, 406 00:17:34,272 --> 00:17:36,496 no birth certificate that we were able to find. 407 00:17:36,520 --> 00:17:40,136 No, you're a phantom, just like those companies you create. 408 00:17:40,162 --> 00:17:42,798 Jesus. I'm sorry to make your life so difficult. 409 00:17:42,824 --> 00:17:44,492 Oh, my life is fine. 410 00:17:44,518 --> 00:17:46,001 You're the one who's in for a difficult time. 411 00:17:46,026 --> 00:17:47,596 Yeah? You think? 412 00:17:49,498 --> 00:17:51,198 I don't care what your name is. 413 00:17:51,298 --> 00:17:53,667 US Attorney's gonna write you up as John Doe, 414 00:17:53,692 --> 00:17:55,244 and then they're gonna charge you with thousands 415 00:17:55,269 --> 00:17:57,070 of counts of enterprise fraud. 416 00:17:57,096 --> 00:17:59,400 Yeah, I'm thinking RICO violations. 417 00:17:59,520 --> 00:18:01,690 You don't need a name to go to prison. 418 00:18:01,848 --> 00:18:03,785 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 419 00:18:03,809 --> 00:18:05,512 Is that it? 420 00:18:05,538 --> 00:18:07,388 Right? You're a fed. 421 00:18:07,413 --> 00:18:09,148 That means you live for the trade up. 422 00:18:09,173 --> 00:18:11,553 You catch a fish, and instead of eating what you got, 423 00:18:11,577 --> 00:18:14,395 you try to trade it up for some larger size. 424 00:18:14,421 --> 00:18:15,923 In this case, I guess, it's what? 425 00:18:15,949 --> 00:18:17,319 My employer? 426 00:18:17,491 --> 00:18:19,402 I wouldn't worry about what I want. 427 00:18:19,426 --> 00:18:21,962 - What do you want? - What do I want? 428 00:18:21,988 --> 00:18:24,708 Well, I-I don't want to spend the rest of my life in prison. 429 00:18:24,732 --> 00:18:28,970 Then again, I want there to be a rest of my life. 430 00:18:29,038 --> 00:18:31,573 And what? If you cross your boss, he'll kill you? 431 00:18:31,705 --> 00:18:34,173 Look, he's coming for you no matter what. 432 00:18:34,307 --> 00:18:35,943 With everything that you know? 433 00:18:35,981 --> 00:18:38,009 You need whatever deal you can get. 434 00:18:38,034 --> 00:18:40,103 Wow. Look at you. You feds can't help it. 435 00:18:40,127 --> 00:18:42,376 It's part of your DNA, right? 436 00:18:43,977 --> 00:18:46,126 Speaking of DNA, uh, 437 00:18:47,855 --> 00:18:49,790 you may be able to get a sample off of that. 438 00:18:49,816 --> 00:18:51,569 That's why you left it there, right? 439 00:18:51,625 --> 00:18:53,494 Okay. I think we're done. 440 00:18:53,614 --> 00:18:54,938 I don't need anything further. 441 00:18:54,962 --> 00:18:56,463 I don't want to talk to an attorney. 442 00:18:56,489 --> 00:18:58,155 So just send me out to central booking. 443 00:18:58,181 --> 00:19:00,259 We'll get this show on the road. How's that? 444 00:19:05,188 --> 00:19:06,320 [door opens] 445 00:19:06,346 --> 00:19:07,582 [exhales sharply] 446 00:19:12,188 --> 00:19:13,423 That didn't go well. 447 00:19:13,448 --> 00:19:14,982 Yeah, I don't care how calm he is. 448 00:19:15,008 --> 00:19:16,492 That man's afraid of someone. 449 00:19:16,518 --> 00:19:18,184 That's who we need to find. 450 00:19:18,210 --> 00:19:20,579 - Where does that leave us? - He refuses to talk, 451 00:19:20,605 --> 00:19:22,900 and we have no way to know who he is unless he tells us, 452 00:19:22,923 --> 00:19:24,182 and he knows it. 453 00:19:24,290 --> 00:19:26,060 That man is a ghost. 454 00:19:26,192 --> 00:19:29,395 What are the chances we'll get a hit on that cup? 455 00:19:29,530 --> 00:19:30,999 Based on how cool he played it? 456 00:19:31,131 --> 00:19:33,334 About the same as me playing first base for the Yankees. 457 00:19:37,939 --> 00:19:39,173 Ah! 458 00:19:39,306 --> 00:19:41,076 Three to 0. 459 00:19:41,101 --> 00:19:42,911 - Best of seven? - Mmm-hmm. 460 00:19:43,162 --> 00:19:44,630 Start talking. 461 00:19:46,861 --> 00:19:50,794 [chuckles] I was half-asleep when I heard someone coming in. 462 00:19:50,818 --> 00:19:53,596 So I went to investigate. 463 00:19:53,622 --> 00:19:54,964 You were alone? 464 00:19:54,990 --> 00:19:58,692 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 465 00:19:58,826 --> 00:19:59,826 From? 466 00:20:02,529 --> 00:20:03,865 It was Weecha. 467 00:20:03,999 --> 00:20:06,067 Weecha? 468 00:20:06,200 --> 00:20:07,743 You told Harold it was an intruder. 469 00:20:07,769 --> 00:20:08,979 And she was. 470 00:20:09,003 --> 00:20:10,872 Raymond. 471 00:20:11,006 --> 00:20:12,515 Clearly you led us to believe 472 00:20:12,539 --> 00:20:14,375 it was someone with bad intentions. 473 00:20:14,509 --> 00:20:16,611 I don't know what Weecha's intentions are, Dembe. 474 00:20:16,744 --> 00:20:18,412 The woman's hard to read. 475 00:20:18,546 --> 00:20:21,065 She wouldn't hurt me, but she might hurt me. 476 00:20:21,089 --> 00:20:22,324 It's unclear. 477 00:20:22,348 --> 00:20:23,348 [cell phone chimes] 478 00:20:23,558 --> 00:20:25,193 Oh. That's Andrea. 479 00:20:25,219 --> 00:20:27,955 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 480 00:20:28,088 --> 00:20:31,425 She was the one who helped me find a suitable space 481 00:20:31,558 --> 00:20:33,560 for the duplicate Post Office. 482 00:20:33,653 --> 00:20:35,489 - I don't think we've met. - Ah. Well. 483 00:20:35,663 --> 00:20:38,566 Jack-of-all-trades. Jack? 484 00:20:38,613 --> 00:20:41,816 If it's a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 485 00:20:42,037 --> 00:20:44,154 Eh. Logistics of all types, 486 00:20:44,180 --> 00:20:46,278 - not just real estate. - Whoa, Raymond. 487 00:20:46,302 --> 00:20:47,638 - I got it. - Okay. 488 00:20:47,842 --> 00:20:50,111 [chuckles] 489 00:20:50,243 --> 00:20:51,712 - Andrea! - How are you? 490 00:20:51,738 --> 00:20:53,747 - This is Dembe. - A pleasure, Dembe. 491 00:20:53,771 --> 00:20:55,392 - Hello. - I'm wonderful, thank you, Mr. Reddington. 492 00:20:55,415 --> 00:20:57,727 Andrea, I can't tell you 493 00:20:57,751 --> 00:21:00,637 how marvelous that last place turned out. 494 00:21:00,663 --> 00:21:02,230 Thank you so much. 495 00:21:02,256 --> 00:21:05,059 It's always nice when your work is appreciated. 496 00:21:05,192 --> 00:21:07,294 Please, tell me, how can I help? 497 00:21:07,318 --> 00:21:08,696 I'd like to throw a party. 498 00:21:08,721 --> 00:21:11,641 Well, not just a party, a celebration. 499 00:21:11,665 --> 00:21:13,200 A party? 500 00:21:13,333 --> 00:21:14,792 What are you celebrating? 501 00:21:14,817 --> 00:21:16,353 Beginnings and endings. 502 00:21:16,377 --> 00:21:18,114 The coming of spring. 503 00:21:18,138 --> 00:21:19,574 Not a lot of food. 504 00:21:19,708 --> 00:21:22,711 Lots and lots of drinks and passables. 505 00:21:22,750 --> 00:21:25,317 And maybe a little window dressing. 506 00:21:25,343 --> 00:21:26,656 How many guests are we talking? 507 00:21:26,681 --> 00:21:28,982 Somewhere between 25 and 30. 508 00:21:29,116 --> 00:21:31,185 Wonderful. Anything I need to know about them? 509 00:21:31,317 --> 00:21:33,520 Only that they're an important group. 510 00:21:33,654 --> 00:21:35,155 To me. 511 00:21:35,288 --> 00:21:36,758 [cell phone ringing] 512 00:21:36,891 --> 00:21:38,960 Oh. Excuse me. 513 00:21:41,695 --> 00:21:44,499 Harold. I was wondering when you'd call. 514 00:21:44,632 --> 00:21:47,334 How did it go with Enteron 515 00:21:47,469 --> 00:21:49,170 and the electronics that weren't? 516 00:21:49,302 --> 00:21:50,672 We're way past Enteron. 517 00:21:50,805 --> 00:21:52,840 You were right. The company was a front. 518 00:21:52,973 --> 00:21:55,643 We followed the trail to a warehouse here in DC. 519 00:21:55,777 --> 00:21:59,012 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 520 00:21:59,146 --> 00:22:01,883 - That sounds like terrific progress. - You're half right. 521 00:22:02,016 --> 00:22:04,618 We seized a mountain of evidence, a mountain range. 522 00:22:04,752 --> 00:22:07,788 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 523 00:22:07,814 --> 00:22:09,532 are actually fronts for shipping fraud. 524 00:22:09,557 --> 00:22:11,175 So what's the problem? 525 00:22:11,201 --> 00:22:12,662 The problem is, 526 00:22:12,686 --> 00:22:14,938 is that we have only one arrest to show for it. 527 00:22:14,962 --> 00:22:16,663 The place was empty except for one man. 528 00:22:16,736 --> 00:22:18,733 Well, if he's high-ranking enough, 529 00:22:18,759 --> 00:22:21,276 sometimes one is all you need. 530 00:22:21,300 --> 00:22:22,871 I don't know how he ranks. 531 00:22:22,895 --> 00:22:24,800 In fact, we don't know anything about him, including his name. 532 00:22:24,825 --> 00:22:27,483 - He won't talk to us. - I see. That is unusual. 533 00:22:27,509 --> 00:22:29,943 Tell you what. Send me what you have. 534 00:22:30,010 --> 00:22:32,588 Photo, prints, DNA, whatever. 535 00:22:32,614 --> 00:22:34,182 Think you can find out who he is? 536 00:22:34,314 --> 00:22:38,219 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 537 00:22:38,352 --> 00:22:39,953 You just have to know where to look. 538 00:22:40,087 --> 00:22:42,523 Perhaps I can dig up something. 539 00:22:44,625 --> 00:22:46,560 - [cell phone closes] - Sorry about that, 540 00:22:46,586 --> 00:22:48,762 but I'm back, and I'm starving. 541 00:22:48,896 --> 00:22:51,665 Dembe, maybe after I make a few calls, 542 00:22:51,799 --> 00:22:54,878 we should go grab some of those falafel sandwiches 543 00:22:54,903 --> 00:22:57,180 at that Lebanese place we used to love. 544 00:22:57,204 --> 00:22:59,373 Andrea, will you join? The more the merrier. 545 00:22:59,397 --> 00:23:01,809 No, thank you. I've got a party to plan. 546 00:23:01,835 --> 00:23:03,036 [laughs] 547 00:23:05,488 --> 00:23:07,156 Man, you work fast. 548 00:23:07,182 --> 00:23:09,717 Well, it's easy to work fast when you don't find anything. 549 00:23:09,741 --> 00:23:11,570 Look, the task force that Harold Cooper runs 550 00:23:11,596 --> 00:23:13,663 is not only a mystery to those outside of the agency, 551 00:23:13,688 --> 00:23:15,490 but to those within it, as well. 552 00:23:15,515 --> 00:23:17,462 Every agent I spoke to has no working knowledge 553 00:23:17,488 --> 00:23:19,334 of the task force or its operations. 554 00:23:19,358 --> 00:23:21,863 I mean, I've worked black ops that were less opaque. 555 00:23:21,924 --> 00:23:23,996 Jordan, you wouldn't be here if that's all you had. 556 00:23:24,031 --> 00:23:26,267 Cooper's overseen maybe 200 criminal cases 557 00:23:26,400 --> 00:23:28,001 over the last 10 years. 558 00:23:28,135 --> 00:23:29,671 I mean, that kind of output? 559 00:23:29,695 --> 00:23:31,548 Makes me wonder where his intel's coming from. 560 00:23:31,573 --> 00:23:33,708 Those cases are originating from somewhere. 561 00:23:33,732 --> 00:23:35,309 - Or someone. - You have a theory? 562 00:23:35,335 --> 00:23:36,911 No, but I may have a lead. 563 00:23:37,045 --> 00:23:39,480 I don't have access to the classified archives, 564 00:23:39,534 --> 00:23:41,816 but I can see the file numbers and the contact info 565 00:23:41,840 --> 00:23:43,992 of the senior agents connected to those cases. 566 00:23:44,018 --> 00:23:45,286 And how does that help me? 567 00:23:45,419 --> 00:23:46,729 One got my attention. 568 00:23:46,753 --> 00:23:48,021 I don't know anything about it, 569 00:23:48,047 --> 00:23:49,625 except it wasn't a criminal investigation. 570 00:23:49,648 --> 00:23:51,401 It was some kind of other proceeding. 571 00:23:51,425 --> 00:23:52,660 But Cooper was involved. 572 00:23:52,684 --> 00:23:55,438 So were three other assistant directors at the Bureau. 573 00:23:55,462 --> 00:23:57,565 Four assistant directors on one file? 574 00:23:57,589 --> 00:24:00,759 Mmm-hmm. Must have been important. 575 00:24:00,785 --> 00:24:02,338 What are the chances I can get someone 576 00:24:02,364 --> 00:24:04,551 - who was there to tell me about it? - Well, be careful out there. 577 00:24:04,576 --> 00:24:06,226 You do not want to finesse a Bureau official 578 00:24:06,250 --> 00:24:07,585 into divulging classified data. 579 00:24:07,608 --> 00:24:09,291 No lying. You have my word. 580 00:24:09,317 --> 00:24:11,448 I won't say anything I wouldn't say on the record, under oath. 581 00:24:11,471 --> 00:24:13,775 I just need something, 582 00:24:13,799 --> 00:24:17,326 any thread that sheds some light on what Cooper's up to. 583 00:24:22,201 --> 00:24:24,132 Raymond. You found something? 584 00:24:24,156 --> 00:24:26,571 [Dembe] You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 585 00:24:26,596 --> 00:24:28,265 Constitution's faster. 586 00:24:28,289 --> 00:24:29,997 You just started driving yourself around. 587 00:24:30,021 --> 00:24:31,624 How do you know which way is faster? 588 00:24:31,648 --> 00:24:34,471 - Reddington? - Yeah. Yes, Harold. Sorry. 589 00:24:34,496 --> 00:24:37,432 I had some information forwarded your way. 590 00:24:37,512 --> 00:24:40,417 So, according to my sources in Paris, 591 00:24:40,442 --> 00:24:43,480 the man in your custody is Henri Guillaume 592 00:24:43,613 --> 00:24:45,615 with an address in the Marais. 593 00:24:45,654 --> 00:24:47,818 - You found his name. - I found a name, 594 00:24:47,844 --> 00:24:50,779 along with the name Johannes Baard, 595 00:24:50,906 --> 00:24:53,410 a lifelong citizen of South Africa. 596 00:24:53,623 --> 00:24:56,393 And Peter Roe, a British expat. 597 00:24:56,451 --> 00:25:00,088 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 598 00:25:00,114 --> 00:25:02,176 I mean, there are others, but you get the point. 599 00:25:02,201 --> 00:25:03,936 Incredible. He's a dozen people, 600 00:25:03,961 --> 00:25:06,105 and yet we still have no idea who he is. 601 00:25:06,131 --> 00:25:09,401 Well, it's not unprecedented. There are 195 countries. 602 00:25:09,425 --> 00:25:13,237 I myself could produce a legal passport for many, 603 00:25:13,261 --> 00:25:14,896 if not most, if necessary. 604 00:25:14,922 --> 00:25:17,713 So, we're no closer to identifying our mystery man. 605 00:25:17,739 --> 00:25:21,442 On the contrary. I think that's exactly what you are. Closer. 606 00:25:21,471 --> 00:25:25,038 I'd imagine the governments who issued those passports 607 00:25:25,063 --> 00:25:26,798 could shed more light on the man, 608 00:25:26,823 --> 00:25:28,590 including comings and goings. 609 00:25:28,615 --> 00:25:30,160 We appreciate the assist. 610 00:25:30,184 --> 00:25:31,661 While we have you, any progress 611 00:25:31,685 --> 00:25:33,605 putting more permanent security in place? 612 00:25:33,630 --> 00:25:34,730 Do you still need Dembe? 613 00:25:34,756 --> 00:25:37,007 Just for a little while longer. 614 00:25:39,402 --> 00:25:41,270 See? No traffic. 615 00:25:43,807 --> 00:25:46,009 - [people chattering indistinctly] - [door opens] 616 00:25:54,049 --> 00:25:55,585 Congressman Hudson. 617 00:25:55,719 --> 00:25:57,220 To what do I owe this pleasure? 618 00:25:57,354 --> 00:25:58,621 Mr. Shaeffer. 619 00:26:00,824 --> 00:26:02,759 - What's that? - A little surprise. 620 00:26:02,791 --> 00:26:05,161 Do you like surprises? I don't. 621 00:26:05,185 --> 00:26:07,832 As a general rule, I like to know what I'm in for. 622 00:26:07,856 --> 00:26:11,827 This one I certainly never saw coming. 623 00:26:12,535 --> 00:26:14,604 A classified proceeding, 624 00:26:14,657 --> 00:26:19,261 attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 625 00:26:28,044 --> 00:26:30,886 I look forward to this pastrami sandwich all week. 626 00:26:30,913 --> 00:26:33,131 - You're ruining it. - Fine. 627 00:26:33,155 --> 00:26:35,724 Maybe I should take this to Harold Cooper. 628 00:26:35,750 --> 00:26:38,685 - What is it? - It's not a transcript. 629 00:26:38,802 --> 00:26:40,262 I'm launching an investigation. 630 00:26:40,288 --> 00:26:42,265 Into a classified hearing? Good luck. 631 00:26:42,289 --> 00:26:44,959 [chuckles] You've known me a long time, Shaeffer. 632 00:26:44,988 --> 00:26:47,636 Would you describe me as a guy who depends on luck? 633 00:26:47,662 --> 00:26:49,697 What do you want, Arthur? 634 00:26:49,898 --> 00:26:51,601 I'm here to give, not to take. 635 00:26:51,625 --> 00:26:53,290 I'm offering my assistance. 636 00:26:53,316 --> 00:26:55,520 If people start asking questions about that hearing, 637 00:26:55,545 --> 00:26:57,721 you're gonna need a few well-placed friends. 638 00:26:57,747 --> 00:26:59,982 You're on the edge. 639 00:27:00,115 --> 00:27:02,626 If this is a transcript, a leaked transcript 640 00:27:02,652 --> 00:27:05,087 of a classified Bureau hearing, 641 00:27:05,113 --> 00:27:07,449 you're the one who's gonna need help, not me. 642 00:27:07,690 --> 00:27:09,992 Well, I can see I've made a mistake. 643 00:27:10,018 --> 00:27:12,186 I'm not asking you to tell me anything. 644 00:27:12,211 --> 00:27:14,150 I just want you to know what I'm working on, 645 00:27:14,174 --> 00:27:16,031 give you a chance to get your ducks in line 646 00:27:16,057 --> 00:27:18,376 - before hunting season begins. - I appreciate the warning. 647 00:27:18,401 --> 00:27:19,656 So I'll return the favor. 648 00:27:19,682 --> 00:27:22,069 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 649 00:27:22,095 --> 00:27:23,673 the first call you'll get won't be from me. 650 00:27:23,698 --> 00:27:26,000 It'll be from the Attorney General. 651 00:27:26,241 --> 00:27:27,644 Hmm. 652 00:27:28,048 --> 00:27:29,416 Good to see you, Mike. 653 00:27:32,248 --> 00:27:34,951 Arthur. Aren't you forgetting something? 654 00:27:35,085 --> 00:27:36,118 Keep it. 655 00:27:53,602 --> 00:27:54,836 [sighs] 656 00:27:55,407 --> 00:27:56,690 [knocking on door] 657 00:27:56,714 --> 00:27:57,749 You got a second? 658 00:27:57,773 --> 00:27:59,477 Of course. Come in. 659 00:27:59,501 --> 00:28:01,393 We've been reaching out to the federal authorities 660 00:28:01,416 --> 00:28:03,537 in the countries that issued passports to our suspect. 661 00:28:03,653 --> 00:28:05,121 - Any luck? - Nothing. 662 00:28:05,145 --> 00:28:07,058 Looks like he doesn't have a criminal record in any of them. 663 00:28:07,083 --> 00:28:09,685 And all the addresses are either fake or unoccupied. 664 00:28:09,818 --> 00:28:11,979 But I started thinking about something Reddington said. 665 00:28:12,087 --> 00:28:13,722 Maybe we can't penetrate the aliases, 666 00:28:13,748 --> 00:28:15,924 but that doesn't mean they can't be useful. 667 00:28:16,058 --> 00:28:19,002 We don't know who he is, but we do know where he went. 668 00:28:19,028 --> 00:28:20,963 - The comings and goings. - Exactly. 669 00:28:20,989 --> 00:28:22,699 Every time he traveled internationally, 670 00:28:22,832 --> 00:28:24,535 a record was stamped on those passports. 671 00:28:24,559 --> 00:28:25,944 And when you look at them together, 672 00:28:25,969 --> 00:28:27,836 they have one location in common. 673 00:28:27,862 --> 00:28:30,913 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 674 00:28:31,875 --> 00:28:33,942 Maybe that's his home base. 675 00:28:33,968 --> 00:28:35,186 Reach out to the French again. 676 00:28:35,211 --> 00:28:37,096 Let's make Paris our primary focus. 677 00:28:40,237 --> 00:28:43,520 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 678 00:28:43,546 --> 00:28:45,647 So where did he go when he landed? 679 00:28:45,673 --> 00:28:48,066 The French police contacted the rental car companies 680 00:28:48,090 --> 00:28:49,791 that service Charles de Gaulle. 681 00:28:49,817 --> 00:28:53,439 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car, 682 00:28:53,463 --> 00:28:55,164 each one from a different company. 683 00:28:55,190 --> 00:28:57,317 We cross-referenced the GPS data from all of them. 684 00:28:57,342 --> 00:28:58,576 And you've got a hit? 685 00:28:58,601 --> 00:28:59,785 Look at the overlap. 686 00:28:59,809 --> 00:29:01,011 At some point, every car 687 00:29:01,037 --> 00:29:03,272 was driven to this one location, 688 00:29:03,332 --> 00:29:06,670 a building owned by a company called LT&Z Unlimited. 689 00:29:06,694 --> 00:29:08,730 I'm not sure what the space is. 690 00:29:08,756 --> 00:29:10,958 Maybe some kind of liquor warehouse? 691 00:29:10,982 --> 00:29:13,315 Those are armed guards patrolling the perimeter. 692 00:29:13,339 --> 00:29:16,079 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 693 00:29:16,105 --> 00:29:18,874 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 694 00:29:18,898 --> 00:29:20,757 We may finally be getting somewhere. 695 00:29:22,326 --> 00:29:24,061 [up-tempo jazz music plays] 696 00:29:30,702 --> 00:29:31,949 Two units. 697 00:29:31,973 --> 00:29:34,807 One flanks from the right, and we hit from the left. 698 00:29:34,833 --> 00:29:36,593 We'll be inside before they know we are here. 699 00:29:36,617 --> 00:29:38,952 [woman singing in French] 700 00:29:45,084 --> 00:29:47,185 [shouting in French] 701 00:29:47,318 --> 00:29:49,288 [grunting] 702 00:29:54,627 --> 00:29:56,295 [agent shouts in French] 703 00:30:13,179 --> 00:30:16,048 [dramatic music plays] 704 00:30:16,182 --> 00:30:18,684 [people chattering indistinctly] 705 00:30:24,123 --> 00:30:25,625 It's still warm. 706 00:30:25,759 --> 00:30:27,992 Where did they go? How did they know to leave? 707 00:30:28,126 --> 00:30:30,663 [Siya] Someone warned them? 708 00:30:30,797 --> 00:30:34,867 Well, they didn't have time to take or destroy anything. 709 00:30:34,893 --> 00:30:36,260 Look at this. 710 00:30:36,286 --> 00:30:38,121 These are just like Kavanaugh's office. 711 00:30:45,945 --> 00:30:47,413 Oh, my God. 712 00:30:48,779 --> 00:30:50,382 Look at how huge it is. 713 00:31:00,219 --> 00:31:02,048 The raid outside Paris was bigger 714 00:31:02,074 --> 00:31:03,742 than anything we could have imagined. 715 00:31:03,768 --> 00:31:07,162 In fact, this may be the biggest case you've ever given us, Red. 716 00:31:07,221 --> 00:31:09,067 There's a network of thousands of corporations 717 00:31:09,093 --> 00:31:11,395 with legitimate documentation, 718 00:31:11,421 --> 00:31:14,233 employees operating with government-issued IDs 719 00:31:14,259 --> 00:31:16,094 and using legitimately purchased equipment 720 00:31:16,118 --> 00:31:17,953 to move illicit goods around the world. 721 00:31:17,979 --> 00:31:20,579 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 722 00:31:20,605 --> 00:31:22,617 the headquarters where fake companies are developed, 723 00:31:22,642 --> 00:31:25,443 managed, and tracked by the larger organization. 724 00:31:25,469 --> 00:31:27,088 Was there anything else? 725 00:31:27,114 --> 00:31:29,182 We didn't get any arrests to speak of, 726 00:31:29,207 --> 00:31:32,191 but the digital maps we found revealed the locations 727 00:31:32,215 --> 00:31:34,509 for dozens of satellite regional outposts. 728 00:31:34,534 --> 00:31:36,191 Those outposts develop the intel 729 00:31:36,215 --> 00:31:38,250 being fed to the Paris headquarters. 730 00:31:38,276 --> 00:31:40,059 With this information, we'll be able to shut down 731 00:31:40,084 --> 00:31:42,220 the biggest criminal shipping operation in the world. 732 00:31:42,244 --> 00:31:44,677 And we did it without any cooperation from our suspect. 733 00:31:44,702 --> 00:31:46,815 Ah, yes, your mystery man. 734 00:31:46,839 --> 00:31:48,339 Whatever happened to him? 735 00:31:48,365 --> 00:31:51,050 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 736 00:31:51,076 --> 00:31:53,517 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 737 00:31:53,540 --> 00:31:55,509 He'll be in jail until his trial. 738 00:31:55,535 --> 00:31:59,030 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 739 00:32:02,221 --> 00:32:03,422 [receiver clicks] 740 00:32:10,483 --> 00:32:13,721 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 741 00:32:13,747 --> 00:32:15,515 [chuckles] 742 00:32:15,539 --> 00:32:16,936 That was quite the day. 743 00:32:16,961 --> 00:32:18,698 [chuckles] 744 00:32:18,722 --> 00:32:21,124 Just like old times. 745 00:32:21,148 --> 00:32:23,464 Why did you really want me to tag along? 746 00:32:23,490 --> 00:32:26,826 Well, Harold was worried about me. 747 00:32:26,851 --> 00:32:28,748 It seemed like a good opportunity 748 00:32:28,772 --> 00:32:30,406 to make him feel better 749 00:32:30,432 --> 00:32:34,467 and for you and I to spend a little time. 750 00:32:47,566 --> 00:32:48,934 [knocking on window] 751 00:32:53,505 --> 00:32:55,374 I miss you too, Raymond. 752 00:33:02,513 --> 00:33:05,183 [cell phone dialing] 753 00:33:05,317 --> 00:33:08,054 [line ringing] 754 00:33:08,186 --> 00:33:11,657 Helen Swinton, please. 755 00:33:11,790 --> 00:33:12,992 Counselor! 756 00:33:13,085 --> 00:33:15,020 I need your services. 757 00:33:15,099 --> 00:33:17,368 Yes, you have a new client. 758 00:33:17,394 --> 00:33:20,029 He was just arraigned in federal court. 759 00:33:20,291 --> 00:33:22,795 I want him out. Today. 760 00:33:22,819 --> 00:33:25,519 Oh, and, by the way, I hear we're going to need 761 00:33:25,544 --> 00:33:28,435 an obscene amount of money for bail. 762 00:33:33,479 --> 00:33:35,866 We just hit Morgana's regional hub in Hong Kong. 763 00:33:35,948 --> 00:33:37,813 Locals say it was completely shut down. 764 00:33:37,837 --> 00:33:39,673 Morocco and Greece are the same. 765 00:33:39,698 --> 00:33:41,285 They've apprehended a few suspects, 766 00:33:41,333 --> 00:33:43,564 but they appear to be low-level employees. 767 00:33:43,588 --> 00:33:45,892 They can't shed any light on Morgana itself. 768 00:33:45,916 --> 00:33:47,461 Main Justice is gonna have to give us our due 769 00:33:47,484 --> 00:33:49,452 for taking down an operation of this size. 770 00:33:49,478 --> 00:33:52,480 I agree, even without convictions to show for it. [cell phone ringing] 771 00:33:52,832 --> 00:33:54,901 Harold Cooper. 772 00:33:55,035 --> 00:33:57,236 What? When? 773 00:33:59,026 --> 00:34:00,913 Apparently, our suspect made bail. 774 00:34:00,938 --> 00:34:02,608 Geez, that was quick. What did it cost him? 775 00:34:02,633 --> 00:34:04,786 His attorney just posted $3 million in cash. 776 00:34:04,810 --> 00:34:05,912 He's out. 777 00:34:08,480 --> 00:34:09,949 [horn honks] 778 00:34:10,083 --> 00:34:11,717 [people chattering indistinctly] 779 00:34:11,851 --> 00:34:14,153 [siren wailing in distance] 780 00:34:23,434 --> 00:34:25,771 [Reddington] Mr. Kavanaugh. 781 00:34:25,795 --> 00:34:26,998 Please get in. 782 00:34:29,067 --> 00:34:30,936 I said get in. 783 00:34:30,961 --> 00:34:32,452 Are you gonna kill me? 784 00:34:36,677 --> 00:34:39,146 [chattering indistinctly] 785 00:34:41,615 --> 00:34:43,559 Wow. What's all this? 786 00:34:43,585 --> 00:34:47,889 This is the Morgana Logistics Corporation. 787 00:34:47,914 --> 00:34:49,557 At least, the key principals 788 00:34:49,583 --> 00:34:52,284 from the regional outposts around the world. 789 00:34:52,309 --> 00:34:54,036 I had them flown in. 790 00:34:54,061 --> 00:34:55,597 Why? 791 00:34:55,621 --> 00:34:57,657 Why don't you grab yourself a drink, Charlie? 792 00:34:57,699 --> 00:34:59,400 Yeah, yeah. Sure. 793 00:35:02,103 --> 00:35:03,739 Everyone? 794 00:35:03,764 --> 00:35:05,297 Thank you for coming. 795 00:35:05,327 --> 00:35:07,407 I know you weren't given a choice, 796 00:35:07,432 --> 00:35:10,001 but still, I'm glad you're here. 797 00:35:10,130 --> 00:35:12,699 First, some difficult news. 798 00:35:12,947 --> 00:35:14,949 As we speak, the FBI 799 00:35:14,974 --> 00:35:19,295 and a legion of international law enforcement agencies 800 00:35:19,320 --> 00:35:21,121 are shutting down 801 00:35:21,146 --> 00:35:25,050 all of Morgana's operational facilities. 802 00:35:25,293 --> 00:35:27,429 It's hard to imagine. I know. 803 00:35:27,454 --> 00:35:31,222 But don't worry. All your employees are safe. 804 00:35:31,248 --> 00:35:35,612 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 805 00:35:35,637 --> 00:35:39,407 For them and for all of you. 806 00:35:39,431 --> 00:35:43,469 What can I say to you about Morgana? 807 00:35:43,545 --> 00:35:46,481 Of all the enterprises I've designed 808 00:35:46,505 --> 00:35:49,784 and maintained as part of my organization, 809 00:35:49,809 --> 00:35:54,047 it stands as one of the crowning achievements. 810 00:35:54,072 --> 00:35:56,958 If you'll forgive a moment of braggadocio, 811 00:35:57,090 --> 00:36:02,295 I must say it's a logistical marvel to rival the pyramids. 812 00:36:02,320 --> 00:36:06,257 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 813 00:36:06,282 --> 00:36:12,974 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 814 00:36:13,106 --> 00:36:17,210 The most complex and sophisticated 815 00:36:17,344 --> 00:36:20,481 shipping network in history. 816 00:36:20,615 --> 00:36:24,719 Every year, moving goods of more value 817 00:36:24,762 --> 00:36:28,599 than the GDP of some first-world countries. 818 00:36:28,623 --> 00:36:31,333 A monumental effort, 819 00:36:31,358 --> 00:36:34,528 accomplished, as the greatest things are, 820 00:36:34,663 --> 00:36:38,231 with singular vision and collective action. 821 00:36:38,365 --> 00:36:41,369 We did that. All of us. 822 00:36:44,353 --> 00:36:47,375 It's hard to believe it's over. 823 00:36:50,867 --> 00:36:52,413 All these years. 824 00:36:52,547 --> 00:36:55,083 This was more than an enterprise, 825 00:36:55,155 --> 00:36:59,193 it was our lives, and we lived them together. 826 00:36:59,387 --> 00:37:01,222 I'm so proud... 827 00:37:01,246 --> 00:37:03,724 That word doesn't really suffice... 828 00:37:03,750 --> 00:37:07,771 I'm honored to have stood beside you all 829 00:37:07,795 --> 00:37:13,101 as we discovered this creation of ours together. 830 00:37:13,233 --> 00:37:16,737 And together, we made a fortune. 831 00:37:16,871 --> 00:37:19,141 A fortune that I have grown 832 00:37:19,273 --> 00:37:23,679 and will now be sharing with you, my partners. 833 00:37:23,811 --> 00:37:25,822 Our work together may be done, 834 00:37:25,847 --> 00:37:31,119 but none of you will ever have to work again. 835 00:37:31,143 --> 00:37:36,590 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 836 00:37:36,615 --> 00:37:40,284 that was immediately deemed a masterpiece. 837 00:37:40,309 --> 00:37:44,599 But in 1914, at the Royal Academy, 838 00:37:44,623 --> 00:37:47,333 a political activist took a meat cleaver 839 00:37:47,358 --> 00:37:48,945 to the face of the painting. 840 00:37:48,969 --> 00:37:51,304 And when a reporter asked James 841 00:37:51,329 --> 00:37:54,016 how he felt about the vandalism, 842 00:37:54,041 --> 00:37:59,847 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 843 00:37:59,873 --> 00:38:01,750 but you will be glad to know 844 00:38:01,775 --> 00:38:04,494 that I seem to be pronounced curable." 845 00:38:04,518 --> 00:38:06,253 [guests laughing] 846 00:38:06,346 --> 00:38:10,420 And that's where we are now. 847 00:38:10,445 --> 00:38:15,438 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 848 00:38:17,157 --> 00:38:20,460 But all of us will live. 849 00:38:20,485 --> 00:38:25,873 And all of us will share in the cure. 850 00:38:25,898 --> 00:38:28,811 So, let's celebrate. 851 00:38:29,260 --> 00:38:31,387 Please, enjoy the food. 852 00:38:31,411 --> 00:38:33,014 Enjoy the drinks. 853 00:38:34,896 --> 00:38:36,463 Mmm. 854 00:38:40,286 --> 00:38:42,556 And enjoy the entertainment. 855 00:38:42,724 --> 00:38:44,193 [whistles] 856 00:38:44,219 --> 00:38:46,088 [band playing up-tempo jazz music] 857 00:39:20,161 --> 00:39:21,730 [Atkins] Zuma? 858 00:39:21,755 --> 00:39:23,864 One word. One word and it was enough 859 00:39:23,889 --> 00:39:25,398 to break this whole thing wide open. 860 00:39:25,467 --> 00:39:26,768 And I got Shaeffer to say it 861 00:39:26,793 --> 00:39:29,179 without making a single misrepresentation. 862 00:39:29,204 --> 00:39:30,672 What does it mean? 863 00:39:30,697 --> 00:39:32,264 Mmm. 864 00:39:32,432 --> 00:39:34,635 Not what. Who. 865 00:39:34,675 --> 00:39:37,503 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 866 00:39:37,528 --> 00:39:39,697 An agent named Dembe Zuma. 867 00:39:39,722 --> 00:39:43,092 What does Zuma have to do with the classified hearing? 868 00:39:43,117 --> 00:39:45,528 I don't know, and I don't have the clearance to find out. 869 00:39:45,554 --> 00:39:48,130 But I don't need clearance to make an educated guess. 870 00:39:48,155 --> 00:39:51,458 Nixon got a copy of Zuma's official FBI photo. 871 00:39:51,518 --> 00:39:53,054 We ran an image search, 872 00:39:53,079 --> 00:39:56,396 with the help of a source he uses for that kind of thing. 873 00:39:56,639 --> 00:39:58,974 You ever seen that photo? 874 00:39:59,000 --> 00:40:00,692 - [Atkins] Never. - Mmm. 875 00:40:00,717 --> 00:40:03,378 A photojournalist snapped it almost six years ago. 876 00:40:03,403 --> 00:40:06,541 Ran on a Wednesday in a local rag. 877 00:40:06,565 --> 00:40:08,501 The man in the back of the car. 878 00:40:08,525 --> 00:40:11,534 The paper said it was Raymond Reddington. 879 00:40:11,559 --> 00:40:12,626 Is it? 880 00:40:13,215 --> 00:40:14,715 I think so. 881 00:40:14,740 --> 00:40:16,391 Now look past him 882 00:40:16,416 --> 00:40:17,934 to the man standing by the car. 883 00:40:19,440 --> 00:40:20,641 Is that Zuma? 884 00:40:20,666 --> 00:40:23,659 An associate of Raymond Reddington 885 00:40:23,684 --> 00:40:26,336 becomes a Special Agent for the FBI. 886 00:40:26,362 --> 00:40:27,574 That sounds like something 887 00:40:27,599 --> 00:40:30,172 that might require a classified hearing. 888 00:40:30,197 --> 00:40:33,867 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 889 00:40:34,054 --> 00:40:35,456 Boom. 890 00:40:35,481 --> 00:40:38,851 The minute I saw the name Raymond Reddington, 891 00:40:39,106 --> 00:40:43,545 everything started to fall right into place. 892 00:40:46,521 --> 00:40:48,556 Harold Cooper adopted the daughter 893 00:40:48,581 --> 00:40:52,360 of another former FBI agent, Elizabeth Keen. 894 00:40:52,385 --> 00:40:54,322 Keen. Why do I know that name? 895 00:40:54,347 --> 00:40:56,621 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 896 00:40:56,644 --> 00:40:58,434 It was national news. 897 00:40:58,460 --> 00:41:01,963 And then Donald Ressler. 898 00:41:01,987 --> 00:41:04,273 Blair Foster told me about him. 899 00:41:04,298 --> 00:41:07,802 He's connected to Cooper and his task force. 900 00:41:07,827 --> 00:41:11,181 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 901 00:41:11,206 --> 00:41:13,672 in charge of the hunt for Reddington. 902 00:41:15,043 --> 00:41:17,077 All roads lead to Reddington. 903 00:41:17,103 --> 00:41:20,505 Yeah. He's the key. They're all connected to him. 904 00:41:20,530 --> 00:41:23,318 All these years, we've never been able to catch him. 905 00:41:23,342 --> 00:41:24,744 This is why. 906 00:41:24,769 --> 00:41:26,487 Raymond Reddington 907 00:41:26,512 --> 00:41:30,784 has corrupted a task force within the FBI. 908 00:41:31,025 --> 00:41:33,795 And I'm gonna tear it apart at the joints. 68187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.