All language subtitles for The.A-Team.S03E07.1080p.BluRay.x264-MALLARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,442 --> 00:00:02,861 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,655 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,240 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,281 --> 00:00:07,491 These men promptly escaped... 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,076 from a maximum-security stockade... 6 00:00:09,201 --> 00:00:10,786 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,869 --> 00:00:12,454 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,579 --> 00:00:14,456 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,540 --> 00:00:16,959 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:17,084 --> 00:00:18,252 and if you can find them... 11 00:00:18,377 --> 00:00:20,921 maybe you can hire the A-Team. 12 00:03:46,918 --> 00:03:48,962 We've been keeping an eye on you, Rudy. 13 00:03:49,046 --> 00:03:50,505 You've been real busy. 14 00:03:50,630 --> 00:03:52,632 We did this little search... 15 00:03:53,800 --> 00:03:56,386 found this notebook in your locker. 16 00:03:58,138 --> 00:04:00,766 It says that you're gonna tell a lot of people... 17 00:04:00,849 --> 00:04:03,602 about what's been goin' on at the auto plant. 18 00:04:04,436 --> 00:04:06,146 I got nothing to say. 19 00:04:06,521 --> 00:04:09,024 Well, Rudy, you and I see things differently. 20 00:04:09,107 --> 00:04:11,985 You see, I think you got a lot to say. 21 00:04:12,194 --> 00:04:15,906 Like saying you're gonna forget about what you've seen at the plant. 22 00:04:19,076 --> 00:04:22,079 I'm the foreman. I know what you're doing with the workers. 23 00:04:22,329 --> 00:04:24,873 I know what you did with Charlie was no accident. 24 00:04:24,998 --> 00:04:27,292 Charlie never learned to look the other way. 25 00:04:27,417 --> 00:04:28,502 Now he's dead. 26 00:04:28,585 --> 00:04:30,879 Now he's looking the other way. 27 00:04:34,716 --> 00:04:36,426 You see what happens? 28 00:04:37,010 --> 00:04:38,804 You take an ex-con like Rudy here... 29 00:04:38,929 --> 00:04:42,265 you make him a foreman, suddenly he thinks he's too good for us. 30 00:04:42,349 --> 00:04:44,518 Probably thinks we're scum. 31 00:04:49,398 --> 00:04:51,066 Maybe we are. 32 00:04:58,365 --> 00:05:00,450 I want no part of this. 33 00:05:01,910 --> 00:05:03,870 Rudy, Rudy. 34 00:05:04,788 --> 00:05:06,790 And you got a pretty wife. 35 00:05:06,998 --> 00:05:08,166 I've seen her. 36 00:05:08,708 --> 00:05:12,462 Seen her and the kid when they come to pick you up after work sometimes. 37 00:05:12,754 --> 00:05:15,882 That's a cute little girl you got there, too. What's her name? 38 00:05:15,966 --> 00:05:19,578 God help you if you put one finger on her. 39 00:05:19,886 --> 00:05:22,848 Rudy, it's up to you. 40 00:05:22,931 --> 00:05:27,060 You just back off, be a good little worker, and nobody gets hurt. 41 00:05:27,227 --> 00:05:32,065 And just to make sure that you understand that very clearly... 42 00:06:46,890 --> 00:06:49,059 See your driver's license and registration, please? 43 00:06:49,142 --> 00:06:50,435 Yes, sir. 44 00:06:54,940 --> 00:06:56,233 Here you go. 45 00:06:56,525 --> 00:06:58,276 You're Mr. Rudy Garcia? 46 00:06:58,401 --> 00:06:59,569 Yes, sir. 47 00:06:59,694 --> 00:07:01,738 And is this your current address? 48 00:07:01,905 --> 00:07:03,198 That's right. 49 00:07:03,907 --> 00:07:05,909 And where are you employed, Mr. Garcia? 50 00:07:05,992 --> 00:07:09,079 At the National Auto Plant in Van Nuys. 51 00:07:11,957 --> 00:07:14,125 You failed to come to a complete stop... 52 00:07:14,209 --> 00:07:16,545 at the stop sign back there on Elm Street. 53 00:07:17,254 --> 00:07:20,382 - I never noticed that sign there before. - Yeah. 54 00:07:20,757 --> 00:07:22,551 That's what most people say. 55 00:07:22,717 --> 00:07:24,261 Of course, it... 56 00:07:24,844 --> 00:07:28,557 could be taken care of, if you know what I mean? 57 00:07:31,059 --> 00:07:34,104 - I'd rather take the ticket. - Suit yourself. 58 00:07:35,397 --> 00:07:37,399 If you'd sign here, please? 59 00:07:41,319 --> 00:07:42,988 I don't believe it. 60 00:07:43,154 --> 00:07:45,699 I like an honest man, Mr. Garcia. 61 00:08:00,380 --> 00:08:01,756 Follow us. 62 00:08:03,592 --> 00:08:07,053 So they killed this guy in a two ton metal press? 63 00:08:07,178 --> 00:08:10,765 It was so clean no one could tell it was anything but an accident. 64 00:08:10,890 --> 00:08:14,853 I mean, these guys are real careful, and I don't know who they are. 65 00:08:14,978 --> 00:08:16,521 I've never seen them before. 66 00:08:16,646 --> 00:08:19,441 But I do know that they've got men working in every department... 67 00:08:19,524 --> 00:08:23,737 forcing them to steal new car parts that are supposed to go into the cars. 68 00:08:23,862 --> 00:08:27,490 Yeah and then they wholesale them out to car dealers and auto parts stores, right? 69 00:08:27,699 --> 00:08:28,783 Clever. 70 00:08:30,744 --> 00:08:33,663 I did some time in jail on a big mistake I made once. 71 00:08:33,747 --> 00:08:35,540 Now I'm trying to clean up my act. 72 00:08:35,624 --> 00:08:37,125 So, when I heard what was going on... 73 00:08:37,208 --> 00:08:39,711 I gathered evidence, but these guys were right on me. 74 00:08:39,919 --> 00:08:43,423 They threatened my wife and my kid, unless I looked the other way. 75 00:08:43,506 --> 00:08:45,383 And they got the other workers so scared... 76 00:08:45,467 --> 00:08:48,011 especially after Charlie's accident. - I don't like it. 77 00:08:48,136 --> 00:08:50,889 These are hardworking men who are just trying to earn an honest living. 78 00:08:50,972 --> 00:08:53,141 We have to get jobs inside your plant... 79 00:08:53,224 --> 00:08:55,352 and work undercover to find out who these guys are. 80 00:08:55,435 --> 00:08:57,187 I do the hiring in my department. 81 00:08:57,270 --> 00:08:58,897 I can get a couple of you guys inside. 82 00:08:59,022 --> 00:09:01,399 I like that. It'd be just like James Bond. 83 00:09:01,524 --> 00:09:04,110 Super-sleuthing and moving through the shadows. 84 00:09:04,402 --> 00:09:06,404 But it isn't going to be cheap to pull this off, Hannibal. 85 00:09:06,571 --> 00:09:08,865 That's why I took up a collection with the guys from the plant. 86 00:09:09,074 --> 00:09:10,825 Now they're too scared to talk. 87 00:09:10,992 --> 00:09:13,119 They just want this thing to stop. 88 00:09:14,663 --> 00:09:17,207 Listen, the workers are honest men with families to support. 89 00:09:17,332 --> 00:09:18,708 They want the nightmare to end. 90 00:09:18,792 --> 00:09:22,212 Now, we're willing to take up a collection every week until your debt is paid off. 91 00:09:23,213 --> 00:09:25,173 Resourceful, I gotta admit. 92 00:09:25,590 --> 00:09:27,550 I'll cover the outside. 93 00:09:27,759 --> 00:09:29,803 A guy like me would look out of place on an assembly line. 94 00:09:29,886 --> 00:09:32,931 And I don't have anything in my wardrobe to go with grease and grime. 95 00:09:33,056 --> 00:09:34,683 That's all right, Face. 96 00:09:34,808 --> 00:09:37,227 Murdock'll help you press your overalls. 97 00:09:38,728 --> 00:09:41,398 Mr. Garcia, you've just hired the A-Team. 98 00:09:41,523 --> 00:09:42,816 Okay. 99 00:10:03,712 --> 00:10:05,296 - Good morning. - Good morning. 100 00:10:05,422 --> 00:10:08,675 I have some union documents for you to fill out. 101 00:10:09,634 --> 00:10:11,177 Follow me down over here. 102 00:10:11,386 --> 00:10:13,263 We're going to put you on the metal presses. 103 00:10:13,304 --> 00:10:16,516 I think it'll be a lot easier for you to pick up on. 104 00:10:19,227 --> 00:10:22,355 Everyone seems to stick by themselves around here. 105 00:10:23,356 --> 00:10:25,275 Like I said, the workers are scared. 106 00:10:25,316 --> 00:10:27,277 They don't know who to trust. 107 00:10:37,662 --> 00:10:39,372 B.A., you wanna paint? 108 00:10:39,456 --> 00:10:41,124 No, man. I'm working on the molding. 109 00:10:41,207 --> 00:10:42,500 I'll let you paint for a quarter. 110 00:10:42,625 --> 00:10:43,877 Shut up, fool! 111 00:10:44,002 --> 00:10:45,837 It's real neat, B.A. 112 00:10:46,546 --> 00:10:51,092 You just let your body flow with the paint can. 113 00:10:51,176 --> 00:10:53,595 Let flow with the spray can... 114 00:10:53,720 --> 00:10:56,556 spreading a smooth and even coat... 115 00:10:56,639 --> 00:10:58,600 over the surface that you're working on. 116 00:10:58,725 --> 00:11:01,269 If you don't shut up, I'm gonna smooth this here over you-- 117 00:11:03,688 --> 00:11:04,856 Look at that. 118 00:11:05,273 --> 00:11:08,735 That's something else you can do with the paint can. 119 00:11:08,860 --> 00:11:10,945 You can play games with it, just like we're doing now. 120 00:11:11,029 --> 00:11:13,907 You wanna play a game? We can play paint, man. 121 00:11:14,032 --> 00:11:16,785 - Murdock'll be the paint man. - Murdock is a dead man! 122 00:11:23,124 --> 00:11:25,376 Well, well, well, isn't this nice? 123 00:11:25,460 --> 00:11:28,171 I'm glad to see the two of you can get along without getting into any trouble. 124 00:11:28,296 --> 00:11:31,049 - Ain't no trouble. Just gonna wring his neck. - Save me, Face, man. 125 00:11:31,174 --> 00:11:34,385 Look, B.A., could you wait a day or two before putting Murdock out of his misery? 126 00:11:34,511 --> 00:11:37,013 We gotta get this warehouse into shape by tonight. 127 00:11:37,096 --> 00:11:39,390 Speaking of in shape, man, what you wearing? 128 00:11:40,308 --> 00:11:41,392 This. 129 00:11:45,188 --> 00:11:46,231 You like it? 130 00:11:47,857 --> 00:11:49,234 I found it in the trunk. 131 00:11:49,567 --> 00:11:50,860 Well, I had to look the part. 132 00:11:50,985 --> 00:11:52,946 I didn't want to get picked up for car theft. 133 00:11:53,655 --> 00:11:55,949 It sounds like it's making all kinds of funny noises. 134 00:11:56,866 --> 00:11:58,076 Man, I don't understand. 135 00:11:58,159 --> 00:12:00,328 I thought you was supposed to be getting a sign for the store. 136 00:12:00,453 --> 00:12:02,872 B.A., this is the sign. 137 00:12:02,956 --> 00:12:05,625 "Otto's Auto Parts Store." 138 00:12:05,875 --> 00:12:07,544 Get it, Otto's Auto? 139 00:12:08,086 --> 00:12:12,799 You guys think it's easy getting an auto parts sign during a lunch break? 140 00:12:13,007 --> 00:12:15,051 Actually, I think it was pretty ingenious of me. 141 00:12:15,260 --> 00:12:18,388 Now, do you think it'll fit on top of the roof? 142 00:12:20,181 --> 00:12:22,267 Yeah, I think it'll fit perfectly. 143 00:14:27,183 --> 00:14:29,936 Boy, it really looked like they wonked the old Colonel, didn't it? 144 00:14:30,061 --> 00:14:31,270 Yeah. 145 00:15:23,948 --> 00:15:25,366 Look out! 146 00:15:28,828 --> 00:15:30,455 You okay, little brother? 147 00:15:40,965 --> 00:15:42,300 We lost them. 148 00:15:43,843 --> 00:15:45,845 Well, he's on his own now. 149 00:16:07,617 --> 00:16:10,453 Dave Moore, please report to the used car lot. 150 00:16:10,620 --> 00:16:13,623 Dave Moore, please report to the used car lot. 151 00:17:18,479 --> 00:17:21,190 We've been watching you for close to a week now. 152 00:17:21,315 --> 00:17:23,151 You're a lousy thief. 153 00:17:24,694 --> 00:17:29,532 But even if you were good, we don't allow anyone to come into our territory. 154 00:17:31,033 --> 00:17:32,243 Who are you? 155 00:17:32,910 --> 00:17:35,037 I'll tell you when you can ask the questions. 156 00:17:35,121 --> 00:17:37,540 - Who do you work for? - Nobody. 157 00:17:40,209 --> 00:17:43,337 Nobody carts off 12 cases of the same auto part... 158 00:17:43,421 --> 00:17:45,798 unless he's got a large-scale buyer. 159 00:17:46,007 --> 00:17:47,925 Now, who you selling to? 160 00:17:48,676 --> 00:17:50,928 The guy gives me 50 cents on the dollar. 161 00:17:52,722 --> 00:17:54,640 You've just been put out of business. 162 00:17:54,849 --> 00:17:57,351 You see, we own the auto plant. 163 00:17:57,768 --> 00:17:59,687 We don't allow competition. 164 00:17:59,854 --> 00:18:03,232 Anybody that works there works for us. You understand? 165 00:18:03,316 --> 00:18:07,361 Now you go back, you tell your buyer that he's closed down. 166 00:18:08,029 --> 00:18:11,407 You tell him that you work for somebody new now. 167 00:18:12,283 --> 00:18:14,785 Anything you steal, you sell to us. 168 00:18:14,911 --> 00:18:17,788 We want that message delivered very clear. 169 00:18:17,955 --> 00:18:19,498 He's not gonna like it. 170 00:18:21,167 --> 00:18:22,460 That's too bad. 171 00:18:23,336 --> 00:18:25,546 Maybe you can help us convince him. 172 00:18:37,266 --> 00:18:40,645 You said they'd be tough, Hannibal, but we didn't expect this. 173 00:18:40,770 --> 00:18:42,563 - Yeah. - What did the doctor say? 174 00:18:42,688 --> 00:18:44,941 He said no concussion. 175 00:18:45,066 --> 00:18:46,984 Take two aspirin and go to bed. 176 00:18:47,193 --> 00:18:49,028 Sounds exactly what happened to me. 177 00:18:49,111 --> 00:18:51,656 The blindfold, the bright lights and then the beating. 178 00:18:51,739 --> 00:18:54,367 Yeah, I figured they might use the same MO. 179 00:18:54,742 --> 00:18:58,621 But instead of beating up my face, they pounded on my kidneys. 180 00:18:58,704 --> 00:19:00,790 It's a good thing you had the watch, Colonel. 181 00:19:01,165 --> 00:19:02,416 I know they had you in the van... 182 00:19:02,500 --> 00:19:04,293 but I hope you was able to pick up some sounds. 183 00:19:04,418 --> 00:19:06,796 I don't know, B.A. I was out cold. 184 00:19:06,879 --> 00:19:09,340 Well, I gotta admit analyzing the sounds on that tape... 185 00:19:09,423 --> 00:19:11,133 that's one of your best yet. 186 00:19:11,217 --> 00:19:12,760 It's brilliant. He's absolutely brilliant. 187 00:19:12,843 --> 00:19:14,053 Well, we'll see. 188 00:19:14,679 --> 00:19:17,932 When we got there, I think we wound up in a warehouse. 189 00:19:18,057 --> 00:19:21,686 Sure, if they steal auto parts, they'd need a place to stash 'em. 190 00:19:22,019 --> 00:19:24,605 Well, how long is it gonna take, B.A.? 191 00:19:24,730 --> 00:19:27,358 Well, as soon as I get my hands on these components... 192 00:19:27,441 --> 00:19:29,652 it shouldn't take more than an hour. 193 00:19:31,362 --> 00:19:35,992 A multi-switch digital regulator, one oscillator, 10-point DB overlay... 194 00:19:36,909 --> 00:19:40,162 O and G mode generator, AC current amplifier... 195 00:19:40,246 --> 00:19:44,292 a bypass switch for sound readout with an electrical base relay... 196 00:19:44,542 --> 00:19:48,379 on O and G, point 3 OC 18? 197 00:19:49,588 --> 00:19:51,007 Simple. 198 00:20:09,608 --> 00:20:11,694 I hear a car agency. 199 00:20:12,653 --> 00:20:16,615 A school yard. Must be Parkman Elementary. 200 00:20:17,366 --> 00:20:19,076 I got a beach here. 201 00:20:21,412 --> 00:20:23,331 I hear some kind of construction. 202 00:20:23,456 --> 00:20:25,374 There's a high rise going up on Wilshire. 203 00:20:26,000 --> 00:20:27,668 No, Face, that'd be over here. 204 00:20:27,918 --> 00:20:29,795 Waves and kids. 205 00:20:30,254 --> 00:20:31,589 Venice. 206 00:20:41,599 --> 00:20:43,184 An airport. 207 00:20:47,980 --> 00:20:51,442 Stretches all the way and stops here. 208 00:20:51,525 --> 00:20:53,069 It's an industrial park near the harbor. 209 00:20:53,152 --> 00:20:55,696 There's a lot of warehouses in that area. 210 00:20:55,946 --> 00:20:58,240 Okay, mount up. Face, bring your camera. 211 00:20:58,324 --> 00:20:59,617 We're gonna pay these guys a visit. 212 00:20:59,700 --> 00:21:01,327 Rudy, you better take a vacation for a while. 213 00:21:01,369 --> 00:21:03,496 - It's going to get hairy around here. - Hannibal... 214 00:21:04,121 --> 00:21:06,540 I'd like to stick this out, if you don't mind. 215 00:21:07,583 --> 00:21:08,793 Okay. 216 00:21:46,539 --> 00:21:47,873 You got them all? 217 00:21:48,666 --> 00:21:49,917 Yeah, I got 'em. 218 00:21:50,376 --> 00:21:51,627 Okay, you guys ready? 219 00:21:51,752 --> 00:21:53,045 Ready, Hannibal. 220 00:22:19,363 --> 00:22:23,117 All right, up against the wall! Nice and easy. 221 00:22:23,993 --> 00:22:25,870 Who are you? We can make a deal here. 222 00:22:25,953 --> 00:22:27,955 - Tell us who you work for! - Get lost. 223 00:22:28,038 --> 00:22:29,456 The man asked you a question. 224 00:22:29,582 --> 00:22:30,833 I got nothin' to say. 225 00:22:30,875 --> 00:22:33,460 We've got enough pictures of you to put you away for good. 226 00:22:33,586 --> 00:22:35,921 There's no way that we're gonna tell you who we work for. 227 00:22:36,046 --> 00:22:37,256 Okay. 228 00:22:37,882 --> 00:22:39,258 Take the truck. 229 00:23:02,281 --> 00:23:04,867 We gotta find out who those guys are. 230 00:23:11,457 --> 00:23:12,958 Keep up with Murdock, B.A. 231 00:23:13,042 --> 00:23:14,710 We'll stash the truck at the auto store. 232 00:23:15,419 --> 00:23:17,922 Hannibal, we had 'em back there red-handed and you just let 'em go. 233 00:23:18,005 --> 00:23:20,758 - That's part of the plan, right? - Right. 234 00:23:20,841 --> 00:23:22,426 They're working for some big shot. 235 00:23:22,509 --> 00:23:25,095 They'd rather go to jail than give his name. 236 00:23:25,429 --> 00:23:27,514 He's gotta be a real heavyweight. 237 00:23:27,765 --> 00:23:29,350 A real bad dude? 238 00:23:29,475 --> 00:23:31,602 Yeah. We'll let them go and get 'em all together. 239 00:23:31,769 --> 00:23:34,855 Well, let's go, B.A. We got some pictures to develop. 240 00:23:45,699 --> 00:23:47,493 I want you to tell me everything you know. 241 00:23:47,576 --> 00:23:49,411 I swear to you I know nothing. 242 00:23:49,536 --> 00:23:50,788 I do my job... 243 00:23:50,913 --> 00:23:53,207 and I keep my nose clean. Hey, man, I got a family! 244 00:23:53,290 --> 00:23:54,583 Man, I don't want trouble. 245 00:23:54,708 --> 00:23:56,377 Well, those guys had to be hired heat. 246 00:23:56,543 --> 00:23:58,754 I'm going to find out who is doing all the talking. 247 00:23:59,421 --> 00:24:01,924 You tell the workers I'm gonna take it out of their hides. You understand me? 248 00:24:02,007 --> 00:24:04,301 - Yeah, man. - What's going on here? 249 00:24:04,426 --> 00:24:05,469 Nothing. 250 00:24:06,095 --> 00:24:08,097 Just teaching this guy a couple of lessons. 251 00:24:08,180 --> 00:24:11,141 About, uh, how to drop a transmission. 252 00:24:13,143 --> 00:24:15,104 Break was over a half hour ago. 253 00:24:15,229 --> 00:24:17,564 Oh, yes sir, Mr. Foreman. 254 00:24:17,731 --> 00:24:19,108 Don't push it, Rudy. 255 00:24:19,233 --> 00:24:20,526 You don't know who you're dealing with. 256 00:24:20,609 --> 00:24:23,070 Get back to your department, Matt. 257 00:24:23,696 --> 00:24:24,697 Hey. 258 00:24:24,822 --> 00:24:26,615 Everything is busted up around here. 259 00:24:26,657 --> 00:24:28,450 I said get back to work. 260 00:24:28,575 --> 00:24:31,078 Tell the company they owe me a quarter. 261 00:24:31,578 --> 00:24:32,705 Matt. 262 00:24:33,372 --> 00:24:34,456 Matt. 263 00:24:34,540 --> 00:24:35,666 Rudy... 264 00:24:35,833 --> 00:24:37,626 why don't you just mind your business? 265 00:24:37,751 --> 00:24:39,795 What goes down in this plant is my business. 266 00:24:39,878 --> 00:24:42,506 Now you know what's going down, half the work force not coming in. 267 00:24:42,589 --> 00:24:43,966 Yeah, maybe. 268 00:24:44,174 --> 00:24:46,760 But you butting in is just going to make matters worse. 269 00:24:49,263 --> 00:24:51,390 Look, I know you want to help, Rudy. 270 00:24:52,057 --> 00:24:54,018 But just leave matters alone, all right. 271 00:24:54,101 --> 00:24:55,644 It's better that way. 272 00:25:01,775 --> 00:25:04,320 Yeah, I know who they are. That's Hoyt Plummer. 273 00:25:05,154 --> 00:25:06,530 Williams. 274 00:25:07,156 --> 00:25:08,574 McCormick. 275 00:25:09,867 --> 00:25:12,411 All three work in the engine department. 276 00:25:12,786 --> 00:25:14,705 I just had a run-in with them. 277 00:25:15,873 --> 00:25:17,916 Look, you know it's all starting to make sense. 278 00:25:18,000 --> 00:25:20,210 I just wonder if we're doing the right thing here. 279 00:25:20,836 --> 00:25:23,714 Rudy, whenever you stand up against slimeballs... 280 00:25:23,797 --> 00:25:25,257 you're doing the right thing. 281 00:25:25,466 --> 00:25:26,967 Now we know who they are. 282 00:25:27,092 --> 00:25:28,969 All we got to do is keep our eye on them... 283 00:25:29,094 --> 00:25:30,763 until they make a move. 284 00:25:30,971 --> 00:25:32,514 Well, they pretty much keep to themselves... 285 00:25:32,639 --> 00:25:35,309 although they do hang out a lot in the lunch room. 286 00:25:35,893 --> 00:25:37,353 Yeah? The lunch room. 287 00:25:37,561 --> 00:25:39,021 You see, I think... 288 00:25:39,104 --> 00:25:42,858 the real problem here is wiring connections. 289 00:25:43,192 --> 00:25:45,611 Yeah, that'll get you every time. 290 00:25:45,903 --> 00:25:47,654 Usually, it's a loose connection... 291 00:25:47,738 --> 00:25:49,615 or it's corrosion or it's... 292 00:25:49,740 --> 00:25:52,701 You know, it'll run perfectly for a time and then all of a sudden... 293 00:25:52,826 --> 00:25:54,661 zappo! Nothing. 294 00:25:54,787 --> 00:25:57,623 Looks like break time is over guys. 295 00:26:08,258 --> 00:26:11,345 You, too, pal. Go work at another machine. 296 00:26:11,512 --> 00:26:12,805 Oh, yeah. Sure. Right. 297 00:26:12,846 --> 00:26:15,182 Well, I think it should work now anyway, you know. 298 00:26:15,265 --> 00:26:18,560 See, the problem was a loose connection in the chute mechanism... 299 00:26:18,644 --> 00:26:20,854 Grab your tools and get. 300 00:26:20,979 --> 00:26:24,233 Oh, yeah, right. I can tell you about this some other time. 301 00:26:29,696 --> 00:26:31,240 Sweep the area. 302 00:26:46,338 --> 00:26:47,714 How we doing? 303 00:26:48,549 --> 00:26:49,800 Clean. 304 00:26:53,512 --> 00:26:57,349 Okay. Well, we've got one big problem. 305 00:26:58,016 --> 00:27:01,395 The guys who ripped us off have got to know a lot about our operation. 306 00:27:01,520 --> 00:27:02,604 Trouble is... 307 00:27:02,688 --> 00:27:04,690 we don't know who they are or how much they know. 308 00:27:04,773 --> 00:27:06,316 What are we going to tell Jimmy Durkee? 309 00:27:06,442 --> 00:27:09,611 I mean, man. He ain't going to take it too well, us getting ripped off. 310 00:27:11,029 --> 00:27:14,700 I'm telling you. The guys who ripped us off aren't auto workers. 311 00:27:15,451 --> 00:27:17,578 It's got to be someone inside. 312 00:27:18,036 --> 00:27:20,247 Someone right here in this plant... 313 00:27:20,372 --> 00:27:22,916 and we're going to find out who. 314 00:27:24,918 --> 00:27:26,628 I'm calling Durkee. 315 00:27:42,102 --> 00:27:43,270 Darn machine. 316 00:27:43,353 --> 00:27:45,689 Hey, it dropped the wrong soda. 317 00:27:51,028 --> 00:27:52,154 Hey. 318 00:27:52,571 --> 00:27:54,531 You know, you didn't fix the machine. 319 00:27:54,615 --> 00:27:56,158 Gave me the wrong soda. 320 00:27:56,241 --> 00:27:57,451 Oh, it did? 321 00:27:57,576 --> 00:27:58,744 Right. I'll get on it. 322 00:27:58,827 --> 00:28:01,038 I'll go find my partner and get on it right away. 323 00:28:26,522 --> 00:28:29,274 They found no bugs, sir. Clean as a whistle. 324 00:28:29,358 --> 00:28:31,151 You gave him the wrong soda. 325 00:28:31,276 --> 00:28:32,444 Yes. But it doesn't matter. 326 00:28:32,528 --> 00:28:34,404 Because I got everything they said right up here. 327 00:28:34,488 --> 00:28:36,031 And I made 50 cents to boot. 328 00:28:36,615 --> 00:28:39,076 I don't know. Four guys jump out with submachine guns... 329 00:28:39,201 --> 00:28:41,745 what am I supposed to do? Ask 'em their names, where they live? 330 00:28:41,912 --> 00:28:44,540 It was your job to keep everything clean, Hoyt. 331 00:28:44,623 --> 00:28:47,042 You were supposed to see that everything ran smooth. 332 00:28:47,125 --> 00:28:49,753 Instead I got no truck and no supplies to deliver. 333 00:28:49,836 --> 00:28:51,672 That's very bad for business, Hoyt. 334 00:28:51,797 --> 00:28:53,131 I know, man. I know. 335 00:28:53,257 --> 00:28:55,926 All right, find out who did this to us. Find them fast... 336 00:28:56,051 --> 00:28:57,553 and get the stuff back. 337 00:28:57,636 --> 00:28:58,887 Now you got all that? 338 00:28:58,971 --> 00:29:01,014 I got it, Jimmy. Don't worry. I'm on it. 339 00:29:01,056 --> 00:29:02,849 We'll find them. I swear to you. 340 00:29:03,976 --> 00:29:05,435 What do you say, Hoyt? 341 00:29:05,727 --> 00:29:08,814 Couldn't help but overhear. You like to talk about it? 342 00:29:08,855 --> 00:29:10,524 Who are you to ask me anything? 343 00:29:10,607 --> 00:29:13,392 Well, listen. I might know what happened to that truck of yours last night. 344 00:29:14,611 --> 00:29:16,029 Where is it? Where? 345 00:29:16,196 --> 00:29:18,448 Hey, man, you're wrinkling the threads. 346 00:29:19,950 --> 00:29:21,910 I've got some information for ya. 347 00:29:22,786 --> 00:29:24,204 You ought to better listen, huh. 348 00:29:24,329 --> 00:29:25,664 All right, talk. 349 00:29:26,957 --> 00:29:28,667 Well, I got a hunch... 350 00:29:28,875 --> 00:29:31,253 my old boss Crazy Willy Beano... 351 00:29:31,712 --> 00:29:33,297 ripped off your truck last night. 352 00:29:33,463 --> 00:29:35,007 When I told him that... 353 00:29:35,340 --> 00:29:36,508 I was leaving his outfit... 354 00:29:36,592 --> 00:29:38,760 to go to work for you, he went nuts. 355 00:29:39,094 --> 00:29:40,887 Said he was gonna put you out of business. 356 00:29:41,013 --> 00:29:43,223 And Crazy Willy's crazy enough to try it. 357 00:29:43,307 --> 00:29:45,392 Well, he don't know who he ripped off, man. 358 00:29:45,601 --> 00:29:48,604 The guy I work for handles half the action in this state. 359 00:29:48,812 --> 00:29:50,397 Nobody messes with him. 360 00:29:50,731 --> 00:29:54,651 Sounds like the kind of guy that Crazy Willy would eat for breakfast. 361 00:29:54,860 --> 00:29:56,278 Where is this guy? 362 00:29:56,778 --> 00:29:59,364 He's got an auto parts store over at Fourth and Central. 363 00:29:59,615 --> 00:30:01,074 I'll show ya where it is. 364 00:30:02,034 --> 00:30:05,162 No, you wait here with Lucas. 365 00:30:05,579 --> 00:30:07,748 Me and Bobby Joe'll pay this guy a visit. 366 00:30:07,831 --> 00:30:09,416 I think I really ought to come with ya. 367 00:30:09,499 --> 00:30:12,669 In case we're not back in an hour, this is some kind of a setup... 368 00:30:12,878 --> 00:30:15,547 put this guy's head in a drill press. - Right. 369 00:30:15,964 --> 00:30:17,215 Fine. 370 00:30:20,177 --> 00:30:21,553 Don't mind if I get a soda, do you? 371 00:30:21,678 --> 00:30:23,013 Why not? 372 00:30:32,606 --> 00:30:33,649 Face. 373 00:30:34,358 --> 00:30:36,401 There's been a change in plans. I'm staying here. 374 00:30:36,526 --> 00:30:38,362 - What did you tell them? - What else. 375 00:30:38,445 --> 00:30:39,946 I got a crazy boss. 376 00:30:39,983 --> 00:30:41,156 Oh, great. 377 00:30:41,281 --> 00:30:43,367 And you're not going to be there to give the performance. 378 00:30:43,492 --> 00:30:44,701 Who we gonna use? 379 00:30:44,785 --> 00:30:46,870 Well, I told him he was crazy. 380 00:30:46,953 --> 00:30:49,373 I am Crazy Willy... 381 00:30:50,374 --> 00:30:51,625 Beano. 382 00:30:52,292 --> 00:30:55,170 Beano, you know, rhymes with Dino. 383 00:30:55,253 --> 00:30:57,381 What's the matter, you don't understand English? 384 00:30:57,464 --> 00:30:58,423 Dino. 385 00:30:58,507 --> 00:31:01,218 ♪ Everybody loves somebody-- ♪ 386 00:31:01,593 --> 00:31:04,888 What's the matter? You think I'm wearing a piece? 387 00:31:06,264 --> 00:31:07,766 I'm clean. 388 00:31:09,017 --> 00:31:10,936 I'm running a business here. 389 00:31:11,103 --> 00:31:12,562 Not a shooting gallery. 390 00:31:12,646 --> 00:31:15,107 All right, we're going to make this nice and simple. 391 00:31:15,524 --> 00:31:19,361 We either get our truck back, or we bury you underneath this store. 392 00:31:22,864 --> 00:31:24,950 Forgive me for not laughing... 393 00:31:25,409 --> 00:31:28,370 but I always find the baby's first step... 394 00:31:29,079 --> 00:31:31,665 to be a very serious thing. 395 00:31:33,458 --> 00:31:38,463 Nobody comes in here and threatens me under my own roof... 396 00:31:39,297 --> 00:31:41,717 especially when I'm eating a tuna fish sandwich. 397 00:31:41,842 --> 00:31:44,344 Smith said this guy was looney tunes. 398 00:31:45,804 --> 00:31:47,389 Looney Tunes, huh? 399 00:31:47,597 --> 00:31:50,600 What other TV program do you watch regularly? 400 00:31:50,976 --> 00:31:53,061 All right, I don't know what your game is... 401 00:31:53,186 --> 00:31:55,313 but we want that truck back. 402 00:31:57,357 --> 00:32:01,445 The only thing that Crazy Willy ever gives back... 403 00:32:02,154 --> 00:32:03,655 is trouble. 404 00:32:05,866 --> 00:32:09,161 You mess around with one of my boys... 405 00:32:10,495 --> 00:32:11,997 I rip off... 406 00:32:12,581 --> 00:32:14,040 one of your trucks. 407 00:32:14,166 --> 00:32:15,751 Fair is fair. 408 00:32:20,422 --> 00:32:21,882 Can I help you with anything? 409 00:32:22,007 --> 00:32:23,842 This is a friend of mine. 410 00:32:24,009 --> 00:32:25,844 We call him Mayhem. 411 00:32:26,052 --> 00:32:28,889 All right. You want a war? We'll give you a war. 412 00:32:31,224 --> 00:32:32,517 All right. 413 00:32:32,726 --> 00:32:35,353 Red and you're dead. 414 00:32:36,897 --> 00:32:39,649 Take one off the top. 415 00:32:41,359 --> 00:32:43,236 It's your lucky day. 416 00:32:43,361 --> 00:32:46,031 You don't even get to bleed on the carpeting. 417 00:32:47,199 --> 00:32:49,367 Now, you tell your friends... 418 00:32:50,744 --> 00:32:52,621 I sell auto parts. 419 00:32:52,788 --> 00:32:54,331 If they want some... 420 00:32:54,539 --> 00:32:56,750 they should come down here and see me. 421 00:32:57,751 --> 00:32:59,586 I'll provide the lunch. 422 00:33:02,005 --> 00:33:05,258 Nobody sticks his hand into my candy jar and gets away with it. 423 00:33:05,375 --> 00:33:07,002 You're supposed to see to that. 424 00:33:07,093 --> 00:33:10,138 - Jimmy-- - I don't need punks around me who can't handle things. 425 00:33:10,305 --> 00:33:13,725 Jimmy, I'm telling you, that Crazy Willy is bananas. 426 00:33:13,809 --> 00:33:15,435 - He's liable to do anything. - No. 427 00:33:15,519 --> 00:33:17,979 The only thing he is going to do is bleed. You understand? 428 00:33:18,230 --> 00:33:20,607 Now, get these guys together and arm them. 429 00:33:20,732 --> 00:33:23,109 We're going to move in on that auto store today. 430 00:33:25,320 --> 00:33:27,364 And one more thing. 431 00:33:27,989 --> 00:33:30,200 Grab that foreman who started all this trouble. 432 00:33:30,408 --> 00:33:32,285 We're going to put him in the ground. 433 00:33:36,081 --> 00:33:38,291 Mommy and I went shopping. I got a doll. 434 00:33:38,333 --> 00:33:39,668 No kidding. 435 00:33:41,962 --> 00:33:43,421 Let's see what kind of a doll-- 436 00:33:43,880 --> 00:33:45,340 Get 'em out of here. 437 00:33:47,342 --> 00:33:48,301 Come on. Let's go. 438 00:33:48,385 --> 00:33:49,511 Give me the kid. 439 00:33:50,053 --> 00:33:51,179 Move! 440 00:33:52,556 --> 00:33:54,766 Daddy, what are they doing? 441 00:34:01,731 --> 00:34:02,899 It looks good. 442 00:34:02,983 --> 00:34:05,110 I think they're all in there. 443 00:34:11,157 --> 00:34:14,286 Murdock, where were you? You were supposed to relieve me back there. 444 00:34:14,452 --> 00:34:16,246 - Yeah, but I lost my-- - Yes. 445 00:34:16,329 --> 00:34:18,081 I'll go get my gun. 446 00:34:19,624 --> 00:34:20,917 Police officer, freeze. 447 00:34:21,001 --> 00:34:22,711 All right, turn around. Up against the wall. 448 00:34:23,420 --> 00:34:25,797 All right now. Move. 449 00:34:30,218 --> 00:34:32,137 National Motors lnternal Security. 450 00:34:32,345 --> 00:34:34,514 You're under arrest for grand theft. 451 00:34:41,938 --> 00:34:43,732 All right now, nice and easy. 452 00:34:43,940 --> 00:34:45,483 Over against the wall. 453 00:34:46,318 --> 00:34:47,485 Now look... 454 00:34:47,611 --> 00:34:49,988 you probably won't believe this, but what you see is... 455 00:34:50,113 --> 00:34:52,449 really not what you see. - Yeah. 456 00:34:52,657 --> 00:34:54,117 Yeah, right. 457 00:34:54,534 --> 00:34:56,578 All right, let's go. Hands up against the wall. 458 00:34:57,846 --> 00:35:00,999 We've had you under surveillance since you started working at the plant. 459 00:35:01,082 --> 00:35:03,376 I had no idea you had this big of an operation. 460 00:35:03,543 --> 00:35:06,046 Well now, if you'd see Rudy Garcia. 461 00:35:06,129 --> 00:35:09,049 I mean, he's the foreman at the plant. He can explain a lot of this. 462 00:35:09,174 --> 00:35:10,884 Rudy Garcia, huh? 463 00:35:11,343 --> 00:35:13,386 What are you guys trying to pull? 464 00:35:13,511 --> 00:35:17,515 We just got word that Rudy Garcia and his wife and kid were kidnapped. 465 00:35:17,599 --> 00:35:20,352 And you guys are the prime suspects. 466 00:35:20,435 --> 00:35:22,520 Look, man, we didn't kidnap nobody. 467 00:35:24,397 --> 00:35:25,523 Wait a minute. 468 00:35:27,609 --> 00:35:29,444 I've seen you three before. 469 00:35:29,527 --> 00:35:31,571 I've seen your pictures before. 470 00:35:32,405 --> 00:35:34,115 I don't believe it. 471 00:35:35,033 --> 00:35:36,993 You guys are the A-Team. 472 00:35:38,119 --> 00:35:39,955 I've caught the A-Team. 473 00:35:40,080 --> 00:35:42,707 My lord! The A-Team? 474 00:35:42,791 --> 00:35:46,962 I've heard of them. They're them fugitives that are wanted all across the country. 475 00:35:47,045 --> 00:35:49,923 You mean, I've been standing here working side by side... 476 00:35:50,006 --> 00:35:51,883 with members of the A-Team? 477 00:35:51,967 --> 00:35:54,511 There's a reward out for all the guys. 478 00:35:54,594 --> 00:35:57,639 I will never believe it. Here I am just a dumb clerk. 479 00:35:57,722 --> 00:35:59,933 I wouldn't have believed it. Never in a million years. 480 00:36:00,016 --> 00:36:01,935 Of course I always had my suspicions. 481 00:36:02,018 --> 00:36:03,353 Never did trust this one. 482 00:36:03,395 --> 00:36:05,397 - It's them beady eyes. Hold on, be careful. 483 00:36:05,772 --> 00:36:08,066 I know their reputation. They're deadly. 484 00:36:08,608 --> 00:36:10,235 We're going to have to tie them up. 485 00:36:11,186 --> 00:36:12,287 Okay. 486 00:36:13,905 --> 00:36:15,573 We'll use this chain. 487 00:36:28,753 --> 00:36:30,422 Good work, Murdock. 488 00:36:40,056 --> 00:36:41,558 Shh, shh. 489 00:36:43,435 --> 00:36:45,437 Keep it down, B.A. Keep it down. 490 00:36:45,520 --> 00:36:48,732 Once you find one security guard, so then shall you find another. 491 00:36:48,815 --> 00:36:50,525 My foot, I think it's broken. 492 00:36:50,692 --> 00:36:52,590 Take it easy. Just take it easy. 493 00:36:52,832 --> 00:36:54,904 I can't walk at all because of you. 494 00:36:55,030 --> 00:36:57,407 Now you know it was just an accident. 495 00:36:57,532 --> 00:36:58,950 Now let me see this here. 496 00:36:59,409 --> 00:37:00,785 Let go of my foot. You're going to make it worse. 497 00:37:00,869 --> 00:37:03,913 Now listen, I can help you. But you have to listen to me. Do you understand? 498 00:37:04,039 --> 00:37:08,251 Pain is in the head. So if you think it hurts, it's going to hurt. 499 00:37:08,334 --> 00:37:09,544 Now, you got to think nice things. 500 00:37:09,586 --> 00:37:12,088 - Just think happy thoughts. Go ahead. - Okay. 501 00:37:12,172 --> 00:37:13,840 I'm thinking you got hit by a bus. 502 00:37:13,923 --> 00:37:15,675 Well then, you ought to be feeling better already. 503 00:37:15,759 --> 00:37:17,677 Now, tell me when it hurts, all right? 504 00:37:17,761 --> 00:37:20,513 Hey, Hannibal! Tell this fool to leave me alone! 505 00:37:20,638 --> 00:37:22,474 Well, that guy's going to have a headache when he wakes up. 506 00:37:22,515 --> 00:37:24,809 But right now, he's sleeping like a baby. 507 00:37:24,976 --> 00:37:26,394 What are we going to do, Hannibal? 508 00:37:26,478 --> 00:37:27,771 They got Rudy and his family. 509 00:37:27,854 --> 00:37:29,773 We will have to mount an attack on them right away. 510 00:37:29,814 --> 00:37:31,024 Attack. 511 00:37:31,232 --> 00:37:33,985 - What kind of attack? - A classic. 512 00:37:34,486 --> 00:37:36,863 The reverse frontal assault. 513 00:37:37,030 --> 00:37:38,281 That's a great one. 514 00:37:38,740 --> 00:37:41,409 - Reverse frontal. - Yeah. Now listen. 515 00:37:41,785 --> 00:37:43,119 Here's the plan. 516 00:40:36,000 --> 00:40:37,418 I got to say... 517 00:40:37,669 --> 00:40:40,129 we really outdid ourselves this time. 518 00:40:40,255 --> 00:40:42,298 Well, Hannibal, we got a full supply of ammo... 519 00:40:42,423 --> 00:40:44,175 and the guns are greased and ready. 520 00:40:44,300 --> 00:40:45,426 But one problem. 521 00:40:45,760 --> 00:40:48,596 I don't think I'll be able to drive with my foot like it is. 522 00:40:49,013 --> 00:40:50,098 Face? 523 00:40:51,099 --> 00:40:52,892 This is an emergency. 524 00:41:31,681 --> 00:41:34,058 All right, everybody, pack it up. We're moving out of here. 525 00:41:35,018 --> 00:41:36,352 Come on. 526 00:41:40,773 --> 00:41:42,900 Murdock, can't you go any faster? 527 00:41:42,984 --> 00:41:46,237 - He's gonna get us killed. - Just relax B.A. 528 00:42:03,087 --> 00:42:05,757 This is Smith. Come out with your hands up. 529 00:42:05,923 --> 00:42:07,717 You've got five seconds. 530 00:42:08,051 --> 00:42:09,552 It's that guy Smith. 531 00:42:09,802 --> 00:42:11,095 What, is he nuts? 532 00:42:11,220 --> 00:42:12,513 One... 533 00:42:13,181 --> 00:42:14,515 two... 534 00:42:15,308 --> 00:42:16,601 three... 535 00:42:16,726 --> 00:42:18,019 What the hell is he going to do? 536 00:42:18,186 --> 00:42:19,604 ...four... 537 00:42:21,022 --> 00:42:22,482 five. 538 00:43:08,152 --> 00:43:10,613 Things are looking a lot better, huh, Murdock. 539 00:44:35,948 --> 00:44:39,160 I didn't do such a bad job, did I, big guy? 540 00:44:49,003 --> 00:44:50,651 I love it. 541 00:44:50,706 --> 00:44:53,716 Did you see the way I handled that baby? I ought to be a racecar driver. 542 00:44:53,799 --> 00:44:57,553 The way all of you put that car together, you got a lifetime job here. 543 00:44:57,762 --> 00:45:01,307 I mean, with Hoyt and his men put away, we got some job openings. 544 00:45:01,432 --> 00:45:03,768 I'll keep that in mind if I'm ever out of work. 545 00:45:03,851 --> 00:45:05,228 Where's my wheels? 546 00:45:05,311 --> 00:45:06,270 Wheels? 547 00:45:06,395 --> 00:45:08,522 Yeah, my van. You said they towed it and fixed it. 548 00:45:08,564 --> 00:45:09,982 Well, your wheels are here. 549 00:45:10,024 --> 00:45:11,484 Face will tell you. He knows where it is. 550 00:45:11,567 --> 00:45:12,777 I don't see it, man. 551 00:45:12,860 --> 00:45:16,614 Yeah, well, I told Murdock to park the van somewhere out of sight. 552 00:45:16,697 --> 00:45:19,283 - And that's kind of what he did. - Where's my van? 553 00:45:19,533 --> 00:45:21,244 You know every auto plant... 554 00:45:21,285 --> 00:45:23,704 has a place where they send defected and damaged automobiles. 555 00:45:23,788 --> 00:45:25,748 It's a real big area. Ain't it, Face? 556 00:45:25,831 --> 00:45:26,832 They put my van there? 557 00:45:26,916 --> 00:45:28,668 Well, to keep it out of the sun. Right? 558 00:45:28,751 --> 00:45:30,187 What'd they do with my van? 559 00:45:31,963 --> 00:45:34,548 You see, they're very thorough here, B.A., you see... 560 00:45:34,632 --> 00:45:36,801 and they strip the defective cars... 561 00:45:36,842 --> 00:45:39,178 and they re-use the parts. It's fantastic. 562 00:45:39,262 --> 00:45:40,513 Where's my van? 563 00:45:40,680 --> 00:45:43,307 We know where your van is. 564 00:45:43,432 --> 00:45:44,767 - Yeah. - Most of it. 565 00:45:44,850 --> 00:45:46,894 I know where it is! I mean... 566 00:45:47,812 --> 00:45:49,438 the carburetor's in a... 567 00:45:50,648 --> 00:45:52,733 We put the radio in a... 568 00:45:53,025 --> 00:45:56,696 I know that the doors are on a brown four-door sedan. 569 00:46:03,244 --> 00:46:04,996 See, your wheels. 570 00:46:05,079 --> 00:46:06,247 You crazy fool! 571 00:46:06,330 --> 00:46:08,791 We've got them attempting to retrieve all the old parts. 572 00:46:08,833 --> 00:46:11,252 All you have to do is be patient. Sit and wait for a while. 573 00:46:11,294 --> 00:46:13,629 Come back! You a dead man, Murdock! 574 00:46:13,713 --> 00:46:16,465 Come back here, you fool. Come back here. 43798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.