All language subtitles for The Tower s02e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,943 --> 00:00:11,623 [ Sighs ] 2 00:00:13,103 --> 00:00:16,103 [ Indistinct chatter ] 3 00:00:16,263 --> 00:00:18,943 [ Car door opens ] 4 00:00:23,463 --> 00:00:26,303 You didn't think I could do it, did you? 5 00:00:26,463 --> 00:00:29,383 I didn't think anyone could do it. 6 00:00:29,543 --> 00:00:33,183 So well done. Well bloody done. 7 00:00:33,343 --> 00:00:35,063 Any leads from the body? 8 00:00:35,223 --> 00:00:37,423 It was rolled up in a stair carpet. 9 00:00:37,583 --> 00:00:43,023 With luck, we can ID the carpet, but as for the body, 10 00:00:43,183 --> 00:00:46,063 after 25 years in the ground forensics are gonna be... 11 00:00:46,223 --> 00:00:48,703 So what's next? Arrest Stephenson? 12 00:00:48,863 --> 00:00:51,783 We still need evidence that he was abusing Tania. 13 00:00:51,943 --> 00:00:53,719 We want to speak to her best friend, Katherine Herringham. 14 00:00:53,743 --> 00:00:57,303 If there was something going on, she would know. 15 00:00:57,463 --> 00:01:00,143 Okay. I'll give that lot the good news. 16 00:01:00,303 --> 00:01:03,743 It'll stop them asking questions about that toerag Colin Ryle. 17 00:01:06,703 --> 00:01:09,223 [ Car door closes ] 18 00:01:09,383 --> 00:01:10,983 Listen, Colin. 19 00:01:11,143 --> 00:01:14,023 Personally, I think you were trying to do a good thing, 20 00:01:14,183 --> 00:01:18,703 persuade Brannon to hand himself in, save a kid's life. 21 00:01:18,863 --> 00:01:22,063 But what I don't get is how you were going to persuade someone 22 00:01:22,223 --> 00:01:23,863 who hates the police so much. 23 00:01:24,023 --> 00:01:27,783 No, he doesn't hate the police. He hates Lizzie Adama. 24 00:01:27,943 --> 00:01:30,023 She tore his family apart... 25 00:01:34,823 --> 00:01:36,063 Let's take a break. 26 00:01:36,223 --> 00:01:38,903 Interview suspended 10:14 AM. 27 00:01:42,503 --> 00:01:45,023 Hiya, this is Lizzie. Leave a message. 28 00:01:45,183 --> 00:01:46,543 Lizzie, it's Steve. 29 00:01:46,703 --> 00:01:47,999 Give us a call, soon as you get this, yeah? 30 00:01:48,023 --> 00:01:49,103 [ Line beeping ] 31 00:01:49,263 --> 00:01:51,023 [ Sighs ] 32 00:01:51,183 --> 00:01:59,183 ? 33 00:02:00,303 --> 00:02:02,183 What day is this? 34 00:02:02,343 --> 00:02:04,143 Day after the court released him. 35 00:02:04,303 --> 00:02:06,543 Same day he murdered Georgina. 36 00:02:06,703 --> 00:02:08,519 So he actually came to the station and saw Lizzie 37 00:02:08,543 --> 00:02:10,223 and saw her car. 38 00:02:12,743 --> 00:02:14,703 Know any reason why she's not answering her phone? 39 00:02:14,863 --> 00:02:16,463 No. 40 00:02:16,623 --> 00:02:24,623 ? 41 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 42 00:02:42,743 --> 00:02:45,463 Like I said, it's really not a good time, 43 00:02:45,623 --> 00:02:47,623 I'm due at the gym in ten minutes 44 00:02:47,783 --> 00:02:49,863 and then I have to pick up my girls. 45 00:02:50,023 --> 00:02:51,543 I'm sorry, but it's a murder enquiry. 46 00:02:51,703 --> 00:02:53,159 Well, don't you have to have found a body for it 47 00:02:53,183 --> 00:02:54,903 to be a murder enquiry? 48 00:03:01,103 --> 00:03:02,463 You... You found her. 49 00:03:02,623 --> 00:03:04,103 Yes. 50 00:03:09,503 --> 00:03:12,223 Um... 51 00:03:12,383 --> 00:03:13,623 Where was she? 52 00:03:13,783 --> 00:03:16,463 Buried in the car park in Morville Park, 53 00:03:16,623 --> 00:03:18,479 about a hundred yards from where you planted the garden 54 00:03:18,503 --> 00:03:20,223 for Princess Diana. 55 00:03:22,183 --> 00:03:27,623 Katherine, Adrian Stephenson organised the planting. 56 00:03:27,783 --> 00:03:31,023 We believe he was sexually abusing Tania. 57 00:03:31,183 --> 00:03:33,343 We believe it was him she went to see instead of coming 58 00:03:33,503 --> 00:03:37,383 to see you on the day she disappeared... 59 00:03:37,543 --> 00:03:40,183 Do you know if Stephenson was abusing her? 60 00:03:43,983 --> 00:03:47,023 She said he persuaded her to play the violin naked. 61 00:03:49,303 --> 00:03:53,663 So she would feel the music more. 62 00:03:58,743 --> 00:04:02,223 That's all. 63 00:04:02,383 --> 00:04:03,703 I-I really... I really have to go. 64 00:04:03,863 --> 00:04:06,623 It's a murder enquiry. You will need to talk to us. 65 00:04:06,783 --> 00:04:09,183 Yes. Then tomorrow. Please, I really do have to go. 66 00:04:12,783 --> 00:04:15,423 "He persuaded her to play the violin naked." 67 00:04:15,583 --> 00:04:17,183 A 15-year-old girl. 68 00:04:17,343 --> 00:04:18,703 Can we go and arrest the creep now? 69 00:04:18,863 --> 00:04:20,383 You got the address? 70 00:04:20,543 --> 00:04:28,543 ? 71 00:04:36,663 --> 00:04:40,143 What is it? 72 00:04:40,303 --> 00:04:41,903 Oh it's just a message from Fred. 73 00:04:46,463 --> 00:04:50,023 [ Knock on door ] 74 00:04:50,183 --> 00:04:52,863 - Adrian Stephenson? - Yes? 75 00:04:53,023 --> 00:04:54,343 I'm DS Sarah Collins, 76 00:04:54,503 --> 00:04:57,823 this is DC Elaine Lucas and DC Lee Coutts. 77 00:04:57,983 --> 00:04:59,783 Can we come in? 78 00:04:59,943 --> 00:05:03,383 Yeah. Yes, of course. Uh, I'm quite busy actually. 79 00:05:03,543 --> 00:05:06,143 But I hope this won't take too long. 80 00:05:06,303 --> 00:05:08,343 Um, but of course, I'm happy to help. 81 00:05:12,063 --> 00:05:15,623 [ Door closes ] 82 00:05:15,783 --> 00:05:22,863 We've found Tania Mills' body. Your pupil, Tania Mills. 83 00:05:23,023 --> 00:05:25,383 You taught her violin at Hamnett's school. 84 00:05:25,543 --> 00:05:30,543 Ah, yes, that poor girl. 85 00:05:30,703 --> 00:05:34,983 Well, thank God you found her at last. Where was she? 86 00:05:35,143 --> 00:05:37,703 Buried in the car park of Morville Park, 87 00:05:37,863 --> 00:05:40,743 where you planted the memorial for Princess Diana. 88 00:05:40,903 --> 00:05:42,343 Yes. That's right. 89 00:05:42,503 --> 00:05:45,263 There was drainage work being done in the car park. 90 00:05:45,423 --> 00:05:48,023 You had access to the car park at all times. 91 00:05:48,183 --> 00:05:49,743 There's been no work done there since, 92 00:05:49,903 --> 00:05:53,863 so Tania must have been buried in just that interval. 93 00:05:56,543 --> 00:06:00,503 I'm sorry. I don't understand... 94 00:06:00,663 --> 00:06:02,463 Adrian Stephenson, I'm arresting you 95 00:06:02,623 --> 00:06:04,343 on suspicion of murdering Tania Mills 96 00:06:04,503 --> 00:06:06,503 on the 6th of September, 1997. 97 00:06:06,663 --> 00:06:08,503 This is some horrible mistake. 98 00:06:08,663 --> 00:06:09,879 You do not have to say anything... 99 00:06:09,903 --> 00:06:11,503 [ Cellphone buzzing ] 100 00:06:11,663 --> 00:06:13,399 but it may harm your defence, if you do not mention 101 00:06:13,423 --> 00:06:15,199 when questioned something which you later rely on... 102 00:06:15,223 --> 00:06:16,023 - Steve. - Hey. Where are you? 103 00:06:16,183 --> 00:06:17,463 - Highgate. - Oh, good. 104 00:06:17,623 --> 00:06:19,263 You're only 15 minutes from Lizzie's flat. 105 00:06:19,303 --> 00:06:20,863 Why? What's going on? 106 00:06:21,023 --> 00:06:22,559 Brannon's MO as a villain was to put transponders 107 00:06:22,583 --> 00:06:24,239 on high-end cars so he could track and nick them. 108 00:06:24,263 --> 00:06:25,623 I think he put one on Lizzie's car. 109 00:06:25,783 --> 00:06:27,359 Well, then call her, warn her for God's sake. 110 00:06:27,383 --> 00:06:28,583 She's not answering. 111 00:06:28,743 --> 00:06:30,039 I'm getting a firearms team briefed, 112 00:06:30,063 --> 00:06:31,863 but you know how long that can take. 113 00:06:34,783 --> 00:06:37,903 Look, Sarah, I interviewed Colin Ryle, and he says 114 00:06:38,063 --> 00:06:39,903 Brannon blames Lizzie for everything. 115 00:06:40,063 --> 00:06:41,663 You can call me an old woman, but... 116 00:06:41,823 --> 00:06:43,983 Okay. I'll head over there now. 117 00:06:44,143 --> 00:06:47,143 You keep trying her. I will too. 118 00:06:47,303 --> 00:06:49,503 Finchley nick. I'll catch you there. 119 00:06:49,663 --> 00:06:57,663 ? 120 00:06:59,103 --> 00:07:00,583 Alright, come on, baby. 121 00:07:00,743 --> 00:07:02,799 What we're gonna do, okay, just gonna go in the kitchen, 122 00:07:02,823 --> 00:07:04,359 'cause we're gonna surprise Daddy's friend, alright? 123 00:07:04,383 --> 00:07:05,783 Are you gonna stay in the kitchen? 124 00:07:05,943 --> 00:07:08,743 Yeah? You do that. Like a good girl. Go quick. 125 00:07:08,903 --> 00:07:16,903 ? 126 00:07:21,823 --> 00:07:26,463 Hmm. [ Cellphone chimes ] 127 00:07:29,263 --> 00:07:31,143 [ Police siren wailing ] 128 00:07:31,303 --> 00:07:34,183 [ Cellphone buzzing ] 129 00:07:34,343 --> 00:07:35,903 - Hello? - It's Sarah Collins. 130 00:07:36,063 --> 00:07:38,383 - Where are you? - I'm nearly at home. Why? 131 00:07:38,543 --> 00:07:40,463 We think Brannon knows where you live. 132 00:07:44,703 --> 00:07:47,223 Lizzie? 133 00:07:47,383 --> 00:07:48,703 Oh, God. 134 00:07:48,863 --> 00:07:53,023 - Lizzie, can you hear me? - I can see Skye. 135 00:07:53,183 --> 00:07:54,583 She's in my flat. 136 00:07:54,743 --> 00:07:56,399 Well, then Brannon is, too. Walk away, Lizzie. 137 00:07:56,423 --> 00:07:58,583 No, I can't, I can't. She's seen me. 138 00:07:58,743 --> 00:08:00,143 Walk away, Lizzie. 139 00:08:00,303 --> 00:08:01,983 Firearms officers will be there in... 140 00:08:02,143 --> 00:08:04,783 She's seen me! She's knocking at the window. He'll hear her. 141 00:08:04,943 --> 00:08:06,359 This is my chance to get her out of there. 142 00:08:06,383 --> 00:08:08,903 Lizzie, please walk away. -No. 143 00:08:14,343 --> 00:08:16,423 Control receiving DS Sarah Collins. 144 00:08:16,583 --> 00:08:19,303 Urgent Trojan request to 14 Ellismore Gardens. 145 00:08:19,463 --> 00:08:20,983 Armed suspect with a child hostage. 146 00:08:21,143 --> 00:08:23,303 Unarmed officer on scene. 147 00:08:23,463 --> 00:08:25,423 You're gonna be okay, Skye, alright? 148 00:08:25,583 --> 00:08:31,423 ? 149 00:08:31,583 --> 00:08:34,783 He's jammed the lock. Try the window, alright? 150 00:08:34,943 --> 00:08:40,463 Climb up, twist the catches, and then you can push it open. 151 00:08:40,623 --> 00:08:42,383 Good girl. 152 00:08:42,543 --> 00:08:46,143 - What about Candy? - Don't worry about Candy, okay? 153 00:08:46,303 --> 00:08:47,903 I'll get her too. Alright? 154 00:08:48,063 --> 00:08:50,463 Come on, twist that one. 155 00:08:50,623 --> 00:08:52,303 Now just the handle. Okay. 156 00:08:55,223 --> 00:08:56,463 Skye. Get down from the window. 157 00:08:56,623 --> 00:08:58,103 I don't want to be here. -Why? 158 00:08:58,263 --> 00:08:59,623 Are you gonna listen to her? 159 00:08:59,783 --> 00:09:01,703 After everything I have done for you, Skye! 160 00:09:01,863 --> 00:09:05,103 You don't wanna do what I wanna say, no? No? 161 00:09:05,263 --> 00:09:06,303 - [ Dog whimpers ] - Candy! 162 00:09:06,423 --> 00:09:09,703 Candy, no! 163 00:09:09,863 --> 00:09:11,703 Look what you've done. 164 00:09:11,863 --> 00:09:15,423 Look what you've made me do. 165 00:09:15,583 --> 00:09:16,783 I told you, didn't I? 166 00:09:16,943 --> 00:09:18,703 What did I say? I fucking warned you. 167 00:09:18,863 --> 00:09:20,423 - Matt? - It's alright, Skye. 168 00:09:20,583 --> 00:09:23,023 Just let me come in, alright? No one knows I'm here. 169 00:09:23,183 --> 00:09:25,703 Okay? You can take my car and you can get away. 170 00:09:25,863 --> 00:09:27,919 - Please, Matt, please. - Right, go 'round the front. 171 00:09:27,943 --> 00:09:29,463 Go 'round the front. 172 00:09:29,623 --> 00:09:31,199 Listen, don't phone anyone. Don't play games with me. 173 00:09:31,223 --> 00:09:33,303 Okay. Skye, I'm coming. Okay? 174 00:09:37,583 --> 00:09:38,983 [ Car horn blares ] 175 00:09:39,143 --> 00:09:46,183 ? 176 00:09:46,343 --> 00:09:48,943 I'm in! Skye, are you okay?! 177 00:09:49,103 --> 00:09:51,263 Shut the door or she won't be. 178 00:09:51,423 --> 00:09:52,943 I want to hear the lock click. Come on. 179 00:09:52,983 --> 00:09:54,503 Okay. Alright. 180 00:09:54,663 --> 00:10:00,783 ? 181 00:10:00,943 --> 00:10:02,463 The door's unlocked. 182 00:10:07,703 --> 00:10:10,183 [ Skye sobbing ] 183 00:10:13,983 --> 00:10:16,703 Give me the keys. 184 00:10:16,863 --> 00:10:18,583 Keys! 185 00:10:19,023 --> 00:10:21,623 [ Candy whimpering ] 186 00:10:21,783 --> 00:10:26,223 Skye, hi. Look, I've still got it, you see? 187 00:10:26,383 --> 00:10:29,423 I love you. Everything's gonna be okay. 188 00:10:29,583 --> 00:10:31,783 - [ Grunting ] - Daddy, don't hurt her. 189 00:10:31,943 --> 00:10:36,423 Don't tell me what to do. -Alright. Alright. 190 00:10:36,583 --> 00:10:37,663 What you gonna do? 191 00:10:37,823 --> 00:10:38,583 You're gonna put me in jail, huh? 192 00:10:38,743 --> 00:10:40,063 No. No. 193 00:10:40,223 --> 00:10:41,319 You gonna try to break up my family? 194 00:10:41,343 --> 00:10:42,743 - No, no that's not what - - 195 00:10:42,903 --> 00:10:44,743 You did this. Yeah. 196 00:10:44,903 --> 00:10:47,383 You made me like this. No, no. 197 00:10:47,543 --> 00:10:51,103 Ah! 198 00:10:51,263 --> 00:10:52,263 You bitch! 199 00:10:52,423 --> 00:10:53,743 Threat to life, threat to life. 200 00:10:53,903 --> 00:10:55,279 I can't wait for the entry team. I'm going in. 201 00:10:55,303 --> 00:11:03,303 ? 202 00:11:04,423 --> 00:11:07,183 [ Lizzie grunting ] 203 00:11:12,463 --> 00:11:13,463 [ Grunts ] 204 00:11:13,623 --> 00:11:19,663 ? 205 00:11:19,823 --> 00:11:21,783 [ Grunting ] 206 00:11:21,943 --> 00:11:25,663 [ Breathing heavily ] 207 00:11:25,823 --> 00:11:27,623 Control receiving DS Collins, 208 00:11:27,783 --> 00:11:31,223 officer injured, serious, stab wounds. 209 00:11:31,383 --> 00:11:33,623 Urgent medical assistance required. 210 00:11:33,783 --> 00:11:37,423 Skye... kitchen. 211 00:11:40,623 --> 00:11:44,663 Oh, my God. Are you okay? 212 00:11:46,903 --> 00:11:48,823 [ Police sirens wailing ] 213 00:11:48,983 --> 00:11:54,983 - How is she? - Bad, guv. He stabbed her. 214 00:11:55,143 --> 00:11:58,343 - Which hospital? - St. Francis. 215 00:11:58,503 --> 00:12:00,903 I'll call her parents. Brannon? 216 00:12:01,063 --> 00:12:03,383 - There. - Is he hurt? 217 00:12:03,543 --> 00:12:05,623 Sarah Collins whacked him on the head with her asp. 218 00:12:05,783 --> 00:12:09,903 He was waiting for Lizzie, guv, in her flat. 219 00:12:10,063 --> 00:12:12,583 If she'd have come home last night... 220 00:12:12,743 --> 00:12:16,183 Have you called Cathy Teel for Skye? 221 00:12:16,343 --> 00:12:17,943 That's Jenny with her now. 222 00:12:22,903 --> 00:12:26,663 Look, Skye, there's your nan. 223 00:12:26,823 --> 00:12:30,823 - Granny! - Skye. 224 00:12:30,983 --> 00:12:32,303 Thank God! 225 00:12:38,623 --> 00:12:40,143 Come on. 226 00:12:46,863 --> 00:12:51,663 You saved one of my officers today. You saved that kid too. 227 00:12:51,823 --> 00:12:54,103 Lizzie did that. 228 00:12:54,263 --> 00:12:55,583 She went in there, she faced him. 229 00:12:55,743 --> 00:12:59,543 So did you. 230 00:12:59,703 --> 00:13:01,223 I have to be debriefed, 231 00:13:01,383 --> 00:13:03,039 then I've got a murder suspect on a custody clock. 232 00:13:03,063 --> 00:13:05,783 Can I leave Cathy and Skye with you? 233 00:13:05,943 --> 00:13:08,503 Of course. 234 00:13:12,463 --> 00:13:16,463 [ Ambulance sirens wailing ] 235 00:13:21,943 --> 00:13:26,463 Keep your eyes open for me, okay? Lizzie? 236 00:13:29,503 --> 00:13:31,383 Did you organise a memorial 237 00:13:31,543 --> 00:13:34,343 at Morville Park for Princess Diana? 238 00:13:36,743 --> 00:13:38,383 Yes. 239 00:13:38,543 --> 00:13:41,903 Did you park your car in the car park? 240 00:13:42,063 --> 00:13:43,743 Where else would I park it? 241 00:13:43,903 --> 00:13:46,703 Did you get a key for the car park from the groundsman? 242 00:13:46,863 --> 00:13:49,863 - Yes, actually, I did. - Why? 243 00:13:50,023 --> 00:13:53,103 I wanted to spend time there on my own. 244 00:13:53,263 --> 00:13:55,863 Wanted to really look at the park, make sure we had 245 00:13:56,023 --> 00:13:59,783 the right place for a tribute to an extraordinary woman. 246 00:13:59,943 --> 00:14:02,303 People who knew you then said it was an odd thing 247 00:14:02,463 --> 00:14:03,823 for you to do. 248 00:14:03,983 --> 00:14:06,103 You had no interest in the community, 249 00:14:06,263 --> 00:14:08,143 or public works, or charities. 250 00:14:08,303 --> 00:14:10,023 I'm afraid that was true, 251 00:14:10,183 --> 00:14:12,583 but I believe I've made up for it since. 252 00:14:12,743 --> 00:14:17,063 I raised millions for charity, millions. 253 00:14:17,223 --> 00:14:19,543 Did you sexually abuse Tania Mills? 254 00:14:19,703 --> 00:14:21,623 I did not. 255 00:14:21,783 --> 00:14:24,703 Tania said you used to make her play the violin naked. 256 00:14:26,823 --> 00:14:28,863 You have that in writing, or on tape? 257 00:14:29,023 --> 00:14:30,623 Tania told a friend. 258 00:14:30,783 --> 00:14:33,503 So it's hearsay from a dead person 25 years ago. 259 00:14:33,663 --> 00:14:35,223 Good luck with that. 260 00:14:35,383 --> 00:14:36,999 In the meantime, Adrian has answered your question. 261 00:14:37,023 --> 00:14:39,623 He did not abuse Tania Mills. 262 00:14:39,783 --> 00:14:41,623 Did you kill Tania Mills? -No. 263 00:14:41,783 --> 00:14:44,343 Did you bury her body in the car park at Morville Park? 264 00:14:44,503 --> 00:14:47,023 No. Now I think it's my turn. 265 00:14:47,183 --> 00:14:52,103 You've arrested me, for murder, dragged me from my home, 266 00:14:52,263 --> 00:14:53,303 kept me waiting for hours, 267 00:14:53,383 --> 00:14:54,903 and I've been patient because I assumed 268 00:14:55,023 --> 00:14:57,623 this was some awful case of mistaken identity, 269 00:14:57,783 --> 00:15:00,743 or a malicious hoax, and we'd get to the bottom of it 270 00:15:00,903 --> 00:15:04,583 and move on. But it's not like that, is it? 271 00:15:04,743 --> 00:15:09,023 You're basing these vile accusations on nothing, nothing, 272 00:15:09,183 --> 00:15:12,143 except the fact that I taught that poor girl violin 273 00:15:12,303 --> 00:15:17,463 and planted trees in a park 25 years ago. 274 00:15:17,623 --> 00:15:20,423 Did you meet Tania 275 00:15:20,583 --> 00:15:23,063 on the morning of the 6th of September? 276 00:15:23,223 --> 00:15:28,543 I spent the 6th of September with my ex-wife, Abigail. 277 00:15:28,703 --> 00:15:31,703 We watched Princess Diana's funeral on TV. 278 00:15:31,863 --> 00:15:36,863 I could not have met, spoken to, or indeed killed Tania Mills 279 00:15:37,023 --> 00:15:42,943 because I was at home all day. Do you want Abigail's address? 280 00:15:46,463 --> 00:15:48,023 Are you okay? 281 00:15:48,183 --> 00:15:51,223 I mean, you haven't had a blow to the head or something? 282 00:15:51,383 --> 00:15:56,423 Actually, yeah, Brannon punched me. 283 00:15:56,583 --> 00:15:58,263 Okay, I get that you're a big fucking hero, 284 00:15:58,303 --> 00:16:00,343 but we got our arses kicked in there. 285 00:16:00,503 --> 00:16:01,943 He's lying. 286 00:16:02,103 --> 00:16:03,863 Well, of course, but we haven't made a dent. 287 00:16:04,023 --> 00:16:05,463 And what if his wife alibis him? 288 00:16:05,623 --> 00:16:08,063 Well, let's go and talk to her. 289 00:16:08,223 --> 00:16:10,263 Sarah, what's going on? 290 00:16:10,423 --> 00:16:13,023 What's going on is that he's lied, freely and on tape, 291 00:16:13,183 --> 00:16:14,383 about everything. 292 00:16:14,543 --> 00:16:17,023 Even Princess Diana. 293 00:16:17,183 --> 00:16:21,383 "Extraordinary woman"? Bollocks. He despised her. 294 00:16:21,543 --> 00:16:22,903 Let's go and talk to the ex-wife. 295 00:16:26,343 --> 00:16:27,479 By the way, I didn't mean that, 296 00:16:27,503 --> 00:16:29,103 I do think you're a fucking hero. 297 00:16:29,263 --> 00:16:32,263 Oh. Thanks. 298 00:16:32,423 --> 00:16:34,383 What are your names? 299 00:16:34,543 --> 00:16:37,383 Mr. and Mrs. Adama. Where's my daughter? 300 00:16:37,543 --> 00:16:40,423 I'll find out for you. -Mr. Adama, Mrs. Adama. 301 00:16:40,583 --> 00:16:43,623 - How is she? - She's being operated on now. 302 00:16:43,783 --> 00:16:48,103 She has two deep stab wounds that are... 303 00:16:48,263 --> 00:16:50,463 that they're worried about. 304 00:16:50,623 --> 00:16:54,983 God... 305 00:16:55,143 --> 00:16:57,023 Yes. Adrian was with me all that day. 306 00:16:57,183 --> 00:17:00,583 You watched Diana's funeral? -We did. 307 00:17:00,743 --> 00:17:04,823 I could have done without his commentary. 308 00:17:04,983 --> 00:17:08,463 "Britain weeping over its saccharine Princess." 309 00:17:08,623 --> 00:17:11,023 He was particularly rude about Elton John. 310 00:17:14,503 --> 00:17:17,263 Did you like your husband? 311 00:17:17,423 --> 00:17:19,863 No. The marriage was a mistake. 312 00:17:20,023 --> 00:17:23,903 Can I ask how you met? 313 00:17:24,063 --> 00:17:26,383 I was in one of his youth orchestras. 314 00:17:26,543 --> 00:17:29,663 You played the violin? -Viola. 315 00:17:29,823 --> 00:17:33,063 Yes, I know all the jokes. How can you tell 316 00:17:33,223 --> 00:17:35,863 when a viola player is playing out of tune? 317 00:17:38,383 --> 00:17:39,543 The bow is moving. 318 00:17:39,703 --> 00:17:42,783 [ Chuckles ] 319 00:17:42,943 --> 00:17:46,623 Are you aware of the accusations of sexual assault 320 00:17:46,783 --> 00:17:49,783 against your ex-husband by former pupils of his? 321 00:17:49,943 --> 00:17:55,023 - No, I wasn't aware. - Why did the marriage end? 322 00:17:55,183 --> 00:17:59,183 I said... um, it was a mistake. 323 00:17:59,343 --> 00:18:02,743 I was only 21. I was far too young. 324 00:18:02,903 --> 00:18:05,223 I think I've answered your question. 325 00:18:10,103 --> 00:18:13,183 Adrian was with me all day. 326 00:18:13,343 --> 00:18:15,023 He can't have killed that poor girl. 327 00:18:21,823 --> 00:18:23,303 Please, just go. 328 00:18:32,863 --> 00:18:33,943 [ Knock on door ] 329 00:18:38,663 --> 00:18:42,503 [ Camera beeping ] 330 00:18:46,463 --> 00:18:47,983 You should be at home. 331 00:18:48,143 --> 00:18:50,303 In fact, you should stay home for another month, 332 00:18:50,463 --> 00:18:52,303 what you've been through today. 333 00:18:52,463 --> 00:18:56,503 Anything on cause of death? -Not yet. 334 00:18:56,663 --> 00:18:59,463 Maybe the carpet she was wrapped in will give us something. 335 00:18:59,623 --> 00:19:01,143 But the clock is ticking on Stephenson. 336 00:19:01,303 --> 00:19:04,383 - How much longer? - 16 hours. 337 00:19:04,543 --> 00:19:07,583 But I'm afraid if we don't nail him now, then he could run. 338 00:19:07,743 --> 00:19:09,623 He knows we're onto him, he's wealthy. 339 00:19:09,783 --> 00:19:12,303 I'll tell you what to do... Go home, get some sleep. 340 00:19:12,463 --> 00:19:14,183 Then attack it fresh in the morning. 341 00:19:14,343 --> 00:19:16,503 I have every confidence in you. 342 00:19:22,623 --> 00:19:25,583 [ Cellphone ringing ] 343 00:19:28,183 --> 00:19:30,663 - Hello? - It's Julie. 344 00:19:30,823 --> 00:19:33,743 Sorry, I know it's late, but can I come and see you? 345 00:19:35,943 --> 00:19:37,343 [ Sighs ] 346 00:19:37,503 --> 00:19:39,463 And then I saw on the news that it was you 347 00:19:39,623 --> 00:19:41,903 that found that missing girl, Tania. 348 00:19:42,063 --> 00:19:44,423 Well, me and several others. -Was that what 349 00:19:44,583 --> 00:19:47,703 you were obsessing about, when I was here? 350 00:19:47,863 --> 00:19:49,743 I saw something and it gave me an idea. 351 00:19:49,903 --> 00:19:54,503 But I shouldn't have been so, so... 352 00:19:54,663 --> 00:19:57,703 No, I shouldn't have been so hasty. 353 00:19:57,863 --> 00:20:01,263 I just wanted to say that. I'm not the kind of person 354 00:20:01,423 --> 00:20:04,903 that needs to be the centre of every... 355 00:20:05,063 --> 00:20:07,623 You're asleep. 356 00:20:07,783 --> 00:20:13,423 I'm so sorry. I'm sorry. -It's fine. 357 00:20:13,583 --> 00:20:15,263 Bed. Come on. 358 00:20:15,423 --> 00:20:18,023 [ Shower running ] 359 00:20:23,583 --> 00:20:24,983 [ Shower turns off ] 360 00:20:29,263 --> 00:20:31,943 Out you come. 361 00:20:32,103 --> 00:20:33,263 Now rinse. 362 00:20:35,543 --> 00:20:38,063 [ Sink running ] 363 00:20:42,743 --> 00:20:44,543 Will you stay? 364 00:20:44,703 --> 00:20:48,863 I'd like to, but that'd be taking advantage of you. 365 00:20:49,023 --> 00:20:51,183 I want this. 366 00:20:55,023 --> 00:20:57,463 [ Both chuckle ] 367 00:20:57,623 --> 00:21:05,623 ? 368 00:21:09,463 --> 00:21:10,783 [ Grunting ] 369 00:21:14,903 --> 00:21:16,543 [ Monitor beeping ] 370 00:21:16,703 --> 00:21:19,583 Hey, Lizzie. 371 00:21:19,743 --> 00:21:21,423 Kieran. 372 00:21:26,103 --> 00:21:28,463 You made it. 373 00:21:28,623 --> 00:21:32,383 Hey? 374 00:21:32,543 --> 00:21:33,743 You made it. 375 00:21:33,903 --> 00:21:41,383 ? 376 00:21:41,543 --> 00:21:43,783 Hi. Did you get the files? -Yep. 377 00:21:43,943 --> 00:21:45,423 I don't know what good they'll do. 378 00:21:45,583 --> 00:21:47,343 We both think she's hiding something. 379 00:21:47,503 --> 00:21:49,463 Whatever it is, I want to find it. 380 00:21:49,623 --> 00:21:51,343 And to do that, we may have to unsettle her, 381 00:21:51,423 --> 00:21:53,743 maybe even upset her. You okay with that? 382 00:21:53,903 --> 00:21:57,063 I have no problem upsetting people. 383 00:21:57,223 --> 00:21:58,823 What happened to DS Grumpy? 384 00:21:58,983 --> 00:22:01,663 Someone take her prisoner last night? 385 00:22:01,823 --> 00:22:04,303 No. 386 00:22:04,463 --> 00:22:06,703 My God, you're actually blushing. 387 00:22:06,863 --> 00:22:08,743 [ Knock on door ] 388 00:22:08,903 --> 00:22:11,623 I still don't see how I can help. 389 00:22:11,783 --> 00:22:13,543 The police have interviewed me so many times. 390 00:22:13,663 --> 00:22:16,063 I have nothing new to say. 391 00:22:16,223 --> 00:22:19,463 We have something to tell you. 392 00:22:19,623 --> 00:22:23,183 There have been three complaints of sexual assault 393 00:22:23,343 --> 00:22:29,383 made against Stephenson by girls in other force areas. 394 00:22:29,543 --> 00:22:31,823 One of his victims said he got her to play naked, 395 00:22:31,983 --> 00:22:34,303 just like Tania did. 396 00:22:34,463 --> 00:22:36,423 Another said he got her drunk, 397 00:22:36,583 --> 00:22:41,303 then he made her perform oral sex on him in his car. 398 00:22:41,463 --> 00:22:45,543 Katherine, we know you're not responsible for any of this. 399 00:22:45,703 --> 00:22:48,463 There's no need to feel guilty. 400 00:22:48,623 --> 00:22:50,463 We know that Tania wasn't with you that day, 401 00:22:50,623 --> 00:22:53,063 that she went to meet Stephenson. 402 00:22:53,223 --> 00:22:55,823 What we need to know is - - 403 00:22:57,943 --> 00:23:01,063 Katherine... 404 00:23:01,223 --> 00:23:04,583 It's okay. Just tell us. 405 00:23:08,583 --> 00:23:09,823 It's exactly what he did to me. 406 00:23:09,863 --> 00:23:16,983 He... He drove me to a pub for lunch 407 00:23:17,143 --> 00:23:19,663 and he gave me wine to drink, 408 00:23:19,823 --> 00:23:25,263 and then afterwards in his car, he forced me to... 409 00:23:28,223 --> 00:23:30,103 he forced me to suck him off. 410 00:23:33,703 --> 00:23:39,063 You're so, so, so wrong about that day. 411 00:23:39,223 --> 00:23:41,863 You know, Tania did come 'round and we were going to watch 412 00:23:42,023 --> 00:23:43,743 the funeral and then do our homework. 413 00:23:43,903 --> 00:23:45,463 Then what happened? 414 00:23:45,623 --> 00:23:47,383 Oh, Stephenson, he got there first. 415 00:23:47,543 --> 00:23:51,783 He turned up, said he was impressed by my playing, 416 00:23:51,943 --> 00:23:54,143 that he wanted me to play for him. 417 00:23:54,303 --> 00:23:57,703 And did you? 418 00:23:57,863 --> 00:23:59,663 I was flattered. 419 00:23:59,823 --> 00:24:01,383 Tania had always been his star pupil. 420 00:24:01,543 --> 00:24:05,063 So... 421 00:24:05,223 --> 00:24:06,463 [ Sighs ] Yeah, I did. 422 00:24:06,623 --> 00:24:12,103 And then... And then Tania rang the bell. 423 00:24:12,263 --> 00:24:14,623 And he said to ignore it, that she would go away. 424 00:24:14,783 --> 00:24:16,183 And she didn't. 425 00:24:16,343 --> 00:24:19,383 She just kept shouting and ringing and knocking, 426 00:24:19,543 --> 00:24:21,303 then she shouted that she could see his car, 427 00:24:21,463 --> 00:24:23,663 that she knew he was in there. 428 00:24:23,823 --> 00:24:29,423 And so, he went out to speak to her, and she went away. 429 00:24:29,583 --> 00:24:31,503 And then he, um... 430 00:24:31,663 --> 00:24:34,943 and then he came back to me. 431 00:24:35,103 --> 00:24:36,903 And then he took you out to lunch? 432 00:24:37,063 --> 00:24:40,743 No, no, first, he made me play. 433 00:24:40,903 --> 00:24:43,183 Well, like, for three minutes and then... 434 00:24:45,943 --> 00:24:47,543 he started kissing me. 435 00:24:47,703 --> 00:24:53,343 And then... then he... then he raped me. 436 00:24:53,503 --> 00:24:55,823 On the floor of my parents' living room. 437 00:25:01,503 --> 00:25:04,223 - I'm so sorry. - I am too. 438 00:25:04,383 --> 00:25:07,383 Because I know how much you want to get him for killing Tania, 439 00:25:07,543 --> 00:25:09,663 but I just don't see how he could of, 440 00:25:09,823 --> 00:25:12,703 because, you know, he was with me. 441 00:25:17,263 --> 00:25:20,303 Facing that guy, knowing what he had done, 442 00:25:20,463 --> 00:25:23,663 what he was capable of... I'm proud of you, Lizzie. 443 00:25:23,823 --> 00:25:27,463 If Sarah Collins hadn't have showed up, I was... 444 00:25:29,583 --> 00:25:32,023 I was dead. 445 00:25:32,183 --> 00:25:34,663 And I hear she only showed up 446 00:25:34,823 --> 00:25:38,303 because you realised where Brannon was. So... 447 00:25:41,423 --> 00:25:43,343 You're a good cop, Lizzie Adama. 448 00:25:50,263 --> 00:25:52,423 It's not any of your business, Steve. 449 00:25:55,303 --> 00:25:58,903 Understood. 450 00:25:59,063 --> 00:26:02,183 [ Exhales sharply ] I'll pop back, okay? 451 00:26:02,343 --> 00:26:03,703 Yeah, I'd like that. 452 00:26:03,863 --> 00:26:07,783 And please, tell Sarah... 453 00:26:07,943 --> 00:26:09,103 tell her I know what she did. 454 00:26:16,303 --> 00:26:18,383 - Gotta go. - You look like shit. 455 00:26:18,543 --> 00:26:21,543 Thank you. I still want you to work with me. 456 00:26:27,143 --> 00:26:28,623 The lab ID'd the carpet. 457 00:26:28,783 --> 00:26:31,423 It was made by the Axminster company in the '90s. 458 00:26:31,583 --> 00:26:34,383 Now by itself, that doesn't help, 459 00:26:34,543 --> 00:26:35,743 but I managed to track down 460 00:26:35,903 --> 00:26:38,223 Stephenson's landlord from 1997, 461 00:26:38,383 --> 00:26:40,903 and well, boy, did he help. Not only does he remember 462 00:26:41,063 --> 00:26:44,023 laying that carpet at Stephenson's flat, 463 00:26:44,183 --> 00:26:46,343 he also remembered that Stephenson went and changed it, 464 00:26:46,383 --> 00:26:47,863 without his permission. 465 00:26:48,023 --> 00:26:50,383 What? He took up the carpet? -And chucked it out. 466 00:26:50,543 --> 00:26:52,223 I mean, the landlord is still furious. 467 00:26:52,383 --> 00:26:54,519 It's a direct link between Tania's body and Stephenson. 468 00:26:54,543 --> 00:26:56,863 - Yes, but... - Sarah, it's gold. 469 00:26:57,023 --> 00:26:59,623 The carpet we found her body in came from Stephenson's flat. 470 00:26:59,783 --> 00:27:01,303 What could be clearer? 471 00:27:01,463 --> 00:27:03,079 And you need to release him in less than three hours. 472 00:27:03,103 --> 00:27:04,183 You need to move. 473 00:27:04,343 --> 00:27:05,183 I'm very aware of the clock. 474 00:27:05,343 --> 00:27:06,623 The details are clear in my mind 475 00:27:06,703 --> 00:27:07,999 if you'd like me to lead the questioning - - 476 00:27:08,023 --> 00:27:10,063 Stop! Just stop. 477 00:27:10,223 --> 00:27:12,983 There's a reason why abused girls stay silent. 478 00:27:13,143 --> 00:27:15,863 Yes, they're ashamed, they think it's all their fault, 479 00:27:16,023 --> 00:27:18,183 but they also think that they won't be believed, 480 00:27:18,343 --> 00:27:19,743 that they won't even be listened to. 481 00:27:19,863 --> 00:27:21,863 - Sarah... - No. 482 00:27:22,023 --> 00:27:23,983 Tania was silent for 25 years, 483 00:27:24,143 --> 00:27:25,903 not just because she was dead, 484 00:27:26,063 --> 00:27:28,583 but because her best friend, Katherine Herringham, 485 00:27:28,743 --> 00:27:30,863 who knew Tania had been abused by Stephenson, 486 00:27:31,023 --> 00:27:32,703 was also raped by him, 487 00:27:32,863 --> 00:27:35,823 thereby ensuring her silence for 25 years. 488 00:27:35,983 --> 00:27:37,639 We have Katherine's statement on tape and we... 489 00:27:37,663 --> 00:27:39,399 Bloody hell, the carpet and this, we have him. 490 00:27:39,423 --> 00:27:41,023 We don't have him. Forget the carpet. 491 00:27:41,183 --> 00:27:42,263 What are you talking about? 492 00:27:42,303 --> 00:27:43,663 I mean, for nearly 24 hours... 493 00:27:43,823 --> 00:27:46,263 I'm sorry, Lee. Forget the carpet. 494 00:27:46,423 --> 00:27:47,823 We have to listen to the other woman 495 00:27:47,903 --> 00:27:49,343 who's been silent for 25 years. 496 00:27:49,503 --> 00:27:51,943 [ Knock on door ] Abigail. 497 00:27:52,103 --> 00:27:55,223 She's Stephenson's alibi for the day Tania disappeared, 498 00:27:55,383 --> 00:27:56,743 but we now know he wasn't with her, 499 00:27:56,903 --> 00:27:59,783 he was out, raping another schoolgirl. 500 00:27:59,943 --> 00:28:01,463 Abigail didn't even like Stephenson, 501 00:28:01,623 --> 00:28:03,143 so why did she lie for him? 502 00:28:03,303 --> 00:28:06,023 Stephenson's marriage licence, August 1996. 503 00:28:06,183 --> 00:28:07,263 Puts Abigail's age as 21. 504 00:28:07,423 --> 00:28:08,703 Well, that's what she said. 505 00:28:08,863 --> 00:28:10,823 Therefore born in 1975, 506 00:28:10,983 --> 00:28:13,423 but a search of public records says different. 507 00:28:13,583 --> 00:28:16,223 Abigail Levy was born in 1979. 508 00:28:16,383 --> 00:28:18,143 She was only 17. 509 00:28:18,303 --> 00:28:20,183 Married at 17? 510 00:28:20,343 --> 00:28:21,919 So, the relationship must have started before that, 511 00:28:21,943 --> 00:28:26,263 when she was 16. Even 15? That's abuse. 512 00:28:26,423 --> 00:28:28,343 She must've been his first victim. 513 00:28:30,983 --> 00:28:33,903 [ Knock on door ] 514 00:28:40,823 --> 00:28:44,543 This really isn't a good time. I have friends here. 515 00:28:44,703 --> 00:28:47,023 You lied about your age on your marriage certificate. 516 00:28:47,183 --> 00:28:48,543 That's an offence. 517 00:28:48,703 --> 00:28:50,359 You lied about your ex-husband being with you 518 00:28:50,383 --> 00:28:51,983 on the 6th of September. 519 00:28:52,143 --> 00:28:54,223 We now have a statement saying he was somewhere else, 520 00:28:54,343 --> 00:28:56,503 raping a 15-year-old. 521 00:28:56,663 --> 00:29:00,503 Please ask your friends to leave so we can talk inside. 522 00:29:00,663 --> 00:29:02,399 Katherine Herringham has given us a statement 523 00:29:02,423 --> 00:29:07,663 that on the 6th of September, Tania went to her home. 524 00:29:07,823 --> 00:29:10,743 Your ex-husband was already there. 525 00:29:10,903 --> 00:29:16,783 He sent Tania away. Then he raped Katherine. 526 00:29:16,943 --> 00:29:19,903 Do you know what Tania did next? 527 00:29:20,063 --> 00:29:22,983 You see, Tania's body was found wrapped in a carpet 528 00:29:23,143 --> 00:29:25,943 that your ex-husband took from his flat. 529 00:29:26,103 --> 00:29:29,703 We believe Tania found out where he lived, and she went there. 530 00:29:29,863 --> 00:29:33,063 We believe she waited till he came home, 531 00:29:33,223 --> 00:29:37,303 then he killed her, at or near his home. 532 00:29:37,463 --> 00:29:39,663 Then he wrapped her in the carpet 533 00:29:39,823 --> 00:29:43,023 and buried her in the car park at Morville Park. 534 00:29:43,183 --> 00:29:45,743 But while that was happening, there was someone else 535 00:29:45,903 --> 00:29:47,343 in this home, 536 00:29:47,503 --> 00:29:51,383 watching Princess Diana's funeral... you. 537 00:29:51,543 --> 00:29:53,423 Did you let Tania in? 538 00:29:53,583 --> 00:29:55,663 You must have known who she was. 539 00:29:55,823 --> 00:29:58,903 You were the similar type, practically the same age. 540 00:29:59,063 --> 00:30:01,103 What did you do? Watch TV together? 541 00:30:01,263 --> 00:30:03,263 Or did you talk until Adrian got home? 542 00:30:03,423 --> 00:30:04,783 No. 543 00:30:07,023 --> 00:30:11,543 No. We didn't watch TV or talk. 544 00:30:11,703 --> 00:30:14,183 I'd drunk nearly a bottle of wine by then. 545 00:30:14,343 --> 00:30:16,063 Maybe it made me cruel. 546 00:30:18,783 --> 00:30:23,183 I saw her eyes move to his violin. 547 00:30:25,063 --> 00:30:28,263 So I said, "Play something." 548 00:30:28,423 --> 00:30:32,663 So she did. 549 00:30:32,823 --> 00:30:35,903 She wasn't even very good. 550 00:30:36,063 --> 00:30:39,703 She was embarrassed. 551 00:30:39,863 --> 00:30:41,223 She said she shouldn't have come. 552 00:30:44,383 --> 00:30:49,743 And I felt sorry for her, 553 00:30:49,903 --> 00:30:52,823 but I was also furious. 554 00:30:52,983 --> 00:30:55,383 She'd come to my home. 555 00:30:55,543 --> 00:30:57,063 I know that the marriage was a farce, 556 00:30:57,223 --> 00:30:58,943 but it was still my home. 557 00:30:59,103 --> 00:31:01,223 Then she left? 558 00:31:05,183 --> 00:31:12,743 She stood there, with her short skirt and her makeup. 559 00:31:12,903 --> 00:31:14,943 That's when I knew who she was. 560 00:31:17,183 --> 00:31:19,623 Another me. 561 00:31:19,783 --> 00:31:21,303 So what happened? 562 00:31:26,823 --> 00:31:27,903 Oh, no. 563 00:31:28,063 --> 00:31:33,383 Oh, yes. 564 00:31:33,543 --> 00:31:35,663 Where do you think the scars come from? 565 00:31:38,823 --> 00:31:40,023 I wanted to die. 566 00:31:40,183 --> 00:31:43,463 I'm sorry. I have to stop you. 567 00:31:43,623 --> 00:31:46,583 We need to take you to a police station. 568 00:31:46,743 --> 00:31:49,583 - Are you arresting me? - Yes. 569 00:31:49,743 --> 00:31:54,583 You need to call a lawyer. -I don't want one. 570 00:31:54,743 --> 00:31:58,663 What difference would a lawyer make? 571 00:31:58,823 --> 00:32:01,023 She stood there, as if she wanted to say sorry 572 00:32:01,183 --> 00:32:05,903 or something, then she walked to the stairs. 573 00:32:06,063 --> 00:32:11,783 And I felt this rage, 574 00:32:11,943 --> 00:32:14,503 how pathetic she was, 575 00:32:14,663 --> 00:32:18,263 how pathetic I was. 576 00:32:18,423 --> 00:32:19,463 I gave her a shove. 577 00:32:21,463 --> 00:32:24,743 She tripped. 578 00:32:24,903 --> 00:32:29,303 The stairs in the flat were steep. 579 00:32:29,463 --> 00:32:32,383 I heard this sharp crack. 580 00:32:32,543 --> 00:32:38,423 I ran down. She was lying there, completely still. 581 00:32:38,583 --> 00:32:42,863 Her neck was broken. I couldn't feel a pulse. 582 00:32:43,023 --> 00:32:47,663 I shouted for help. I-I called Adrian's mobile. 583 00:32:47,823 --> 00:32:54,183 I called it a dozen times. Always voicemail, voicemail. 584 00:32:54,343 --> 00:33:00,503 I was already drunk, then I went on drinking till I passed out. 585 00:33:00,663 --> 00:33:06,903 - Then Adrian came home. - He did everything you said. 586 00:33:07,063 --> 00:33:13,023 Took up the carpet, used it to wrap her body. 587 00:33:13,183 --> 00:33:16,023 Afterwards, he said to me, 588 00:33:16,183 --> 00:33:22,063 "You killed her. I saved you. 589 00:33:22,223 --> 00:33:24,463 Don't ever say anything." 590 00:33:27,743 --> 00:33:29,143 And I didn't. 591 00:33:29,303 --> 00:33:35,143 ? 592 00:33:35,303 --> 00:33:37,143 How's Skye? 593 00:33:37,303 --> 00:33:40,143 She's good, all things considered. 594 00:33:40,303 --> 00:33:45,343 - Yeah. - She sends her love. 595 00:33:45,503 --> 00:33:47,183 And this. 596 00:33:49,143 --> 00:33:52,943 [ Chuckles, coughs ] 597 00:33:53,103 --> 00:33:56,823 Tell her I said thank you. 598 00:33:56,983 --> 00:34:02,263 Oh. I made you this. 599 00:34:02,423 --> 00:34:04,623 I knit 'em, and I sell 'em on eBay. 600 00:34:04,783 --> 00:34:06,999 It's probably not your thing at all. It's just that I owe you 601 00:34:07,023 --> 00:34:09,943 so much and I wanted to do something... 602 00:34:10,103 --> 00:34:14,263 I love it. 603 00:34:14,423 --> 00:34:15,463 Truly. I'm... 604 00:34:17,823 --> 00:34:22,183 I'm just happy Skye's okay, and she's got you. 605 00:34:33,183 --> 00:34:34,263 [ Knock on door ] 606 00:34:34,423 --> 00:34:38,103 I hear you had a win. 607 00:34:38,263 --> 00:34:40,663 I so wanted it to be him. 608 00:34:40,823 --> 00:34:42,503 But it was her. 609 00:34:44,463 --> 00:34:48,223 I mean, the court will take into account the abuse, her age. 610 00:34:48,383 --> 00:34:50,023 She was just 18. 611 00:34:50,183 --> 00:34:53,263 He could end up spending longer inside than her. 612 00:34:53,423 --> 00:34:55,463 You know for sure she killed Tania? 613 00:34:55,623 --> 00:34:59,503 Oh, she confessed. She was drunk, 614 00:34:59,663 --> 00:35:04,503 she pushed her down the stairs, she broke her neck, 615 00:35:04,663 --> 00:35:09,503 then she panics, went and got even more drunk. 616 00:35:09,663 --> 00:35:15,183 So a terrified drunk teenager diagnosed both death 617 00:35:15,343 --> 00:35:18,383 and cause of death. 618 00:35:18,543 --> 00:35:20,943 Yeah, basically. 619 00:35:27,583 --> 00:35:31,583 Steve... 620 00:35:31,743 --> 00:35:32,943 Fucking hell. 621 00:35:33,103 --> 00:35:35,023 Maybe you should look again. 622 00:35:35,183 --> 00:35:41,063 ? 623 00:35:41,223 --> 00:35:42,703 Neck break? 624 00:35:42,863 --> 00:35:46,383 But there isn't one. The cervical spine's intact. 625 00:35:46,543 --> 00:35:49,263 Abigail said that Tania fell and broke her neck. 626 00:35:49,423 --> 00:35:51,023 She heard a sharp crack. 627 00:35:51,183 --> 00:35:52,623 - Ah, that'll be this - - 628 00:35:52,783 --> 00:35:54,383 the, uh, left ankle, 629 00:35:54,543 --> 00:35:56,823 a transverse distal fibular fracture. 630 00:35:56,983 --> 00:35:59,463 But she said that Tania was unconscious and had no pulse, 631 00:35:59,623 --> 00:36:03,023 so if she didn't break her neck, 632 00:36:03,183 --> 00:36:06,703 was there some sort of head trauma, like a fractured skull? 633 00:36:06,863 --> 00:36:08,703 There's no sign of any skull fractures. 634 00:36:08,863 --> 00:36:12,823 So what's the cause of death? -Well, it's hard to say. 635 00:36:12,983 --> 00:36:17,063 There's no brain. There's no soft tissue left at all. 636 00:36:17,223 --> 00:36:19,103 But there is one other broken bone. 637 00:36:19,263 --> 00:36:21,863 It's, uh, the hyoid. 638 00:36:22,023 --> 00:36:23,663 Comes from under here. 639 00:36:23,823 --> 00:36:27,703 It shows two inward compression fractures. 640 00:36:27,863 --> 00:36:31,863 Hyoid fractures in isolation are almost never fatal. 641 00:36:32,023 --> 00:36:35,303 But in fatalities, the injury is usually associated with, 642 00:36:35,463 --> 00:36:38,783 - um... - Strangulation. 643 00:36:38,943 --> 00:36:40,463 But why strangle her? 644 00:36:43,983 --> 00:36:47,343 She was still alive when Stephenson came home. 645 00:36:47,503 --> 00:36:50,023 Could you testify to that? 646 00:36:50,183 --> 00:36:52,863 Only that it's possible. 647 00:36:53,023 --> 00:37:01,023 But two, what did you say, inward compression fractures... 648 00:37:02,063 --> 00:37:03,503 What else could that mean? 649 00:37:03,663 --> 00:37:10,543 ? 650 00:37:10,703 --> 00:37:12,303 [ Knock on door ] 651 00:37:20,023 --> 00:37:21,383 Going somewhere, sir? 652 00:37:21,543 --> 00:37:24,143 Yes, a long overdue holiday. What do you want? 653 00:37:24,303 --> 00:37:26,239 Adrian Stephenson, I'm arresting you for the murder 654 00:37:26,263 --> 00:37:29,623 of Tania Mills on September 6th, 1997, 655 00:37:29,783 --> 00:37:31,663 and for preventing the lawful burial of a body. 656 00:37:31,823 --> 00:37:32,663 Oh for Christ's sake. 657 00:37:32,823 --> 00:37:34,343 You don't have to say anything, 658 00:37:34,503 --> 00:37:36,199 but it may harm your defence if you do not mention 659 00:37:36,223 --> 00:37:38,159 when questioned something which you later rely on in court. 660 00:37:38,183 --> 00:37:39,943 Anything you do say may be given in evidence. 661 00:37:40,063 --> 00:37:41,223 Look, I didn't do it! 662 00:37:41,383 --> 00:37:43,583 I was at home watching TV with my wife. 663 00:37:43,743 --> 00:37:47,263 No, you were out raping a schoolgirl, 664 00:37:47,423 --> 00:37:50,463 then you came home and murdered another. 665 00:37:50,623 --> 00:37:52,583 We have a statement from Katherine Herringham. 666 00:37:52,743 --> 00:37:54,343 We have a statement from your ex-wife. 667 00:37:54,503 --> 00:37:57,343 Lies. Just bloody lies. 668 00:37:57,503 --> 00:38:01,463 I was at home all day. I never saw Tania. 669 00:38:01,623 --> 00:38:03,743 You saw her when you went to Katherine's, 670 00:38:03,903 --> 00:38:07,023 then you saw her at your home, where you murdered her. 671 00:38:07,183 --> 00:38:08,943 Then for 25 years, you let Abigail 672 00:38:09,103 --> 00:38:13,023 believe your crime was hers. You are unbelievably cruel. 673 00:38:13,183 --> 00:38:18,663 You're out of your mind. I deny everything. 674 00:38:18,823 --> 00:38:24,223 This is a witch hunt by a lot of bitter and vindictive women. 675 00:38:24,383 --> 00:38:27,303 Does that include all the schoolgirls you raped, sir? 676 00:38:30,583 --> 00:38:33,343 I have launched countless girls 677 00:38:33,503 --> 00:38:35,903 on brilliant careers. 678 00:38:36,063 --> 00:38:38,943 It's only the lazy and the talentless 679 00:38:39,103 --> 00:38:41,103 who try to slander me. 680 00:38:41,263 --> 00:38:43,383 You're just the latest in line. 681 00:38:43,543 --> 00:38:47,543 Your whole case is built on lies. 682 00:38:47,703 --> 00:38:50,703 I will fight you and I will win. 683 00:38:53,623 --> 00:38:55,743 Will you? 684 00:38:55,903 --> 00:38:57,583 We will have Abigail, 685 00:38:57,743 --> 00:38:59,623 and Katherine, 686 00:38:59,783 --> 00:39:03,183 and Tania's poor dead body. 687 00:39:03,343 --> 00:39:05,703 We will have all your other victims. 688 00:39:05,863 --> 00:39:08,223 They will describe how you groomed them, 689 00:39:08,383 --> 00:39:11,223 got them to play naked, got them drunk, 690 00:39:11,383 --> 00:39:14,063 made them give you blowjobs. 691 00:39:14,223 --> 00:39:15,943 Then the rapes, the violence. 692 00:39:16,103 --> 00:39:19,343 The jury will know what you are, and they will know what you did. 693 00:39:19,503 --> 00:39:27,503 ? 694 00:39:42,063 --> 00:39:43,223 [ Knock on door ] 695 00:39:43,383 --> 00:39:45,423 - Hey. - Hey. 696 00:39:45,583 --> 00:39:47,663 Um, Mary's here, 697 00:39:47,823 --> 00:39:50,223 so I best be going. 698 00:39:50,383 --> 00:39:53,023 Yeah. Yeah, of course. 699 00:39:53,183 --> 00:39:59,583 Um, thanks for... being around. 700 00:40:01,663 --> 00:40:04,903 Yep. 701 00:40:05,063 --> 00:40:07,543 - Listen, Kieran... - Hmm? 702 00:40:07,703 --> 00:40:10,863 The doctors told my parents something, 703 00:40:11,023 --> 00:40:14,423 that first night, when things were looking a bit dodgy. 704 00:40:17,543 --> 00:40:19,623 [ Sighs ] 705 00:40:19,783 --> 00:40:21,223 I'm pregnant. 706 00:40:23,503 --> 00:40:26,143 - You... - Ready? 707 00:40:26,303 --> 00:40:27,903 - Yeah. - I'm sorry, Lizzie, 708 00:40:28,063 --> 00:40:29,799 but his daughter's almost forgotten what he looks like. 709 00:40:29,823 --> 00:40:32,623 - Yeah. - Yeah. 710 00:40:32,783 --> 00:40:37,983 Yeah, no, of course. Um, thanks for being here. 711 00:40:42,743 --> 00:40:43,503 - See you soon. - Yeah. 712 00:40:43,663 --> 00:40:51,663 ? 713 00:41:17,423 --> 00:41:18,943 Can I touch her? 714 00:41:19,103 --> 00:41:27,103 ? 715 00:41:53,663 --> 00:41:55,983 [ Knock on door ] 716 00:41:56,143 --> 00:41:59,543 I'm in. 717 00:41:59,703 --> 00:42:02,223 Good. Why? 718 00:42:09,303 --> 00:42:10,783 Front page news. Tania Mills. 719 00:42:10,943 --> 00:42:14,823 There was another funeral that day... Georgina Teel. 720 00:42:14,983 --> 00:42:19,983 She's not in here, not one word. 721 00:42:20,143 --> 00:42:21,823 You know why? 722 00:42:21,983 --> 00:42:24,063 Because she's a working class kid, 723 00:42:24,223 --> 00:42:28,263 a victim of domestic violence, and she died in Shakiel land. 724 00:42:28,423 --> 00:42:30,183 Where no one gives a toss. 725 00:42:32,223 --> 00:42:33,663 Well, they do now. 726 00:42:33,823 --> 00:42:40,623 ? 727 00:42:40,783 --> 00:42:42,463 Hey. Come in. 728 00:42:47,303 --> 00:42:48,463 Ah... 729 00:42:48,623 --> 00:42:52,783 Mm-hmm. My mum. She tends to over-cater. 730 00:42:56,463 --> 00:42:59,343 Sarah, I... I wanna thank you for - - 731 00:42:59,503 --> 00:43:04,103 Please, it's okay. I got lucky. 732 00:43:06,103 --> 00:43:09,463 - We got lucky. - Mm. 733 00:43:09,623 --> 00:43:10,863 I'm just glad you made it. 734 00:43:17,463 --> 00:43:21,343 What you did was incredibly brave, 735 00:43:21,503 --> 00:43:29,503 but, well, systems are there for a reason. 736 00:43:30,183 --> 00:43:34,623 Sometimes it's better not to just rush in bravely. 737 00:43:36,743 --> 00:43:39,143 We won't always get lucky. 738 00:43:39,303 --> 00:43:43,423 Right. I understand. 739 00:43:48,783 --> 00:43:56,383 But so you know, if I'm ever in that situation again, 740 00:43:56,543 --> 00:43:58,583 like a kid in danger or something, 741 00:43:58,743 --> 00:44:00,463 I'm going to rush in. 742 00:44:00,623 --> 00:44:05,543 No doubt, no hesitation. I will rush in. 743 00:44:05,703 --> 00:44:13,703 ? 744 00:44:21,223 --> 00:44:22,543 Have a grape. 745 00:44:22,703 --> 00:44:30,703 ? 746 00:44:30,753 --> 00:44:35,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.