All language subtitles for The.A-Team.S03E09.1080p.BluRay.x264-MALLARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,526 --> 00:00:02,861 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:02,986 --> 00:00:04,655 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,240 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,323 --> 00:00:07,533 These men promptly escaped... 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,159 from a maximum-security stockade... 6 00:00:09,201 --> 00:00:10,869 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,911 --> 00:00:12,538 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,621 --> 00:00:14,540 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,665 --> 00:00:17,000 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:17,126 --> 00:00:18,335 and if you can find them... 11 00:00:18,418 --> 00:00:20,879 maybe you can hire the A-Team. 12 00:02:11,907 --> 00:02:14,743 I don't know what you're still practicing for, Carrie. 13 00:02:16,703 --> 00:02:19,289 I doubt this show's going to go on. 14 00:02:21,041 --> 00:02:23,293 I just can't accept it, Dad. 15 00:02:25,003 --> 00:02:28,799 I mean, already half our people have been scared off and the others... 16 00:02:29,383 --> 00:02:31,802 I just don't know how much more they can take. 17 00:02:32,094 --> 00:02:33,804 We can't do it, Carrie. 18 00:02:34,304 --> 00:02:35,264 We're dead. 19 00:02:35,347 --> 00:02:38,183 I mean, nobody can go up against the A-Team. 20 00:02:40,852 --> 00:02:42,938 Dad, why are they doing it? 21 00:02:43,063 --> 00:02:46,108 Why is the A-Team working for a guy like Kyle Mason? 22 00:02:48,860 --> 00:02:50,195 I don't know. 23 00:02:51,196 --> 00:02:54,741 Ever since Mason found out about our European tour... 24 00:02:55,033 --> 00:02:57,286 and I refused to sell to him, why... 25 00:02:57,369 --> 00:02:59,913 it's just been hell around here. 26 00:03:01,456 --> 00:03:04,960 - Carrie, I'm usually a fighter. - Me, too, Dad. 27 00:03:05,377 --> 00:03:08,422 Now, we just can't give up. We can't. 28 00:03:08,505 --> 00:03:11,675 You know how much I want to take this show to Europe. 29 00:03:12,134 --> 00:03:14,136 But it's just not going to happen. 30 00:03:14,511 --> 00:03:18,223 I mean, there comes a time when you know it's over. 31 00:03:18,307 --> 00:03:20,767 I hate them for what they're doing to you. 32 00:03:34,156 --> 00:03:36,116 Dad, it's the A-Team. 33 00:04:06,563 --> 00:04:07,898 Are you out of your mind? 34 00:04:08,023 --> 00:04:10,067 Firing a weapon around all these people and animals... 35 00:04:10,150 --> 00:04:11,860 is just plain stupid! 36 00:04:12,486 --> 00:04:14,196 It's just my way of getting your attention. 37 00:04:14,321 --> 00:04:16,031 Yeah, we like people to listen. 38 00:04:16,156 --> 00:04:17,115 What do you think you're doing? 39 00:04:17,199 --> 00:04:19,201 You just get out of here. You're trespassing. 40 00:04:19,409 --> 00:04:21,411 You got spunk. I like that. 41 00:04:21,495 --> 00:04:23,163 Maybe you could join the A-Team. 42 00:04:24,247 --> 00:04:26,124 That's what I think of the A-Team. 43 00:04:26,249 --> 00:04:27,626 Why, you. 44 00:04:28,877 --> 00:04:32,464 I'm going to get you for this! You're going to pay for this! You're-- 45 00:04:43,850 --> 00:04:46,061 Think you can take on B.A. Baracus? 46 00:05:03,495 --> 00:05:05,414 Anybody else want to be a hero? 47 00:05:15,549 --> 00:05:17,259 This is Mason's last offer. 48 00:05:17,426 --> 00:05:19,678 $10,000 for your Wild West Show. 49 00:05:20,178 --> 00:05:22,681 That's very generous. I'd take it, if I were you. 50 00:05:22,806 --> 00:05:25,600 I thought the A-Team was supposed to help people. 51 00:05:25,976 --> 00:05:28,311 Your boss here went and got himself snakebit. 52 00:05:28,395 --> 00:05:29,688 If you people were smart... 53 00:05:29,771 --> 00:05:32,524 you'd start looking for another job while you're still able to. 54 00:05:55,755 --> 00:05:57,632 You're going to love this place. 55 00:05:58,842 --> 00:06:00,927 No, no, the food's terrific. 56 00:06:01,011 --> 00:06:02,012 You hang out here a lot? 57 00:06:02,095 --> 00:06:03,638 Hang out here? I practically own the place. 58 00:06:03,722 --> 00:06:04,806 - Here, have a seat. - Thank you. 59 00:06:05,015 --> 00:06:07,100 Yeah, you know, it's a home away from home. 60 00:06:07,601 --> 00:06:11,188 Most of the guys here are old war buddies of mine. Hi, Sarge. 61 00:06:13,398 --> 00:06:17,527 Hey, Peck, go find yourself another place to chow down in, huh? 62 00:06:17,611 --> 00:06:19,488 We don't want your kind around here. 63 00:06:19,821 --> 00:06:21,072 Old war buddies, huh? 64 00:06:21,573 --> 00:06:22,908 Isn't he great? 65 00:06:23,241 --> 00:06:26,495 Yeah, I keep telling him, with a delivery like that he ought to be in the movies. 66 00:06:26,703 --> 00:06:29,456 Hey, Sarge, do your Bogart impression. 67 00:06:29,998 --> 00:06:33,418 You ought to be more careful with the company you keep. He's a bum. 68 00:06:33,627 --> 00:06:35,629 That's funny. You know, you're a funny guy, Sarge. 69 00:06:35,712 --> 00:06:37,088 You don't see me laughing, do you, Peck? 70 00:06:37,172 --> 00:06:38,423 I think we better go. 71 00:06:38,548 --> 00:06:40,926 You want to tell me what's going on here? 72 00:06:42,385 --> 00:06:43,512 This. 73 00:06:44,429 --> 00:06:45,931 Yesterday's newspaper. 74 00:06:47,098 --> 00:06:49,309 It seems you made Joe lvy's column. 75 00:06:50,018 --> 00:06:52,687 Anybody here want to meet a prized creep? 76 00:06:54,397 --> 00:06:56,525 All right, keep at him. Keep at him. Look out! 77 00:06:56,650 --> 00:06:59,069 Watch out, all right, pretty move. All right, now. 78 00:07:02,280 --> 00:07:03,782 All right, that was a good shot. 79 00:07:03,865 --> 00:07:05,242 But we're still going to practice more. 80 00:07:05,325 --> 00:07:06,451 We can do better than that. 81 00:07:06,576 --> 00:07:08,286 Remember, whenever you get caught in a jam... 82 00:07:08,411 --> 00:07:09,329 pass the ball off. 83 00:07:09,454 --> 00:07:12,624 Don't always go for that fancy passing through a man's legs, all right? 84 00:07:13,416 --> 00:07:14,626 Hey! What you guys doing? 85 00:07:14,751 --> 00:07:16,127 Come on, get some of this education. 86 00:07:18,129 --> 00:07:19,464 What's wrong? 87 00:07:45,115 --> 00:07:47,762 Hannibal, do you believe this? 88 00:07:48,034 --> 00:07:49,844 I read it. I believe it. 89 00:07:49,869 --> 00:07:52,038 This is bad, Hannibal. Real bad. 90 00:07:52,122 --> 00:07:54,040 Somebody's going around saying they're the A-Team. 91 00:07:54,124 --> 00:07:55,542 There's only one A-Team. 92 00:07:55,709 --> 00:07:57,252 People are starting to believe what they've been reading. 93 00:07:57,335 --> 00:07:58,878 I know, B.A., I know. 94 00:07:59,045 --> 00:08:01,715 "You've heard of them, the legendary A-Team. 95 00:08:01,840 --> 00:08:03,842 "Three fugitives, alone and on the run... 96 00:08:03,925 --> 00:08:06,052 "chased by the military police wherever they go... 97 00:08:06,177 --> 00:08:08,763 "and yet these same men have found the time, over and over again... 98 00:08:08,847 --> 00:08:10,473 "to go to the aid of those in need... 99 00:08:10,599 --> 00:08:12,309 "the helpless and the oppressed. 100 00:08:12,559 --> 00:08:13,476 "But... 101 00:08:13,602 --> 00:08:15,520 "is this yesterday's news? 102 00:08:15,687 --> 00:08:18,315 "Have our modern day Robin Hoods gone sour? 103 00:08:18,440 --> 00:08:22,777 Or is this just a case of the leopard revealing its true spots?" 104 00:08:22,944 --> 00:08:27,490 You know, somebody thinks it's good business to make the A-Team look bad. 105 00:08:27,616 --> 00:08:29,618 These suckers gonna look bad when I get through with them. 106 00:08:29,743 --> 00:08:32,329 Hannibal, you don't suppose the military came up... 107 00:08:32,412 --> 00:08:34,539 with the idea of another A-Team in order to... 108 00:08:34,623 --> 00:08:35,749 draw us out? 109 00:08:35,832 --> 00:08:38,335 I don't know. But they'd try to use it either way. 110 00:08:38,418 --> 00:08:41,282 I say we go down to that Wild West show that lvy writes about... 111 00:08:41,307 --> 00:08:42,839 and flatten those phonies. 112 00:08:44,883 --> 00:08:47,802 B.A., I couldn't have said it better myself. 113 00:08:47,927 --> 00:08:50,299 Face, spring Murdock out of the hospital. 114 00:08:50,324 --> 00:08:51,056 Right. 115 00:08:51,097 --> 00:08:52,641 We're on our way to Points West. 116 00:08:52,766 --> 00:08:53,850 Yeah! 117 00:08:58,396 --> 00:09:01,775 Thank heavens. Thank heavens I got here in time. 118 00:09:02,275 --> 00:09:06,196 I'm Major Waldren, U.S. Army, Department of Toxic Waste and Medical Applications. 119 00:09:06,279 --> 00:09:08,698 Thank goodness you haven't opened that door. 120 00:09:08,823 --> 00:09:10,241 Door? What door? 121 00:09:10,367 --> 00:09:12,369 Here, put these on. 122 00:09:13,119 --> 00:09:16,665 Luckily, we managed to isolate the spill-off. 123 00:09:17,499 --> 00:09:19,584 Of course, we're not sure how much of the radiation... 124 00:09:19,709 --> 00:09:21,670 is coming from the x-ray isotopes. 125 00:09:21,795 --> 00:09:22,962 Isotopes? 126 00:09:23,088 --> 00:09:24,589 Yeah. The boots, the boots, quickly! 127 00:09:24,714 --> 00:09:26,466 Before the water leaks through the door. 128 00:09:28,259 --> 00:09:30,845 Major Waldren, I don't know what's going on here, sir. 129 00:09:30,929 --> 00:09:34,474 Well, we have a busted water pipe in the medical x-ray room. 130 00:09:34,641 --> 00:09:36,476 Yeah, it's water everywhere. 131 00:09:36,559 --> 00:09:38,186 Flooded Section 18, Area Eight. 132 00:09:38,311 --> 00:09:41,731 That's Captain Murdock's quarters, I believe. 133 00:09:43,566 --> 00:09:45,527 Let me see, here, yeah. 134 00:09:45,610 --> 00:09:46,820 But, Major, you can't go in. 135 00:09:46,903 --> 00:09:47,779 Shh! Shh! 136 00:09:47,862 --> 00:09:49,155 Uh-huh. 137 00:09:49,572 --> 00:09:52,992 Oh, no, yeah, yeah. 138 00:09:54,619 --> 00:09:56,830 Just what I was afraid of. 139 00:10:03,795 --> 00:10:05,714 Don't get off the bed! 140 00:10:14,556 --> 00:10:18,476 See, our feeling is most of the radiation is confined to the water. 141 00:10:18,560 --> 00:10:21,271 So minimum contact shouldn't be too dangerous. But just remember... 142 00:10:21,354 --> 00:10:23,231 keep all the hallway doors closed. 143 00:10:23,314 --> 00:10:24,524 Keep everyone out of the corridor. 144 00:10:24,607 --> 00:10:28,695 Can I see the keys, please? Captain Murdock shouldn't be in Decontamination more... 145 00:10:28,778 --> 00:10:31,364 than three days. Now, listen... 146 00:10:32,490 --> 00:10:35,326 if nothing happens to this radiation badge... 147 00:10:35,452 --> 00:10:37,662 that is if it doesn't change color... 148 00:10:38,288 --> 00:10:40,165 that means you haven't been exposed. 149 00:10:40,248 --> 00:10:41,833 You may report to work tomorrow. 150 00:10:41,916 --> 00:10:45,044 But in the meantime, hush-hush. 151 00:10:45,378 --> 00:10:49,299 - Hush-hush. Right. But if it changes-- - Now, go, go, go, go. Quickly! 152 00:11:10,445 --> 00:11:12,155 Face, have you read the newspaper lately? 153 00:11:12,238 --> 00:11:13,406 Murdoch, will you get in the wheelchair? 154 00:11:13,490 --> 00:11:14,532 Have you read the newspaper lately? 155 00:11:14,616 --> 00:11:15,492 Will you get in the wheelchair? 156 00:11:15,575 --> 00:11:17,452 Have you read the newspaper lately? What? 157 00:11:17,535 --> 00:11:18,745 I want you to listen to this, all right. 158 00:11:18,912 --> 00:11:20,622 "The legendary A-Team... 159 00:11:20,747 --> 00:11:23,541 three wanted fugitives alone and on the run." 160 00:11:23,666 --> 00:11:25,376 Three. Three. Did you get that word? Three. 161 00:11:25,460 --> 00:11:28,505 Face, I am just as much a member of the A-Team as you are... 162 00:11:28,588 --> 00:11:30,715 but my name, my name's not in this newspaper. 163 00:11:30,799 --> 00:11:32,217 Is there something I'm doing wrong? 164 00:11:32,300 --> 00:11:34,260 Well, look, Murdock, technically you're not... 165 00:11:34,344 --> 00:11:35,637 on the run with the rest of us. 166 00:11:35,762 --> 00:11:37,388 That's the whole reason I have to come in here... 167 00:11:37,514 --> 00:11:40,433 and scam you out every time. If the military thought you were one of us... 168 00:11:40,600 --> 00:11:42,852 they'd be on top of you 24 hours a day. 169 00:11:42,977 --> 00:11:45,104 I guess so. But, you know... 170 00:11:45,355 --> 00:11:49,234 it kind of hurts you when you never get your name in the paper. 171 00:11:49,317 --> 00:11:51,927 I mean, it makes you feel like, kinda like... 172 00:11:52,232 --> 00:11:54,322 You know, you feel like an oddball. 173 00:11:54,447 --> 00:11:57,867 Now, Murdock, you'll always be one of us. 174 00:11:58,231 --> 00:11:59,911 The question is, which one. 175 00:12:00,161 --> 00:12:02,121 Did you remember to turn off the faucet? 176 00:12:02,205 --> 00:12:04,666 I knew there was something I forgot to do. 177 00:12:17,762 --> 00:12:18,805 Sir! 178 00:12:22,225 --> 00:12:23,601 Do you have anything to report, Sergeant? 179 00:12:23,685 --> 00:12:25,186 The fake A-Team showed up this morning... 180 00:12:25,311 --> 00:12:27,146 and leaned real hard on Winnetka and his daughter to sell. 181 00:12:27,188 --> 00:12:29,440 I am not interested in the fake A-Team. 182 00:12:29,524 --> 00:12:32,277 The military gave me one more shot at the real A-Team... 183 00:12:32,360 --> 00:12:33,820 and I am not going to fail. 184 00:12:33,903 --> 00:12:35,280 No sign of them yet, sir. 185 00:12:35,363 --> 00:12:37,282 Do you think they'll really show up, Colonel? 186 00:12:37,407 --> 00:12:39,742 I mean, they have to know it could be a trap. 187 00:12:39,868 --> 00:12:40,660 They'll show up. 188 00:12:40,785 --> 00:12:43,204 It hasn't been that long that I've forgotten how Smith thinks. 189 00:12:43,329 --> 00:12:44,789 Trap or no trap... 190 00:12:44,956 --> 00:12:47,041 they'll show up to set the record straight. 191 00:12:47,417 --> 00:12:48,793 And when they do... 192 00:12:50,503 --> 00:12:52,088 they're mine. 193 00:12:59,679 --> 00:13:03,266 You're looking real good, Jimmy. That little pony is going to work out fine. 194 00:13:10,648 --> 00:13:11,774 Howdy. 195 00:13:12,066 --> 00:13:13,026 Howdy. 196 00:13:13,151 --> 00:13:14,777 What can I do for you boys? 197 00:13:14,986 --> 00:13:19,490 Well, we're looking for the gentleman who ramrods this gala. 198 00:13:19,782 --> 00:13:22,452 Well, you're looking at him. Winnetka's the name. 199 00:13:23,453 --> 00:13:24,746 Rufus Cantrell, sir. 200 00:13:24,829 --> 00:13:26,497 And I'm proud to make your acquaintance. 201 00:13:26,581 --> 00:13:29,751 It's always a pleasure to meet a true son of the Old West. 202 00:13:30,793 --> 00:13:33,379 Got some mighty fine animals in there, sir. 203 00:13:33,504 --> 00:13:35,048 Yes, mighty fine. 204 00:13:35,715 --> 00:13:37,800 My lone Indian brave and I... 205 00:13:39,135 --> 00:13:42,931 are considering a jaunt along the sawdust trail. 206 00:13:43,389 --> 00:13:44,682 Looking for work, are you? 207 00:13:44,766 --> 00:13:46,976 Me and my brave are looking for... 208 00:13:47,101 --> 00:13:48,519 gainful employment. 209 00:13:48,645 --> 00:13:52,690 I lend authenticity by singing some Western ditties. 210 00:13:55,485 --> 00:13:57,737 Some fancy gunplay... 211 00:13:57,987 --> 00:14:00,907 and some slight of hands with my deck of cards. 212 00:14:00,990 --> 00:14:05,036 My brave, he does an interesting war dance. 213 00:14:13,086 --> 00:14:17,090 And, tricks with his tomahawk. 214 00:14:20,677 --> 00:14:22,595 He talks to it, too. 215 00:14:28,101 --> 00:14:29,978 The lndian's definitely not one of them. 216 00:14:31,562 --> 00:14:33,064 He's too tall to be Peck. 217 00:14:35,817 --> 00:14:37,443 What about the old man? 218 00:14:38,361 --> 00:14:40,113 Could it be Hannibal in disguise? 219 00:14:40,238 --> 00:14:41,531 It's too hard to tell. 220 00:14:41,698 --> 00:14:44,117 We can't move in until all the A-Team is together. 221 00:14:44,242 --> 00:14:46,035 We make a run on one or two of them... 222 00:14:46,119 --> 00:14:47,662 and the rest will never show. 223 00:14:48,329 --> 00:14:49,831 I want them all. 224 00:14:51,207 --> 00:14:52,041 It hasn't been easy... 225 00:14:52,125 --> 00:14:54,252 but you know, one thing about rodeoing... 226 00:14:54,377 --> 00:14:56,129 once you get a taste, you can't give it up. 227 00:14:56,254 --> 00:14:57,922 Yeah, tell me about it. 228 00:14:58,214 --> 00:15:00,425 Yeah, it's been rodeos for me all the way. 229 00:15:00,508 --> 00:15:05,346 Of course, there was that one stunt in Monte Carlo I did as a racecar driver. 230 00:15:05,722 --> 00:15:07,557 - Monte Carlo? - Yeah. 231 00:15:07,640 --> 00:15:08,683 Wow! 232 00:15:09,350 --> 00:15:11,811 I've never even been out of the United States. 233 00:15:12,145 --> 00:15:15,064 Of course, we were planning on touring through Europe but... 234 00:15:15,606 --> 00:15:17,692 it looks like that's not gonna happen. 235 00:15:18,234 --> 00:15:20,486 Cheer up. It's not Monte Carlo... 236 00:15:20,570 --> 00:15:23,573 but we could buy a brew and pizza, in Pomona. 237 00:15:28,411 --> 00:15:30,121 You make me laugh. 238 00:15:30,329 --> 00:15:31,622 It's the feet. 239 00:15:38,251 --> 00:15:40,715 Boys, I got to be honest with you. 240 00:15:41,799 --> 00:15:45,636 The reason I got openings is because I've had a lot of trouble around here. 241 00:15:45,845 --> 00:15:47,013 Well... 242 00:15:47,388 --> 00:15:51,225 trouble has never hesitated or jarred Rufus Cantrell. 243 00:15:55,688 --> 00:15:58,649 Mighty warrior, where the mountain touches the sky... 244 00:15:58,733 --> 00:16:00,401 where the rivers run deep... 245 00:16:00,610 --> 00:16:04,572 the trees, they bend southward toward, toward... 246 00:16:04,947 --> 00:16:06,199 Santa Monica. 247 00:16:06,379 --> 00:16:09,077 All the signs are there, oh, great one. 248 00:16:09,827 --> 00:16:11,913 The mighty buffalo shall return. 249 00:16:14,373 --> 00:16:16,250 He always go on like this? 250 00:16:16,793 --> 00:16:19,170 Ever since he lost his other feather. 251 00:16:24,425 --> 00:16:26,277 Here comes the new rodeo clown now. 252 00:16:26,302 --> 00:16:27,804 That's my daughter, Carrie, with him. 253 00:16:27,929 --> 00:16:29,055 Mmm-hmm. 254 00:16:29,138 --> 00:16:30,306 Hi, Dad. 255 00:16:31,070 --> 00:16:32,892 So, what do you think of our new clown? 256 00:16:32,975 --> 00:16:34,435 Fine, fine. 257 00:16:34,685 --> 00:16:37,271 I want you all to meet two more of our new performers. 258 00:16:37,355 --> 00:16:39,565 Mr. Cantrell, and his brave, Mr... 259 00:16:39,774 --> 00:16:41,901 I am sorry, I never did get your name. 260 00:16:41,984 --> 00:16:44,570 I am, Oh, Great Mighty... 261 00:16:44,737 --> 00:16:46,823 Troubled Warrior Running Round. 262 00:16:48,254 --> 00:16:49,826 Well, I've got a rodeo to run. 263 00:16:49,909 --> 00:16:52,537 I'll see you all in the mess tent for lunch. 264 00:16:58,835 --> 00:16:59,752 Cute trick. 265 00:16:59,836 --> 00:17:03,297 Yeah. Look, Hannibal, I'm not exactly delirious about all this. 266 00:17:03,422 --> 00:17:05,508 It's not going to put me on any best-dressed list. 267 00:17:05,633 --> 00:17:07,468 Yeah, but it's a great cover. 268 00:17:07,760 --> 00:17:10,555 I got a feeling that Lynch is watching us every minute. 269 00:17:10,680 --> 00:17:12,348 Hey, Faceman, how do I look? 270 00:17:13,057 --> 00:17:14,892 Like a million, Chief. 271 00:17:14,976 --> 00:17:16,435 I'm not a chief yet. I'm a warrior. 272 00:17:17,562 --> 00:17:19,730 Well, now, we're all in. What about B.A.? 273 00:17:19,814 --> 00:17:22,400 Yeah, well, actually there were two openings. One was... 274 00:17:22,483 --> 00:17:26,445 rodeo clown, and the other was... 275 00:17:40,139 --> 00:17:43,629 B.A., a shovel, now, that's no disguise. 276 00:17:44,172 --> 00:17:45,631 I don't wear disguises, Hannibal. 277 00:17:45,715 --> 00:17:47,717 Not even a feather for your hair? 278 00:17:48,009 --> 00:17:49,760 Get this crazy fool away from me. 279 00:17:49,886 --> 00:17:51,220 You ain't no real Indian. 280 00:17:51,262 --> 00:17:53,848 Real Indians don't look and act like a crazy fool. 281 00:17:54,599 --> 00:17:57,977 Look, the main thing is not to get spotted... 282 00:17:58,394 --> 00:18:00,521 standing all together, Face. 283 00:18:02,481 --> 00:18:05,109 B.A! B.A., look how about this hat? 284 00:18:05,276 --> 00:18:06,652 You could play like you were a cowboy... 285 00:18:06,736 --> 00:18:08,779 and then it'd be just you and me. Cowboys and Indians! 286 00:18:08,905 --> 00:18:10,198 I'm going to play stagecoach, fool... 287 00:18:10,281 --> 00:18:11,949 and run you over if you don't shut up. 288 00:18:53,074 --> 00:18:54,242 This five-ton baby hits... 289 00:18:54,325 --> 00:18:55,910 she'll take out half the camp. 290 00:18:56,327 --> 00:18:58,955 An accident like that'll close down the show real fast. 291 00:18:59,956 --> 00:19:02,500 Like a cannonball through a batch of matchsticks. 292 00:19:02,583 --> 00:19:03,876 All right, let's go. 293 00:19:09,257 --> 00:19:11,384 Fire it up. I'll spot you. 294 00:19:20,935 --> 00:19:22,061 Easy. 295 00:19:24,772 --> 00:19:26,148 Lock the wheel. 296 00:19:43,457 --> 00:19:45,626 Come on, folks. Irish stew today. 297 00:19:45,710 --> 00:19:47,169 Let's get it while it's hot, Peck. 298 00:19:47,670 --> 00:19:48,754 Hannibal! 299 00:19:52,591 --> 00:19:53,884 Warn the people. 300 00:21:09,001 --> 00:21:12,713 That was incredible! Just incredible! 301 00:21:12,838 --> 00:21:16,759 Your quick thinking saved a lot of people from getting hurt. 302 00:21:17,093 --> 00:21:20,012 Well, somebody is awful anxious... 303 00:21:20,471 --> 00:21:22,390 to put you out of business, Captain. 304 00:21:22,556 --> 00:21:26,060 Well, I didn't think anybody could stand up to the A-Team. 305 00:21:26,143 --> 00:21:29,438 Glad to hear you say that, ma'am, because that's why we came here. 306 00:21:29,647 --> 00:21:32,691 This is B.A. Baracus... 307 00:21:34,652 --> 00:21:37,446 this is Templeton Peck, Faceman. 308 00:21:38,364 --> 00:21:40,324 This is Howlin' Mad Murdock... 309 00:21:41,200 --> 00:21:42,451 and... 310 00:21:44,453 --> 00:21:46,038 I'm Hannibal Smith. 311 00:21:48,415 --> 00:21:50,501 We are the A-Team. 312 00:22:07,768 --> 00:22:11,522 By the looks on your faces I can tell I'm not going to like what I'm going to hear. 313 00:22:12,314 --> 00:22:13,858 We did like you said, Mason. 314 00:22:13,983 --> 00:22:16,443 Except some guys showed up and stopped the truck. 315 00:22:16,527 --> 00:22:18,404 The way they handled themselves, they're pros. 316 00:22:18,487 --> 00:22:20,239 Pros? What the hell did I do? 317 00:22:20,322 --> 00:22:21,907 Hire myself a bunch of amateurs? 318 00:22:21,991 --> 00:22:25,035 You wanted us to lean on Winnetka and we leaned on him. Hard. 319 00:22:25,119 --> 00:22:26,954 Obviously not hard enough. 320 00:22:28,873 --> 00:22:30,916 I paid you clowns for results. 321 00:22:31,208 --> 00:22:34,295 Winnetka was supposed to think he was coming up against the A-Team. 322 00:22:34,503 --> 00:22:37,131 And what do I have to show for it? Nothing. 323 00:22:37,590 --> 00:22:38,841 Parker, come here. 324 00:22:39,049 --> 00:22:41,844 The cops are cracking down on my European connections. 325 00:22:42,344 --> 00:22:45,181 I need Winnetka's overseas tour dates. 326 00:22:45,306 --> 00:22:48,267 A Wild West show is a perfect cover to pick up drugs. 327 00:22:48,684 --> 00:22:50,269 It's just like a mail route. 328 00:22:50,394 --> 00:22:54,440 But Winnetka is counting on his advance ticket sales to meet his next payroll. 329 00:22:55,357 --> 00:22:57,776 I want you to see that they never get to him. 330 00:22:58,569 --> 00:22:59,778 You got it? 331 00:23:04,033 --> 00:23:06,535 I am as much a member of the A-Team as you are... 332 00:23:06,702 --> 00:23:07,953 and my name was not in that paper. 333 00:23:08,037 --> 00:23:09,163 Now, did you hear Hannibal... 334 00:23:09,288 --> 00:23:11,040 introduce me as a member of the A-Team? 335 00:23:11,207 --> 00:23:14,043 Well, I think the people have a right to know all of the facts. 336 00:23:14,210 --> 00:23:16,337 - They should know who I am. - Murdock... 337 00:23:16,462 --> 00:23:18,923 we know you're a member of the A-Team. 338 00:23:19,048 --> 00:23:20,841 That's the important thing. 339 00:23:21,217 --> 00:23:22,593 Besides, take it from me. 340 00:23:22,635 --> 00:23:25,721 Fame is just a fleeting shadow. 341 00:23:26,305 --> 00:23:29,141 Just a passing breeze in the storm. 342 00:23:40,986 --> 00:23:43,572 We will be able to get out of this, won't we, Peck? 343 00:23:43,739 --> 00:23:45,115 Of course we will. 344 00:23:45,574 --> 00:23:47,201 You're a fighter, remember? 345 00:23:47,993 --> 00:23:49,370 It's going to be rough. 346 00:23:49,620 --> 00:23:52,164 Guys like Mason hate taking no for an answer. 347 00:23:52,289 --> 00:23:56,752 But why would a rock promoter go to all the trouble of taking over a Wild West show? 348 00:23:57,044 --> 00:23:58,462 It doesn't make sense. 349 00:23:58,587 --> 00:24:01,757 Look, if Mason and his playmates show up again we'll be ready for them. 350 00:24:01,924 --> 00:24:04,510 No one's going to force your father into selling his show. 351 00:24:04,635 --> 00:24:07,304 It's a dream come true for him, you know. 352 00:24:07,805 --> 00:24:10,557 All his life he's been playing one-street towns. 353 00:24:10,683 --> 00:24:12,434 Half of them not even on the map. 354 00:24:12,559 --> 00:24:15,646 Now he's got a chance to tour the capitals of Europe. 355 00:24:15,896 --> 00:24:18,649 Well, no one's going to stop him. That's a promise. 356 00:24:18,774 --> 00:24:19,817 Okay? 357 00:24:21,527 --> 00:24:22,736 Okay. 358 00:24:27,491 --> 00:24:29,660 You still think the military's out there watching you? 359 00:24:29,743 --> 00:24:31,954 Yeah. They're out there somewhere. 360 00:24:32,246 --> 00:24:35,749 You spend your life on the run, you learn to trust in the things you can't see. 361 00:24:35,833 --> 00:24:38,335 Excuse me. Captain Winnetka told me to store these away. 362 00:24:38,460 --> 00:24:40,421 Yeah, sure. It won't take but a second. 363 00:25:01,066 --> 00:25:03,068 Are you sure it's him, Wilson? 364 00:25:03,485 --> 00:25:05,279 Positive, Colonel. It's Peck, all right. 365 00:25:05,362 --> 00:25:07,406 He was disguised as one of the rodeo clowns. 366 00:25:07,614 --> 00:25:09,950 Okay. So now we know Peck is here, too. 367 00:25:10,075 --> 00:25:13,037 Baracus is here. We have the two of them. 368 00:25:13,746 --> 00:25:15,122 It's just a matter of Smith. 369 00:25:15,205 --> 00:25:17,791 I'm almost positive Smith is here already, sir. 370 00:25:17,916 --> 00:25:19,460 Until we're certain he's in the camp... 371 00:25:19,543 --> 00:25:20,919 and we can positively identify him... 372 00:25:21,003 --> 00:25:24,381 we can't afford to move in and risk revealing our position, now, can we? 373 00:25:24,506 --> 00:25:26,800 Just continue to report for the next two hours. 374 00:25:27,009 --> 00:25:28,052 Yes, sir. 375 00:25:37,603 --> 00:25:41,523 Smith, after all this time. 376 00:26:00,959 --> 00:26:03,420 That wouldn't happen to be the ticket receipts, would it, Captain? 377 00:26:03,545 --> 00:26:05,381 Looks like I got a welcoming committee. 378 00:26:05,506 --> 00:26:06,632 You sure do, pop. 379 00:26:06,757 --> 00:26:08,133 Now, why don't I just take that... 380 00:26:08,300 --> 00:26:10,135 mail sack with those checks in it. 381 00:26:10,761 --> 00:26:12,805 I wish you hadn't said that. 382 00:26:14,932 --> 00:26:17,518 First, I'd like you to meet the real A-Team. 383 00:26:17,601 --> 00:26:20,479 Second, you see that? 384 00:26:20,854 --> 00:26:22,940 That is a cheap cigar. 385 00:26:24,483 --> 00:26:25,984 Face, do you see me? 386 00:26:43,669 --> 00:26:45,879 Hannibal, I can't find-- Where, where... 387 00:26:45,963 --> 00:26:49,466 Murdock, they don't have a "you." 388 00:26:57,850 --> 00:26:59,977 You fools! You didn't bring your Murdock. 389 00:27:00,144 --> 00:27:02,104 What is the matter, phony Face... 390 00:27:02,229 --> 00:27:03,772 couldn't break him out? 391 00:27:05,941 --> 00:27:09,528 Hannibal, this is the third time this month I've got hit in the eye. 392 00:27:09,653 --> 00:27:11,488 I'm beginning to lose my sense of humor. 393 00:27:11,572 --> 00:27:14,992 Face, a little ice will do wonders. And it looks good, huh? 394 00:27:15,117 --> 00:27:16,952 Gives him a little needed character. 395 00:27:17,995 --> 00:27:19,079 Come on, bring these guys along. 396 00:27:19,163 --> 00:27:21,081 We got a special delivery to make. 397 00:27:32,759 --> 00:27:35,179 Okay, let's try it one more time. 398 00:27:35,721 --> 00:27:38,432 Look, you're not playing at a geriatrics ward dance here. 399 00:27:38,557 --> 00:27:39,391 You are The Cave lns. 400 00:27:39,475 --> 00:27:41,685 I want the song to begin with an explosion. 401 00:27:45,814 --> 00:27:47,107 Freeze, suckers! 402 00:27:49,693 --> 00:27:51,945 Brothers and sisters, we have arrived! 403 00:27:52,029 --> 00:27:54,990 I know we can make beautiful music together. 404 00:27:57,159 --> 00:27:58,619 What the hell is this? 405 00:27:58,994 --> 00:28:01,538 Got a special delivery for Kyle Mason. 406 00:28:01,622 --> 00:28:04,249 You know, the mail must go through. 407 00:28:05,792 --> 00:28:08,420 I hate barriers in communication. 408 00:28:17,596 --> 00:28:19,890 Whatever Winnetka is paying you... 409 00:28:19,973 --> 00:28:22,142 I'll match it. I'll double it. 410 00:28:23,769 --> 00:28:26,313 I like mathematical progression but... 411 00:28:26,480 --> 00:28:28,482 we're a little picky about who we work for. 412 00:28:28,565 --> 00:28:30,692 That's right, sucker. Real picky. 413 00:28:30,817 --> 00:28:35,614 Now, there's two things. One, I want you to lose your newly acquired desire... 414 00:28:35,697 --> 00:28:39,409 to own Captain Winnetka's Wild West show. 415 00:28:39,493 --> 00:28:44,665 And two, it is not wise to try to impersonate the A-Team. 416 00:28:44,790 --> 00:28:48,377 That's us. Now, if you can't remember what I told you... 417 00:28:48,460 --> 00:28:52,923 we will abandon our quiet and peaceful demeanor... 418 00:28:53,006 --> 00:28:55,676 and come back here and get rough. 419 00:28:55,801 --> 00:28:57,928 Nobody comes into my place and threatens me. 420 00:28:58,053 --> 00:29:00,055 Just telling you the facts, pal. 421 00:29:01,181 --> 00:29:02,474 Okay, let's go. 422 00:29:04,768 --> 00:29:05,936 Whoa! 423 00:29:24,621 --> 00:29:27,791 How. Oh, great wooden face! 424 00:29:28,000 --> 00:29:32,004 Your braves, led by Almighty Troubled Warrior Running Round... 425 00:29:32,087 --> 00:29:33,922 scored a big victory today... 426 00:29:34,006 --> 00:29:37,342 against pug face who talk with forked tongue. 427 00:29:37,426 --> 00:29:40,178 Maybe we even get a picture in newspaper. 428 00:29:40,804 --> 00:29:42,180 Hey, man, who are you talking to? 429 00:29:42,306 --> 00:29:43,599 It's just a piece of wood! 430 00:29:44,975 --> 00:29:48,020 Piece of wood. No, a telephone pole is a piece of wood... 431 00:29:48,103 --> 00:29:51,356 a toothpick is a piece of wood, but this, B. A... 432 00:29:51,898 --> 00:29:54,943 This is a priceless work of art. 433 00:29:55,068 --> 00:29:58,071 It is the essence, the manifestation of a great chief. 434 00:29:58,155 --> 00:30:01,241 A hunter, a poet, a warrior. 435 00:30:01,450 --> 00:30:04,745 This is the face that launched a thousand nickels. 436 00:30:14,463 --> 00:30:16,798 Now, this is definitely going to hurt. 437 00:30:16,965 --> 00:30:19,009 Did you have to use the word "definitely"? 438 00:30:19,343 --> 00:30:23,889 Relax. I've been mending skinned knees and broken bones and sore hooves... 439 00:30:23,930 --> 00:30:25,182 since I can remember. 440 00:30:25,265 --> 00:30:26,933 Hooves? Like in horses? 441 00:30:27,059 --> 00:30:29,186 Now, this is going to sting for a second. 442 00:30:30,604 --> 00:30:33,065 I really appreciate what you did today. 443 00:30:34,232 --> 00:30:36,068 You know, you could have been killed. 444 00:30:36,193 --> 00:30:37,319 I know. 445 00:30:38,737 --> 00:30:41,698 Well, we're just soldiers doing a job. 446 00:30:41,948 --> 00:30:43,700 Helping out people like us? 447 00:30:44,034 --> 00:30:45,744 Those in need. 448 00:30:46,828 --> 00:30:49,498 I hope we're not interrupting anything. 449 00:30:50,582 --> 00:30:52,125 You couldn't come by two minutes ago... 450 00:30:52,167 --> 00:30:53,877 when she was putting horse liniment on my face? 451 00:30:54,044 --> 00:30:56,838 Horse liniment? Figures. 452 00:30:57,673 --> 00:30:59,800 I ran a little background on our friend Mason. 453 00:30:59,966 --> 00:31:00,884 Interesting. 454 00:31:00,967 --> 00:31:04,805 Two arrests for smuggling drugs into the country, but no convictions. 455 00:31:04,930 --> 00:31:07,099 I knew the minute I laid eyes on that cahoot... 456 00:31:07,182 --> 00:31:09,351 he was walking on the wrong side of the law. 457 00:31:09,476 --> 00:31:12,104 What does drug smuggling have to do with a Wild West show? 458 00:31:12,229 --> 00:31:16,483 Captain, you said that Mason didn't make any offer for your Wild West show... 459 00:31:16,608 --> 00:31:19,444 until after you had booked your European tour, right? 460 00:31:19,569 --> 00:31:20,278 That's right. 461 00:31:20,362 --> 00:31:21,863 What better cover... 462 00:31:22,030 --> 00:31:23,949 for an overseas smuggling operation... 463 00:31:24,032 --> 00:31:26,576 than a traveling Wild West show? 464 00:31:26,702 --> 00:31:28,453 Mason wasn't scared off? 465 00:31:28,620 --> 00:31:29,454 No. 466 00:31:29,579 --> 00:31:31,873 He wants this show. If he can't get it... 467 00:31:31,998 --> 00:31:33,625 he'll do anything to stop you... 468 00:31:33,750 --> 00:31:35,335 from playing overseas in Europe. 469 00:31:35,502 --> 00:31:39,965 That way, he can book one of his rock groups into your open play dates. 470 00:31:40,090 --> 00:31:42,050 - Either way he wins. - He tries. 471 00:31:42,134 --> 00:31:43,468 We can expect something dangerous... 472 00:31:43,552 --> 00:31:45,387 from him, most any time now. 473 00:31:45,554 --> 00:31:47,514 You have a plan, Colonel? Well, kind of. 474 00:31:48,223 --> 00:31:49,391 B.A.! 475 00:31:50,934 --> 00:31:52,728 Captain, I went through your personnel records... 476 00:31:52,894 --> 00:31:54,146 and guess who... 477 00:31:54,271 --> 00:31:58,442 was the only man hired after lvy's column appeared in the paper? 478 00:31:58,525 --> 00:32:01,236 - Our friend here. - You mean he's a spy? 479 00:32:01,319 --> 00:32:02,070 Mmm-hmm. 480 00:32:02,154 --> 00:32:05,282 Sergeant Wilson, United States Army lntelligence. 481 00:32:05,407 --> 00:32:08,076 We went through your wallet last night when you were sleeping, sonny. 482 00:32:10,120 --> 00:32:13,373 Me, big happy brave! Me get scalp today! 483 00:32:13,457 --> 00:32:15,459 Cool it, man. He's my prisoner. 484 00:32:15,584 --> 00:32:17,294 You'll never get out of here, Smith. 485 00:32:17,544 --> 00:32:19,129 None of you will. 486 00:32:20,422 --> 00:32:22,924 Really? Bring him along. 487 00:32:25,135 --> 00:32:27,012 Col. Lynch, it's Wilson. 488 00:32:27,846 --> 00:32:30,223 I overheard Peck and Baracus talking. 489 00:32:30,432 --> 00:32:34,019 They're expecting Smith to show up at 1400 hours. 490 00:32:34,102 --> 00:32:35,479 Good work, Sergeant. 491 00:32:35,604 --> 00:32:36,855 We'll rendezvous at your position... 492 00:32:36,938 --> 00:32:39,399 at 1400 hours and grab Smith and the others. 493 00:32:39,608 --> 00:32:41,276 Maintain your surveillance. 494 00:32:41,401 --> 00:32:42,611 Yes, sir. 495 00:32:43,820 --> 00:32:44,988 Captain! 496 00:32:49,534 --> 00:32:52,788 Alert our positions to move in on the A-Team according to plan... 497 00:32:52,996 --> 00:32:54,247 on my command. 498 00:32:55,540 --> 00:32:59,544 I want that camp sealed off tighter than an air chamber when we move in, Captain. 499 00:32:59,711 --> 00:33:00,837 Yes, sir. 500 00:33:04,466 --> 00:33:07,886 1400 hours, Hannibal. That doesn't give us much time. 501 00:33:08,136 --> 00:33:12,808 It gives us plenty of time to make up a welcome for Mason and his gorillas. 502 00:35:21,811 --> 00:35:23,229 All right, we're going to hit Winnetka's camp. 503 00:35:23,313 --> 00:35:24,314 We're going to hit it hard. 504 00:35:24,397 --> 00:35:26,107 I want the A-Team taken out. 505 00:35:26,232 --> 00:35:27,609 When we leave that place the only thing... 506 00:35:27,692 --> 00:35:30,987 I want to see standing are tent posts. Got it? 507 00:35:41,623 --> 00:35:44,918 Boy, Hannibal, I hope you got this timed right down to the last second. 508 00:35:45,001 --> 00:35:46,544 'Cause if you don't, we're going to get caught... 509 00:35:46,586 --> 00:35:49,130 right between Col. Lynch and Mason. 510 00:35:49,881 --> 00:35:50,916 Right. 511 00:35:51,424 --> 00:35:52,717 All right. 512 00:36:05,814 --> 00:36:07,691 Hannibal! Mason's on his way. 513 00:36:07,774 --> 00:36:09,567 Maybe five minutes behind us. 514 00:36:09,818 --> 00:36:11,027 Okay, take your positions. 515 00:36:11,111 --> 00:36:13,196 We got to take care of him before Lynch gets here. 516 00:36:14,322 --> 00:36:16,366 Just like an old-fashioned showdown. 517 00:36:22,831 --> 00:36:24,290 Is that Lynch? Lynch? 518 00:36:24,416 --> 00:36:26,126 See. He's early. 519 00:36:26,209 --> 00:36:27,711 Oh, wonderful. 520 00:36:28,169 --> 00:36:29,879 All right, everybody into the tent. 521 00:36:51,276 --> 00:36:53,737 - Smith! - Welcome back, Lynch. 522 00:36:53,862 --> 00:36:55,989 We've finally got you now. Come on out. 523 00:36:56,031 --> 00:36:58,033 Okay, here we come. 524 00:36:59,826 --> 00:37:01,161 After them! 525 00:37:13,089 --> 00:37:14,799 This is better than we planned. 526 00:37:14,924 --> 00:37:18,011 Looks like the military is going to take out the A-Team for us. 527 00:37:18,470 --> 00:37:20,680 Winnetka's camp is wide open. 528 00:37:21,222 --> 00:37:23,058 Let's go down and take it apart. 529 00:37:33,109 --> 00:37:35,945 All right, the van's on its way. I'm in pursuit. 530 00:37:36,112 --> 00:37:38,198 Trap unit, prepare for action. 531 00:38:01,096 --> 00:38:03,014 Unit three, fall in behind. 532 00:38:45,056 --> 00:38:48,476 We have them, sir! The plan worked perfectly! 533 00:38:48,643 --> 00:38:50,979 We have the A-Team locked in the truck. 534 00:38:51,187 --> 00:38:54,357 No one else could do it, Captain. But I did. 535 00:38:55,358 --> 00:38:58,111 I want this truck driven to the nearest army base... 536 00:38:58,194 --> 00:39:00,321 under the tightest of security, Captain. 537 00:39:15,295 --> 00:39:17,714 When we get through here, the only thing... 538 00:39:17,797 --> 00:39:20,175 Winnetka's going to be able to peddle is ash. 539 00:39:23,219 --> 00:39:26,723 If you fellows are figuring on roasting marshmallows, I wouldn't. 540 00:39:27,182 --> 00:39:28,057 You'd get burned. 541 00:39:28,183 --> 00:39:29,517 I thought the army had you. 542 00:39:29,601 --> 00:39:31,102 Yeah, so did they. 543 00:39:31,519 --> 00:39:32,478 Take him! 544 00:39:34,105 --> 00:39:35,899 Go on! He's in there somewhere! 545 00:39:50,330 --> 00:39:52,874 Big warrior say here hot tip for you. 546 00:40:00,840 --> 00:40:02,884 Here second hot tip. 547 00:40:57,230 --> 00:40:58,523 Ding dong. 548 00:41:00,692 --> 00:41:02,485 You're looking for me? 549 00:41:13,496 --> 00:41:14,956 Remind me to write to lvy. 550 00:41:15,039 --> 00:41:17,667 Get him to print a retraction in his column. 551 00:41:17,834 --> 00:41:20,044 I think it's time the true story was told. Don't you? 552 00:41:20,128 --> 00:41:22,255 You just make sure he spells my name right. 553 00:41:22,338 --> 00:41:25,174 Oh, man, cool it! Cool it? It's easy for you to say, that... 554 00:41:25,258 --> 00:41:28,177 because everybody knows who you are, but-- - Ah, ah, ah. Now. 555 00:41:29,429 --> 00:41:31,639 You must remain our secret weapon. 556 00:41:31,723 --> 00:41:32,849 I don't want to be a secret weapon. 557 00:41:32,932 --> 00:41:34,434 I want to be an exposed weapon. 558 00:41:34,517 --> 00:41:36,102 Yes, but listen... 559 00:41:36,185 --> 00:41:38,688 who was the last male astronaut to go up in space? 560 00:41:38,771 --> 00:41:39,605 I don't know. 561 00:41:39,689 --> 00:41:41,065 See? I mean, there was Sally Ride-- 562 00:41:41,149 --> 00:41:42,669 - No, that's a girl. - She is, I know. 563 00:41:42,694 --> 00:41:44,944 All right, now, who is the Unknown Soldier? 564 00:41:45,028 --> 00:41:46,362 - I don't know. - See? 565 00:41:46,487 --> 00:41:49,991 What? There are great, famous... 566 00:41:50,158 --> 00:41:52,493 but unknown heroes in life. 567 00:41:52,660 --> 00:41:55,330 - I see. So, I can be a great... - Famous. 568 00:41:55,413 --> 00:41:58,833 Famous, but unknown member of the A-Team. 569 00:41:58,916 --> 00:42:00,043 Exactly. 570 00:42:10,261 --> 00:42:11,846 Good work, Col. Lynch. 571 00:42:11,971 --> 00:42:14,807 Trapping the A-Team. You pulled it off. 572 00:42:15,183 --> 00:42:18,061 I don't have to tell you what this could mean to your career. 573 00:42:18,478 --> 00:42:21,356 They were good, sir. But the outcome was inevitable. 574 00:42:21,439 --> 00:42:25,693 No one, not even the A-Team, can escape capture indefinitely. 575 00:42:26,569 --> 00:42:28,780 This is Col. Lynch. You're surrounded, Smith. 576 00:42:28,863 --> 00:42:32,909 I want you to come out of that van with your hands up or we will open fire. 577 00:42:33,493 --> 00:42:36,037 You have exactly 10 seconds. 578 00:42:42,043 --> 00:42:43,336 Howdy! 579 00:42:47,632 --> 00:42:49,133 I don't understand. 580 00:42:49,884 --> 00:42:51,719 The A-Team? 581 00:42:56,849 --> 00:42:59,102 It's empty, Colonel. Completely. 582 00:42:59,185 --> 00:43:00,103 Royce, arrest them. 583 00:43:00,228 --> 00:43:04,065 For what, Colonel? Impersonating the A-Team? 584 00:43:04,732 --> 00:43:06,859 I want these two escorted off the base. 585 00:43:07,110 --> 00:43:09,362 Take the van to the warehouse and lock it up. 586 00:43:15,952 --> 00:43:17,829 I don't know what this is all about, Col. Lynch... 587 00:43:17,912 --> 00:43:20,665 but I don't find it very funny. You told me you had the A-Team. 588 00:43:20,748 --> 00:43:24,669 I don't understand. General, it was a set up. 589 00:43:24,794 --> 00:43:27,880 I want a full report of this incident on my desk... 590 00:43:28,131 --> 00:43:31,300 and I want it 10 minutes ago. 591 00:43:32,093 --> 00:43:33,052 Sir. 592 00:43:40,893 --> 00:43:43,855 The van. It's them! Stop that van! 593 00:43:57,910 --> 00:43:58,786 I don't believe it. 594 00:43:58,870 --> 00:44:01,622 I love it when a plan comes together. 45995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.