All language subtitles for The Tower s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,092 --> 00:00:13,004 All right. 2 00:00:20,080 --> 00:00:22,056 I'll call you about the weekend. 3 00:00:32,008 --> 00:00:33,044 Steve. 4 00:00:36,076 --> 00:00:38,020 What are you doing here? 5 00:00:38,020 --> 00:00:39,060 I got a job for you. 6 00:00:39,060 --> 00:00:42,028 I work Homicide. I already got a job, thanks. 7 00:00:42,028 --> 00:00:43,092 Shaquille Oliver. 8 00:00:43,092 --> 00:00:46,036 London's New gangster king. 9 00:00:46,036 --> 00:00:48,080 We're setting up a task force to go after him. 10 00:00:48,080 --> 00:00:50,060 Properly resourced. 11 00:00:50,060 --> 00:00:52,032 We can do what we joined up to do-- 12 00:00:52,032 --> 00:00:54,052 take down the bad guy. 13 00:00:54,052 --> 00:00:56,020 Who's "we"? 14 00:00:56,020 --> 00:00:58,028 Right now? You and me. 15 00:00:58,028 --> 00:01:01,072 I'll take command as soon as I get a replacement at Fala. 16 00:01:01,072 --> 00:01:03,000 Come on. What do you say? 17 00:01:06,032 --> 00:01:08,024 Can I ask a couple of questions? 18 00:01:08,024 --> 00:01:09,084 Of course. 19 00:01:09,084 --> 00:01:11,060 Where is Farmer Hani's phone? 20 00:01:11,060 --> 00:01:13,084 Come on, Fragile. 21 00:01:13,084 --> 00:01:15,028 That's water under the bridge. 22 00:01:15,028 --> 00:01:16,088 This is big. It matters. 23 00:01:16,088 --> 00:01:18,020 What, and Farah doesn't? 24 00:01:21,000 --> 00:01:23,064 Second question-- 25 00:01:23,064 --> 00:01:27,036 you still have an affair with Lizzie Adama? 26 00:01:27,036 --> 00:01:29,080 That's none of your damn business. 27 00:01:29,080 --> 00:01:31,084 See... 28 00:01:31,084 --> 00:01:34,064 here's my problem-- 29 00:01:34,064 --> 00:01:37,024 I don't trust you. 30 00:01:41,064 --> 00:01:42,092 Find someone else. 31 00:01:46,064 --> 00:01:48,020 - Yeah. - Steve Bradshaw. 32 00:01:48,020 --> 00:01:50,024 -Steve, Jim Fadden. Need you in here now. 33 00:01:50,024 --> 00:01:52,044 Okay. I'm on my way. 34 00:01:52,044 --> 00:01:54,000 Yeah. Okay. I'll be there in 20. 35 00:02:02,008 --> 00:02:03,080 I don't want to know why it's difficult. 36 00:02:03,080 --> 00:02:05,064 I just want you to get it done. 37 00:02:05,064 --> 00:02:06,084 Thank you. 38 00:02:06,084 --> 00:02:08,020 Sorry, sir. I was on Egremont. 39 00:02:08,020 --> 00:02:09,068 Forget Egremont. Do you know about this? 40 00:02:09,068 --> 00:02:10,088 Yeah. I heard it in the car. 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,076 Brannon's running round with a blond kid 42 00:02:12,076 --> 00:02:14,048 and a limping dog. 43 00:02:14,048 --> 00:02:17,008 Not one bloody sighting in a city 44 00:02:17,008 --> 00:02:19,020 with half a million CCTV cameras. 45 00:02:19,020 --> 00:02:20,048 And now he's put this thing up. 46 00:02:20,048 --> 00:02:21,092 How many views? - 800,500-- 47 00:02:21,092 --> 00:02:23,056 Nearly a million views. 48 00:02:23,056 --> 00:02:25,088 And our tech people are saying it's hard to take down. 49 00:02:25,088 --> 00:02:28,024 A man openly threatening the police, 50 00:02:28,024 --> 00:02:29,048 threatening to kill his own child. 51 00:02:29,048 --> 00:02:30,096 Who's FLO on this? 52 00:02:30,096 --> 00:02:32,040 Cathy Teel will be freaking out. 53 00:02:32,040 --> 00:02:33,096 Elaine is the FLO. 54 00:02:33,096 --> 00:02:35,072 And she's at home with her kids for another hour. 55 00:02:35,072 --> 00:02:37,016 We'll send a PC-- Lizzie Adama. 56 00:02:37,016 --> 00:02:38,096 Call her governor. Set it up. 57 00:02:38,096 --> 00:02:40,024 It's better you call him. 58 00:02:40,024 --> 00:02:41,096 Oh, right. You two hate each other. 59 00:02:41,096 --> 00:02:44,088 Brilliant. All right, I'll do it. 60 00:02:44,088 --> 00:02:46,088 You got the Walker report to CPS? 61 00:02:46,088 --> 00:02:48,056 Not yet. 62 00:02:48,056 --> 00:02:49,080 Because there's stuff I'd be obliged to put in the report 63 00:02:49,080 --> 00:02:51,024 that leads away from Walker. 64 00:02:51,024 --> 00:02:52,084 That's what I wanted to talk to you about. 65 00:02:52,084 --> 00:02:54,076 - Oh, for God's sake. - Sir, there's another suspect. 66 00:03:02,004 --> 00:03:05,000 Hey. You seen it? Brannon? 67 00:03:05,000 --> 00:03:06,064 Yeah. It's unbelievable. 68 00:03:06,064 --> 00:03:08,096 And he's getting likes-- more than two dozen of them. 69 00:03:08,096 --> 00:03:10,068 Matt Brannon, you are my hero. 70 00:03:10,068 --> 00:03:12,024 I mean, who would even write that? 71 00:03:12,024 --> 00:03:14,092 It doesn't make us look good, either. 72 00:03:14,092 --> 00:03:16,012 What do you mean? 73 00:03:16,012 --> 00:03:17,084 Brannon says it-- he had a family, 74 00:03:17,084 --> 00:03:19,020 then the police took it away from him. 75 00:03:19,020 --> 00:03:20,040 He killed his girlfriend, you idiot. 76 00:03:20,040 --> 00:03:22,020 Okay, yeah, that's wrong. 77 00:03:22,020 --> 00:03:23,084 but what he's saying is he was driven to it 78 00:03:23,084 --> 00:03:25,044 because we got involved. 79 00:03:25,044 --> 00:03:27,020 Don't look at me like that. 80 00:03:27,020 --> 00:03:30,016 Look at the facts-- the court threw out Georgina's evidence. 81 00:03:30,016 --> 00:03:31,060 Why? 82 00:03:31,060 --> 00:03:33,028 Because Lizzie scared her into believing her kid 83 00:03:33,028 --> 00:03:34,080 might get taken away. 84 00:03:34,080 --> 00:03:36,064 - What the fuck? - It's not your fault, Lizzie. 85 00:03:36,064 --> 00:03:38,016 It's about experience, isn't it? 86 00:03:38,016 --> 00:03:40,064 What did Daddy always say? We're not social workers. 87 00:03:40,064 --> 00:03:42,056 Jesus, you are an idiot. 88 00:03:42,056 --> 00:03:44,036 What, you left a little comment on his YouTube page? 89 00:03:44,036 --> 00:03:45,056 Oh, piss off, you little-- 90 00:03:45,056 --> 00:03:46,088 Yeah? Little what? 91 00:03:46,088 --> 00:03:48,060 All right, children. . 92 00:03:53,008 --> 00:03:54,040 Right. 93 00:03:54,040 --> 00:03:55,064 Lizzie, Arif, Homicide have requested 94 00:03:55,064 --> 00:03:56,088 you go to Georgina's mom, 95 00:03:56,088 --> 00:03:58,064 try to keep her calm. 96 00:03:58,064 --> 00:04:00,028 Tell her that we're getting the video taken down, please. 97 00:04:00,028 --> 00:04:02,020 And go. 98 00:04:02,020 --> 00:04:03,048 Go. 99 00:04:03,048 --> 00:04:04,096 The rest of us, let's use the fact 100 00:04:04,096 --> 00:04:07,020 that the world now knows what Brannon looks like. 101 00:04:07,020 --> 00:04:09,004 Robert McCarthy saw Tania arguing 102 00:04:09,004 --> 00:04:11,076 with a man in the park-- a man who drove a green Jaguar, 103 00:04:11,076 --> 00:04:15,024 who sometimes dropped her off in that green Jaguar. 104 00:04:15,024 --> 00:04:17,088 Tania's violin teacher, Adrian Stephenson, 105 00:04:17,088 --> 00:04:20,008 drove a green Jaguar. 106 00:04:20,008 --> 00:04:22,028 I said I thought there was someone else in Tania's life. 107 00:04:22,028 --> 00:04:25,004 I think Stephenson might be him. 108 00:04:25,004 --> 00:04:26,044 Where do you want to go with this? 109 00:04:26,044 --> 00:04:29,012 I want to talk to Tania's dad, Ben Mills. 110 00:04:29,012 --> 00:04:32,092 Tania's mum said Ben thought Tania was up to something. 111 00:04:32,092 --> 00:04:34,040 Maybe he can shed some light. 112 00:04:34,040 --> 00:04:36,020 He would have known Stephenson. 113 00:04:36,020 --> 00:04:37,076 What else? 114 00:04:37,076 --> 00:04:40,016 Can Elaine take a look at Stephenson? 115 00:04:40,016 --> 00:04:42,088 He left Tania's school soon after she disappeared. 116 00:04:42,088 --> 00:04:44,032 Where did he go? 117 00:04:44,032 --> 00:04:45,076 If he was having a relationship with her-- 118 00:04:45,076 --> 00:04:47,028 It's a big "if." 119 00:04:47,028 --> 00:04:48,084 Well, then he's unlikely to have stopped there. 120 00:04:48,084 --> 00:04:50,028 You know the patterns. 121 00:04:50,028 --> 00:04:51,048 All I have to do is check on VISA. 122 00:04:51,048 --> 00:04:52,088 If Stephenson is on there, 123 00:04:52,088 --> 00:04:54,040 I just call the officers dealing with it. 124 00:04:54,040 --> 00:04:55,064 Okay. 125 00:04:55,064 --> 00:04:56,092 But for God's sake, be delicate. 126 00:04:56,092 --> 00:04:58,064 I can do delicate. 127 00:04:58,064 --> 00:05:00,060 I don't know. Sarah. 128 00:05:00,060 --> 00:05:02,000 Sir. 129 00:05:02,000 --> 00:05:04,096 Brannon-- I think we might have a break. 130 00:05:04,096 --> 00:05:06,056 There's the number. 131 00:05:06,056 --> 00:05:08,048 Called Molly Daniels' phone at 8:15 this morning. 132 00:05:08,048 --> 00:05:10,068 - So we know whose phone it is? - It's a burner. 133 00:05:10,068 --> 00:05:12,032 But we checked with the shop where it was sold, 134 00:05:12,032 --> 00:05:15,048 and Brannon is on CCTV buying it three days ago. 135 00:05:15,048 --> 00:05:17,012 You're tracking the phone? 136 00:05:17,012 --> 00:05:20,000 It was last used at a motorway services on the M6. 137 00:05:20,000 --> 00:05:21,084 It looks like he's heading north. 138 00:05:21,084 --> 00:05:24,052 Okay. Bring Miss Daniels in. 139 00:05:24,052 --> 00:05:29,020 She likes you. You can interview her, with Lee. 140 00:05:29,020 --> 00:05:31,044 No offense to Lee, but if Steve Bradshaw 141 00:05:31,044 --> 00:05:33,068 is helping out on this, can he interview with me? 142 00:05:33,068 --> 00:05:35,032 Why? 143 00:05:35,032 --> 00:05:36,060 Molly'll be tough. 144 00:05:36,060 --> 00:05:38,004 She'll be utterly loyal to Brannon. 145 00:05:38,004 --> 00:05:40,044 Me and Steve, we were a team. 146 00:05:40,044 --> 00:05:42,052 I'll ask him. Go get Molly. 147 00:05:42,052 --> 00:05:44,064 Quick and quiet, or she'll warn Brannon. 148 00:05:47,020 --> 00:05:49,016 Went down about 20 minutes ago. 149 00:05:49,016 --> 00:05:51,084 Neil called me from work to tell me. 150 00:05:51,084 --> 00:05:54,068 How is anyone even allowed to do that? 151 00:05:54,068 --> 00:05:56,008 Like his own TV show. 152 00:05:56,008 --> 00:05:57,092 Like he's the one that's been treated wrong. 153 00:05:57,092 --> 00:05:59,056 How? - I know. 154 00:05:59,056 --> 00:06:01,020 But it has been taken down. 155 00:06:07,016 --> 00:06:09,052 I could really do with a ciggie right now. 156 00:06:09,052 --> 00:06:11,028 Terrified of setting off the alarms. 157 00:06:17,084 --> 00:06:20,060 I'll disarm it. Just this once. 158 00:06:20,060 --> 00:06:21,088 Okay? 159 00:06:29,004 --> 00:06:30,056 He's a good boy, isn't he? 160 00:06:33,032 --> 00:06:34,084 Is he your fella? 161 00:06:34,084 --> 00:06:36,004 No. 162 00:06:36,004 --> 00:06:37,052 She's a heartbreaker, Cathy. 163 00:06:37,052 --> 00:06:39,028 Oh, shut up, Arif. 164 00:06:39,028 --> 00:06:40,052 Idiot. 165 00:06:51,028 --> 00:06:53,084 He's going to kill her, isn't he? 166 00:06:53,084 --> 00:06:56,040 No. No. 167 00:06:56,040 --> 00:06:57,080 We're gonna find him. 168 00:06:57,080 --> 00:06:59,008 Yeah, but that's what he wants. 169 00:06:59,008 --> 00:07:00,052 He wants you to find him, and kill him. 170 00:07:00,052 --> 00:07:03,012 And then, he'll go down in a blaze of glory. 171 00:07:03,012 --> 00:07:05,092 I want you to tell everyone at the police 172 00:07:05,092 --> 00:07:07,012 I don't want him to die. 173 00:07:07,012 --> 00:07:08,040 I want you to arrest him. 174 00:07:08,040 --> 00:07:09,064 I want you to tell them that. Yeah? 175 00:07:09,064 --> 00:07:11,040 Okay. 176 00:07:11,040 --> 00:07:13,008 Because for him, living is like the worst punishment, 177 00:07:13,008 --> 00:07:18,044 so I want him to live a long, long... 178 00:07:18,044 --> 00:07:19,092 long time. 179 00:07:23,024 --> 00:07:25,016 'Cause he knows what he's done. 180 00:07:25,016 --> 00:07:26,064 He really knows. 181 00:07:39,068 --> 00:07:42,076 - Are you okay? - Shaw's offered me a job. 182 00:07:42,076 --> 00:07:45,020 Task force going after Shaquille Oliver. 183 00:07:45,020 --> 00:07:49,016 So what is it? Drugs? Guns? Gangs? 184 00:07:49,016 --> 00:07:51,020 All of the above. 185 00:07:51,020 --> 00:07:54,056 You know why he wants you, don't you? 186 00:07:54,056 --> 00:07:56,060 He wants you undercover. 187 00:07:56,060 --> 00:07:58,068 Can you handle that again, 188 00:07:58,068 --> 00:08:00,048 with Shaw the man who's got your back? 189 00:08:08,068 --> 00:08:12,036 You read the intelligence about her and Brannon? 190 00:08:12,036 --> 00:08:14,036 What they went through together when they were kids? 191 00:08:14,036 --> 00:08:16,056 Yeah. I know why she's helping him. 192 00:08:16,056 --> 00:08:18,008 The phone work. 193 00:08:18,008 --> 00:08:19,048 I'm up on that, too. 194 00:08:24,012 --> 00:08:28,040 Exhibit LMC4-- your mobile phone. 195 00:08:28,040 --> 00:08:30,056 A download has shown a call made to you this morning 196 00:08:30,056 --> 00:08:32,088 by a prepaid, unregistered mobile phone 197 00:08:32,088 --> 00:08:34,040 linked to Matt Brannon. 198 00:08:34,040 --> 00:08:36,004 What did he say to you? 199 00:08:36,004 --> 00:08:39,056 He just said how he was feeling. 200 00:08:39,056 --> 00:08:42,052 And he said that it was all the police's fault. 201 00:08:42,052 --> 00:08:44,096 And don't worry, he would never hurt Skye. 202 00:08:44,096 --> 00:08:46,040 So you really believe that? 203 00:08:46,040 --> 00:08:49,024 Yeah. I do. He loves that girl. 204 00:08:49,024 --> 00:08:50,068 If you lot hadn't have got involved-- 205 00:08:50,068 --> 00:08:53,032 In less than 48 hours after he was released, 206 00:08:53,032 --> 00:08:56,020 he got raging drunk, and stabbed Georgina to death. 207 00:08:56,020 --> 00:08:59,064 Then, he sat over her dead body and finished his drink. 208 00:08:59,064 --> 00:09:01,040 He's a cold-blooded killer, 209 00:09:01,040 --> 00:09:03,080 so don't give me that rubbish about Skye not being at risk. 210 00:09:05,084 --> 00:09:09,000 Molly... 211 00:09:09,000 --> 00:09:12,044 I understand what Matt means to you, 212 00:09:12,044 --> 00:09:15,040 how he was there for you when you were kids. 213 00:09:15,040 --> 00:09:18,008 It earns a lot of loyalty, huh? 214 00:09:18,008 --> 00:09:21,000 Yeah, but that doesn't mean I'm not worried about Skye. 215 00:09:21,000 --> 00:09:22,064 I told him to hand himself in. 216 00:09:22,064 --> 00:09:24,016 The mobile phone he called you from 217 00:09:24,016 --> 00:09:28,008 has been cell-sighted on the M6. 218 00:09:28,008 --> 00:09:29,040 I don't know anything about that. 219 00:09:29,040 --> 00:09:30,072 Molly, come on. 220 00:09:30,072 --> 00:09:32,000 If you really want to help Sky, then-- 221 00:09:32,000 --> 00:09:34,032 Okay. Okay. 222 00:09:38,040 --> 00:09:42,004 He's got some mates up there-- people that he's worked with. 223 00:09:42,004 --> 00:09:45,004 Then give us their names. 224 00:09:45,004 --> 00:09:46,056 If I do that, then you lot need to drop 225 00:09:46,056 --> 00:09:48,028 all the charges against me. 226 00:09:48,028 --> 00:09:49,072 I'll be putting myself at risk. 227 00:09:49,072 --> 00:09:53,036 If we do that, you'll give us the names. 228 00:09:53,036 --> 00:09:55,008 I will. 229 00:09:59,016 --> 00:10:01,024 We don't want them. 230 00:10:01,024 --> 00:10:02,056 What? 231 00:10:02,056 --> 00:10:03,080 A little girl's life's in danger, 232 00:10:03,080 --> 00:10:05,032 and you're playing games. 233 00:10:05,032 --> 00:10:06,056 After two days successfully hiding from us, 234 00:10:06,056 --> 00:10:08,016 Matt's become an idiot. 235 00:10:08,016 --> 00:10:09,056 A burner phone that makes one call to a number 236 00:10:09,056 --> 00:10:11,028 he knows we'll be monitoring. 237 00:10:11,028 --> 00:10:14,004 A burner phone now conveniently making its way up the M6. 238 00:10:14,004 --> 00:10:15,052 Does he think we're idiots? 239 00:10:15,052 --> 00:10:17,008 Who called you, Molly? It wasn't him, was it? 240 00:10:17,008 --> 00:10:19,012 Right now, you're a small part of a big picture, 241 00:10:19,012 --> 00:10:21,068 because our priority is to save Skye's life. 242 00:10:21,068 --> 00:10:23,064 You have a chance to help us. 243 00:10:23,064 --> 00:10:25,036 But if she's found dead, and you didn't help us, 244 00:10:25,036 --> 00:10:27,000 then, that picture will change, 245 00:10:27,000 --> 00:10:29,056 and we'll have more energy to focus on you. 246 00:10:29,056 --> 00:10:31,024 You've not only assisted an offender, 247 00:10:31,024 --> 00:10:32,064 you'll be complicit in child murder. 248 00:10:32,064 --> 00:10:35,080 You understand me? 249 00:10:35,080 --> 00:10:39,032 It wasn't Matt who called, was it? 250 00:10:39,032 --> 00:10:40,096 The phone was a ruse. 251 00:10:40,096 --> 00:10:42,076 Brannon got someone else to call. 252 00:10:42,076 --> 00:10:44,060 Molly's role was to hold out for a while, 253 00:10:44,060 --> 00:10:46,040 then give up some associates of Brannon's in Liverpool. 254 00:10:46,040 --> 00:10:48,052 So we chase our tails in 255 00:10:48,052 --> 00:10:50,008 while he's sheltered in place down here? 256 00:10:50,008 --> 00:10:52,088 - That's what we think. - So what's the plan? 257 00:10:52,088 --> 00:10:55,024 We know Brannon's watching the news on social media, 258 00:10:55,024 --> 00:10:57,060 so we put out an appeal-- say he might be up north. 259 00:10:57,060 --> 00:10:59,048 Be on the lookout, do not approach, et cetera. 260 00:10:59,048 --> 00:11:01,080 We make it seem like we swallowed the ruse. 261 00:11:01,080 --> 00:11:03,048 He might get careless, show his face. 262 00:11:03,048 --> 00:11:04,068 Good. 263 00:11:04,068 --> 00:11:05,088 I'll set that in motion here. 264 00:11:05,088 --> 00:11:07,032 Anything else? 265 00:11:07,032 --> 00:11:08,096 We haven't discussed this with DI Shaw yet, 266 00:11:08,096 --> 00:11:11,008 but the young PC, Lizzie Adama, 267 00:11:11,008 --> 00:11:13,052 has developed a rapport with Cathy Teel. 268 00:11:13,052 --> 00:11:15,080 Cathy knew Brannon's life before he knew Georgina-- 269 00:11:15,080 --> 00:11:17,040 what he did, where he did it. 270 00:11:17,040 --> 00:11:19,020 Put Lizzie in a car with Cathy, 271 00:11:19,020 --> 00:11:21,092 let Cathy take her to some of his old haunts, 272 00:11:21,092 --> 00:11:23,024 see if they spot anything. 273 00:11:23,024 --> 00:11:24,088 At the very least, focus the police search. 274 00:11:24,088 --> 00:11:27,004 There's no way I'm putting them in a car on their own. 275 00:11:27,004 --> 00:11:28,076 Brannon hates both of them. 276 00:11:28,076 --> 00:11:31,004 I'll be in a backup car, and in radio contact with them. 277 00:11:31,004 --> 00:11:33,068 Not you, Sarah. I need you back on Egremont. 278 00:11:33,068 --> 00:11:35,036 Tania's dad's kicking up a stink. 279 00:11:35,036 --> 00:11:36,088 He said Walker's been released, 280 00:11:36,088 --> 00:11:38,044 and he's threatening to go to the press. 281 00:11:38,044 --> 00:11:40,048 Christ, maybe he'll put out a video. 282 00:11:43,044 --> 00:11:45,032 I'll go in the car with them. 283 00:11:45,032 --> 00:11:46,080 Are you okay with that, Kieran? 284 00:11:49,036 --> 00:11:51,012 That'll be up to Lizzie. 285 00:11:51,012 --> 00:11:52,048 It was partly her suggestion. 286 00:11:52,048 --> 00:11:53,092 Like I said, it'll be up to Lizzie. 287 00:11:56,048 --> 00:11:58,036 They want me to drive around with Cathy, 288 00:11:58,036 --> 00:12:00,048 get us an idea of where Brannon used to hang out. 289 00:12:00,048 --> 00:12:01,096 And they think you'll actually see him? 290 00:12:01,096 --> 00:12:04,012 Well, it's more about new places to search. 291 00:12:04,012 --> 00:12:06,000 Oi, oi. What are you two up to? 292 00:12:06,000 --> 00:12:07,052 This is the men's room, Lizzie. 293 00:12:07,052 --> 00:12:10,068 - Piss off, Colin. - Just joking. 294 00:12:10,068 --> 00:12:12,048 Look... 295 00:12:12,048 --> 00:12:14,036 I was well out of order this morning. 296 00:12:14,036 --> 00:12:18,068 What I said about Brannon. It was stupid. 297 00:12:18,068 --> 00:12:19,096 I'm sorry. 298 00:12:26,028 --> 00:12:28,064 Did you used to know Brannon from before? 299 00:12:28,064 --> 00:12:30,080 No. Why? 300 00:12:30,080 --> 00:12:32,096 Well, it's just that you called him "Matt" 301 00:12:32,096 --> 00:12:35,020 when we had to cuff him in holding. 302 00:12:35,020 --> 00:12:37,036 Well, "Matt" is his name. 303 00:12:37,036 --> 00:12:38,064 I find people are more cooperative 304 00:12:38,064 --> 00:12:40,040 if you treat them with a bit of respect. 305 00:12:42,004 --> 00:12:43,080 Thanks for that, Colin. 306 00:12:51,040 --> 00:12:53,064 My lawyer heard you do have evidence 307 00:12:53,064 --> 00:12:57,000 linking Walker to Tania, and you still let him go. 308 00:12:57,000 --> 00:12:59,092 A convicted sex offender. It's crazy. 309 00:12:59,092 --> 00:13:02,020 It's the law. 310 00:13:02,020 --> 00:13:04,032 If you go public about this, 311 00:13:04,032 --> 00:13:08,092 if you even think of going after Walker again yourself, 312 00:13:08,092 --> 00:13:10,096 you can forget what will happen to you. 313 00:13:10,096 --> 00:13:12,024 You will burn our entire case. 314 00:13:12,024 --> 00:13:13,072 Do you understand me, Mr. Mills? 315 00:13:21,028 --> 00:13:23,096 I wanted to ask you about Adrienne Stephenson, 316 00:13:23,096 --> 00:13:25,032 Tania's violin teacher. 317 00:13:25,032 --> 00:13:27,072 Mm. Him. What do you want to know? 318 00:13:27,072 --> 00:13:30,000 Was he important to Tania? 319 00:13:30,000 --> 00:13:33,088 Well, he made her a brilliant player. 320 00:13:33,088 --> 00:13:37,012 "Important." That's an odd word. 321 00:13:37,012 --> 00:13:40,012 "Important to Tania." I see. 322 00:13:40,012 --> 00:13:42,072 I knew something was going on. 323 00:13:42,072 --> 00:13:44,060 I thought it would be some spotty youth, 324 00:13:44,060 --> 00:13:47,016 not that-- that self-satisfied bastard. 325 00:13:47,016 --> 00:13:48,088 It's just one line of inquiry. 326 00:13:48,088 --> 00:13:51,080 We don't have any evidence there was an improper relationship. 327 00:13:51,080 --> 00:13:53,044 Yeah, there was. 328 00:13:53,044 --> 00:13:56,000 I'm the expert in deception, after all. 329 00:13:56,000 --> 00:13:57,096 - Do you have evidence, then? - No. 330 00:13:57,096 --> 00:14:00,052 Just knowledge. - Did your wife say anything? 331 00:14:00,052 --> 00:14:01,076 God, no. 332 00:14:01,076 --> 00:14:03,056 She thought Stephenson walked on water. 333 00:14:03,056 --> 00:14:07,032 So on what do you base your knowledge? 334 00:14:07,032 --> 00:14:10,052 How Tania was these last few weeks. 335 00:14:10,052 --> 00:14:15,080 She gave up the violin, which she'd loved since she was 5. 336 00:14:15,080 --> 00:14:18,072 Here grades were slipping. 337 00:14:18,072 --> 00:14:20,052 She was in freefall. 338 00:14:23,096 --> 00:14:25,052 Hey, Bradshaw. 339 00:14:25,052 --> 00:14:28,016 News flash-- that kid you helped arrest, 340 00:14:28,016 --> 00:14:29,080 the chicken shop shooter, 341 00:14:29,080 --> 00:14:33,008 Shaquille had just moved his moment into a new flat. 342 00:14:33,008 --> 00:14:35,048 Shaquille just bought his silence. 343 00:14:35,048 --> 00:14:37,024 So that kid's gonna do his 18 years, 344 00:14:37,024 --> 00:14:39,036 and he's gonna come out of jail a real hard case. 345 00:14:39,036 --> 00:14:41,044 And the only one who's going to employ him is, 346 00:14:41,044 --> 00:14:43,052 yes, you guessed it, Shaquille. 347 00:14:43,052 --> 00:14:45,016 Why are you telling me shit I already know? 348 00:14:45,016 --> 00:14:46,056 Because you can be as rude about me 349 00:14:46,056 --> 00:14:49,004 and about my personal life as you like, 350 00:14:49,004 --> 00:14:51,008 but do not doubt-- not for one second-- 351 00:14:51,008 --> 00:14:54,004 my skill or determination to bring this fucker down. 352 00:14:54,004 --> 00:14:57,032 But you only want me because you want me to go undercover. 353 00:14:57,032 --> 00:15:00,008 So why don't you have the balls to say it? 354 00:15:00,008 --> 00:15:01,052 Okay. 355 00:15:01,052 --> 00:15:03,036 I want you to go undercover. 356 00:15:08,036 --> 00:15:12,040 You know why I only see my sons every second weekend? 357 00:15:12,040 --> 00:15:14,068 Because I was UC for three years. 358 00:15:14,068 --> 00:15:18,020 And when I came out, my wife didn't like me. 359 00:15:18,020 --> 00:15:20,008 I didn't like myself. 360 00:15:22,036 --> 00:15:24,064 I appreciate you trying to bring down a bad guy. 361 00:15:24,064 --> 00:15:27,088 I really do. 362 00:15:27,088 --> 00:15:29,076 But I still don't trust you. 363 00:15:34,088 --> 00:15:38,012 This one's from North Yorkshire, July 2017. 364 00:15:38,012 --> 00:15:39,068 Do you not bloody know what "delicate" means? 365 00:15:39,068 --> 00:15:41,032 Excuse me? 366 00:15:41,032 --> 00:15:43,004 A cease and desist letter from Adrian Stephenson's 367 00:15:43,004 --> 00:15:45,020 extremely well-connected solicitors, 368 00:15:45,020 --> 00:15:46,060 threatening legal action 369 00:15:46,060 --> 00:15:49,032 if these outrageous and libelous inquiries 370 00:15:49,032 --> 00:15:51,044 into his teaching record do not stop immediately. 371 00:15:51,044 --> 00:15:53,020 Sir. 372 00:15:53,020 --> 00:15:54,092 You need to stop wasting time on shit you can't prove, 373 00:15:54,092 --> 00:15:57,048 and send the Ray Walker report to the CPS for charges. 374 00:15:57,048 --> 00:15:59,020 No. 375 00:15:59,020 --> 00:16:01,060 - What did you say? -"No." 376 00:16:01,060 --> 00:16:03,000 Elaine. 377 00:16:03,000 --> 00:16:05,020 There are three open investigations 378 00:16:05,020 --> 00:16:07,088 into historic complaints of serious sexual assault-- 379 00:16:07,088 --> 00:16:11,028 including rape-- by girls who were taught by Mr. Stephenson. 380 00:16:11,028 --> 00:16:13,092 They're from different schools in different force areas. 381 00:16:13,092 --> 00:16:15,052 The girls don't know each other, 382 00:16:15,052 --> 00:16:18,020 but the method appears to corroborate their accounts. 383 00:16:18,020 --> 00:16:19,076 Well, in that case, 384 00:16:19,076 --> 00:16:24,024 bugger Mr. Stephenson, MBE, and his fancy lawyers. 385 00:16:24,024 --> 00:16:27,052 I don't need to apologize to you, do I? 386 00:16:27,052 --> 00:16:29,008 Good. 387 00:16:29,008 --> 00:16:30,080 Well done. 388 00:16:30,080 --> 00:16:32,032 Sir... 389 00:16:32,032 --> 00:16:33,084 Oh, no. 390 00:16:33,084 --> 00:16:35,032 ...I want to dig up Morville Park. 391 00:16:35,032 --> 00:16:36,072 The whole park? 392 00:16:36,072 --> 00:16:39,060 Just that area, 393 00:16:39,060 --> 00:16:42,016 planted by Stephenson and girls from Hamlets. 394 00:16:42,016 --> 00:16:44,032 According to just about everyone who knows him, 395 00:16:44,032 --> 00:16:47,020 Stephenson has zero interest in the community, 396 00:16:47,020 --> 00:16:50,008 in public works, in anything but himself. 397 00:16:50,008 --> 00:16:54,068 And yet he did this three days after Tania disappeared. 398 00:16:54,068 --> 00:16:56,020 You think you're gonna find her? 399 00:16:59,080 --> 00:17:01,016 Steve. 400 00:17:03,084 --> 00:17:06,076 Good to see you, Lizzie. 401 00:17:06,076 --> 00:17:08,032 This is Cathy Teel. 402 00:17:08,032 --> 00:17:10,052 Hi, Cathy. I'm Steve. 403 00:17:10,052 --> 00:17:12,004 Hi. 404 00:17:12,004 --> 00:17:13,052 We're gonna put you in the back with Lizzie. 405 00:17:18,004 --> 00:17:20,044 This is where we are. 406 00:17:20,044 --> 00:17:24,048 This is the memorial garden planted by the Hamlets girls. 407 00:17:24,048 --> 00:17:27,068 And that's the memorial garden now. 408 00:17:27,068 --> 00:17:31,044 So, you know what you're looking for, Dr. Sejal. 409 00:17:31,044 --> 00:17:33,040 It's a small area, so it won't take long 410 00:17:33,040 --> 00:17:34,096 to tape out and grid, 411 00:17:34,096 --> 00:17:36,076 and start scanning with ground-penetrating radar. 412 00:17:36,076 --> 00:17:38,080 It will spot any anomalies in the ground soil 413 00:17:38,080 --> 00:17:40,048 that might be caused by organic matter. 414 00:17:40,048 --> 00:17:42,020 Okay. Over to you. 415 00:17:42,020 --> 00:17:44,080 Come on, guys. With me. 416 00:17:44,080 --> 00:17:46,088 Sarah. 417 00:17:46,088 --> 00:17:48,056 This is Harry Metcalf. 418 00:17:48,056 --> 00:17:50,056 He was a park keeper here back in 1997. 419 00:17:50,056 --> 00:17:53,056 Mr. Metcalf, thank you for coming out so early. 420 00:17:53,056 --> 00:17:56,076 I'm an early riser. And it's Harry. 421 00:17:56,076 --> 00:17:58,056 Do you remember when the memorial garden 422 00:17:58,056 --> 00:18:00,004 was planted, Harry? 423 00:18:00,004 --> 00:18:02,012 I do indeed. All the girls were thespians. 424 00:18:02,012 --> 00:18:03,060 I was terrified in case one of them 425 00:18:03,060 --> 00:18:04,088 chopped off 426 00:18:04,088 --> 00:18:07,060 But the worst they got was blisters. 427 00:18:07,060 --> 00:18:11,080 Look at the garden now. Beautiful. 428 00:18:11,080 --> 00:18:14,064 Do you remember Mr. Stephenson at all? 429 00:18:14,064 --> 00:18:17,064 Hard to forget that one. Very good at organizing. 430 00:18:17,064 --> 00:18:20,000 "Go there. Do that. Carry this." 431 00:18:20,000 --> 00:18:21,088 Not so good at digging. 432 00:18:21,088 --> 00:18:23,092 Said he had to look after his hands. 433 00:18:23,092 --> 00:18:26,076 So he was here first, setting up? 434 00:18:26,076 --> 00:18:29,028 That's right. Another early riser. 435 00:18:35,084 --> 00:18:37,060 That was one of the Youngs' places. 436 00:18:37,060 --> 00:18:39,084 Closed about six years ago. 437 00:18:39,084 --> 00:18:42,096 Brannon was a bouncer there. 438 00:18:42,096 --> 00:18:44,072 I used to score in there. 439 00:18:47,052 --> 00:18:49,000 When I didn't have the money, 440 00:18:49,000 --> 00:18:51,076 I'd take punters around the back until I did. 441 00:18:59,000 --> 00:19:00,092 That's where the security guards slept. 442 00:19:06,068 --> 00:19:08,040 I've been in there, and all. 443 00:19:14,024 --> 00:19:17,036 The things I've done, Lizzie. 444 00:19:17,036 --> 00:19:20,084 No wonder Georgie got away from me as quick as she could. 445 00:19:29,092 --> 00:19:32,076 No sign of him. 446 00:19:32,076 --> 00:19:34,020 Where next, Cathy? 447 00:19:42,080 --> 00:19:46,064 Have you ever lost someone you loved before their time? 448 00:19:51,012 --> 00:19:52,048 My sister. 449 00:19:56,096 --> 00:20:00,028 I was 15. She was 17. 450 00:20:00,028 --> 00:20:03,016 Car crash. 451 00:20:03,016 --> 00:20:04,064 Drunk driver. 452 00:20:08,004 --> 00:20:11,040 It's the anniversary next weekend. 453 00:20:11,040 --> 00:20:14,072 My parents always do a memorial for her. 454 00:20:14,072 --> 00:20:16,008 Are you going? 455 00:20:19,008 --> 00:20:22,008 No. 456 00:20:22,008 --> 00:20:25,004 The last two years I haven't. 457 00:20:25,004 --> 00:20:26,052 Why not? 458 00:20:28,076 --> 00:20:30,016 It just... 459 00:20:34,012 --> 00:20:35,048 It makes me too sad. 460 00:20:39,064 --> 00:20:42,000 You did tell her about this? 461 00:20:42,000 --> 00:20:43,036 Yes. 462 00:20:43,036 --> 00:20:45,092 I said I'd call her if we had any news. 463 00:20:45,092 --> 00:20:47,060 I'm sorry. 464 00:20:47,060 --> 00:20:49,020 I know you said you'd call, but I Just couldn't sit at home. 465 00:20:49,020 --> 00:20:50,040 I understand. 466 00:20:50,040 --> 00:20:52,020 They're just scanning the ground. 467 00:20:52,020 --> 00:20:55,076 I'm afraid I still find it difficult to believe. 468 00:20:55,076 --> 00:20:57,020 Adrian Stephenson. 469 00:20:57,020 --> 00:20:59,064 It's just one line of inquiry. 470 00:20:59,064 --> 00:21:02,060 You're digging up a park. 471 00:21:02,060 --> 00:21:04,032 And him and Tania. 472 00:21:04,032 --> 00:21:06,040 I just can't believe it. 473 00:21:06,040 --> 00:21:09,036 He was so professional. Dedicated. 474 00:21:09,036 --> 00:21:11,008 Tough on her, in fact. 475 00:21:14,024 --> 00:21:15,064 I'm sorry. It's... 476 00:21:19,024 --> 00:21:21,012 Why didn't she talk to me? 477 00:21:24,000 --> 00:21:27,052 Detective. 478 00:21:27,052 --> 00:21:28,096 Excuse me a minute. 479 00:21:38,004 --> 00:21:40,084 Basically, we're looking for resistivity, anomalies, 480 00:21:40,084 --> 00:21:43,076 anything that might be produced by decaying organic matter. 481 00:21:43,076 --> 00:21:45,016 This was the most promising. 482 00:21:45,016 --> 00:21:48,060 We did an ERT profile, and we got this. 483 00:21:51,020 --> 00:21:52,076 Is it a grave? 484 00:21:52,076 --> 00:21:55,052 It's an anomalous depression about 2 meters down. 485 00:21:55,052 --> 00:21:57,060 Is it big enough for a body? 486 00:22:03,064 --> 00:22:05,008 So this is a crime scene. 487 00:22:16,052 --> 00:22:19,044 Some of these the Youngs used to keep their stolen gear in-- 488 00:22:19,044 --> 00:22:22,044 mainly electronics, sometimes drugs, 489 00:22:22,044 --> 00:22:23,096 sometimes cars. 490 00:22:23,096 --> 00:22:27,088 That was Brannon's special skill-- cars. 491 00:22:27,088 --> 00:22:31,020 He'd put, like, a little track on a top-end car 492 00:22:31,020 --> 00:22:33,064 that the Youngs wanted him to nick. 493 00:22:33,064 --> 00:22:35,020 When it was parked somewhere quiet, 494 00:22:35,020 --> 00:22:36,092 he'd move in, and do the job. 495 00:22:36,092 --> 00:22:39,072 He was always so pleased with himself. 496 00:22:39,072 --> 00:22:42,080 "Let me check on Fred. Where's Fred? 497 00:22:42,080 --> 00:22:44,064 See if Fred's got a result." 498 00:22:47,016 --> 00:22:48,072 Tosser. 499 00:22:48,072 --> 00:22:50,080 I don't think even Bran would keep a kid 500 00:22:50,080 --> 00:22:52,060 in a dock in one of these. 501 00:23:00,016 --> 00:23:01,092 What is this? 502 00:23:01,092 --> 00:23:04,068 Skene Street. 503 00:23:04,068 --> 00:23:07,096 It's mainly just used by kids joyriding. 504 00:23:07,096 --> 00:23:11,028 Oh, you wanker! 505 00:23:11,028 --> 00:23:13,024 Sorry about that, ladies. 506 00:23:13,024 --> 00:23:14,088 It's all right. 507 00:23:14,088 --> 00:23:16,048 Little bit of excitement. 508 00:23:30,000 --> 00:23:33,060 Who do you think that guy was delivering to back there? 509 00:23:33,060 --> 00:23:35,076 Steve. There he is. Pull over. 510 00:23:45,072 --> 00:23:47,020 Hey. 511 00:23:47,020 --> 00:23:48,052 Who did you just deliver to? 512 00:23:48,052 --> 00:23:49,096 None of your business, lad. 513 00:23:54,036 --> 00:23:56,060 Please. I'm asking politely. 514 00:23:56,060 --> 00:23:57,092 It's still none of your business. 515 00:23:57,092 --> 00:24:00,036 It's not a crime to deliver food, is it? 516 00:24:00,036 --> 00:24:03,016 And can you at least tell us what you delivered? 517 00:24:03,016 --> 00:24:04,056 Please. 518 00:24:07,048 --> 00:24:10,088 I got a cheeseburger, Diet Coke, and two chips, 519 00:24:10,088 --> 00:24:13,020 and a kid's meal with a strawberry milkshake. 520 00:24:13,020 --> 00:24:14,092 What are you doing? - I want to talk to you. 521 00:24:14,092 --> 00:24:16,028 Hey. Come here. 522 00:24:21,084 --> 00:24:23,012 Sarah. 523 00:24:34,040 --> 00:24:36,020 It's not her? 524 00:24:36,020 --> 00:24:38,012 It's not human. 525 00:24:38,012 --> 00:24:39,048 It's a dog. 526 00:25:01,064 --> 00:25:02,096 She's not here. 527 00:25:05,064 --> 00:25:08,056 I'm sorry, Claire. 528 00:25:08,056 --> 00:25:11,088 Who was in there? 529 00:25:11,088 --> 00:25:15,056 Someone had buried a dog. 530 00:25:15,056 --> 00:25:17,044 I'm sorry. - A dog? 531 00:25:19,088 --> 00:25:21,048 And you're sorry. 532 00:25:24,008 --> 00:25:25,080 Should I be sorry? 533 00:25:25,080 --> 00:25:27,012 I don't know. 534 00:25:27,012 --> 00:25:29,004 No, I shouldn't. 535 00:25:29,004 --> 00:25:32,032 Because it means she could still be alive. 536 00:25:32,032 --> 00:25:33,092 You were wrong about this-- 537 00:25:33,092 --> 00:25:35,092 just like you're probably wrong about Adrian Stephenson. 538 00:25:35,092 --> 00:25:38,052 I'm so sorry to have put you through this. 539 00:25:38,052 --> 00:25:39,080 Let me take you home. 540 00:25:39,080 --> 00:25:41,000 No. 541 00:25:41,000 --> 00:25:42,032 I have my car. 542 00:25:47,044 --> 00:25:48,084 I know how hard you're trying. 543 00:25:54,072 --> 00:25:57,020 - Steve. - We located Brannon. 544 00:25:57,020 --> 00:25:58,044 You're kidding. Where? 545 00:25:58,044 --> 00:26:00,004 Just 2 miles from Farlow Nick. 546 00:26:00,004 --> 00:26:03,008 - And what about Skye? - 99% certain she's with him. 547 00:26:03,008 --> 00:26:05,008 Fed is coordinating with Firearms Command, 548 00:26:05,008 --> 00:26:06,068 and I'll be taking Lizzie and Cathy back to Farlow. 549 00:26:06,068 --> 00:26:08,096 There's a briefing in 30. Can you make it? 550 00:26:08,096 --> 00:26:12,068 I'm on my way. 551 00:26:12,068 --> 00:26:14,008 You all know why we're here-- 552 00:26:14,008 --> 00:26:16,036 suspected murderer, child kidnaper, 553 00:26:16,036 --> 00:26:18,020 and video star Matt Brannon. 554 00:26:18,020 --> 00:26:20,040 He's been located here-- a body shop 555 00:26:20,040 --> 00:26:22,024 once owned by the Young family. 556 00:26:22,024 --> 00:26:24,076 Intelligence-- a food delivery 40 minutes ago 557 00:26:24,076 --> 00:26:27,036 suggests the girl, Skye, is with Brannon. 558 00:26:27,036 --> 00:26:28,072 Over to you, Lucas. 559 00:26:28,072 --> 00:26:30,080 Inspector Lucas Stanning, Firearms Command. 560 00:26:30,080 --> 00:26:32,044 Because of the threats Brannon's made, 561 00:26:32,044 --> 00:26:35,068 we've been advised negotiation is unlikely to succeed. 562 00:26:35,068 --> 00:26:38,012 Therefore, we have authorization from Gold Commander 563 00:26:38,012 --> 00:26:39,072 to proceed with the dig-out. 564 00:26:39,072 --> 00:26:41,028 Do we know they're still in there? 565 00:26:41,028 --> 00:26:43,060 We had a parabolic mic on the place 10 minutes ago. 566 00:26:43,060 --> 00:26:45,032 The kid's watching "Shaun the Sheep." 567 00:26:45,032 --> 00:26:48,028 RVP is here, car park on Crip Street. 568 00:26:48,028 --> 00:26:51,068 We'll do a final over the bonnet briefing for the entry and pip. 569 00:26:51,068 --> 00:26:53,072 Homicide will be with us to make the arrests, 570 00:26:53,072 --> 00:26:55,016 gather evidence. 571 00:26:55,016 --> 00:26:56,044 Do you have a female detective for the girl? 572 00:26:56,044 --> 00:26:57,096 Sarah Collins. Are you here? 573 00:27:00,036 --> 00:27:02,048 DI Shaw's giving us officers for the cordon. 574 00:27:02,048 --> 00:27:04,064 500 yards in every direction. 575 00:27:04,064 --> 00:27:07,068 Any questions? 576 00:27:07,068 --> 00:27:10,000 Right. the RVP. 577 00:27:27,076 --> 00:27:31,068 Bravo team ready. Charlie team ready. 578 00:27:31,068 --> 00:27:34,032 Bravo, Charlie, clear to move. 579 00:27:55,084 --> 00:27:57,048 Alpha team ready. 580 00:27:57,048 --> 00:28:00,044 Alpha, Bravo, Charlie, go. 581 00:28:30,024 --> 00:28:32,044 Golf. The place is empty. 582 00:29:25,088 --> 00:29:30,048 Stanning thinks between you calling in the location, 583 00:29:30,048 --> 00:29:32,096 Firearms pulling up surveillance, 584 00:29:32,096 --> 00:29:35,068 there was a 20-minute window. 585 00:29:35,068 --> 00:29:37,092 That's when he got out. 586 00:29:37,092 --> 00:29:39,084 Then he must have been tipped off. 587 00:29:39,084 --> 00:29:41,044 Who else knew apart from us? 588 00:29:45,020 --> 00:29:46,064 Silver lining-- 589 00:29:46,064 --> 00:29:49,032 the little shit's running out of places to hide. 590 00:29:49,032 --> 00:29:51,000 Get some rest. 591 00:29:51,000 --> 00:29:53,044 Back at it first thing tomorrow. 592 00:29:53,044 --> 00:29:57,024 I hear your dig didn't pan out. 593 00:29:57,024 --> 00:29:58,096 I'm afraid not. 594 00:29:58,096 --> 00:30:02,008 And where does that leave us? 595 00:30:02,008 --> 00:30:04,044 Honestly... 596 00:30:04,044 --> 00:30:05,076 I don't know. 597 00:30:36,056 --> 00:30:37,092 Arif. 598 00:30:37,092 --> 00:30:39,040 Liz. 599 00:30:39,040 --> 00:30:41,016 I'm watching Colin Ryle. 600 00:30:41,016 --> 00:30:42,064 What? Why? 601 00:30:42,064 --> 00:30:44,008 He should be on his shift at Farlow. 602 00:30:44,008 --> 00:30:45,076 Instead, he's 10 miles from the station. 603 00:30:45,076 --> 00:30:48,032 Looks like he's waiting for someone. 604 00:30:48,032 --> 00:30:49,064 Where are you? 605 00:31:24,028 --> 00:31:25,068 Hello? 606 00:31:25,068 --> 00:31:29,024 Hi. It's Sarah-- Sarah Collins. 607 00:31:29,024 --> 00:31:31,036 Sarah. 608 00:31:31,036 --> 00:31:33,072 This is a surprise. 609 00:31:33,072 --> 00:31:38,088 Um, I was wondering if we could maybe get that drink. 610 00:31:38,088 --> 00:31:40,024 Okay. 611 00:31:40,024 --> 00:31:41,092 You can't be that far from me. 612 00:31:41,092 --> 00:31:45,064 Do you want to come over? Or I can come to you? 613 00:31:45,064 --> 00:31:47,000 Yes. 614 00:31:52,056 --> 00:31:54,052 Where is he? 615 00:31:54,052 --> 00:31:56,092 Straight from Farlow to here. 616 00:31:56,092 --> 00:32:00,028 He's got two phones. Keeps looking at them. 617 00:32:00,028 --> 00:32:03,096 You think he tipped Brannon off? 618 00:32:03,096 --> 00:32:06,000 Yeah. I do. 619 00:32:06,000 --> 00:32:07,052 What do we do? 620 00:32:07,052 --> 00:32:08,084 Liz? 621 00:32:18,040 --> 00:32:20,060 What the hell? Get away from me! 622 00:32:20,060 --> 00:32:21,088 The fuck are you doing, Colin? 623 00:32:21,088 --> 00:32:23,036 Get away! You'll blow it. 624 00:32:23,036 --> 00:32:24,080 You're gonna ruin everything. 625 00:32:24,080 --> 00:32:26,004 You tipped him off, didn't you? 626 00:32:26,004 --> 00:32:28,000 - No. - I've been watching you. 627 00:32:28,000 --> 00:32:30,048 Ever since Brannon was spotted, you've been wetting your pants. 628 00:32:30,048 --> 00:32:31,068 Is he your best mate, or something? 629 00:32:31,068 --> 00:32:33,004 They were gonna kill him. 630 00:32:33,004 --> 00:32:34,060 You arranged to meet him, didn't you, 631 00:32:34,060 --> 00:32:36,040 so he can hand himself in? 632 00:32:36,040 --> 00:32:38,004 Look, I'm gonna talk to him. 633 00:32:38,004 --> 00:32:39,064 I understand him. 634 00:32:39,064 --> 00:32:41,092 And I've got stuff here. Stuff for Skye that he wanted. 635 00:32:41,092 --> 00:32:44,036 Look, he's coming any second, so will you just piss off? 636 00:32:44,036 --> 00:32:46,016 Don't kid yourself. He's not coming. 637 00:32:46,016 --> 00:32:47,088 Well, maybe he got held up. 638 00:32:50,096 --> 00:32:53,056 Look. Look. 639 00:32:53,056 --> 00:32:57,080 Please, will you just go, or-- or I'm so... I'm so-- 640 00:32:57,080 --> 00:32:59,032 Fucked. 641 00:32:59,032 --> 00:33:02,084 Yeah. You really are. 642 00:33:02,084 --> 00:33:05,052 Colin Ryle, I'm arresting you for assisting an offender. 643 00:33:05,052 --> 00:33:07,068 You do not have to say anything, but it may harm your defense... 644 00:33:07,068 --> 00:33:09,040 Women. 645 00:33:09,040 --> 00:33:12,076 You got it all your own way, now, haven't you? 646 00:33:12,076 --> 00:33:14,088 Colin... 647 00:33:14,088 --> 00:33:18,044 if you know where Brannon is, please just tell us. 648 00:33:18,044 --> 00:33:21,036 I want a lawyer and a Fed rep. 649 00:33:46,072 --> 00:33:48,012 - Hi. - Hi. 650 00:33:48,012 --> 00:33:50,004 - Come in. Come in. - Thanks. 651 00:33:53,080 --> 00:33:55,052 Got this just in case. - Oh. 652 00:33:55,052 --> 00:33:58,016 That's really kind. Thank you. 653 00:33:58,016 --> 00:33:59,068 Sorry about the mess. 654 00:33:59,068 --> 00:34:02,048 Um... corkscrew. 655 00:34:04,056 --> 00:34:07,016 And some... glasses. 656 00:34:09,052 --> 00:34:13,072 Sorry. Could you give me a sec? 657 00:34:13,072 --> 00:34:15,040 Something has just come up. 658 00:34:15,040 --> 00:34:18,024 It's okay. I can find the necessary. 659 00:34:18,024 --> 00:34:20,040 Thanks. Just half a sec. 660 00:34:22,092 --> 00:34:24,048 It's about a missing girl. 661 00:34:31,060 --> 00:34:35,024 - There you go. - Oh. 662 00:34:35,024 --> 00:34:37,016 Cheers. - Cheers. 663 00:34:43,008 --> 00:34:44,060 Just half a sec. 664 00:34:56,032 --> 00:34:57,080 Where are we? 665 00:34:57,080 --> 00:35:01,000 Just place. 666 00:35:01,000 --> 00:35:02,072 She forgot to leave the keys. 667 00:35:10,008 --> 00:35:11,044 In. In. 668 00:35:20,064 --> 00:35:22,060 Is there a bedroom? 669 00:35:22,060 --> 00:35:24,016 Of course there is, sweetheart. 670 00:35:34,032 --> 00:35:35,088 What are the grounds for arrest? 671 00:35:35,088 --> 00:35:38,004 The grounds for arrest is that, having become suspicious 672 00:35:38,004 --> 00:35:40,076 of his activities, I followed him to a location 673 00:35:40,076 --> 00:35:43,024 where he was waiting to meet Matt Brannon. 674 00:35:43,024 --> 00:35:46,040 He admitted at the scene that this was his intention, 675 00:35:46,040 --> 00:35:47,084 and that he had warned Matt Brannon 676 00:35:47,084 --> 00:35:50,000 that the police had identified his hideout. 677 00:35:53,032 --> 00:35:55,004 Well, he's gonna bring down a world of shit 678 00:35:55,004 --> 00:35:57,004 on this station, . 679 00:35:57,004 --> 00:35:58,048 Mm-hmm. 680 00:35:58,048 --> 00:36:00,036 But you two did good. 681 00:36:00,036 --> 00:36:02,004 Real good. 682 00:36:02,004 --> 00:36:04,096 I want to make sure the right people know about it. 683 00:36:04,096 --> 00:36:07,068 - It was mainly Arif. - Yeah. 684 00:36:07,068 --> 00:36:09,072 But also you. 685 00:36:20,028 --> 00:36:21,096 Well done. Give that a little whisk-up. 686 00:36:21,096 --> 00:36:23,088 Good girl. 687 00:36:23,088 --> 00:36:25,032 There we go. 688 00:36:28,008 --> 00:36:29,088 There you go. Do you want lemon? 689 00:36:29,088 --> 00:36:31,092 - Yes, please. - Oh, well done. 690 00:36:49,032 --> 00:36:52,020 What are you looking at? 691 00:36:52,020 --> 00:36:55,020 Oh, I'm just checking on my pal Fred. 692 00:36:55,020 --> 00:36:56,076 Just seeing where he is right now. 693 00:37:02,056 --> 00:37:04,024 No. Don't stop. 694 00:37:07,012 --> 00:37:09,012 Don't you want some pancakes? 695 00:37:17,076 --> 00:37:19,048 Come on. Eat up, sweetheart. 696 00:37:43,020 --> 00:37:44,064 So, the car park was being dug up 697 00:37:44,064 --> 00:37:47,012 at the same time as the tree planting. 698 00:37:47,012 --> 00:37:49,008 Can you meet me there? 699 00:37:49,008 --> 00:37:51,060 Thank you. I'm so grateful. 700 00:37:51,060 --> 00:37:55,020 Yeah. I'll see you tomorrow. 701 00:37:55,020 --> 00:37:56,076 I've just got two more calls to make 702 00:37:56,076 --> 00:37:58,036 to set up something for tomorrow morning. 703 00:38:03,076 --> 00:38:08,040 No. I'm gonna go. You're busy. 704 00:38:08,040 --> 00:38:10,044 Please don't. I won't be long. 705 00:38:10,044 --> 00:38:12,016 Yeah, you will. 706 00:38:12,016 --> 00:38:13,064 And when you're done, 707 00:38:13,064 --> 00:38:14,084 your head's gonna be in whatever you're doing. 708 00:38:14,084 --> 00:38:16,012 It's not gonna be here. 709 00:38:18,008 --> 00:38:20,056 I'm sorry. 710 00:38:20,056 --> 00:38:22,088 I just hope you were as obsessed as this 711 00:38:22,088 --> 00:38:25,040 when you were trying to find out why Farah Mehenni died. 712 00:39:21,092 --> 00:39:23,032 Yes, Sarah. 713 00:39:23,032 --> 00:39:25,012 I'm at Morville Park, sir. 714 00:39:25,012 --> 00:39:26,072 There's another area we should scan. 715 00:39:26,072 --> 00:39:28,024 You've got to be joking. 716 00:39:28,024 --> 00:39:29,092 Just spoken to the groundsman back then. 717 00:39:29,092 --> 00:39:32,032 He says the council dug up the car park to put in drains 718 00:39:32,032 --> 00:39:33,088 exactly the same time that Stephenson 719 00:39:33,088 --> 00:39:35,072 was making his Diana memorial. 720 00:39:35,072 --> 00:39:37,000 Sarah. 721 00:39:37,000 --> 00:39:38,044 It's a much better place to bury a body-- 722 00:39:38,044 --> 00:39:39,080 less far to move it, and easier. 723 00:39:39,080 --> 00:39:41,028 Sarah, stop. 724 00:39:41,028 --> 00:39:43,008 We've got a major cock-up at Farlow. 725 00:39:43,008 --> 00:39:45,036 It looks like one of their officers has tipped off Brannon. 726 00:39:45,036 --> 00:39:46,068 The press haven't got ahold of it yet, 727 00:39:46,068 --> 00:39:48,028 but you can bet your ass they will. 728 00:39:48,028 --> 00:39:50,012 I have to say, what the hell is going on at Farlow? 729 00:39:50,012 --> 00:39:52,040 First, the Portland Tower mess, and now this-- 730 00:39:52,040 --> 00:39:53,088 tipping off a murderer. 731 00:39:53,088 --> 00:39:55,040 What sort of place is Shaw running? 732 00:39:55,040 --> 00:39:56,092 Sarah, let me stop you there. 733 00:39:56,092 --> 00:39:59,040 You're not DSI. You're Homicide. 734 00:39:59,040 --> 00:40:00,076 We've got a killer on the run. 735 00:40:00,076 --> 00:40:02,044 So forget digging up car parks, 736 00:40:02,044 --> 00:40:04,000 and get yourself back here. 737 00:40:04,000 --> 00:40:06,016 Sir, Tania Mills is a homicide, too. 738 00:40:06,016 --> 00:40:09,008 It's a small area. It won't take any time to scan. 739 00:40:09,008 --> 00:40:11,004 Are you deaf? I said "no." 740 00:40:11,004 --> 00:40:13,064 You haven't even proved that Stevenson was abusing Tania. 741 00:40:13,064 --> 00:40:17,020 Then why is he so jumpy, threatening us with lawsuits? 742 00:40:17,020 --> 00:40:19,008 If even half what Elaine found is true, 743 00:40:19,008 --> 00:40:21,048 he's as much a sex offender as Walker is. 744 00:40:21,048 --> 00:40:24,004 And why are we scared of him? Because he's posh? 745 00:40:24,004 --> 00:40:26,088 He made the groundsman give him his own key to the car park. 746 00:40:26,088 --> 00:40:29,068 He could have got access to it any time, day or night. 747 00:40:29,068 --> 00:40:31,056 She's here, sir. 748 00:40:31,056 --> 00:40:34,020 Tania's here. 749 00:40:34,020 --> 00:40:38,020 Okay. Do it. 750 00:40:38,020 --> 00:40:40,048 Mr. Stanley told a meeting of his constituents 751 00:40:40,048 --> 00:40:42,012 that he didn't want these allegations, 752 00:40:42,012 --> 00:40:43,084 which he firmly denies, 753 00:40:43,084 --> 00:40:46,068 to distract from the important work of government. 754 00:40:46,068 --> 00:40:50,000 Now to the latest on the Matthew Brannon manhunt. 755 00:40:50,000 --> 00:40:53,016 After a raid on an address in south London yesterday 756 00:40:53,016 --> 00:40:55,012 ended in failure, there have been claims 757 00:40:55,012 --> 00:40:57,004 that Brannon was tipped off by someone-- 758 00:40:57,004 --> 00:41:00,032 perhaps even from within the police. 759 00:41:00,032 --> 00:41:03,024 - I don't want to hear it. - Well, maybe you should. 760 00:41:03,024 --> 00:41:04,072 What's that supposed to mean? 761 00:41:04,072 --> 00:41:06,072 All the girls had trouble with Colin. 762 00:41:06,072 --> 00:41:08,060 I just thought he was some harmless idiot. 763 00:41:08,060 --> 00:41:10,064 But he wasn't harmless, was he? 764 00:41:10,064 --> 00:41:12,092 So you're saying I should have done something, then? 765 00:41:12,092 --> 00:41:17,040 Well, Hadley did. Hadley kept him in line. 766 00:41:17,040 --> 00:41:19,016 Then maybe I should have done something. 767 00:41:19,016 --> 00:41:20,048 I'm sorry. 768 00:41:23,096 --> 00:41:25,096 But I don't care, Lizzie. 769 00:41:25,096 --> 00:41:29,016 I don't care about Colin. 770 00:41:29,016 --> 00:41:30,040 Yeah, he's a disgrace, 771 00:41:30,040 --> 00:41:31,072 and I hope they fucking bury him. 772 00:41:31,072 --> 00:41:34,064 But I don't care. We've got to move on. 773 00:41:34,064 --> 00:41:37,036 So what, we should just pretend like it didn't happen? 774 00:41:37,036 --> 00:41:38,080 Are you kidding? 775 00:41:40,096 --> 00:41:42,072 I was offered a job the other day 776 00:41:42,072 --> 00:41:45,048 to go after a real bad guy-- 777 00:41:45,048 --> 00:41:46,084 one of the untouchables. 778 00:41:46,084 --> 00:41:48,088 And to bring someone like that down, 779 00:41:48,088 --> 00:41:51,064 that's what I care about. 780 00:41:51,064 --> 00:41:54,048 You're leaving Farlow? 781 00:41:54,048 --> 00:41:55,072 Yeah. 782 00:42:04,056 --> 00:42:05,096 You could join me. 783 00:42:08,008 --> 00:42:11,012 Going after the big fish, Lizzie, 784 00:42:11,012 --> 00:42:12,092 it's like... 785 00:42:12,092 --> 00:42:14,056 It's like going to war. 786 00:42:14,056 --> 00:42:16,080 You know, you plan for months, you react in seconds. 787 00:42:16,080 --> 00:42:21,036 Lives on the line. No doubt. No hesitation. 788 00:42:21,036 --> 00:42:23,004 And don't you want to be part of that? 789 00:42:25,060 --> 00:42:27,048 Yeah. 790 00:42:27,048 --> 00:42:28,088 Yeah, I do. 791 00:42:41,080 --> 00:42:44,092 This is Kieran Shaw. Leave a message. 792 00:44:21,016 --> 00:44:23,000 Who did this? 793 00:44:23,050 --> 00:44:27,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.