All language subtitles for Ni.Tuyo.Ni.Mia.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 Slowly! 2 00:04:21,136 --> 00:04:22,721 Stop, stop! 3 00:04:23,222 --> 00:04:27,393 OK, girls. It's faded a little, no? Let's do it step by step. 4 00:04:27,434 --> 00:04:31,021 You didn't practice for three months and you've forgotten everything. 5 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 Let's focus, right? Ready? 6 00:04:40,572 --> 00:04:43,033 Honey, how's the review coming along? 7 00:04:44,201 --> 00:04:46,453 There are interesting ideas. It could be a good year. 8 00:04:46,912 --> 00:04:50,332 Don't forget Flores Alaman's grandson. Got his entry? 9 00:04:51,333 --> 00:04:54,545 It's nothing special. It doesn't speak to me. 10 00:04:54,586 --> 00:04:57,172 Just make sure it gets to the judges, don't worry. 11 00:04:57,840 --> 00:04:59,925 I'll do it, but I'm not too sure. 12 00:05:04,263 --> 00:05:07,850 - He started early. - Is he here already? 13 00:05:13,480 --> 00:05:16,650 When will that loser ever stop ruining our mornings? 14 00:05:18,736 --> 00:05:22,573 Listen. I already have three in Photography, 15 00:05:22,614 --> 00:05:26,660 nothing in Architecture, and I'm waiting for the results of Dance and Visual Arts. 16 00:05:26,952 --> 00:05:29,580 The rules for the grant program are almost ready. 17 00:05:29,621 --> 00:05:30,622 OK. 18 00:05:31,248 --> 00:05:34,460 So how is the party going? 19 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 Last year's was pretty lame, wasn't it? 20 00:05:38,505 --> 00:05:41,383 Keep Flores sponsorship in mind and we're gold. 21 00:05:42,092 --> 00:05:44,553 - I got it, here it is. - Great. 22 00:05:44,595 --> 00:05:47,431 - Are you going out for lunch? - No. I brought veggies. 23 00:05:47,473 --> 00:05:50,100 Veggies? Having three peas and a piece of bread... 24 00:05:50,142 --> 00:05:52,686 - Gluten-free. - Is not a proper lunch, honey. 25 00:05:52,728 --> 00:05:53,728 Right. 26 00:05:56,565 --> 00:05:59,610 - Did you see Grey last night? - I didn't... No spoilers! 27 00:05:59,651 --> 00:06:03,072 I'm hoping to watch the final three episodes tonight. 28 00:06:03,113 --> 00:06:06,408 - I don't want any spoilers. - You're impossible. 29 00:06:08,952 --> 00:06:12,873 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 30 00:06:26,470 --> 00:06:28,931 Tell me what you did. 31 00:06:28,972 --> 00:06:31,767 - No, what did he do to get to you. - Yes. Tell us. 32 00:06:32,059 --> 00:06:33,185 He's a poet. 33 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 He has a way with words. I have a huge crush. 34 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 - You babysat him! - He's not that young. 35 00:06:43,695 --> 00:06:46,323 Look who's here. Hello, stranger. 36 00:06:46,365 --> 00:06:48,325 Give me a break! 37 00:06:54,456 --> 00:06:56,375 - How was your day? - Good. 38 00:07:00,254 --> 00:07:02,881 - Same as always. - Do you want some dinner? 39 00:07:03,340 --> 00:07:06,051 No Sweetie, thanks. I ate too much. 40 00:07:06,093 --> 00:07:07,511 Don't eat too much. 41 00:07:08,470 --> 00:07:11,557 - You, don't eat too little. - You should eat fruit. 42 00:07:11,974 --> 00:07:13,767 A healthy breakfast tomorrow. 43 00:07:13,809 --> 00:07:17,855 I'll tell Lichita to switch your chilaquiles for some papaya. 44 00:07:17,896 --> 00:07:21,608 - I like those chilaquiles. -A high-fiber diet is better. 45 00:07:22,276 --> 00:07:25,779 Look at me with this cheese, Jesus. Lichita! 46 00:07:49,011 --> 00:07:50,387 Hi, Gorgeous. 47 00:07:51,555 --> 00:07:53,307 Hello, sleeping beauty. 48 00:07:54,224 --> 00:07:56,185 It's not even eight. 49 00:08:03,400 --> 00:08:07,112 - I found that movie you wanted. - Cool. 50 00:08:08,739 --> 00:08:11,783 But we're still out of power. 51 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 I know. 52 00:08:19,374 --> 00:08:21,210 Trade with me? 53 00:08:25,047 --> 00:08:27,466 - Did Natalia call? - Yes. 54 00:08:27,507 --> 00:08:30,719 She sounds happy and she says her French is getting better. 55 00:08:31,678 --> 00:08:34,932 Poor baby. She's surely homesick. 56 00:08:34,973 --> 00:08:37,351 She's not a baby. She's fifteen. 57 00:08:38,393 --> 00:08:40,479 If you say so. Good night. 58 00:08:40,729 --> 00:08:41,772 Good night. 59 00:08:53,533 --> 00:08:55,244 Hello, Mr. Spy. 60 00:08:58,288 --> 00:09:00,707 No, it's just that I work across the street. 61 00:09:00,749 --> 00:09:04,127 - So, it's my routine. - I know. 62 00:09:04,169 --> 00:09:06,713 But if we're going to see each other every day, 63 00:09:06,755 --> 00:09:08,340 it'd be good to know who's who. 64 00:09:08,966 --> 00:09:12,427 - Come. - What? No! I have work! 65 00:09:12,469 --> 00:09:14,137 I'm not asking. Come. 66 00:09:17,182 --> 00:09:18,392 Come in. 67 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 Girls, 68 00:09:22,145 --> 00:09:23,563 let me introduce you to... 69 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 Roberto. 70 00:09:26,275 --> 00:09:27,276 This is Roberto. 71 00:09:27,901 --> 00:09:31,822 Roberto, these are Susana, Lily, Dariana, Cecilia, Paulina, and Daniela. 72 00:09:32,322 --> 00:09:36,535 Now, every time you walk by, you'll know who you're saying hello to. 73 00:09:37,786 --> 00:09:38,787 I'm LĂ­a. 74 00:09:39,496 --> 00:09:44,126 And, if you decide to learn flamenco, believe it or not, we need men here. 75 00:09:44,543 --> 00:09:46,628 - Right, girls? - Yeah. 76 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 If you wanna dance, you have to dance. 77 00:09:51,466 --> 00:09:53,635 You're welcome. But you were in a hurry. 78 00:09:54,052 --> 00:09:55,137 I was. 79 00:09:56,555 --> 00:09:58,181 - Bye. - See you! 80 00:09:58,223 --> 00:09:59,433 Ciao, Roberto. 81 00:10:11,778 --> 00:10:12,904 Tell him something. 82 00:10:12,946 --> 00:10:15,824 No way. You tell him something. He sings to you. 83 00:11:08,502 --> 00:11:09,503 Hello? 84 00:11:09,836 --> 00:11:11,880 - LĂ­a Luna? - Yes, it's me. 85 00:11:12,464 --> 00:11:14,341 It's Roberto... 86 00:11:14,383 --> 00:11:15,884 Hello, neighbor. 87 00:11:21,306 --> 00:11:23,100 OK. Ciao. 88 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 Please, seat. 89 00:12:05,725 --> 00:12:09,980 - The taxi driver said, "This is it." - No! 90 00:12:10,021 --> 00:12:12,232 And he got me off in the middle of nowhere! 91 00:12:12,274 --> 00:12:13,942 Oh, my God! 92 00:12:14,860 --> 00:12:18,321 - It was awful. - What did you do? 93 00:12:18,613 --> 00:12:22,617 I called Amanda but it took ages for her to come. 94 00:12:22,659 --> 00:12:23,660 OK. 95 00:12:24,870 --> 00:12:26,913 So, Amanda... is she your wife? 96 00:12:27,372 --> 00:12:28,790 Yeah. She's my wife. 97 00:12:30,167 --> 00:12:32,711 How long have you been married? 98 00:12:33,420 --> 00:12:35,797 - Around 15 years. - Wow! 99 00:12:35,839 --> 00:12:37,215 - Yeah. - OK. 100 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 How about you? How long? 101 00:12:42,888 --> 00:12:45,849 You're good. Nine years. 102 00:12:46,099 --> 00:12:48,185 Nine years? Wow! 103 00:12:49,060 --> 00:12:51,354 It's funny, you know... 104 00:12:52,397 --> 00:12:54,483 All these years go by 105 00:12:54,524 --> 00:12:56,067 and nobody tells you 106 00:12:57,194 --> 00:12:58,695 that they don't come back. 107 00:12:59,446 --> 00:13:02,657 - What do you mean? - I don't know, it's... 108 00:13:04,117 --> 00:13:05,827 You already have your life mapped out 109 00:13:06,286 --> 00:13:10,457 and you follow the path that you think is the right one, 110 00:13:11,333 --> 00:13:13,293 and so your life goes on. 111 00:13:13,543 --> 00:13:18,757 And things are the same, and you're driving on automatic pilot... 112 00:13:20,634 --> 00:13:23,637 And suddenly, something happens... 113 00:13:25,639 --> 00:13:28,391 and you realize that there's a world out there 114 00:13:28,433 --> 00:13:32,437 you just haven't noticed because you're busy living your life 115 00:13:32,479 --> 00:13:34,940 like those racehorses... 116 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 I don't know, I mean... 117 00:13:40,278 --> 00:13:42,197 It's been so long since I had such a good time. 118 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Me too. 119 00:13:46,034 --> 00:13:52,207 A FEW DAYS LATER 120 00:13:54,668 --> 00:13:57,462 - Good morning, Lichita. - Good morning, Miss. 121 00:13:57,879 --> 00:14:01,466 Some fruit? We have papaya, grapefruit, and strawberries. 122 00:14:01,508 --> 00:14:04,719 Grapefruit. And papaya for Roberto, for a change. 123 00:14:05,095 --> 00:14:06,471 OK, Miss. 124 00:14:17,816 --> 00:14:20,652 - What's for breakfast? - Poached eggs. 125 00:14:20,694 --> 00:14:22,028 And papaya! 126 00:14:23,280 --> 00:14:26,074 - What's up with you? - What do you mean? 127 00:14:26,533 --> 00:14:30,036 You don't like fruit, why aren't you complaining? 128 00:14:30,078 --> 00:14:33,540 Well, I'm trying to stay healthy. 129 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 And who convinced you? 130 00:14:36,418 --> 00:14:37,794 I did it myself. 131 00:14:39,504 --> 00:14:40,755 You did it! 132 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 I convinced myself because you convinced me. 133 00:14:43,466 --> 00:14:46,511 - By the way, you look like a bum lately. - What? 134 00:14:46,553 --> 00:14:48,972 No way! I look like always. 135 00:14:49,014 --> 00:14:50,974 You know, gorgeous, 136 00:14:51,641 --> 00:14:54,144 I'm in a rush, I have to go. Tell Licha, please. 137 00:14:55,020 --> 00:14:57,230 - Sure. - See ya! 138 00:14:58,106 --> 00:15:01,276 - Lichita, forget those eggs. - OK, Miss. 139 00:15:13,538 --> 00:15:17,626 Lichita, am I imagining things or is Roberto acting weird? 140 00:15:18,209 --> 00:15:21,171 - Oh, Miss Amanda... - Mrs. 141 00:15:21,212 --> 00:15:22,672 Yes, Mrs. 142 00:15:23,590 --> 00:15:27,427 Well, he seems... happy, don't you think? 143 00:15:27,469 --> 00:15:28,469 Yes! 144 00:15:29,346 --> 00:15:30,347 Very. 145 00:15:45,195 --> 00:15:46,488 What's with the world! 146 00:15:46,946 --> 00:15:50,033 Our favorite street artist is now a conchero dancer! 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,534 What are you talking about? 148 00:15:51,993 --> 00:15:53,953 Look at the bright side, 149 00:15:53,995 --> 00:15:57,791 we won't hear his singing at least for today. 150 00:15:57,832 --> 00:15:59,084 What about the drums? 151 00:16:06,633 --> 00:16:08,051 - Hi. - Hi. 152 00:16:08,301 --> 00:16:10,178 - You look beautiful. - Thanks. 153 00:16:10,220 --> 00:16:11,429 Let me see. 154 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 - Ow! - What is that? 155 00:16:15,350 --> 00:16:18,353 It's gorgeous! Thank you. 156 00:16:20,522 --> 00:16:23,983 - So nice. - Do you want to go out to dinner? 157 00:16:24,442 --> 00:16:26,277 Yum! Sure. 158 00:16:26,528 --> 00:16:28,321 - And I know just the place. - Great! 159 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 - I'll come by later. - Yep. 160 00:16:44,003 --> 00:16:46,798 - Who is it? - It's Roberto. Do you want to take it? 161 00:16:47,340 --> 00:16:48,550 Sure. 162 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 - Hello! - Hi, sweetheart. Listen... 163 00:16:53,430 --> 00:16:57,767 A dinner with Jaime just came up. I'm going to be a little late, OK? 164 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 Today? He just told you? 165 00:17:01,312 --> 00:17:02,981 Aren't you forgetting something? 166 00:17:03,606 --> 00:17:05,984 It wasn't planned, it just came up. 167 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 - What day is today? - Tuesday? 168 00:17:11,448 --> 00:17:13,199 Yeah, Tuesday. 169 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 OK. I'll see you tomorrow. 170 00:17:31,843 --> 00:17:34,304 Hi, Jaime! I want to ask you for a favor. 171 00:17:34,345 --> 00:17:36,139 Today is our anniversary. 172 00:17:37,182 --> 00:17:39,601 Thank you, and guess what? 173 00:17:39,642 --> 00:17:42,312 Roberto forgot all about it. 174 00:17:43,021 --> 00:17:45,607 When he realizes, he's going to die. 175 00:17:46,274 --> 00:17:51,404 Anyway... So, could you cancel your dinner tonight? Or is it too important? 176 00:17:56,367 --> 00:17:58,119 Maybe he made a mistake. 177 00:17:59,329 --> 00:18:02,165 No! Don't worry. My mistake. 178 00:18:02,540 --> 00:18:05,710 Did he say "Jaime"? Who did he say he was having dinner with? 179 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 I don't know where my head's at. 180 00:18:08,797 --> 00:18:10,340 No, no. It's OK. 181 00:18:11,508 --> 00:18:12,550 Thank you. 182 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 Bye. 183 00:19:02,767 --> 00:19:05,353 Ma'am! You scared the hell out of me! 184 00:19:05,395 --> 00:19:07,856 Sorry, Ilse. I don't know why I thought you were... 185 00:19:08,231 --> 00:19:09,399 I'm sorry. 186 00:19:09,691 --> 00:19:13,528 - Roberto is not here, is he? - No. He left around five. 187 00:19:13,862 --> 00:19:15,822 - Around five? - Yes. 188 00:19:16,698 --> 00:19:18,616 - Something wrong? - No, no. 189 00:19:19,325 --> 00:19:20,451 Do you know where he went? 190 00:19:21,244 --> 00:19:23,413 No. I thought he'd gone home. 191 00:19:23,705 --> 00:19:25,498 - Do you want me to check his calendar? - No. 192 00:19:26,583 --> 00:19:27,584 Forget it. 193 00:19:33,798 --> 00:19:36,467 Your call will be transferred to voice mail... 194 00:22:12,415 --> 00:22:15,084 - Hi, Gorgeous! - Hi! How are you? 195 00:22:15,543 --> 00:22:17,003 - Fine, and you? - Great. 196 00:22:17,336 --> 00:22:19,088 Could you give me a hand? 197 00:22:20,465 --> 00:22:21,466 Here. 198 00:22:23,968 --> 00:22:27,597 - Changuito didn't shower again. - No? 199 00:23:28,699 --> 00:23:31,035 HAPPY ANNIVERSARY! DID YOU FORGET? 200 00:23:59,313 --> 00:24:00,481 Licha, where is Amanda? 201 00:24:01,065 --> 00:24:03,651 She went out early this morning. 202 00:24:04,277 --> 00:24:06,028 Would you like some breakfast? 203 00:24:08,406 --> 00:24:11,159 - I'll come down in a minute. Thanks. - Yes, Sir. 204 00:25:14,055 --> 00:25:16,891 You were outside my house last night. 205 00:25:16,933 --> 00:25:19,602 - Are you following me? - Of course not. 206 00:25:19,644 --> 00:25:21,812 - Of course I wasn't. - Hey! 207 00:25:22,230 --> 00:25:25,024 Did you get me mixed up? Why are you following me? 208 00:25:25,358 --> 00:25:27,818 I wasn't following you, I was following my husband. 209 00:25:27,860 --> 00:25:29,862 Does your husband work near my house? 210 00:25:29,904 --> 00:25:33,532 No. But he was with a redhead that seems to live right there. 211 00:25:36,410 --> 00:25:39,789 - You don't believe me! - What am I supposed to believe? 212 00:25:51,717 --> 00:25:52,718 Hold on. 213 00:25:53,177 --> 00:25:55,972 It's Roberto. He's been calling you. Wanna take it? 214 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 Yes, I'll get it. 215 00:25:58,766 --> 00:25:59,934 Hold a second. 216 00:26:00,476 --> 00:26:01,519 All OK? 217 00:26:05,189 --> 00:26:06,190 Thanks. 218 00:26:17,159 --> 00:26:18,619 - Rob? - Sweetheart. 219 00:26:19,578 --> 00:26:23,624 - What's going on? - I'm sorry, I completely forgot it. 220 00:26:24,041 --> 00:26:25,293 I noticed. 221 00:26:25,584 --> 00:26:28,004 Will you forgive me? Do you want to have dinner tonight? 222 00:26:29,171 --> 00:26:31,799 I'm sorry, I can't. I have a lot of work. 223 00:26:31,841 --> 00:26:35,177 We're announcing the grants tomorrow. I'll see you at home. 224 00:26:36,012 --> 00:26:39,890 Sure, no problem. I'm really sorry, Sweetie. 225 00:26:39,932 --> 00:26:42,601 - I'll bring a surprise. -OK. 226 00:26:43,185 --> 00:26:46,105 I'll see you tonight. I'll call you when I get out. 227 00:26:46,480 --> 00:26:48,399 - Bye. - Bye, Sweetie. 228 00:26:48,691 --> 00:26:50,735 I love you. Hugs and kisses. 229 00:26:51,527 --> 00:26:52,528 Bye. 230 00:27:12,381 --> 00:27:15,551 - Evening! - I'm sorry, Luis. 231 00:27:15,593 --> 00:27:18,262 - I had a problem at home. - Are you OK? Your kid? 232 00:27:18,304 --> 00:27:19,472 Yes, yes... 233 00:27:20,389 --> 00:27:21,599 You know what? 234 00:27:22,558 --> 00:27:25,186 I need to take a vacation. As soon as possible. 235 00:27:25,227 --> 00:27:27,313 Relax, darling. 236 00:27:27,355 --> 00:27:31,817 I know it's not a good time, but we already gave out the first grants. 237 00:27:31,859 --> 00:27:34,945 And we'll have some downtime before the new application date. 238 00:27:34,987 --> 00:27:37,448 It's better that I take my vacation now, no? 239 00:27:37,490 --> 00:27:40,493 - Should I worry, darling? - No. 240 00:27:42,453 --> 00:27:46,332 Fill the forms. How long has it been since you've taken a vacation? 241 00:27:47,958 --> 00:27:49,043 Tell me about it. 242 00:27:49,085 --> 00:27:52,588 I have some wonderful anxiolytics that I can share with you. 243 00:27:52,838 --> 00:27:53,923 Do you want some? 244 00:28:16,278 --> 00:28:17,822 Can I buy you coffee? 245 00:28:22,034 --> 00:28:25,413 Watch my things, Changuito. Tell Don to help you. 246 00:28:25,454 --> 00:28:27,998 - See you later, OK? - Don! 247 00:28:28,332 --> 00:28:29,542 And tamales, too. 248 00:28:30,668 --> 00:28:32,086 - What is it? - Help me. 249 00:28:35,714 --> 00:28:38,509 Talk to her, please, please. 250 00:28:40,010 --> 00:28:41,720 Why would I do that? 251 00:28:42,263 --> 00:28:45,599 - You talk to your husband. - I can't! 252 00:28:45,641 --> 00:28:48,519 I can't get divorced! God forbid! 253 00:28:48,561 --> 00:28:52,731 I have a daughter studying in France. I ́m working for peanuts. 254 00:28:53,357 --> 00:28:56,235 These are things that you wouldn't understand. 255 00:28:56,277 --> 00:28:57,611 I wouldn't understand? 256 00:28:57,653 --> 00:29:00,948 Why don't you tell her something? She's cheating on you. 257 00:29:00,990 --> 00:29:03,242 - That's what you say. - What...? 258 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 I showed you the picture! Are you blind or what? 259 00:29:05,911 --> 00:29:09,248 Why hasn't Lia told me about this? 260 00:29:09,623 --> 00:29:12,918 Maybe because she doesn't want you to know. 261 00:29:15,087 --> 00:29:16,172 LĂ­a's not like that. 262 00:29:16,964 --> 00:29:18,132 She's not like that. 263 00:29:19,341 --> 00:29:20,342 Besides, 264 00:29:20,676 --> 00:29:24,180 you can't make anything out of that picture you smeared on my face. 265 00:29:24,430 --> 00:29:27,641 And I don't want to find out things that LĂ­a doesn't tell me. 266 00:29:27,683 --> 00:29:31,312 God forbid you telling that cheater the truth! 267 00:29:32,813 --> 00:29:36,192 - Damn, Blondie! You don't even know her! - Don't call me "Blondie"! 268 00:29:36,233 --> 00:29:37,610 All OK with the "damn" then? 269 00:29:37,651 --> 00:29:40,613 God! I don't know what I was thinking. 270 00:29:42,948 --> 00:29:44,867 Anyway... 271 00:29:46,327 --> 00:29:48,954 Let's start over. What's your name? 272 00:29:49,997 --> 00:29:52,416 Amanda. My name is Amanda. 273 00:29:52,458 --> 00:29:54,126 Amanda. Nice name. 274 00:29:54,543 --> 00:29:57,838 Amanda, I'm Diego. And you have nothing to worry about. 275 00:29:58,088 --> 00:30:01,383 I won't tell anyone and you won't either. 276 00:30:01,425 --> 00:30:02,468 Besides, 277 00:30:02,510 --> 00:30:06,472 we have no friends in common. We live in different worlds. 278 00:30:09,099 --> 00:30:10,100 So, 279 00:30:11,477 --> 00:30:13,562 is your husband like you? 280 00:30:14,438 --> 00:30:16,607 Spoiled, waspy? 281 00:30:17,733 --> 00:30:21,028 - You're an idiot! - Or will you go broke without him? 282 00:30:36,794 --> 00:30:38,128 Hey, calm down! 283 00:30:38,671 --> 00:30:40,965 How can I help? Tell me! 284 00:30:41,590 --> 00:30:43,425 - Come. - Where? 285 00:30:43,467 --> 00:30:45,344 You said you'd help me! Come! 286 00:30:46,136 --> 00:30:49,473 - OK, but I don't have all day. - It won't take long. Come on! 287 00:30:52,309 --> 00:30:53,435 I'll give you some money. 288 00:30:54,311 --> 00:30:57,940 - Why? What for? - So you two leave the country. 289 00:30:58,566 --> 00:31:01,318 - Shit! Are you crazy? - Language! 290 00:31:02,695 --> 00:31:04,363 - Listen, babe... - Amanda. 291 00:31:05,781 --> 00:31:10,202 Whatever. You just offered me money to leave my country? 292 00:31:10,244 --> 00:31:11,620 Now, that's offensive! 293 00:31:11,662 --> 00:31:15,165 - You fucking kidding me? - OK, I was just brainstorming. 294 00:31:17,042 --> 00:31:18,168 Brain... what? 295 00:31:18,877 --> 00:31:23,257 I can't imagine what LĂ­a would see in a guy like your husband. 296 00:31:23,299 --> 00:31:25,593 Are you high? What wouldn't she? 297 00:31:25,634 --> 00:31:28,721 The real question is, what does she see in you? 298 00:31:28,762 --> 00:31:30,097 Let's see. 299 00:31:30,139 --> 00:31:35,019 Roberto is smart, responsible, hard-working. He has money! 300 00:31:35,603 --> 00:31:36,687 But he's a cheater. 301 00:31:37,521 --> 00:31:40,441 Does he like music? Does he like to dance? 302 00:31:40,482 --> 00:31:42,901 Yes, he likes! Music... 303 00:31:42,943 --> 00:31:44,570 - Really? - Classical. 304 00:31:44,612 --> 00:31:47,781 And he dances too. I mean, he doesn't love it 305 00:31:47,823 --> 00:31:50,034 because he's not very good. But he likes it. 306 00:31:50,284 --> 00:31:52,703 - Really? - Does he dance? 307 00:31:53,245 --> 00:31:57,041 You don't even know your own plastic husband. Listen... 308 00:31:57,458 --> 00:32:00,753 LĂ­a is a dance instructor, she sings all day long, 309 00:32:01,128 --> 00:32:04,882 she plays the jarana, the piano... She dances to anything! 310 00:32:04,923 --> 00:32:07,760 - And she has a great sense of humor. - No way! 311 00:32:07,801 --> 00:32:10,012 I can't imagine Roberto with a woman like that. 312 00:32:10,262 --> 00:32:11,805 He's a workaholic! 313 00:32:12,222 --> 00:32:15,351 I can't imagine him dancing to a jarana. 314 00:32:15,392 --> 00:32:17,186 He wouldn't lose his cool. No way! 315 00:32:17,227 --> 00:32:19,688 He is. Otherwise, he couldn't be with LĂ­a. 316 00:32:20,230 --> 00:32:22,524 I think you're talking about another redhead. 317 00:32:24,234 --> 00:32:26,445 LĂ­a works around here. 318 00:32:27,154 --> 00:32:30,032 Look at that! Roberto works around here too. 319 00:32:30,699 --> 00:32:32,826 Are all you rich people the same? 320 00:32:34,453 --> 00:32:35,496 What? 321 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 What's going on? 322 00:32:59,144 --> 00:33:01,188 Now, are you going to help me? 323 00:33:02,314 --> 00:33:03,357 Yeah. 324 00:33:07,695 --> 00:33:09,335 And will you tell me what he sees in her? 325 00:33:09,863 --> 00:33:11,615 You tell me what she sees in him! 326 00:33:11,865 --> 00:33:14,618 - Isn't it obvious? - No. 327 00:33:49,361 --> 00:33:53,031 - Yo, Blondie. What's all that stuff? - Don't call me "Blondie." 328 00:33:53,532 --> 00:33:55,617 I want you to see who we are. 329 00:33:56,034 --> 00:33:58,537 I can picture it perfectly. 330 00:33:59,747 --> 00:34:01,957 Wow! You are not poor! 331 00:34:02,666 --> 00:34:05,127 - Fuck, girl! - Language! 332 00:34:06,754 --> 00:34:08,422 I didn't expect this. 333 00:34:16,805 --> 00:34:18,432 Where did you get all those books? 334 00:34:19,141 --> 00:34:22,394 Are they manuals to become a conchero? 335 00:34:23,395 --> 00:34:26,607 Look! Mrs. Amanda has a sense of humor! 336 00:34:27,065 --> 00:34:29,777 I'm serious. Who reads all that? 337 00:34:31,028 --> 00:34:34,156 LĂ­a and I, who else? We're the only ones who live here. 338 00:34:34,406 --> 00:34:36,408 Jesus! What for? 339 00:34:37,242 --> 00:34:41,079 You sing in the street every day. You don't need to study for that. 340 00:34:42,331 --> 00:34:44,333 You don't know shit about music. 341 00:34:46,919 --> 00:34:48,399 What about you? Do you have a degree? 342 00:34:48,712 --> 00:34:50,881 Or, did you get the job through your connections? 343 00:34:51,131 --> 00:34:53,842 Did you flirt with some politician? 344 00:34:56,094 --> 00:35:00,307 - Maybe this was a mistake. - Wait. I also have a sense of humor. 345 00:35:00,641 --> 00:35:01,642 I'm allowed, right? 346 00:35:02,392 --> 00:35:03,936 Put that stuff down. 347 00:35:04,603 --> 00:35:05,938 Show me what you got. 348 00:35:08,774 --> 00:35:09,775 What is it? 349 00:35:10,567 --> 00:35:12,569 Pictures. 350 00:35:12,611 --> 00:35:15,197 Basically, pictures. 351 00:35:18,200 --> 00:35:20,202 Pictures? Let's see. 352 00:35:57,948 --> 00:36:01,159 Want to go to my house? 353 00:36:02,035 --> 00:36:03,036 So? 354 00:36:04,329 --> 00:36:05,539 I can't believe this. 355 00:36:06,123 --> 00:36:08,458 What? So many nice things? 356 00:36:09,585 --> 00:36:12,212 - This is not nice, Blondie. - Amanda. 357 00:36:12,254 --> 00:36:13,254 Whatever. 358 00:36:14,089 --> 00:36:16,675 This is cold, empty, shallow. 359 00:36:17,217 --> 00:36:22,139 Besides these catalogs of painters, sculptors and millionaires' houses, 360 00:36:22,723 --> 00:36:26,643 don't you have real books? The kind that's full of little letters? 361 00:36:28,520 --> 00:36:29,646 In another room. 362 00:36:30,272 --> 00:36:31,273 The TV room. 363 00:36:31,899 --> 00:36:32,900 Upstairs. 364 00:36:39,114 --> 00:36:42,492 French cooking! You like to cook. That's cool! 365 00:36:43,493 --> 00:36:44,745 I'm a terrible cook. 366 00:36:45,621 --> 00:36:48,624 No wonder. You can't even boil an egg? 367 00:36:49,958 --> 00:36:52,461 I know where to order them from. 368 00:36:53,503 --> 00:36:55,797 - How about you two? - "Where to order them." 369 00:36:55,839 --> 00:36:56,882 What? 370 00:36:56,924 --> 00:36:59,009 "It's not ‟where to order them from." 371 00:36:59,051 --> 00:37:00,052 What? 372 00:37:01,053 --> 00:37:02,346 Forget it. 373 00:37:03,388 --> 00:37:08,352 Not to brag, but I'm a great cook and LĂ­a loves to eat. 374 00:37:08,393 --> 00:37:11,772 That's one reason why we're perfect together. 375 00:37:11,813 --> 00:37:15,233 Yeah right! Perfect together. 376 00:37:19,237 --> 00:37:21,531 What if I take you salsa dancing? 377 00:37:23,408 --> 00:37:24,952 How will that help us? 378 00:37:25,369 --> 00:37:28,830 It'll help you understand what your husband likes these days. 379 00:37:30,082 --> 00:37:31,124 Actually... 380 00:37:32,334 --> 00:37:33,335 I have an idea. 381 00:37:48,934 --> 00:37:50,560 You and your brilliant ideas. 382 00:37:50,602 --> 00:37:53,438 Aside from not getting divorced, I don't wanna die tortured. 383 00:37:54,231 --> 00:37:57,818 - Who's gonna torture you? - "Specimen." 384 00:37:58,819 --> 00:38:01,405 "Massacre 68." "Semen." 385 00:38:01,697 --> 00:38:04,199 "Six drinks" "Nuclear Vomit"? 386 00:38:04,241 --> 00:38:07,744 - "Killer Pussy"? Really? - A great band of girls! 387 00:38:07,786 --> 00:38:08,954 Just girls. 388 00:38:22,884 --> 00:38:25,846 Hey. How are you? 389 00:38:27,389 --> 00:38:28,389 Look, Blondie. 390 00:38:29,641 --> 00:38:33,186 - There it is. - It's A-man-You know what? 391 00:38:33,228 --> 00:38:36,231 - Call me whatever you want. - Finally. 392 00:38:39,860 --> 00:38:41,236 No, thanks. 393 00:38:41,278 --> 00:38:44,364 Hey, when it's my turn, you will choose. 394 00:38:45,073 --> 00:38:46,575 What's your last price? 395 00:38:56,126 --> 00:38:59,046 Where were you? At the flea market? 396 00:38:59,713 --> 00:39:02,049 What's gotten into you? It's only seven. 397 00:39:03,467 --> 00:39:05,385 I know, I'm exhausted. 398 00:39:06,720 --> 00:39:11,308 Figures, with all those working dinners... 399 00:39:12,100 --> 00:39:15,353 Yeah, it's been tough. What do you have there? 400 00:39:15,395 --> 00:39:16,396 Nothing. 401 00:39:17,856 --> 00:39:18,857 Just stuff 402 00:39:19,566 --> 00:39:20,692 for the house. 403 00:39:27,532 --> 00:39:28,575 Honey, 404 00:39:28,992 --> 00:39:32,454 now that I'll be on vacation, you know what I was thinking? 405 00:39:32,496 --> 00:39:33,497 What? 406 00:39:36,166 --> 00:39:38,376 I want to take dance lessons. What do you think? 407 00:39:40,837 --> 00:39:42,506 It's a good idea. 408 00:39:44,382 --> 00:39:47,010 Actually, it's a great idea. 409 00:39:49,054 --> 00:39:54,434 Circles. One, two, three, four. Wide. 410 00:39:54,476 --> 00:39:56,686 One... on three. 411 00:39:56,728 --> 00:40:00,649 And one, two, three. Five, six, seven. 412 00:40:00,690 --> 00:40:02,234 Grab a partner. 413 00:40:02,275 --> 00:40:04,361 From the top. Basic step. 414 00:40:04,402 --> 00:40:08,532 And one... Five, six, seven. 415 00:40:08,573 --> 00:40:11,326 One, two, three. Five, six, seven. 416 00:40:11,368 --> 00:40:13,870 - One, two, three... - Guardiola, please. 417 00:40:13,912 --> 00:40:15,705 From the top, guys. Go on! 418 00:40:16,039 --> 00:40:17,958 Would you please help the lady? 419 00:40:18,375 --> 00:40:19,918 You start with a basic step. 420 00:40:19,960 --> 00:40:21,962 And one, two, three. 421 00:40:22,003 --> 00:40:24,256 A cross body. Backwards. 422 00:40:25,423 --> 00:40:26,967 Five, six, basic. 423 00:40:27,008 --> 00:40:28,510 One, two, three. 424 00:40:28,552 --> 00:40:31,429 Cross and basic. One, two, three. 425 00:40:31,471 --> 00:40:33,431 Five, six, seven. 426 00:40:33,473 --> 00:40:35,308 - You got it. - Now we go back again. 427 00:40:36,393 --> 00:40:37,686 Thank you, man. 428 00:40:38,353 --> 00:40:39,813 - This side? - Yes. 429 00:40:40,605 --> 00:40:42,107 Seven, and... 430 00:40:42,149 --> 00:40:45,360 One, two, three. Five, six, seven. 431 00:40:51,116 --> 00:40:53,285 If you wanna dance, you have to dance, Blondie! 432 00:40:54,161 --> 00:40:56,204 Once again. We started here. 433 00:40:56,246 --> 00:40:57,706 - Seven and... - And... 434 00:40:59,624 --> 00:41:01,334 Miss! 435 00:41:01,751 --> 00:41:04,296 You look like a little girl! 436 00:41:04,337 --> 00:41:05,839 Really? Why? 437 00:41:06,089 --> 00:41:08,717 I don't know. You look cheerful. 438 00:41:08,758 --> 00:41:09,843 Maybe you're right. 439 00:41:10,385 --> 00:41:15,056 You should relax more often. I'm glad to see you happy. 440 00:41:15,932 --> 00:41:18,059 I'm taking dance lessons. 441 00:41:18,101 --> 00:41:19,978 That's great. 442 00:41:20,020 --> 00:41:23,398 I haven't seen you dance in a long time. 443 00:41:23,648 --> 00:41:25,942 Come on! I've never danced. 444 00:41:25,984 --> 00:41:30,697 Of course you did. You wouldn't stop dancing all over the place. 445 00:41:30,739 --> 00:41:31,990 And then you stopped. 446 00:41:33,200 --> 00:41:34,618 What are you cooking? 447 00:41:34,659 --> 00:41:36,661 Enchiladas for Mr. Roberto. 448 00:41:36,995 --> 00:41:38,663 Could you make me some? 449 00:41:39,247 --> 00:41:41,541 Of course, Miss! 450 00:41:41,583 --> 00:41:44,628 Don't call me "Miss"! I'm not an ugly lady! 451 00:41:44,669 --> 00:41:47,547 Oh, no. Of course not, Miss! 452 00:41:47,797 --> 00:41:48,965 Mrs! 453 00:42:01,645 --> 00:42:02,646 What is it? 454 00:42:03,772 --> 00:42:06,024 - What? - Where's Amanda? 455 00:42:07,734 --> 00:42:12,489 It's the dance lessons, Honey, I'm starving and sore. 456 00:42:12,530 --> 00:42:15,450 I'm discovering new muscles... 457 00:42:29,756 --> 00:42:31,007 I like you. 458 00:42:52,570 --> 00:42:55,073 - Hello. -Hi, Sweetheart. 459 00:42:55,657 --> 00:42:58,326 Do you want to go to dinner tonight? 460 00:42:58,368 --> 00:42:59,953 I'm in! 461 00:42:59,995 --> 00:43:03,081 - And to dance? - Even better! 462 00:43:08,461 --> 00:43:12,674 - I think it's working! - What, Blondie? 463 00:43:12,716 --> 00:43:17,053 All this dancing and relaxing. He asked me to dinner and dancing. 464 00:43:18,179 --> 00:43:21,891 - Take him to the ballroom. - You're right! 465 00:43:21,933 --> 00:43:24,602 - What? - I will take him there. 466 00:43:24,644 --> 00:43:28,189 - See you in class. - Laters, Blondie. 467 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 Cool. 468 00:43:31,026 --> 00:43:32,485 Laters? 469 00:44:06,436 --> 00:44:07,520 How's it going? 470 00:44:07,562 --> 00:44:09,898 What's new? You're early. 471 00:44:11,066 --> 00:44:13,902 Don't even mention it. I got stood up. 472 00:44:14,569 --> 00:44:17,572 - Really? By who? - Susana. Did you pay the rent? 473 00:44:19,866 --> 00:44:20,867 Was it today? 474 00:44:21,493 --> 00:44:22,827 Goddammit, Diego! 475 00:44:23,161 --> 00:44:25,372 Don't tell me you forgot to do it. 476 00:44:25,997 --> 00:44:28,166 - I left you the money on Monday. - Where? 477 00:44:29,167 --> 00:44:30,668 You're fucking kidding me! 478 00:44:30,710 --> 00:44:33,922 - No, really, where? - I can't fucking believe it! 479 00:44:34,214 --> 00:44:37,926 I'm fed up and tired. I don't want to fight with you! 480 00:44:37,967 --> 00:44:40,929 Just tell me what you're doing lately. 481 00:44:40,970 --> 00:44:44,808 You tell me what you're doing! We barely see each other! 482 00:44:44,849 --> 00:44:48,478 Same as always! I dance, I work, and I pay the bills! 483 00:44:48,520 --> 00:44:51,606 And I don't owe you an explanation, you don't do shit! 484 00:44:51,648 --> 00:44:53,233 Fuck, I'm going to bed. 485 00:44:53,274 --> 00:44:55,485 Grow up already! You lazy prick! 486 00:45:06,663 --> 00:45:08,331 Where did you get this place? 487 00:45:08,706 --> 00:45:11,209 There's a lot you don't know about me. 488 00:45:27,142 --> 00:45:30,019 - Step by step... - And you repeat the step. 489 00:45:31,438 --> 00:45:33,440 I can't believe you're leading! 490 00:45:33,481 --> 00:45:35,817 If you wanna dance, you have to dance, Honey! 491 00:45:38,778 --> 00:45:43,199 - Now, you're bragging. - Your turn. That's it! 492 00:46:00,633 --> 00:46:03,928 I THINK IT'S WORKING, THANKS. 493 00:46:27,785 --> 00:46:29,662 Diego... 494 00:46:48,306 --> 00:46:53,520 I CAN'T SAY THE SAME. YOUR TURN, BLONDIE. 495 00:47:02,403 --> 00:47:04,656 - I know what she sees in him. - Really, what? 496 00:47:05,114 --> 00:47:07,283 - His money. - No. 497 00:47:10,286 --> 00:47:11,496 LĂ­a likes his money. 498 00:47:12,080 --> 00:47:16,125 He may be good-looking and all, but that's not the point. 499 00:47:16,167 --> 00:47:18,878 I didn't go for his money. And don't be rude. 500 00:47:20,088 --> 00:47:22,382 Lia wants money. 501 00:47:22,840 --> 00:47:26,386 Wow, that's original. We all want money. 502 00:47:26,427 --> 00:47:29,597 But that's not the point. Trust me. 503 00:47:29,639 --> 00:47:30,640 No. 504 00:47:31,140 --> 00:47:32,141 You know what? 505 00:47:32,600 --> 00:47:36,521 I hate your damn excuses for not facing your husband. 506 00:47:37,272 --> 00:47:40,942 - Remember what you said? - That I can't get divorced. 507 00:47:40,984 --> 00:47:44,153 Because you have a daughter abroad and you get paid peanuts. 508 00:47:44,195 --> 00:47:46,322 Tell me why you haven't talked to her. 509 00:47:46,906 --> 00:47:50,118 I don't like knowing things she doesn't want to tell me. 510 00:47:50,159 --> 00:47:52,120 Why not? You already know it. 511 00:47:52,161 --> 00:47:55,957 - But she hasn't told me. - I told you. You didn't spy on her. 512 00:47:55,999 --> 00:47:57,375 Well, a little. 513 00:47:58,084 --> 00:48:01,170 Because she's not mine. She doesn't belong to me. 514 00:48:01,963 --> 00:48:05,842 We're not like that. I feel like I read her emails. 515 00:48:05,883 --> 00:48:09,470 It's her life! I don't go around spying on her. 516 00:48:09,512 --> 00:48:12,640 You know why? Because I love and respect her. 517 00:48:12,974 --> 00:48:14,684 She's not a thing that I bought. 518 00:48:15,435 --> 00:48:16,436 But... 519 00:48:17,562 --> 00:48:18,980 I don't understand. 520 00:48:19,022 --> 00:48:22,692 We had promised to tell each other everything, the good and the bad. 521 00:48:22,734 --> 00:48:27,030 If we were attracted to someone, we'd talk about it. 522 00:48:27,280 --> 00:48:29,115 I don't know her anymore. 523 00:48:29,157 --> 00:48:32,869 - He didn't buy me, either. - I wasn't talking about you. 524 00:48:32,910 --> 00:48:34,996 - Let's go. - No, let's go back. 525 00:48:35,038 --> 00:48:37,874 No, Diego. Come, sit. 526 00:48:40,418 --> 00:48:43,254 What did you want to be before you became a street act? 527 00:48:43,921 --> 00:48:48,051 - I just wanted to be free. - Free? You can't eat freedom. 528 00:48:48,092 --> 00:48:51,137 Who would pay the bills? Then why did you get married? 529 00:48:51,387 --> 00:48:54,098 You can be with someone and be free. 530 00:48:54,140 --> 00:48:55,558 And who would pay the bills? 531 00:48:58,603 --> 00:49:00,313 You know they're still dating, right? 532 00:49:00,730 --> 00:49:04,233 You know I don't care anymore, right? That's how men are. 533 00:49:05,568 --> 00:49:08,780 What did you just say? You're fucking kidding me! 534 00:49:08,821 --> 00:49:12,200 - We're different. - So, we have to put up with it? 535 00:49:12,867 --> 00:49:15,203 Goddammit. What century are you in? 536 00:49:15,244 --> 00:49:18,873 You're the same as me. Or have you left her yet? 537 00:49:19,707 --> 00:49:21,250 - Diego. - Fuck... 538 00:49:21,292 --> 00:49:23,586 Diego, wait! Diego! 539 00:49:24,545 --> 00:49:26,589 I don't want to put up with it! 540 00:49:33,012 --> 00:49:34,138 Fuck! 541 00:49:34,722 --> 00:49:36,015 Why didn't she tell me? 542 00:49:37,850 --> 00:49:41,270 Why can't she tell me that she doesn't love me anymore? 543 00:49:46,943 --> 00:49:50,905 And you... "That's how men are." Really? We're all the same? 544 00:49:51,698 --> 00:49:54,951 Why don't you tell your husband everything's fine? 545 00:49:54,992 --> 00:49:57,995 That you accept this situation. That there's no problem. 546 00:50:04,210 --> 00:50:06,087 She loves you and money is not the issue. 547 00:50:07,171 --> 00:50:10,466 Maybe to some extent it is, but I don't think that's it. 548 00:50:12,427 --> 00:50:18,725 If I was looking to marry up, it wouldn't be with you! 549 00:50:18,766 --> 00:50:20,351 Not my money, his money. 550 00:50:21,394 --> 00:50:23,896 She wouldn't be with you at all. 551 00:50:24,439 --> 00:50:26,232 Why do you think it's a matter of money? 552 00:50:28,317 --> 00:50:29,902 She pays the rent. 553 00:50:32,113 --> 00:50:35,491 You know what? Let's make money. 554 00:50:35,533 --> 00:50:36,701 Money is not your enemy. 555 00:50:38,077 --> 00:50:40,621 Look at me! What do you see? 556 00:50:41,831 --> 00:50:44,500 - A desperate housewife. - No, really. 557 00:50:45,626 --> 00:50:48,254 - A brat that gave up - Gave up? 558 00:50:48,296 --> 00:50:52,383 No way! Do you know what you see? Somebody willing to change. 559 00:50:53,217 --> 00:50:56,512 I'm not the same person you found spying, am I? 560 00:50:56,554 --> 00:51:00,224 - Don't you notice a difference? - Of course I do. 561 00:51:00,266 --> 00:51:04,020 Me too. I don't see you like I used to. 562 00:51:04,645 --> 00:51:08,649 LĂ­a's not a gold digger, she fell for you! 563 00:51:09,442 --> 00:51:11,162 Something caught her attention. What was it? 564 00:51:17,450 --> 00:51:21,370 No Diego, stop! Please! 565 00:51:21,412 --> 00:51:24,290 - What? - Every single day 566 00:51:24,332 --> 00:51:28,836 we had to put up with your crappy voice! 567 00:51:31,798 --> 00:51:35,259 - Yeah my voice is not fully educated. - Or your guitar! 568 00:51:35,301 --> 00:51:36,469 What? 569 00:51:37,595 --> 00:51:39,639 Every single morning. 570 00:51:39,680 --> 00:51:42,850 Blondie, that's pure street style. 571 00:51:43,100 --> 00:51:44,519 Lighten up! 572 00:51:44,560 --> 00:51:47,230 No, I meant give me a chance. 573 00:51:49,190 --> 00:51:50,191 OK? 574 00:52:09,001 --> 00:52:14,590 Your haunting sounds filled the voids 575 00:52:15,466 --> 00:52:20,596 Between rivers, you transformed my desert 576 00:52:20,930 --> 00:52:26,352 Inner notes sprouted from your hands 577 00:52:26,936 --> 00:52:32,400 Of those multicolored patterned arms 578 00:52:32,817 --> 00:52:34,485 And then, time 579 00:52:38,906 --> 00:52:40,533 And then, the wind 580 00:52:44,996 --> 00:52:46,497 And then, time 581 00:52:50,877 --> 00:52:52,378 Movement 582 00:52:56,883 --> 00:53:01,971 Your smooth and slow movement woke me up 583 00:53:02,889 --> 00:53:08,352 Has shaken and detached this feeling 584 00:53:08,811 --> 00:53:10,479 And then, time 585 00:53:11,898 --> 00:53:14,817 The music that is you 586 00:53:14,859 --> 00:53:16,402 And then, the wind 587 00:53:17,945 --> 00:53:20,907 The music that is you 588 00:53:20,948 --> 00:53:22,408 And then, time 589 00:53:23,951 --> 00:53:26,829 The music that is you 590 00:53:26,871 --> 00:53:28,497 Movement 591 00:53:29,874 --> 00:53:36,213 The music that is you... you 592 00:53:38,841 --> 00:53:41,427 The music that is you 593 00:53:41,886 --> 00:53:47,558 The music that is you 594 00:53:47,892 --> 00:53:50,728 Music that is you 595 00:53:50,770 --> 00:53:56,442 The music that is you 596 00:53:56,901 --> 00:53:59,528 The music that is you 597 00:53:59,904 --> 00:54:06,911 The music that is you... you. 598 00:54:24,220 --> 00:54:25,221 Wow. 599 00:54:28,766 --> 00:54:32,228 - What's wrong with you? - Hey! 600 00:54:32,269 --> 00:54:36,273 Are you nuts? What are you doing in the street? 601 00:54:36,315 --> 00:54:39,235 You still don't believe I like being free. 602 00:54:39,276 --> 00:54:41,112 Free from your talent? 603 00:54:42,530 --> 00:54:45,950 Diego, please, let me help you. 604 00:54:45,992 --> 00:54:47,535 Please! Let me try. 605 00:54:47,994 --> 00:54:50,246 This would be a huge challenge for me. 606 00:54:50,579 --> 00:54:52,999 Let me try to do something with this. May I? 607 00:54:54,417 --> 00:54:57,211 - I don't know if I want to. - Let me try! 608 00:54:57,545 --> 00:55:02,008 I really don't know if I can, but I'd love to try. 609 00:55:02,049 --> 00:55:04,301 I have access in many things. 610 00:55:04,343 --> 00:55:06,929 - "Access to many things," Blondie. - What? 611 00:55:09,432 --> 00:55:10,433 OK. 612 00:55:11,183 --> 00:55:12,184 Let's do it. 613 00:55:13,060 --> 00:55:17,023 But the bureaucracy you know has nothing to do with the music one. 614 00:55:17,940 --> 00:55:19,859 That's me. A bureaucrat. 615 00:55:20,234 --> 00:55:21,235 With an agenda. 616 00:55:21,819 --> 00:55:24,947 - Who now dances salsa. - That's right. 617 00:55:26,365 --> 00:55:30,286 Aren't you recording? You'll love this song. 618 00:55:30,578 --> 00:55:35,207 When I heard it, I couldn't stop thinking about you, your voice, your style. 619 00:55:36,250 --> 00:55:38,335 No, it's not mine! It's a friend's. 620 00:55:38,961 --> 00:55:41,213 He's not a singer, but he composes. 621 00:55:41,255 --> 00:55:45,009 The lyrics are great, and the music. I almost cried. 622 00:55:45,801 --> 00:55:48,888 I'll bring it wherever you are and you can listen to it. 623 00:55:50,222 --> 00:55:53,100 I can't sing it! I don't sing. 624 00:55:53,851 --> 00:55:57,063 Tomorrow? OK, let me write down the address. 625 00:55:59,273 --> 00:56:00,483 OK. Wait. 626 00:56:11,994 --> 00:56:13,621 - Hi. - Hi. 627 00:56:16,791 --> 00:56:17,750 How's life? 628 00:56:17,792 --> 00:56:20,711 Great. Kind of amusing. I'll have the same. 629 00:56:21,253 --> 00:56:22,630 Really? Why? 630 00:56:23,089 --> 00:56:24,673 Because of you, I guess. 631 00:56:25,257 --> 00:56:28,427 But even at home, I feel more relaxed. 632 00:56:29,220 --> 00:56:33,849 My job had become an excuse not to be at home and I hadn't noticed. 633 00:56:34,141 --> 00:56:36,310 But now I'm fine here and there. 634 00:56:37,311 --> 00:56:38,312 Cool. 635 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Thanks. 636 00:56:40,439 --> 00:56:43,984 Rumor has it that happiness can be measured 637 00:56:44,026 --> 00:56:46,612 by how much you want to get back home. 638 00:56:47,196 --> 00:56:49,240 I like that theory. 639 00:56:51,075 --> 00:56:53,536 - How are you doing? - Me? 640 00:56:54,328 --> 00:56:55,538 Well, 641 00:56:55,579 --> 00:56:57,498 not looking forward to going home. 642 00:57:02,336 --> 00:57:03,546 Hi, Diego. It's Amanda. 643 00:57:04,797 --> 00:57:06,549 No dude, the other Amanda! 644 00:57:06,841 --> 00:57:09,135 Yeah, Amanda "The Blondie." Geez! 645 00:57:09,510 --> 00:57:10,636 Listen. 646 00:57:11,011 --> 00:57:12,555 Do you have the rights to the song? 647 00:57:14,723 --> 00:57:16,308 We want to license a song. 648 00:57:16,684 --> 00:57:18,936 - Surname? - RodrĂ­guez. 649 00:57:20,771 --> 00:57:23,357 This is not filled right. Go back to Information. 650 00:57:24,650 --> 00:57:26,152 The full address. 651 00:57:26,610 --> 00:57:29,822 The zip code and everything. You missed filling here. 652 00:57:30,322 --> 00:57:32,449 - Don't! - "R", hyphen... 653 00:57:32,491 --> 00:57:34,910 - Next! - Blue ink? 654 00:57:34,952 --> 00:57:37,496 And a blue ink pen. 655 00:57:37,538 --> 00:57:41,417 - Can I get a lollipop? - Give this man a lollipop. 656 00:57:43,836 --> 00:57:45,212 How did that go? 657 00:57:46,463 --> 00:57:47,923 You need another set of copies. 658 00:57:48,257 --> 00:57:50,426 A set of copies, please. 659 00:57:52,344 --> 00:57:54,555 - Two sets of copies? - Next! 660 00:57:54,597 --> 00:57:57,433 I want another set of copies, please. 661 00:57:58,642 --> 00:58:02,104 We don't accept blue folders or amended documents. 662 00:58:02,146 --> 00:58:04,607 Do you have manila folders? 663 00:58:05,524 --> 00:58:06,734 Yeah, like that. 664 00:58:07,776 --> 00:58:09,612 - Can I get a muffin? - Thank you. 665 00:58:10,070 --> 00:58:13,115 - Didn't you have breakfast? - It's just a muffin. 666 00:58:13,157 --> 00:58:14,491 Give the man the muffin. 667 00:58:19,914 --> 00:58:21,081 And the CD's? 668 00:58:23,209 --> 00:58:24,335 The CD's? 669 00:58:31,175 --> 00:58:33,594 - Diego RodrĂ­guez? - Here! 670 00:58:34,136 --> 00:58:35,763 - Be careful with this. - Yes. 671 00:58:35,804 --> 00:58:37,681 You know what? I'll keep it. 672 00:58:39,016 --> 00:58:40,559 At least let me see it. 673 00:58:40,601 --> 00:58:45,814 It is inexplicably fascinating, authentic. 674 00:58:53,322 --> 00:58:56,033 - Amandita! What a surprise! - Hi! 675 00:58:56,075 --> 00:58:58,535 - Long time no see. - I know. 676 00:58:58,577 --> 00:58:59,703 What are you doing here? 677 00:59:01,372 --> 00:59:02,373 Sit, please. 678 00:59:04,583 --> 00:59:07,169 I hear you want to show Marc a song? 679 00:59:07,211 --> 00:59:08,879 Divine. 680 00:59:08,921 --> 00:59:11,882 Such confidence! 681 00:59:13,133 --> 00:59:14,760 Want to hear him sing? 682 00:59:14,802 --> 00:59:16,553 - Yes, please. - OK. 683 00:59:26,313 --> 00:59:29,024 We have already arrived 684 00:59:29,733 --> 00:59:33,320 To a crazy and disguised trip 685 00:59:34,321 --> 00:59:37,574 There's noise everywhere 686 00:59:37,866 --> 00:59:41,328 The heartbeats are altered... 687 00:59:59,847 --> 01:00:01,056 Diego! 688 01:00:01,807 --> 01:00:02,891 Diego! 689 01:00:06,687 --> 01:00:08,063 Listen to this! 690 01:00:08,105 --> 01:00:11,108 Filled the voids 691 01:00:11,150 --> 01:00:15,696 Between rivers, you transformed my desert... 692 01:00:15,738 --> 01:00:18,449 - You're kidding me! - BĂ©dia recorded it! 693 01:00:19,116 --> 01:00:20,826 - BĂ©dia? - Do you know him? 694 01:00:21,493 --> 01:00:24,163 Not personally, but I know who he is. 695 01:00:24,204 --> 01:00:26,749 Well, he'll include the song in his next album. 696 01:00:28,625 --> 01:00:29,626 Really? 697 01:00:30,169 --> 01:00:32,796 Any other songs in your drawer? 698 01:00:33,756 --> 01:00:34,882 A few. 699 01:00:34,923 --> 01:00:37,051 We'll have to go back to the registration office. 700 01:00:37,885 --> 01:00:40,387 - No, please no! - We have to. 701 01:00:40,429 --> 01:00:42,348 - Please! - Listen! 702 01:00:42,389 --> 01:00:44,141 Movement 703 01:00:44,933 --> 01:00:47,561 The music that is you 704 01:00:47,603 --> 01:00:48,937 And then, the wind 705 01:00:50,022 --> 01:00:52,733 The music that is you 706 01:00:53,192 --> 01:00:55,194 Licha, did Amanda leave early again? 707 01:00:55,736 --> 01:00:56,779 Yes, Sir. 708 01:01:02,117 --> 01:01:03,160 Hi, Ilse. 709 01:01:03,827 --> 01:01:05,621 Hi Ma'am... Good morning. 710 01:01:05,662 --> 01:01:08,040 - I'll tell Mr. Roberto you're here. - Please. 711 01:01:11,543 --> 01:01:13,337 Sir? Mrs. Amanda is here. 712 01:01:14,671 --> 01:01:16,382 - Come in. - Thanks. 713 01:01:18,300 --> 01:01:19,343 You quit? 714 01:01:22,137 --> 01:01:25,808 - Why? - Because I want to do other things. 715 01:01:25,849 --> 01:01:27,810 Besides, working there was your idea. 716 01:01:27,851 --> 01:01:31,021 It wasn't my idea, it was a suggestion. 717 01:01:31,063 --> 01:01:34,066 If you quit now, you won't get your severance pay. 718 01:01:34,108 --> 01:01:38,112 Did you talk to Luis about all this? 719 01:01:38,612 --> 01:01:40,864 - It's not about money. - What? 720 01:01:41,407 --> 01:01:44,535 - Do you have any other options? - Yes, I have 721 01:01:45,035 --> 01:01:46,036 personal 722 01:01:46,537 --> 01:01:47,663 projects. 723 01:01:47,704 --> 01:01:51,417 Sweetie, I don't know. The truth is... 724 01:01:51,458 --> 01:01:53,293 - It ́s important to... - Anyway... 725 01:01:53,919 --> 01:01:55,254 I just wanted you to know. 726 01:01:57,005 --> 01:01:58,590 I love you. Bye. 727 01:02:10,102 --> 01:02:11,395 I must be losing it! 728 01:02:11,979 --> 01:02:15,524 Am I high or did our Amanda just kissed the singer-songwriter? 729 01:02:18,527 --> 01:02:21,071 Did we smoke the same joint or am I delusional? 730 01:02:21,113 --> 01:02:23,740 You've always been delusional. 731 01:02:24,366 --> 01:02:28,203 Imagine me dancing and chanting? 732 01:02:29,121 --> 01:02:32,791 - I'm pregnant. - Congratulations! 733 01:02:32,833 --> 01:02:34,710 - Thanks. - Happy? 734 01:02:34,751 --> 01:02:36,503 - Very. - Please. 735 01:02:36,545 --> 01:02:39,756 - Sit, pregnant lady. - Thank you. 736 01:02:39,798 --> 01:02:41,300 It's fantastic! 737 01:02:41,341 --> 01:02:44,136 I didn't want to tell you yet because I thought I could keep dancing. 738 01:02:44,178 --> 01:02:46,597 But the doctor recommends I give it up. 739 01:02:46,638 --> 01:02:50,642 - I know. - So, I'm thinking yoga or something. 740 01:02:51,018 --> 01:02:53,770 What about you? When? 741 01:02:54,354 --> 01:02:57,232 Damn, Suz. I don't know. 742 01:02:57,566 --> 01:03:00,611 I'd like to, but I don't think so. 743 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 Why? 744 01:03:02,946 --> 01:03:04,156 Actually, 745 01:03:04,907 --> 01:03:06,200 I've been thinking. 746 01:03:07,201 --> 01:03:10,454 - Maybe Diego's not the one. - What are you talking about? 747 01:03:10,496 --> 01:03:15,000 - Diego is perfect for you! - Yes, we have a lot in common 748 01:03:15,042 --> 01:03:16,919 and we get along great. 749 01:03:18,086 --> 01:03:21,423 But I don't know. Lately, I've been thinking 750 01:03:22,508 --> 01:03:24,051 that maybe I could do better. 751 01:03:25,677 --> 01:03:28,555 Would that guy across the street have anything to do with this? 752 01:03:29,515 --> 01:03:33,393 Come on! Of course not! What are you talking about? 753 01:03:33,435 --> 01:03:35,103 No! Don't be silly. 754 01:03:35,395 --> 01:03:38,023 - But let's talk about you. - OK. 755 01:03:38,065 --> 01:03:40,734 - I'm really happy for you. - Thanks. 756 01:03:40,776 --> 01:03:43,695 I thought you looked curvy... 757 01:03:43,737 --> 01:03:44,780 But nice, no? Yeah. 758 01:03:44,821 --> 01:03:48,617 I'll take two dozen in different colors, cut the white and the yellow. 759 01:03:48,659 --> 01:03:49,660 OK. 760 01:03:59,628 --> 01:04:03,006 - What do you think? - I love them. Here. 761 01:04:03,048 --> 01:04:06,260 - Thanks. - Blondie, you shouldn't have! 762 01:04:06,301 --> 01:04:08,804 You wish! They are for LĂ­a. 763 01:04:09,054 --> 01:04:11,640 What? Why? 764 01:04:11,682 --> 01:04:14,518 Because we're going to acourt her properly. 765 01:04:14,560 --> 01:04:17,479 - "Court her," Blondie! - Whatever. 766 01:04:18,772 --> 01:04:22,401 I don't know. She hasn't been in a good mood lately. 767 01:04:22,442 --> 01:04:23,902 Even more so! 768 01:04:24,695 --> 01:04:28,031 - And she's not in a good mood with you. - Damn! 769 01:04:28,073 --> 01:04:30,617 Don't even go there! Doesn't make me happy either. 770 01:04:31,368 --> 01:04:34,538 - Have you paid the rent? - I was going to, today. 771 01:04:34,580 --> 01:04:37,040 I'll go with you. I have nothing to do. 772 01:04:38,750 --> 01:04:41,420 Hey, would you teach me to cook? 773 01:04:42,087 --> 01:04:43,964 - How come? - What? 774 01:04:45,340 --> 01:04:48,885 I have free time and I want to court too. 775 01:04:49,469 --> 01:04:53,223 If you teach me, besides bringing flowers to LĂ­a, you'll get her something yummy. 776 01:04:53,265 --> 01:04:55,058 I'll buy everything we need. 777 01:04:55,100 --> 01:04:56,852 - Really, you're paying? - Yes! 778 01:04:56,893 --> 01:04:59,438 - I'm down, Blondie. - Pay the rent first. 779 01:04:59,479 --> 01:05:00,856 They're gonna kick you out! 780 01:05:01,189 --> 01:05:04,151 - And cut the power. - Really, Diego! 781 01:05:09,656 --> 01:05:12,075 - Did you say ten? - Ten ounces. 782 01:05:14,620 --> 01:05:18,498 - Do you need help? - Yes, Lichita. Please wash those pans. 783 01:05:18,540 --> 01:05:20,542 - Yes, Miss. - Hi, Ma'am. 784 01:05:20,917 --> 01:05:23,837 - Hi, Sir. - How do I separate this? 785 01:05:23,879 --> 01:05:27,299 - I can help you. - No, Lichita, I'm learning! 786 01:05:27,549 --> 01:05:29,009 Like I told you, watch... 787 01:05:30,135 --> 01:05:31,428 The whites here... 788 01:05:34,723 --> 01:05:37,976 Your damn kitchen is fucking awesome! 789 01:05:38,018 --> 01:05:41,146 Isn ́t it? I don't even know what I have. 790 01:05:42,105 --> 01:05:43,523 I can imagine. 791 01:05:47,944 --> 01:05:50,030 I think we should open a restaurant. 792 01:05:51,239 --> 01:05:54,826 - We officially lost her! - What? It's a good idea. 793 01:05:55,786 --> 01:05:58,789 We can start with something small. 794 01:05:58,830 --> 01:06:00,957 Organic. Mini. 795 01:06:00,999 --> 01:06:03,251 Takeaway. Like pret-Ă -manger. 796 01:06:03,627 --> 01:06:06,421 Or we can freeze full meals for the week. 797 01:06:06,963 --> 01:06:10,634 We? Come on, Blondie, you don't even know how to cook. 798 01:06:10,676 --> 01:06:12,844 I don't? Look what we did! 799 01:06:14,304 --> 01:06:15,305 What? 800 01:06:17,057 --> 01:06:18,517 Tell me what we need. 801 01:06:25,607 --> 01:06:26,817 Hi, Gorgeous. 802 01:06:30,320 --> 01:06:31,321 What is that? 803 01:06:31,738 --> 01:06:33,990 A meal that I cooked earlier. 804 01:06:35,117 --> 01:06:36,117 Where? 805 01:06:36,576 --> 01:06:38,704 - At a friend's place. - Thank you. 806 01:06:38,745 --> 01:06:42,165 She's learning to cook and I'm giving her a hand. 807 01:06:43,250 --> 01:06:46,128 - Who is she? - You don't know her. 808 01:06:46,628 --> 01:06:48,046 Did she pay for the class? 809 01:06:48,964 --> 01:06:51,925 Well, we're negotiating. 810 01:06:51,967 --> 01:06:53,176 She should. 811 01:06:54,344 --> 01:06:55,345 Yeah. 812 01:06:55,679 --> 01:06:57,639 Did you pay the rent? 813 01:06:58,348 --> 01:07:01,351 - The rent? - Tell me you did! 814 01:07:01,393 --> 01:07:04,020 The rent... The rent... 815 01:07:05,063 --> 01:07:06,064 Here. 816 01:07:07,941 --> 01:07:10,527 Fine, OK. And the electricity bill? 817 01:07:10,777 --> 01:07:12,946 And the electricity bill, Milady. 818 01:07:14,072 --> 01:07:15,073 Nice! 819 01:07:17,993 --> 01:07:19,703 I love my flowers. 820 01:07:19,745 --> 01:07:21,288 - They're cool, right? - Yeah. 821 01:07:24,708 --> 01:07:28,462 So tell me... What are we celebrating? 822 01:07:29,880 --> 01:07:32,215 Marc BĂ©dia heard my "LĂ­a" song. 823 01:07:32,549 --> 01:07:35,886 He loved it and he's going to record it. 824 01:07:36,178 --> 01:07:38,388 - Really? No! - Yes. 825 01:07:38,972 --> 01:07:41,141 - My song? Really? - Your song. 826 01:07:41,183 --> 01:07:43,810 - Are you kidding me? - No. Really. 827 01:07:46,021 --> 01:07:48,940 - I don't believe you. - Don't believe me. 828 01:07:49,733 --> 01:07:50,734 You'll see. 829 01:07:57,783 --> 01:08:00,660 What a surprise, delicious! 830 01:08:00,702 --> 01:08:03,288 I'll learn more and do better. 831 01:08:04,289 --> 01:08:05,707 Sounds good to me. 832 01:08:06,625 --> 01:08:07,709 Thank you. 833 01:08:14,758 --> 01:08:17,135 You should stop smoking. 834 01:08:19,638 --> 01:08:21,223 I smoke, therefore I am. 835 01:08:22,849 --> 01:08:28,021 Has shaken and detached this feeling 836 01:08:28,063 --> 01:08:29,731 And then, time 837 01:08:30,524 --> 01:08:33,485 The music that is you 838 01:08:33,527 --> 01:08:34,986 And then, the wind 839 01:08:35,946 --> 01:08:38,698 The music that is you 840 01:08:38,740 --> 01:08:40,200 And then, time 841 01:08:41,117 --> 01:08:43,870 The music that is you 842 01:08:43,912 --> 01:08:45,831 Movement... 843 01:08:46,289 --> 01:08:48,291 The song, my friend! 844 01:08:49,334 --> 01:08:50,418 The song. 845 01:08:52,587 --> 01:08:53,588 Waiter! 846 01:08:54,673 --> 01:08:57,384 - Yes, Ma'am? - One bottle of these, please. 847 01:08:57,425 --> 01:08:58,426 Coming right up. 848 01:08:58,802 --> 01:09:01,012 - Are you happy? - Very! You? 849 01:09:02,556 --> 01:09:04,808 Happy to have met you, Ma'am. 850 01:09:07,978 --> 01:09:09,062 To the song. 851 01:09:09,813 --> 01:09:12,774 To the close encounters of the third kind. 852 01:09:12,816 --> 01:09:14,734 Close, very close. 853 01:09:21,283 --> 01:09:22,283 Waiter. 854 01:09:23,159 --> 01:09:25,954 - Yes, Sir? - Could you get us another bottle? 855 01:09:25,996 --> 01:09:27,747 - What? - Sure. 856 01:09:28,456 --> 01:09:30,417 This one is on me. 857 01:09:30,458 --> 01:09:32,377 - OK? - OK. 858 01:09:37,215 --> 01:09:39,885 We're a pair of losers, dude. 859 01:09:39,926 --> 01:09:41,636 We did something wrong. 860 01:09:42,053 --> 01:09:44,264 People don't really change. 861 01:09:45,140 --> 01:09:47,309 You discover who you always were. 862 01:09:47,767 --> 01:09:49,060 What'd we do wrong? 863 01:09:49,436 --> 01:09:53,189 - Something wasn't right. - What was not right? 864 01:09:53,231 --> 01:09:54,900 I always thought 865 01:09:55,734 --> 01:09:58,737 that being faithful and looking good. 866 01:09:58,778 --> 01:10:00,739 Blondie, listen... 867 01:10:00,780 --> 01:10:03,742 That by being the best mom, hostess... 868 01:10:04,159 --> 01:10:07,078 I see something in you that's very you. 869 01:10:07,704 --> 01:10:09,789 I thought it was enough to be me. 870 01:10:10,206 --> 01:10:13,418 The guy she met, fell in love with. 871 01:10:14,419 --> 01:10:18,632 - To be on his team... - I think if you lose who you are, 872 01:10:18,673 --> 01:10:21,384 - what's left? Nothing. - Nothing. 873 01:10:21,426 --> 01:10:23,803 - A ghost. - A ghost. 874 01:10:24,095 --> 01:10:25,513 But if she doesn't come clean, 875 01:10:27,057 --> 01:10:29,059 something will break, for sure. 876 01:10:29,100 --> 01:10:31,728 I'd hate it if he told me. 877 01:10:32,854 --> 01:10:34,564 I think I'd have to leave him. 878 01:10:34,606 --> 01:10:37,984 If he knew that I know what I know. Because I know! 879 01:10:38,026 --> 01:10:39,110 I know. 880 01:10:39,152 --> 01:10:43,573 And I don ́t know if he knows what I know, because I do. 881 01:10:43,615 --> 01:10:45,867 And that worries you, Blondie? 882 01:10:48,119 --> 01:10:50,538 That defines me, my friend. 883 01:10:54,584 --> 01:10:58,213 Years... singing under my window. 884 01:10:58,254 --> 01:11:02,467 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 885 01:11:02,509 --> 01:11:04,594 Get down here, you're wasted! 886 01:11:04,636 --> 01:11:09,724 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 887 01:11:10,266 --> 01:11:14,980 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 888 01:11:15,605 --> 01:11:20,610 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 889 01:11:22,737 --> 01:11:24,406 "Now you do the ‟baaa." 890 01:11:34,165 --> 01:11:35,645 How long have you been staring at me? 891 01:11:36,751 --> 01:11:37,752 I don't know. 892 01:11:39,546 --> 01:11:40,630 What's going on? 893 01:11:44,426 --> 01:11:46,219 I don't know. You tell me what's going on. 894 01:11:48,221 --> 01:11:49,389 About what? 895 01:11:53,727 --> 01:11:55,020 Do you need anything? 896 01:11:57,022 --> 01:11:58,565 You mean, for breakfast? 897 01:11:59,399 --> 01:12:02,277 No, for life. 898 01:12:20,420 --> 01:12:21,838 You know what? 899 01:12:23,423 --> 01:12:26,551 It's just... you don't understand the cycle. 900 01:12:27,385 --> 01:12:28,553 What cycle? 901 01:12:29,721 --> 01:12:30,889 The cycle of life. 902 01:12:31,556 --> 01:12:34,893 You're born, you reproduce, 903 01:12:34,934 --> 01:12:37,604 - and then you die. - And you do? 904 01:12:41,149 --> 01:12:43,276 No, me least of all. 905 01:12:44,277 --> 01:12:45,528 But, I... 906 01:12:47,030 --> 01:12:48,656 Sometimes I wish 907 01:12:49,282 --> 01:12:51,534 I could get a simple kind of life. 908 01:12:52,077 --> 01:12:54,746 I know we've discussed this, but... 909 01:12:56,456 --> 01:12:58,041 I kind of have that chip. 910 01:12:58,958 --> 01:13:00,418 And I think that 911 01:13:01,920 --> 01:13:03,880 a simple kind of life 912 01:13:05,423 --> 01:13:06,591 is not your thing. 913 01:13:08,093 --> 01:13:09,511 I'm lacking a chip? 914 01:13:12,514 --> 01:13:14,808 Sometimes, I wish for a mistake. 915 01:13:17,477 --> 01:13:18,937 But then what? 916 01:13:25,443 --> 01:13:26,653 I heard my song! 917 01:13:27,987 --> 01:13:30,657 On the street. And I loved it! 918 01:13:31,866 --> 01:13:33,201 I was very proud. 919 01:13:35,161 --> 01:13:36,913 - Really? - Really. 920 01:13:36,955 --> 01:13:38,373 Very proud. 921 01:13:38,706 --> 01:13:42,377 - Thank you. - Congratulations! Well done. 922 01:14:00,353 --> 01:14:02,814 - Perfect. - Sure. count on it. 923 01:14:02,856 --> 01:14:04,899 Thank you so much, Jimmy. 924 01:14:05,150 --> 01:14:08,653 - I don't have much experience, but... - We'll help you. 925 01:14:09,112 --> 01:14:10,488 - Allow me. - Hey. 926 01:14:10,530 --> 01:14:13,032 - Do I know you? Hey! - What are you doing? 927 01:14:13,074 --> 01:14:15,160 No! I'm sorry. I was joking. 928 01:14:15,660 --> 01:14:18,413 This is my partner, Diego RodrĂ­guez. 929 01:14:19,122 --> 01:14:20,790 - Nice to meet you. - Hi, man. 930 01:14:21,249 --> 01:14:24,043 The lady is quite the comedian. 931 01:14:25,253 --> 01:14:27,213 Do you want something to drink? 932 01:14:27,255 --> 01:14:29,966 Yes. I'll have a beer. Do you want a beer? 933 01:14:30,800 --> 01:14:33,803 - A stout. - Light for me, please. 934 01:14:33,845 --> 01:14:35,555 - Gladly. - Thanks. 935 01:14:37,182 --> 01:14:39,350 Look at you, Diego! 936 01:14:39,392 --> 01:14:42,145 What are you dressed up for? I told you we were going to work. 937 01:14:42,604 --> 01:14:45,106 You told me we had a "happening." 938 01:14:45,940 --> 01:14:51,404 You know what? Sometimes when people, I don't know... shower, 939 01:14:51,863 --> 01:14:54,908 it helps them look nice. 940 01:14:55,200 --> 01:14:58,036 - Less European. - Right! European! 941 01:14:58,077 --> 01:15:01,080 You came as a European. Jesus Christ. 942 01:15:01,122 --> 01:15:02,999 We're having an anniversary dinner. 943 01:15:03,041 --> 01:15:05,043 - What? - Let me finish. 944 01:15:05,919 --> 01:15:08,379 It's for my aunt. She's going to pay us very well. 945 01:15:08,630 --> 01:15:12,800 The party will be here because they met here and she wants to surprise him. 946 01:15:13,468 --> 01:15:16,137 Why did she hire you? You don't even know how to cook. 947 01:15:16,179 --> 01:15:18,306 It's a party for just 50 people, not a wedding. 948 01:15:18,348 --> 01:15:21,226 - Do you have the permits? - Here's the budget. 949 01:15:21,476 --> 01:15:25,396 The budget? You don't know how much things cost. 950 01:15:25,438 --> 01:15:27,440 The tables will be here. 951 01:15:27,482 --> 01:15:30,944 I'll do the flower arrangements because I'm very good at it. 952 01:15:30,985 --> 01:15:31,985 Flowers? 953 01:15:32,904 --> 01:15:33,988 Here's the menu. 954 01:15:34,530 --> 01:15:38,660 - No way! If I cook I decide the menus. - I didn't tell you, did I? 955 01:15:38,701 --> 01:15:42,288 For a menu you at least need to know the ingredients 956 01:15:42,330 --> 01:15:44,999 - and I only cook what I like. - They will do a video of the song. 957 01:15:45,041 --> 01:15:47,710 And the flowers... A video? 958 01:15:48,670 --> 01:15:51,047 Of my song? Really? 959 01:15:53,883 --> 01:15:54,884 Deal? 960 01:15:58,638 --> 01:15:59,639 Dillyo dawg! 961 01:16:00,139 --> 01:16:02,350 - What? - Let's do it. 962 01:16:02,642 --> 01:16:03,643 OK. 963 01:16:07,021 --> 01:16:08,106 About the video... 964 01:16:11,276 --> 01:16:12,485 Do you care for me? 965 01:16:14,487 --> 01:16:15,530 Sorry, what? 966 01:16:16,030 --> 01:16:18,241 - You didn't hear me? - No. 967 01:16:18,658 --> 01:16:20,910 - Should I repeat the question? - No. 968 01:16:21,452 --> 01:16:23,705 - Yes. - No what? Yes what? 969 01:16:25,873 --> 01:16:27,709 Don't repeat the question. I do care for you. 970 01:16:29,836 --> 01:16:30,837 Why? 971 01:16:32,297 --> 01:16:34,465 - What do you mean why? - That. Why? 972 01:16:39,137 --> 01:16:40,680 Because you're alive. 973 01:16:41,139 --> 01:16:42,849 As opposed to what? 974 01:16:43,558 --> 01:16:45,852 Too easy. 975 01:16:46,519 --> 01:16:49,480 If I just need to breathe... 976 01:16:53,484 --> 01:16:55,028 - And? - I don't know. 977 01:16:55,945 --> 01:16:58,489 - You don't know? - I don't know how to put it. 978 01:16:58,531 --> 01:17:02,201 Because you sing, you dance, you eat, you laugh. 979 01:17:04,162 --> 01:17:06,039 - And you? - Me, what? 980 01:17:06,080 --> 01:17:07,290 Why do you care for me? 981 01:17:08,583 --> 01:17:09,959 I didn't say I cared for you. 982 01:17:41,783 --> 01:17:46,120 Your haunting sounds filled the voids... 983 01:17:46,162 --> 01:17:47,997 - Hey, come! - No, no. 984 01:17:48,039 --> 01:17:50,291 - I need help with this dance! - I don't know how to. 985 01:17:52,251 --> 01:17:57,590 Inner notes sprouted from your hands 986 01:17:57,632 --> 01:18:01,886 Of those multicolored patterned arms... 987 01:18:05,264 --> 01:18:07,850 This place is awesome, Blondie! 988 01:18:09,644 --> 01:18:11,562 It looks like the morgue. 989 01:18:11,938 --> 01:18:14,107 Of course not! 990 01:18:14,399 --> 01:18:18,069 - This is a real kitchen. - It's empty, Diego. 991 01:18:19,404 --> 01:18:22,573 Let's do this. We have to see how to turn the gas on. 992 01:18:22,615 --> 01:18:25,076 If the oven and the stove work. 993 01:18:27,120 --> 01:18:28,996 Blondie, Blondie! 994 01:18:29,038 --> 01:18:30,873 Wake up! Come on! 995 01:18:31,958 --> 01:18:33,126 I don't know what to do. 996 01:18:33,668 --> 01:18:37,046 OK, listen. The dinner's tomorrow, right? 997 01:18:39,048 --> 01:18:43,136 Find out when was the last time they used this beautiful kitchen. 998 01:18:43,177 --> 01:18:46,514 Ask around, investigate. 999 01:18:49,809 --> 01:18:51,185 Ask around, investigate. 1000 01:19:15,960 --> 01:19:17,837 - Don't put the lid on. - Why? 1001 01:19:18,588 --> 01:19:20,173 It has to cool down first. 1002 01:19:21,757 --> 01:19:22,800 OK. 1003 01:19:23,342 --> 01:19:25,386 - Cheers. - Cheers. 1004 01:19:28,431 --> 01:19:30,433 So, I'll see you at four? 1005 01:19:31,392 --> 01:19:34,770 It's a dinner party Diego, but we have to get here early, 1006 01:19:34,812 --> 01:19:37,648 to check the tables, the flowers... 1007 01:19:37,690 --> 01:19:40,401 - I meant four in the morning. - What? 1008 01:19:41,152 --> 01:19:43,279 Remind me, who's all our staff? 1009 01:19:43,779 --> 01:19:46,741 - We have the waiters. - The waiters arrive at six. 1010 01:19:46,782 --> 01:19:48,701 Have you seen all we still need to do? 1011 01:19:49,535 --> 01:19:51,496 Alright, OK. 1012 01:19:51,537 --> 01:19:54,707 Four. Are we going back to the flower market? 1013 01:19:55,333 --> 01:19:59,712 No, but we have to pick up the bases for the flowers. 1014 01:20:00,338 --> 01:20:04,800 So why are we meeting here? I'll pick you up at five. 1015 01:20:06,093 --> 01:20:08,471 - At five o'clock in my place? - Yep. 1016 01:20:09,847 --> 01:20:11,098 Quarter to. 1017 01:20:12,391 --> 01:20:14,685 OK. Quarter to. 1018 01:20:16,270 --> 01:20:17,522 Let's go. 1019 01:20:28,950 --> 01:20:31,077 Oh my God! I forbid it! 1020 01:20:31,786 --> 01:20:33,579 No way I'm letting you wear that shirt 1021 01:20:33,621 --> 01:20:35,706 at my Aunt Elvira's anniversary party! 1022 01:20:35,748 --> 01:20:37,375 Out of the question. 1023 01:20:37,416 --> 01:20:40,670 OK with the hair, but change that shirt! 1024 01:20:40,711 --> 01:20:44,423 Damn, I liked this shirt so much! 1025 01:20:52,682 --> 01:20:53,683 And now? 1026 01:20:55,142 --> 01:20:56,561 Come, come. 1027 01:20:59,313 --> 01:21:00,314 What now? 1028 01:21:01,774 --> 01:21:03,985 - You don't like the necklace. - It's awful. 1029 01:21:06,362 --> 01:21:08,197 That's a little better. 1030 01:21:08,990 --> 01:21:10,616 How do I look? 1031 01:21:11,993 --> 01:21:14,078 You're not my type, Blondie. 1032 01:21:14,620 --> 01:21:17,790 - You're not my type, either. - That's what's weird. 1033 01:21:18,416 --> 01:21:19,959 Give me a break. 1034 01:21:36,392 --> 01:21:38,978 Dear friends, attention! 1035 01:21:39,020 --> 01:21:44,567 I want to tell you that these two are responsible 1036 01:21:44,609 --> 01:21:49,071 for the great dinner we enjoyed tonight. 1037 01:21:49,113 --> 01:21:52,825 Thanks to you. But let's toast to the anniversary. 1038 01:21:54,368 --> 01:21:55,578 Thank you. 1039 01:21:56,037 --> 01:21:58,623 To 50 more years of joy. 1040 01:21:59,206 --> 01:22:01,250 - Cheers. - Cheers! 1041 01:22:01,584 --> 01:22:04,211 Cheers! 1042 01:22:05,463 --> 01:22:07,882 Diego, an all-nighter! 1043 01:22:07,923 --> 01:22:08,966 Yeah. 1044 01:22:10,217 --> 01:22:12,762 Miss Amanda, everything's done. We're leaving. 1045 01:22:12,803 --> 01:22:15,306 Thank you, Jimmy. This is for you and the guys. 1046 01:22:15,348 --> 01:22:17,391 Thank you. Good night. 1047 01:22:17,433 --> 01:22:18,434 Morning! 1048 01:22:21,520 --> 01:22:24,649 - It all worked out very well. - The money was good. 1049 01:22:24,690 --> 01:22:28,069 - Long hours! - Yes. 1050 01:22:28,861 --> 01:22:30,237 How will you spend it? 1051 01:22:31,864 --> 01:22:35,785 First, I'll pay three months' rent in advance. 1052 01:22:36,369 --> 01:22:38,829 I'll go see the landlady today. 1053 01:22:38,871 --> 01:22:41,791 That will make LĂ­a very happy. 1054 01:22:42,249 --> 01:22:44,960 Yes. But I'm not doing it for her, this one's for me. 1055 01:22:45,002 --> 01:22:46,837 It'll feel good in here. 1056 01:22:48,631 --> 01:22:51,509 And for her, I'll clean up the house. 1057 01:22:52,218 --> 01:22:55,513 Cool. Why don't you take some flowers for her? 1058 01:22:57,515 --> 01:22:59,725 I also want to buy something for Changuito. 1059 01:23:00,726 --> 01:23:03,187 The boy that's always with me. 1060 01:23:03,521 --> 01:23:05,398 - He's your kid? - No! 1061 01:23:06,774 --> 01:23:09,193 I take care of him while his grandmother works. 1062 01:23:09,235 --> 01:23:10,611 He's a good kid. 1063 01:23:10,653 --> 01:23:12,321 So you're a babysitter too! 1064 01:23:12,905 --> 01:23:16,992 There's no way I'd let you babysit my daughter. 1065 01:23:20,746 --> 01:23:22,081 Do you still see me like that? 1066 01:23:24,125 --> 01:23:27,837 I don't. I swear I don't. I was just kidding. Honest. 1067 01:23:28,963 --> 01:23:32,967 - Come on, I'll give you a ride. - Cool. Let's go. 1068 01:24:31,525 --> 01:24:32,943 What's up, Gorgeous? 1069 01:24:36,071 --> 01:24:40,075 Lia, don't scare me. What's wrong with you? 1070 01:24:41,827 --> 01:24:42,912 Diego... 1071 01:24:48,167 --> 01:24:49,460 We need to talk. 1072 01:24:57,384 --> 01:24:59,220 I need you to forgive me. 1073 01:25:01,889 --> 01:25:02,890 I 1074 01:25:04,266 --> 01:25:05,476 Felt that... 1075 01:25:06,477 --> 01:25:08,354 I thought that 1076 01:25:09,647 --> 01:25:11,190 I needed something... 1077 01:25:13,484 --> 01:25:14,860 that I already had. 1078 01:25:18,906 --> 01:25:20,074 I don't... 1079 01:25:22,576 --> 01:25:24,245 I don't know how to say this. 1080 01:25:26,872 --> 01:25:27,873 I... 1081 01:25:28,332 --> 01:25:30,751 I don't even know what we were looking for. 1082 01:25:35,673 --> 01:25:37,091 We both made a mistake. 1083 01:25:39,593 --> 01:25:41,095 We both made a mistake? 1084 01:25:44,098 --> 01:25:46,183 Let me try to explain. 1085 01:26:03,242 --> 01:26:06,787 IT'S OVER, BLONDIE, THEY'VE BROKEN UP. 1086 01:26:25,931 --> 01:26:31,437 Your haunting sounds filled the voids 1087 01:26:32,062 --> 01:26:37,443 Between rivers, you transformed my desert 1088 01:26:37,735 --> 01:26:43,365 Inner notes sprouted from your hands 1089 01:26:43,908 --> 01:26:49,288 Of those multicolored patterned arms 1090 01:26:49,788 --> 01:26:51,248 And then, time 1091 01:26:55,711 --> 01:26:57,588 And then, the wind 1092 01:26:57,630 --> 01:27:01,717 ONE YEAR LATER 1093 01:27:01,759 --> 01:27:03,302 And then, time... 1094 01:27:04,553 --> 01:27:07,389 Look at these dolls! 1095 01:27:07,431 --> 01:27:09,516 - They're cute! - And the bat! 1096 01:27:10,601 --> 01:27:12,227 How much is it? 1097 01:27:13,562 --> 01:27:14,563 Diego! 1098 01:27:15,397 --> 01:27:18,400 - Blondie! - Hi. 1099 01:27:18,442 --> 01:27:20,945 - How are you? - Fine. Honey, this is Diego, my partner. 1100 01:27:20,986 --> 01:27:23,113 This is Roberto, my husband, and Natalia, my daughter. 1101 01:27:23,155 --> 01:27:24,698 - Hi. - Beautiful. 1102 01:27:24,740 --> 01:27:27,159 - This is LĂ­a, my wife. - Nice to meet you! 1103 01:27:27,201 --> 01:27:28,911 - Me too. - We finally meet! 1104 01:27:28,953 --> 01:27:30,746 - Congratulations. - Thanks. 1105 01:27:30,788 --> 01:27:32,247 These are Roberto and Natalia. 1106 01:27:33,123 --> 01:27:34,249 - Hi. - Hi. 1107 01:27:34,291 --> 01:27:36,794 - Did you get those royalties? - Yeah, a while ago. 1108 01:27:36,835 --> 01:27:39,213 The song is doing amazing. Did you watch the video? 1109 01:27:39,505 --> 01:27:41,799 - I did, but... - What? 1110 01:27:41,840 --> 01:27:44,677 - I liked it. - BĂ©dia's video, Mom? 1111 01:27:44,718 --> 01:27:46,428 - Yes, dear. - It's your song? 1112 01:27:46,470 --> 01:27:49,181 - Yes. - It's amazing! I love it! 1113 01:27:49,223 --> 01:27:52,726 He taught me to cook. I go with him to my catering gigs. 1114 01:27:52,768 --> 01:27:55,020 I'm a fan of your leftovers. 1115 01:27:55,062 --> 01:27:57,523 - We'll always keep them for you. - Thanks. 1116 01:27:58,023 --> 01:27:59,817 Well, it was great seeing you. 1117 01:27:59,858 --> 01:28:01,485 - A pleasure. - Likewise. 1118 01:28:01,527 --> 01:28:02,987 - Ciao. - Take care. 1119 01:28:03,821 --> 01:28:05,489 - See you soon. - Bye. 1120 01:28:07,616 --> 01:28:10,327 The music that is you 1121 01:28:10,786 --> 01:28:13,497 The music that is you 1122 01:28:13,747 --> 01:28:16,375 The music that is you 1123 01:28:16,709 --> 01:28:23,424 The music that is you... you. 1124 01:28:28,846 --> 01:28:35,310 TO JUAN AND FELI 80765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.