All language subtitles for Ni.Tuyo.Ni.Mia.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,468 --> 00:04:20,636
Slowly!
2
00:04:21,136 --> 00:04:22,721
Stop, stop!
3
00:04:23,222 --> 00:04:27,393
OK, girls. It's faded a little, no?
Let's do it step by step.
4
00:04:27,434 --> 00:04:31,021
You didn't practice for three months
and you've forgotten everything.
5
00:04:35,317 --> 00:04:37,778
Let's focus, right? Ready?
6
00:04:40,572 --> 00:04:43,033
Honey, how's the review coming along?
7
00:04:44,201 --> 00:04:46,453
There are interesting ideas.
It could be a good year.
8
00:04:46,912 --> 00:04:50,332
Don't forget Flores Alaman's grandson.
Got his entry?
9
00:04:51,333 --> 00:04:54,545
It's nothing special.
It doesn't speak to me.
10
00:04:54,586 --> 00:04:57,172
Just make sure it gets to the judges,
don't worry.
11
00:04:57,840 --> 00:04:59,925
I'll do it, but I'm not too sure.
12
00:05:04,263 --> 00:05:07,850
- He started early.
- Is he here already?
13
00:05:13,480 --> 00:05:16,650
When will that loser ever stop
ruining our mornings?
14
00:05:18,736 --> 00:05:22,573
Listen. I already have
three in Photography,
15
00:05:22,614 --> 00:05:26,660
nothing in Architecture, and I'm waiting
for the results of Dance and Visual Arts.
16
00:05:26,952 --> 00:05:29,580
The rules for the grant program
are almost ready.
17
00:05:29,621 --> 00:05:30,622
OK.
18
00:05:31,248 --> 00:05:34,460
So how is the party going?
19
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
Last year's was pretty lame, wasn't it?
20
00:05:38,505 --> 00:05:41,383
Keep Flores sponsorship in mind
and we're gold.
21
00:05:42,092 --> 00:05:44,553
- I got it, here it is.
- Great.
22
00:05:44,595 --> 00:05:47,431
- Are you going out for lunch?
- No. I brought veggies.
23
00:05:47,473 --> 00:05:50,100
Veggies? Having three peas
and a piece of bread...
24
00:05:50,142 --> 00:05:52,686
- Gluten-free.
- Is not a proper lunch, honey.
25
00:05:52,728 --> 00:05:53,728
Right.
26
00:05:56,565 --> 00:05:59,610
- Did you see
Grey last night?
- I didn't... No spoilers!
27
00:05:59,651 --> 00:06:03,072
I'm hoping to watch
the final three episodes tonight.
28
00:06:03,113 --> 00:06:06,408
- I don't want any spoilers.
- You're impossible.
29
00:06:08,952 --> 00:06:12,873
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
30
00:06:26,470 --> 00:06:28,931
Tell me what you did.
31
00:06:28,972 --> 00:06:31,767
- No, what did he do to get to you.
- Yes. Tell us.
32
00:06:32,059 --> 00:06:33,185
He's a poet.
33
00:06:35,020 --> 00:06:38,065
He has a way with words.
I have a huge crush.
34
00:06:41,235 --> 00:06:43,654
- You babysat him!
- He's not that young.
35
00:06:43,695 --> 00:06:46,323
Look who's here. Hello, stranger.
36
00:06:46,365 --> 00:06:48,325
Give me a break!
37
00:06:54,456 --> 00:06:56,375
- How was your day?
- Good.
38
00:07:00,254 --> 00:07:02,881
- Same as always.
- Do you want some dinner?
39
00:07:03,340 --> 00:07:06,051
No Sweetie, thanks. I ate too much.
40
00:07:06,093 --> 00:07:07,511
Don't eat too much.
41
00:07:08,470 --> 00:07:11,557
- You, don't eat too little.
- You should eat fruit.
42
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
A healthy breakfast tomorrow.
43
00:07:13,809 --> 00:07:17,855
I'll tell Lichita to switch
your
chilaquiles for some papaya.
44
00:07:17,896 --> 00:07:21,608
- I like those
chilaquiles.
-A high-fiber diet is better.
45
00:07:22,276 --> 00:07:25,779
Look at me with this cheese, Jesus.
Lichita!
46
00:07:49,011 --> 00:07:50,387
Hi, Gorgeous.
47
00:07:51,555 --> 00:07:53,307
Hello, sleeping beauty.
48
00:07:54,224 --> 00:07:56,185
It's not even eight.
49
00:08:03,400 --> 00:08:07,112
- I found that movie you wanted.
- Cool.
50
00:08:08,739 --> 00:08:11,783
But we're still out of power.
51
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
I know.
52
00:08:19,374 --> 00:08:21,210
Trade with me?
53
00:08:25,047 --> 00:08:27,466
- Did Natalia call?
- Yes.
54
00:08:27,507 --> 00:08:30,719
She sounds happy
and she says her French is getting better.
55
00:08:31,678 --> 00:08:34,932
Poor baby. She's surely homesick.
56
00:08:34,973 --> 00:08:37,351
She's not a baby. She's fifteen.
57
00:08:38,393 --> 00:08:40,479
If you say so. Good night.
58
00:08:40,729 --> 00:08:41,772
Good night.
59
00:08:53,533 --> 00:08:55,244
Hello, Mr. Spy.
60
00:08:58,288 --> 00:09:00,707
No, it's just that
I work across the street.
61
00:09:00,749 --> 00:09:04,127
- So, it's my routine.
- I know.
62
00:09:04,169 --> 00:09:06,713
But if we're going to see
each other every day,
63
00:09:06,755 --> 00:09:08,340
it'd be good to know who's who.
64
00:09:08,966 --> 00:09:12,427
- Come.
- What? No! I have work!
65
00:09:12,469 --> 00:09:14,137
I'm not asking. Come.
66
00:09:17,182 --> 00:09:18,392
Come in.
67
00:09:20,727 --> 00:09:21,728
Girls,
68
00:09:22,145 --> 00:09:23,563
let me introduce you to...
69
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
Roberto.
70
00:09:26,275 --> 00:09:27,276
This is Roberto.
71
00:09:27,901 --> 00:09:31,822
Roberto, these are Susana, Lily,
Dariana, Cecilia, Paulina, and Daniela.
72
00:09:32,322 --> 00:09:36,535
Now, every time you walk by,
you'll know who you're saying hello to.
73
00:09:37,786 --> 00:09:38,787
I'm LĂa.
74
00:09:39,496 --> 00:09:44,126
And, if you decide to learn flamenco,
believe it or not, we need men here.
75
00:09:44,543 --> 00:09:46,628
- Right, girls?
- Yeah.
76
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
If you wanna dance, you have to dance.
77
00:09:51,466 --> 00:09:53,635
You're welcome. But you were in a hurry.
78
00:09:54,052 --> 00:09:55,137
I was.
79
00:09:56,555 --> 00:09:58,181
- Bye.
- See you!
80
00:09:58,223 --> 00:09:59,433
Ciao, Roberto.
81
00:10:11,778 --> 00:10:12,904
Tell him something.
82
00:10:12,946 --> 00:10:15,824
No way. You tell him something.
He sings to you.
83
00:11:08,502 --> 00:11:09,503
Hello?
84
00:11:09,836 --> 00:11:11,880
- LĂa Luna?
- Yes, it's me.
85
00:11:12,464 --> 00:11:14,341
It's Roberto...
86
00:11:14,383 --> 00:11:15,884
Hello, neighbor.
87
00:11:21,306 --> 00:11:23,100
OK. Ciao.
88
00:11:28,647 --> 00:11:29,815
Please, seat.
89
00:12:05,725 --> 00:12:09,980
- The taxi driver said, "This is it."
- No!
90
00:12:10,021 --> 00:12:12,232
And he got me off
in the middle of nowhere!
91
00:12:12,274 --> 00:12:13,942
Oh, my God!
92
00:12:14,860 --> 00:12:18,321
- It was awful.
- What did you do?
93
00:12:18,613 --> 00:12:22,617
I called Amanda
but it took ages for her to come.
94
00:12:22,659 --> 00:12:23,660
OK.
95
00:12:24,870 --> 00:12:26,913
So, Amanda... is she your wife?
96
00:12:27,372 --> 00:12:28,790
Yeah. She's my wife.
97
00:12:30,167 --> 00:12:32,711
How long have you been married?
98
00:12:33,420 --> 00:12:35,797
- Around 15 years.
- Wow!
99
00:12:35,839 --> 00:12:37,215
- Yeah.
- OK.
100
00:12:37,257 --> 00:12:39,134
How about you? How long?
101
00:12:42,888 --> 00:12:45,849
You're good. Nine years.
102
00:12:46,099 --> 00:12:48,185
Nine years? Wow!
103
00:12:49,060 --> 00:12:51,354
It's funny, you know...
104
00:12:52,397 --> 00:12:54,483
All these years go by
105
00:12:54,524 --> 00:12:56,067
and nobody tells you
106
00:12:57,194 --> 00:12:58,695
that they don't come back.
107
00:12:59,446 --> 00:13:02,657
- What do you mean?
- I don't know, it's...
108
00:13:04,117 --> 00:13:05,827
You already have your life mapped out
109
00:13:06,286 --> 00:13:10,457
and you follow the path
that you think is the right one,
110
00:13:11,333 --> 00:13:13,293
and so your life goes on.
111
00:13:13,543 --> 00:13:18,757
And things are the same,
and you're driving on automatic pilot...
112
00:13:20,634 --> 00:13:23,637
And suddenly, something happens...
113
00:13:25,639 --> 00:13:28,391
and you realize
that there's a world out there
114
00:13:28,433 --> 00:13:32,437
you just haven't noticed
because you're busy living your life
115
00:13:32,479 --> 00:13:34,940
like those racehorses...
116
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
I don't know, I mean...
117
00:13:40,278 --> 00:13:42,197
It's been so long
since I had such a good time.
118
00:13:43,073 --> 00:13:44,074
Me too.
119
00:13:46,034 --> 00:13:52,207
A FEW DAYS LATER
120
00:13:54,668 --> 00:13:57,462
- Good morning, Lichita.
- Good morning, Miss.
121
00:13:57,879 --> 00:14:01,466
Some fruit? We have papaya,
grapefruit, and strawberries.
122
00:14:01,508 --> 00:14:04,719
Grapefruit. And papaya for Roberto,
for a change.
123
00:14:05,095 --> 00:14:06,471
OK, Miss.
124
00:14:17,816 --> 00:14:20,652
- What's for breakfast?
- Poached eggs.
125
00:14:20,694 --> 00:14:22,028
And papaya!
126
00:14:23,280 --> 00:14:26,074
- What's up with you?
- What do you mean?
127
00:14:26,533 --> 00:14:30,036
You don't like fruit,
why aren't you complaining?
128
00:14:30,078 --> 00:14:33,540
Well, I'm trying to stay healthy.
129
00:14:33,832 --> 00:14:35,709
And who convinced you?
130
00:14:36,418 --> 00:14:37,794
I did it myself.
131
00:14:39,504 --> 00:14:40,755
You did it!
132
00:14:41,089 --> 00:14:42,841
I convinced myself
because you convinced me.
133
00:14:43,466 --> 00:14:46,511
- By the way, you look like a bum lately.
- What?
134
00:14:46,553 --> 00:14:48,972
No way! I look like always.
135
00:14:49,014 --> 00:14:50,974
You know, gorgeous,
136
00:14:51,641 --> 00:14:54,144
I'm in a rush, I have to go.
Tell Licha, please.
137
00:14:55,020 --> 00:14:57,230
- Sure.
- See ya!
138
00:14:58,106 --> 00:15:01,276
- Lichita, forget those eggs.
- OK, Miss.
139
00:15:13,538 --> 00:15:17,626
Lichita, am I imagining things
or is Roberto acting weird?
140
00:15:18,209 --> 00:15:21,171
- Oh, Miss Amanda...
- Mrs.
141
00:15:21,212 --> 00:15:22,672
Yes, Mrs.
142
00:15:23,590 --> 00:15:27,427
Well, he seems... happy, don't you think?
143
00:15:27,469 --> 00:15:28,469
Yes!
144
00:15:29,346 --> 00:15:30,347
Very.
145
00:15:45,195 --> 00:15:46,488
What's with the world!
146
00:15:46,946 --> 00:15:50,033
Our favorite street artist
is now a
conchero dancer!
147
00:15:50,075 --> 00:15:51,534
What are you talking about?
148
00:15:51,993 --> 00:15:53,953
Look at the bright side,
149
00:15:53,995 --> 00:15:57,791
we won't hear his singing
at least for today.
150
00:15:57,832 --> 00:15:59,084
What about the drums?
151
00:16:06,633 --> 00:16:08,051
- Hi.
- Hi.
152
00:16:08,301 --> 00:16:10,178
- You look beautiful.
- Thanks.
153
00:16:10,220 --> 00:16:11,429
Let me see.
154
00:16:12,847 --> 00:16:14,140
- Ow!
- What is that?
155
00:16:15,350 --> 00:16:18,353
It's gorgeous! Thank you.
156
00:16:20,522 --> 00:16:23,983
- So nice.
- Do you want to go out to dinner?
157
00:16:24,442 --> 00:16:26,277
Yum! Sure.
158
00:16:26,528 --> 00:16:28,321
- And I know just the place.
- Great!
159
00:16:28,655 --> 00:16:30,699
- I'll come by later.
- Yep.
160
00:16:44,003 --> 00:16:46,798
- Who is it?
- It's Roberto. Do you want to take it?
161
00:16:47,340 --> 00:16:48,550
Sure.
162
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
- Hello!
- Hi, sweetheart. Listen...
163
00:16:53,430 --> 00:16:57,767
A dinner with Jaime just came up.
I'm going to be a little late, OK?
164
00:16:57,809 --> 00:17:00,729
Today? He just told you?
165
00:17:01,312 --> 00:17:02,981
Aren't you forgetting something?
166
00:17:03,606 --> 00:17:05,984
It wasn't planned, it just came up.
167
00:17:07,819 --> 00:17:10,280
- What day is today?
- Tuesday?
168
00:17:11,448 --> 00:17:13,199
Yeah, Tuesday.
169
00:17:13,742 --> 00:17:16,369
OK. I'll see you tomorrow.
170
00:17:31,843 --> 00:17:34,304
Hi, Jaime! I want to ask you for a favor.
171
00:17:34,345 --> 00:17:36,139
Today is our anniversary.
172
00:17:37,182 --> 00:17:39,601
Thank you, and guess what?
173
00:17:39,642 --> 00:17:42,312
Roberto forgot all about it.
174
00:17:43,021 --> 00:17:45,607
When he realizes, he's going to die.
175
00:17:46,274 --> 00:17:51,404
Anyway... So, could you cancel your dinner
tonight? Or is it too important?
176
00:17:56,367 --> 00:17:58,119
Maybe he made a mistake.
177
00:17:59,329 --> 00:18:02,165
No! Don't worry. My mistake.
178
00:18:02,540 --> 00:18:05,710
Did he say "Jaime"?
Who did he say he was having dinner with?
179
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
I don't know where my head's at.
180
00:18:08,797 --> 00:18:10,340
No, no. It's OK.
181
00:18:11,508 --> 00:18:12,550
Thank you.
182
00:18:12,926 --> 00:18:13,927
Bye.
183
00:19:02,767 --> 00:19:05,353
Ma'am! You scared the hell out of me!
184
00:19:05,395 --> 00:19:07,856
Sorry, Ilse. I don't know
why I thought you were...
185
00:19:08,231 --> 00:19:09,399
I'm sorry.
186
00:19:09,691 --> 00:19:13,528
- Roberto is not here, is he?
- No. He left around five.
187
00:19:13,862 --> 00:19:15,822
- Around five?
- Yes.
188
00:19:16,698 --> 00:19:18,616
- Something wrong?
- No, no.
189
00:19:19,325 --> 00:19:20,451
Do you know where he went?
190
00:19:21,244 --> 00:19:23,413
No. I thought he'd gone home.
191
00:19:23,705 --> 00:19:25,498
- Do you want me to check his calendar?
- No.
192
00:19:26,583 --> 00:19:27,584
Forget it.
193
00:19:33,798 --> 00:19:36,467
Your call will be transferred
to voice mail...
194
00:22:12,415 --> 00:22:15,084
- Hi, Gorgeous!
- Hi! How are you?
195
00:22:15,543 --> 00:22:17,003
- Fine, and you?
- Great.
196
00:22:17,336 --> 00:22:19,088
Could you give me a hand?
197
00:22:20,465 --> 00:22:21,466
Here.
198
00:22:23,968 --> 00:22:27,597
-
Changuito didn't shower again.
- No?
199
00:23:28,699 --> 00:23:31,035
HAPPY ANNIVERSARY!
DID YOU FORGET?
200
00:23:59,313 --> 00:24:00,481
Licha, where is Amanda?
201
00:24:01,065 --> 00:24:03,651
She went out early this morning.
202
00:24:04,277 --> 00:24:06,028
Would you like some breakfast?
203
00:24:08,406 --> 00:24:11,159
- I'll come down in a minute. Thanks.
- Yes, Sir.
204
00:25:14,055 --> 00:25:16,891
You were outside my house last night.
205
00:25:16,933 --> 00:25:19,602
- Are you following me?
- Of course not.
206
00:25:19,644 --> 00:25:21,812
- Of course I wasn't.
- Hey!
207
00:25:22,230 --> 00:25:25,024
Did you get me mixed up?
Why are you following me?
208
00:25:25,358 --> 00:25:27,818
I wasn't following you,
I was following my husband.
209
00:25:27,860 --> 00:25:29,862
Does your husband work near my house?
210
00:25:29,904 --> 00:25:33,532
No. But he was with a redhead
that seems to live right there.
211
00:25:36,410 --> 00:25:39,789
- You don't believe me!
- What am I supposed to believe?
212
00:25:51,717 --> 00:25:52,718
Hold on.
213
00:25:53,177 --> 00:25:55,972
It's Roberto. He's been calling you.
Wanna take it?
214
00:25:56,472 --> 00:25:57,890
Yes, I'll get it.
215
00:25:58,766 --> 00:25:59,934
Hold a second.
216
00:26:00,476 --> 00:26:01,519
All OK?
217
00:26:05,189 --> 00:26:06,190
Thanks.
218
00:26:17,159 --> 00:26:18,619
- Rob?
- Sweetheart.
219
00:26:19,578 --> 00:26:23,624
- What's going on?
- I'm sorry, I completely forgot it.
220
00:26:24,041 --> 00:26:25,293
I noticed.
221
00:26:25,584 --> 00:26:28,004
Will you forgive me?
Do you want to have dinner tonight?
222
00:26:29,171 --> 00:26:31,799
I'm sorry, I can't. I have a lot of work.
223
00:26:31,841 --> 00:26:35,177
We're announcing the grants tomorrow.
I'll see you at home.
224
00:26:36,012 --> 00:26:39,890
Sure, no problem.
I'm really sorry, Sweetie.
225
00:26:39,932 --> 00:26:42,601
- I'll bring a surprise.
-OK.
226
00:26:43,185 --> 00:26:46,105
I'll see you tonight.
I'll call you when I get out.
227
00:26:46,480 --> 00:26:48,399
- Bye.
- Bye, Sweetie.
228
00:26:48,691 --> 00:26:50,735
I love you. Hugs and kisses.
229
00:26:51,527 --> 00:26:52,528
Bye.
230
00:27:12,381 --> 00:27:15,551
- Evening!
- I'm sorry, Luis.
231
00:27:15,593 --> 00:27:18,262
- I had a problem at home.
- Are you OK? Your kid?
232
00:27:18,304 --> 00:27:19,472
Yes, yes...
233
00:27:20,389 --> 00:27:21,599
You know what?
234
00:27:22,558 --> 00:27:25,186
I need to take a vacation.
As soon as possible.
235
00:27:25,227 --> 00:27:27,313
Relax, darling.
236
00:27:27,355 --> 00:27:31,817
I know it's not a good time,
but we already gave out the first grants.
237
00:27:31,859 --> 00:27:34,945
And we'll have some downtime
before the new application date.
238
00:27:34,987 --> 00:27:37,448
It's better that I take
my vacation now, no?
239
00:27:37,490 --> 00:27:40,493
- Should I worry, darling?
- No.
240
00:27:42,453 --> 00:27:46,332
Fill the forms. How long has it been
since you've taken a vacation?
241
00:27:47,958 --> 00:27:49,043
Tell me about it.
242
00:27:49,085 --> 00:27:52,588
I have some wonderful anxiolytics
that I can share with you.
243
00:27:52,838 --> 00:27:53,923
Do you want some?
244
00:28:16,278 --> 00:28:17,822
Can I buy you coffee?
245
00:28:22,034 --> 00:28:25,413
Watch my things,
Changuito.
Tell Don to help you.
246
00:28:25,454 --> 00:28:27,998
- See you later, OK?
- Don!
247
00:28:28,332 --> 00:28:29,542
And
tamales, too.
248
00:28:30,668 --> 00:28:32,086
- What is it?
- Help me.
249
00:28:35,714 --> 00:28:38,509
Talk to her, please, please.
250
00:28:40,010 --> 00:28:41,720
Why would I do that?
251
00:28:42,263 --> 00:28:45,599
- You talk to your husband.
- I can't!
252
00:28:45,641 --> 00:28:48,519
I can't get divorced! God forbid!
253
00:28:48,561 --> 00:28:52,731
I have a daughter studying in France.
I Ìm working for peanuts.
254
00:28:53,357 --> 00:28:56,235
These are things
that you wouldn't understand.
255
00:28:56,277 --> 00:28:57,611
I wouldn't understand?
256
00:28:57,653 --> 00:29:00,948
Why don't you tell her something?
She's cheating on you.
257
00:29:00,990 --> 00:29:03,242
- That's what you say.
- What...?
258
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
I showed you the picture!
Are you blind or what?
259
00:29:05,911 --> 00:29:09,248
Why hasn't Lia told me about this?
260
00:29:09,623 --> 00:29:12,918
Maybe because
she doesn't want you to know.
261
00:29:15,087 --> 00:29:16,172
LĂa's not like that.
262
00:29:16,964 --> 00:29:18,132
She's not like that.
263
00:29:19,341 --> 00:29:20,342
Besides,
264
00:29:20,676 --> 00:29:24,180
you can't make anything out
of that picture you smeared on my face.
265
00:29:24,430 --> 00:29:27,641
And I don't want to find out
things that LĂa doesn't tell me.
266
00:29:27,683 --> 00:29:31,312
God forbid you telling
that cheater the truth!
267
00:29:32,813 --> 00:29:36,192
- Damn, Blondie! You don't even know her!
- Don't call me "Blondie"!
268
00:29:36,233 --> 00:29:37,610
All OK with the "damn" then?
269
00:29:37,651 --> 00:29:40,613
God! I don't know what I was thinking.
270
00:29:42,948 --> 00:29:44,867
Anyway...
271
00:29:46,327 --> 00:29:48,954
Let's start over. What's your name?
272
00:29:49,997 --> 00:29:52,416
Amanda. My name is Amanda.
273
00:29:52,458 --> 00:29:54,126
Amanda. Nice name.
274
00:29:54,543 --> 00:29:57,838
Amanda, I'm Diego.
And you have nothing to worry about.
275
00:29:58,088 --> 00:30:01,383
I won't tell anyone and you won't either.
276
00:30:01,425 --> 00:30:02,468
Besides,
277
00:30:02,510 --> 00:30:06,472
we have no friends in common.
We live in different worlds.
278
00:30:09,099 --> 00:30:10,100
So,
279
00:30:11,477 --> 00:30:13,562
is your husband like you?
280
00:30:14,438 --> 00:30:16,607
Spoiled, waspy?
281
00:30:17,733 --> 00:30:21,028
- You're an idiot!
- Or will you go broke without him?
282
00:30:36,794 --> 00:30:38,128
Hey, calm down!
283
00:30:38,671 --> 00:30:40,965
How can I help? Tell me!
284
00:30:41,590 --> 00:30:43,425
- Come.
- Where?
285
00:30:43,467 --> 00:30:45,344
You said you'd help me! Come!
286
00:30:46,136 --> 00:30:49,473
- OK, but I don't have all day.
- It won't take long. Come on!
287
00:30:52,309 --> 00:30:53,435
I'll give you some money.
288
00:30:54,311 --> 00:30:57,940
- Why? What for?
- So you two leave the country.
289
00:30:58,566 --> 00:31:01,318
- Shit! Are you crazy?
- Language!
290
00:31:02,695 --> 00:31:04,363
- Listen, babe...
- Amanda.
291
00:31:05,781 --> 00:31:10,202
Whatever. You just offered me
money to leave my country?
292
00:31:10,244 --> 00:31:11,620
Now, that's offensive!
293
00:31:11,662 --> 00:31:15,165
- You fucking kidding me?
- OK, I was just brainstorming.
294
00:31:17,042 --> 00:31:18,168
Brain... what?
295
00:31:18,877 --> 00:31:23,257
I can't imagine what LĂa would see
in a guy like your husband.
296
00:31:23,299 --> 00:31:25,593
Are you high? What wouldn't she?
297
00:31:25,634 --> 00:31:28,721
The real question is,
what does she see in you?
298
00:31:28,762 --> 00:31:30,097
Let's see.
299
00:31:30,139 --> 00:31:35,019
Roberto is smart, responsible,
hard-working. He has money!
300
00:31:35,603 --> 00:31:36,687
But he's a cheater.
301
00:31:37,521 --> 00:31:40,441
Does he like music? Does he like to dance?
302
00:31:40,482 --> 00:31:42,901
Yes, he likes! Music...
303
00:31:42,943 --> 00:31:44,570
- Really?
- Classical.
304
00:31:44,612 --> 00:31:47,781
And he dances too.
I mean, he doesn't love it
305
00:31:47,823 --> 00:31:50,034
because he's not very good.
But he likes it.
306
00:31:50,284 --> 00:31:52,703
- Really?
- Does he dance?
307
00:31:53,245 --> 00:31:57,041
You don't even know
your own plastic husband. Listen...
308
00:31:57,458 --> 00:32:00,753
LĂa is a dance instructor,
she sings all day long,
309
00:32:01,128 --> 00:32:04,882
she plays the
jarana, the piano...
She dances to anything!
310
00:32:04,923 --> 00:32:07,760
- And she has a great sense of humor.
- No way!
311
00:32:07,801 --> 00:32:10,012
I can't imagine Roberto
with a woman like that.
312
00:32:10,262 --> 00:32:11,805
He's a workaholic!
313
00:32:12,222 --> 00:32:15,351
I can't imagine him dancing to a
jarana.
314
00:32:15,392 --> 00:32:17,186
He wouldn't lose his cool. No way!
315
00:32:17,227 --> 00:32:19,688
He is. Otherwise, he couldn't be with LĂa.
316
00:32:20,230 --> 00:32:22,524
I think you're talking
about another redhead.
317
00:32:24,234 --> 00:32:26,445
LĂa works around here.
318
00:32:27,154 --> 00:32:30,032
Look at that!
Roberto works around here too.
319
00:32:30,699 --> 00:32:32,826
Are all you rich people the same?
320
00:32:34,453 --> 00:32:35,496
What?
321
00:32:39,541 --> 00:32:40,751
What's going on?
322
00:32:59,144 --> 00:33:01,188
Now, are you going to help me?
323
00:33:02,314 --> 00:33:03,357
Yeah.
324
00:33:07,695 --> 00:33:09,335
And will you tell me what he sees in her?
325
00:33:09,863 --> 00:33:11,615
You tell me what she sees in him!
326
00:33:11,865 --> 00:33:14,618
- Isn't it obvious?
- No.
327
00:33:49,361 --> 00:33:53,031
- Yo, Blondie. What's all that stuff?
- Don't call me "Blondie."
328
00:33:53,532 --> 00:33:55,617
I want you to see who we are.
329
00:33:56,034 --> 00:33:58,537
I can picture it perfectly.
330
00:33:59,747 --> 00:34:01,957
Wow! You are not poor!
331
00:34:02,666 --> 00:34:05,127
- Fuck, girl!
- Language!
332
00:34:06,754 --> 00:34:08,422
I didn't expect this.
333
00:34:16,805 --> 00:34:18,432
Where did you get all those books?
334
00:34:19,141 --> 00:34:22,394
Are they manuals to become a
conchero?
335
00:34:23,395 --> 00:34:26,607
Look! Mrs. Amanda has a sense of humor!
336
00:34:27,065 --> 00:34:29,777
I'm serious. Who reads all that?
337
00:34:31,028 --> 00:34:34,156
LĂa and I, who else?
We're the only ones who live here.
338
00:34:34,406 --> 00:34:36,408
Jesus! What for?
339
00:34:37,242 --> 00:34:41,079
You sing in the street every day.
You don't need to study for that.
340
00:34:42,331 --> 00:34:44,333
You don't know shit about music.
341
00:34:46,919 --> 00:34:48,399
What about you? Do you have a degree?
342
00:34:48,712 --> 00:34:50,881
Or, did you get the job
through your connections?
343
00:34:51,131 --> 00:34:53,842
Did you flirt with some politician?
344
00:34:56,094 --> 00:35:00,307
- Maybe this was a mistake.
- Wait. I also have a sense of humor.
345
00:35:00,641 --> 00:35:01,642
I'm allowed, right?
346
00:35:02,392 --> 00:35:03,936
Put that stuff down.
347
00:35:04,603 --> 00:35:05,938
Show me what you got.
348
00:35:08,774 --> 00:35:09,775
What is it?
349
00:35:10,567 --> 00:35:12,569
Pictures.
350
00:35:12,611 --> 00:35:15,197
Basically, pictures.
351
00:35:18,200 --> 00:35:20,202
Pictures? Let's see.
352
00:35:57,948 --> 00:36:01,159
Want to go to my house?
353
00:36:02,035 --> 00:36:03,036
So?
354
00:36:04,329 --> 00:36:05,539
I can't believe this.
355
00:36:06,123 --> 00:36:08,458
What? So many nice things?
356
00:36:09,585 --> 00:36:12,212
- This is not nice, Blondie.
- Amanda.
357
00:36:12,254 --> 00:36:13,254
Whatever.
358
00:36:14,089 --> 00:36:16,675
This is cold, empty, shallow.
359
00:36:17,217 --> 00:36:22,139
Besides these catalogs of painters,
sculptors and millionaires' houses,
360
00:36:22,723 --> 00:36:26,643
don't you have real books?
The kind that's full of little letters?
361
00:36:28,520 --> 00:36:29,646
In another room.
362
00:36:30,272 --> 00:36:31,273
The TV room.
363
00:36:31,899 --> 00:36:32,900
Upstairs.
364
00:36:39,114 --> 00:36:42,492
French cooking!
You like to cook. That's cool!
365
00:36:43,493 --> 00:36:44,745
I'm a terrible cook.
366
00:36:45,621 --> 00:36:48,624
No wonder. You can't even boil an egg?
367
00:36:49,958 --> 00:36:52,461
I know where to order them from.
368
00:36:53,503 --> 00:36:55,797
- How about you two?
- "Where to order them."
369
00:36:55,839 --> 00:36:56,882
What?
370
00:36:56,924 --> 00:36:59,009
"It's not âwhere to order them from."
371
00:36:59,051 --> 00:37:00,052
What?
372
00:37:01,053 --> 00:37:02,346
Forget it.
373
00:37:03,388 --> 00:37:08,352
Not to brag, but I'm a great cook
and LĂa loves to eat.
374
00:37:08,393 --> 00:37:11,772
That's one reason
why we're perfect together.
375
00:37:11,813 --> 00:37:15,233
Yeah right! Perfect together.
376
00:37:19,237 --> 00:37:21,531
What if I take you salsa dancing?
377
00:37:23,408 --> 00:37:24,952
How will that help us?
378
00:37:25,369 --> 00:37:28,830
It'll help you understand
what your husband likes these days.
379
00:37:30,082 --> 00:37:31,124
Actually...
380
00:37:32,334 --> 00:37:33,335
I have an idea.
381
00:37:48,934 --> 00:37:50,560
You and your brilliant ideas.
382
00:37:50,602 --> 00:37:53,438
Aside from not getting divorced,
I don't wanna die tortured.
383
00:37:54,231 --> 00:37:57,818
- Who's gonna torture you?
- "Specimen."
384
00:37:58,819 --> 00:38:01,405
"Massacre 68." "Semen."
385
00:38:01,697 --> 00:38:04,199
"Six drinks" "Nuclear Vomit"?
386
00:38:04,241 --> 00:38:07,744
- "Killer Pussy"? Really?
- A great band of girls!
387
00:38:07,786 --> 00:38:08,954
Just girls.
388
00:38:22,884 --> 00:38:25,846
Hey. How are you?
389
00:38:27,389 --> 00:38:28,389
Look, Blondie.
390
00:38:29,641 --> 00:38:33,186
- There it is.
- It's A-man-You know what?
391
00:38:33,228 --> 00:38:36,231
- Call me whatever you want.
- Finally.
392
00:38:39,860 --> 00:38:41,236
No, thanks.
393
00:38:41,278 --> 00:38:44,364
Hey, when it's my turn, you will choose.
394
00:38:45,073 --> 00:38:46,575
What's your last price?
395
00:38:56,126 --> 00:38:59,046
Where were you? At the flea market?
396
00:38:59,713 --> 00:39:02,049
What's gotten into you? It's only seven.
397
00:39:03,467 --> 00:39:05,385
I know, I'm exhausted.
398
00:39:06,720 --> 00:39:11,308
Figures, with all those working dinners...
399
00:39:12,100 --> 00:39:15,353
Yeah, it's been tough.
What do you have there?
400
00:39:15,395 --> 00:39:16,396
Nothing.
401
00:39:17,856 --> 00:39:18,857
Just stuff
402
00:39:19,566 --> 00:39:20,692
for the house.
403
00:39:27,532 --> 00:39:28,575
Honey,
404
00:39:28,992 --> 00:39:32,454
now that I'll be on vacation,
you know what I was thinking?
405
00:39:32,496 --> 00:39:33,497
What?
406
00:39:36,166 --> 00:39:38,376
I want to take dance lessons.
What do you think?
407
00:39:40,837 --> 00:39:42,506
It's a good idea.
408
00:39:44,382 --> 00:39:47,010
Actually, it's a great idea.
409
00:39:49,054 --> 00:39:54,434
Circles. One, two, three, four. Wide.
410
00:39:54,476 --> 00:39:56,686
One... on three.
411
00:39:56,728 --> 00:40:00,649
And one, two, three.
Five, six, seven.
412
00:40:00,690 --> 00:40:02,234
Grab a partner.
413
00:40:02,275 --> 00:40:04,361
From the top. Basic step.
414
00:40:04,402 --> 00:40:08,532
And one... Five, six, seven.
415
00:40:08,573 --> 00:40:11,326
One, two, three. Five, six, seven.
416
00:40:11,368 --> 00:40:13,870
- One, two, three...
- Guardiola, please.
417
00:40:13,912 --> 00:40:15,705
From the top, guys. Go on!
418
00:40:16,039 --> 00:40:17,958
Would you please help the lady?
419
00:40:18,375 --> 00:40:19,918
You start with a basic step.
420
00:40:19,960 --> 00:40:21,962
And one, two, three.
421
00:40:22,003 --> 00:40:24,256
A cross body. Backwards.
422
00:40:25,423 --> 00:40:26,967
Five, six, basic.
423
00:40:27,008 --> 00:40:28,510
One, two, three.
424
00:40:28,552 --> 00:40:31,429
Cross and basic. One, two, three.
425
00:40:31,471 --> 00:40:33,431
Five, six, seven.
426
00:40:33,473 --> 00:40:35,308
- You got it.
- Now we go back again.
427
00:40:36,393 --> 00:40:37,686
Thank you, man.
428
00:40:38,353 --> 00:40:39,813
- This side?
- Yes.
429
00:40:40,605 --> 00:40:42,107
Seven, and...
430
00:40:42,149 --> 00:40:45,360
One, two, three. Five, six, seven.
431
00:40:51,116 --> 00:40:53,285
If you wanna dance,
you have to dance, Blondie!
432
00:40:54,161 --> 00:40:56,204
Once again. We started here.
433
00:40:56,246 --> 00:40:57,706
- Seven and...
- And...
434
00:40:59,624 --> 00:41:01,334
Miss!
435
00:41:01,751 --> 00:41:04,296
You look like a little girl!
436
00:41:04,337 --> 00:41:05,839
Really? Why?
437
00:41:06,089 --> 00:41:08,717
I don't know. You look cheerful.
438
00:41:08,758 --> 00:41:09,843
Maybe you're right.
439
00:41:10,385 --> 00:41:15,056
You should relax more often.
I'm glad to see you happy.
440
00:41:15,932 --> 00:41:18,059
I'm taking dance lessons.
441
00:41:18,101 --> 00:41:19,978
That's great.
442
00:41:20,020 --> 00:41:23,398
I haven't seen you dance in a long time.
443
00:41:23,648 --> 00:41:25,942
Come on! I've never danced.
444
00:41:25,984 --> 00:41:30,697
Of course you did. You wouldn't stop
dancing all over the place.
445
00:41:30,739 --> 00:41:31,990
And then you stopped.
446
00:41:33,200 --> 00:41:34,618
What are you cooking?
447
00:41:34,659 --> 00:41:36,661
Enchiladas for Mr. Roberto.
448
00:41:36,995 --> 00:41:38,663
Could you make me some?
449
00:41:39,247 --> 00:41:41,541
Of course, Miss!
450
00:41:41,583 --> 00:41:44,628
Don't call me "Miss"!
I'm not an ugly lady!
451
00:41:44,669 --> 00:41:47,547
Oh, no. Of course not, Miss!
452
00:41:47,797 --> 00:41:48,965
Mrs!
453
00:42:01,645 --> 00:42:02,646
What is it?
454
00:42:03,772 --> 00:42:06,024
- What?
- Where's Amanda?
455
00:42:07,734 --> 00:42:12,489
It's the dance lessons, Honey,
I'm starving and sore.
456
00:42:12,530 --> 00:42:15,450
I'm discovering new muscles...
457
00:42:29,756 --> 00:42:31,007
I like you.
458
00:42:52,570 --> 00:42:55,073
- Hello.
-Hi, Sweetheart.
459
00:42:55,657 --> 00:42:58,326
Do you want to go to dinner tonight?
460
00:42:58,368 --> 00:42:59,953
I'm in!
461
00:42:59,995 --> 00:43:03,081
- And to dance?
- Even better!
462
00:43:08,461 --> 00:43:12,674
- I think it's working!
- What, Blondie?
463
00:43:12,716 --> 00:43:17,053
All this dancing and relaxing.
He asked me to dinner and dancing.
464
00:43:18,179 --> 00:43:21,891
- Take him to the ballroom.
- You're right!
465
00:43:21,933 --> 00:43:24,602
- What?
- I will take him there.
466
00:43:24,644 --> 00:43:28,189
- See you in class.
- Laters, Blondie.
467
00:43:28,606 --> 00:43:29,607
Cool.
468
00:43:31,026 --> 00:43:32,485
Laters?
469
00:44:06,436 --> 00:44:07,520
How's it going?
470
00:44:07,562 --> 00:44:09,898
What's new? You're early.
471
00:44:11,066 --> 00:44:13,902
Don't even mention it. I got stood up.
472
00:44:14,569 --> 00:44:17,572
- Really? By who?
- Susana. Did you pay the rent?
473
00:44:19,866 --> 00:44:20,867
Was it today?
474
00:44:21,493 --> 00:44:22,827
Goddammit, Diego!
475
00:44:23,161 --> 00:44:25,372
Don't tell me you forgot to do it.
476
00:44:25,997 --> 00:44:28,166
- I left you the money on Monday.
- Where?
477
00:44:29,167 --> 00:44:30,668
You're fucking kidding me!
478
00:44:30,710 --> 00:44:33,922
- No, really, where?
- I can't fucking believe it!
479
00:44:34,214 --> 00:44:37,926
I'm fed up and tired.
I don't want to fight with you!
480
00:44:37,967 --> 00:44:40,929
Just tell me what you're doing lately.
481
00:44:40,970 --> 00:44:44,808
You tell me what you're doing!
We barely see each other!
482
00:44:44,849 --> 00:44:48,478
Same as always!
I dance, I work, and I pay the bills!
483
00:44:48,520 --> 00:44:51,606
And I don't owe you an explanation,
you don't do shit!
484
00:44:51,648 --> 00:44:53,233
Fuck, I'm going to bed.
485
00:44:53,274 --> 00:44:55,485
Grow up already! You lazy prick!
486
00:45:06,663 --> 00:45:08,331
Where did you get this place?
487
00:45:08,706 --> 00:45:11,209
There's a lot you don't know about me.
488
00:45:27,142 --> 00:45:30,019
- Step by step...
- And you repeat the step.
489
00:45:31,438 --> 00:45:33,440
I can't believe you're leading!
490
00:45:33,481 --> 00:45:35,817
If you wanna dance,
you have to dance, Honey!
491
00:45:38,778 --> 00:45:43,199
- Now, you're bragging.
- Your turn. That's it!
492
00:46:00,633 --> 00:46:03,928
I THINK IT'S WORKING, THANKS.
493
00:46:27,785 --> 00:46:29,662
Diego...
494
00:46:48,306 --> 00:46:53,520
I CAN'T SAY THE SAME.
YOUR TURN, BLONDIE.
495
00:47:02,403 --> 00:47:04,656
- I know what she sees in him.
- Really, what?
496
00:47:05,114 --> 00:47:07,283
- His money.
- No.
497
00:47:10,286 --> 00:47:11,496
LĂa likes his money.
498
00:47:12,080 --> 00:47:16,125
He may be good-looking and all,
but that's not the point.
499
00:47:16,167 --> 00:47:18,878
I didn't go for his money.
And don't be rude.
500
00:47:20,088 --> 00:47:22,382
Lia wants money.
501
00:47:22,840 --> 00:47:26,386
Wow, that's original. We all want money.
502
00:47:26,427 --> 00:47:29,597
But that's not the point. Trust me.
503
00:47:29,639 --> 00:47:30,640
No.
504
00:47:31,140 --> 00:47:32,141
You know what?
505
00:47:32,600 --> 00:47:36,521
I hate your damn excuses
for not facing your husband.
506
00:47:37,272 --> 00:47:40,942
- Remember what you said?
- That I can't get divorced.
507
00:47:40,984 --> 00:47:44,153
Because you have a daughter abroad
and you get paid peanuts.
508
00:47:44,195 --> 00:47:46,322
Tell me why you haven't talked to her.
509
00:47:46,906 --> 00:47:50,118
I don't like knowing things
she doesn't want to tell me.
510
00:47:50,159 --> 00:47:52,120
Why not? You already know it.
511
00:47:52,161 --> 00:47:55,957
- But she hasn't told me.
- I told you. You didn't spy on her.
512
00:47:55,999 --> 00:47:57,375
Well, a little.
513
00:47:58,084 --> 00:48:01,170
Because she's not mine.
She doesn't belong to me.
514
00:48:01,963 --> 00:48:05,842
We're not like that.
I feel like I read her emails.
515
00:48:05,883 --> 00:48:09,470
It's her life!
I don't go around spying on her.
516
00:48:09,512 --> 00:48:12,640
You know why?
Because I love and respect her.
517
00:48:12,974 --> 00:48:14,684
She's not a thing that I bought.
518
00:48:15,435 --> 00:48:16,436
But...
519
00:48:17,562 --> 00:48:18,980
I don't understand.
520
00:48:19,022 --> 00:48:22,692
We had promised to tell each other
everything, the good and the bad.
521
00:48:22,734 --> 00:48:27,030
If we were attracted to someone,
we'd talk about it.
522
00:48:27,280 --> 00:48:29,115
I don't know her anymore.
523
00:48:29,157 --> 00:48:32,869
- He didn't buy me, either.
- I wasn't talking about you.
524
00:48:32,910 --> 00:48:34,996
- Let's go.
- No, let's go back.
525
00:48:35,038 --> 00:48:37,874
No, Diego. Come, sit.
526
00:48:40,418 --> 00:48:43,254
What did you want to be
before you became a street act?
527
00:48:43,921 --> 00:48:48,051
- I just wanted to be free.
- Free? You can't eat freedom.
528
00:48:48,092 --> 00:48:51,137
Who would pay the bills?
Then why did you get married?
529
00:48:51,387 --> 00:48:54,098
You can be with someone and be free.
530
00:48:54,140 --> 00:48:55,558
And who would pay the bills?
531
00:48:58,603 --> 00:49:00,313
You know they're still dating, right?
532
00:49:00,730 --> 00:49:04,233
You know I don't care anymore, right?
That's how men are.
533
00:49:05,568 --> 00:49:08,780
What did you just say?
You're fucking kidding me!
534
00:49:08,821 --> 00:49:12,200
- We're different.
- So, we have to put up with it?
535
00:49:12,867 --> 00:49:15,203
Goddammit. What century are you in?
536
00:49:15,244 --> 00:49:18,873
You're the same as me.
Or have you left her yet?
537
00:49:19,707 --> 00:49:21,250
- Diego.
- Fuck...
538
00:49:21,292 --> 00:49:23,586
Diego, wait! Diego!
539
00:49:24,545 --> 00:49:26,589
I don't want to put up with it!
540
00:49:33,012 --> 00:49:34,138
Fuck!
541
00:49:34,722 --> 00:49:36,015
Why didn't she tell me?
542
00:49:37,850 --> 00:49:41,270
Why can't she tell me
that she doesn't love me anymore?
543
00:49:46,943 --> 00:49:50,905
And you... "That's how men are."
Really? We're all the same?
544
00:49:51,698 --> 00:49:54,951
Why don't you tell
your husband everything's fine?
545
00:49:54,992 --> 00:49:57,995
That you accept this situation.
That there's no problem.
546
00:50:04,210 --> 00:50:06,087
She loves you and money is not the issue.
547
00:50:07,171 --> 00:50:10,466
Maybe to some extent it is,
but I don't think that's it.
548
00:50:12,427 --> 00:50:18,725
If I was looking to marry up,
it wouldn't be with you!
549
00:50:18,766 --> 00:50:20,351
Not my money, his money.
550
00:50:21,394 --> 00:50:23,896
She wouldn't be with you at all.
551
00:50:24,439 --> 00:50:26,232
Why do you think it's a matter of money?
552
00:50:28,317 --> 00:50:29,902
She pays the rent.
553
00:50:32,113 --> 00:50:35,491
You know what? Let's make money.
554
00:50:35,533 --> 00:50:36,701
Money is not your enemy.
555
00:50:38,077 --> 00:50:40,621
Look at me! What do you see?
556
00:50:41,831 --> 00:50:44,500
- A desperate housewife.
- No, really.
557
00:50:45,626 --> 00:50:48,254
- A brat that gave up - Gave up?
558
00:50:48,296 --> 00:50:52,383
No way! Do you know what you see?
Somebody willing to change.
559
00:50:53,217 --> 00:50:56,512
I'm not the same person
you found spying, am I?
560
00:50:56,554 --> 00:51:00,224
- Don't you notice a difference?
- Of course I do.
561
00:51:00,266 --> 00:51:04,020
Me too. I don't see you like I used to.
562
00:51:04,645 --> 00:51:08,649
LĂa's not a gold digger, she fell for you!
563
00:51:09,442 --> 00:51:11,162
Something caught her attention.
What was it?
564
00:51:17,450 --> 00:51:21,370
No Diego, stop! Please!
565
00:51:21,412 --> 00:51:24,290
- What?
- Every single day
566
00:51:24,332 --> 00:51:28,836
we had to put up with your crappy voice!
567
00:51:31,798 --> 00:51:35,259
- Yeah my voice is not fully educated.
- Or your guitar!
568
00:51:35,301 --> 00:51:36,469
What?
569
00:51:37,595 --> 00:51:39,639
Every single morning.
570
00:51:39,680 --> 00:51:42,850
Blondie, that's pure street style.
571
00:51:43,100 --> 00:51:44,519
Lighten up!
572
00:51:44,560 --> 00:51:47,230
No, I meant give me a chance.
573
00:51:49,190 --> 00:51:50,191
OK?
574
00:52:09,001 --> 00:52:14,590
Your haunting sounds filled the voids
575
00:52:15,466 --> 00:52:20,596
Between rivers,
you transformed my desert
576
00:52:20,930 --> 00:52:26,352
Inner notes sprouted from your hands
577
00:52:26,936 --> 00:52:32,400
Of those multicolored patterned arms
578
00:52:32,817 --> 00:52:34,485
And then, time
579
00:52:38,906 --> 00:52:40,533
And then, the wind
580
00:52:44,996 --> 00:52:46,497
And then, time
581
00:52:50,877 --> 00:52:52,378
Movement
582
00:52:56,883 --> 00:53:01,971
Your smooth and slow movement woke me up
583
00:53:02,889 --> 00:53:08,352
Has shaken and detached this feeling
584
00:53:08,811 --> 00:53:10,479
And then, time
585
00:53:11,898 --> 00:53:14,817
The music that is you
586
00:53:14,859 --> 00:53:16,402
And then, the wind
587
00:53:17,945 --> 00:53:20,907
The music that is you
588
00:53:20,948 --> 00:53:22,408
And then, time
589
00:53:23,951 --> 00:53:26,829
The music that is you
590
00:53:26,871 --> 00:53:28,497
Movement
591
00:53:29,874 --> 00:53:36,213
The music that is you... you
592
00:53:38,841 --> 00:53:41,427
The music that is you
593
00:53:41,886 --> 00:53:47,558
The music that is you
594
00:53:47,892 --> 00:53:50,728
Music that is you
595
00:53:50,770 --> 00:53:56,442
The music that is you
596
00:53:56,901 --> 00:53:59,528
The music that is you
597
00:53:59,904 --> 00:54:06,911
The music that is you... you.
598
00:54:24,220 --> 00:54:25,221
Wow.
599
00:54:28,766 --> 00:54:32,228
- What's wrong with you?
- Hey!
600
00:54:32,269 --> 00:54:36,273
Are you nuts?
What are you doing in the street?
601
00:54:36,315 --> 00:54:39,235
You still don't believe I like being free.
602
00:54:39,276 --> 00:54:41,112
Free from your talent?
603
00:54:42,530 --> 00:54:45,950
Diego, please, let me help you.
604
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
Please! Let me try.
605
00:54:47,994 --> 00:54:50,246
This would be a huge challenge for me.
606
00:54:50,579 --> 00:54:52,999
Let me try to do
something with this. May I?
607
00:54:54,417 --> 00:54:57,211
- I don't know if I want to.
- Let me try!
608
00:54:57,545 --> 00:55:02,008
I really don't know if I can,
but I'd love to try.
609
00:55:02,049 --> 00:55:04,301
I have access in many things.
610
00:55:04,343 --> 00:55:06,929
- "Access to many things," Blondie.
- What?
611
00:55:09,432 --> 00:55:10,433
OK.
612
00:55:11,183 --> 00:55:12,184
Let's do it.
613
00:55:13,060 --> 00:55:17,023
But the bureaucracy you know
has nothing to do with the music one.
614
00:55:17,940 --> 00:55:19,859
That's me. A bureaucrat.
615
00:55:20,234 --> 00:55:21,235
With an agenda.
616
00:55:21,819 --> 00:55:24,947
- Who now dances salsa.
- That's right.
617
00:55:26,365 --> 00:55:30,286
Aren't you recording?
You'll love this song.
618
00:55:30,578 --> 00:55:35,207
When I heard it, I couldn't stop thinking
about you, your voice, your style.
619
00:55:36,250 --> 00:55:38,335
No, it's not mine! It's a friend's.
620
00:55:38,961 --> 00:55:41,213
He's not a singer, but he composes.
621
00:55:41,255 --> 00:55:45,009
The lyrics are great, and the music.
I almost cried.
622
00:55:45,801 --> 00:55:48,888
I'll bring it wherever you are
and you can listen to it.
623
00:55:50,222 --> 00:55:53,100
I can't sing it! I don't sing.
624
00:55:53,851 --> 00:55:57,063
Tomorrow?
OK, let me write down the address.
625
00:55:59,273 --> 00:56:00,483
OK. Wait.
626
00:56:11,994 --> 00:56:13,621
- Hi.
- Hi.
627
00:56:16,791 --> 00:56:17,750
How's life?
628
00:56:17,792 --> 00:56:20,711
Great. Kind of amusing.
I'll have the same.
629
00:56:21,253 --> 00:56:22,630
Really? Why?
630
00:56:23,089 --> 00:56:24,673
Because of you, I guess.
631
00:56:25,257 --> 00:56:28,427
But even at home, I feel more relaxed.
632
00:56:29,220 --> 00:56:33,849
My job had become an excuse
not to be at home and I hadn't noticed.
633
00:56:34,141 --> 00:56:36,310
But now I'm fine here and there.
634
00:56:37,311 --> 00:56:38,312
Cool.
635
00:56:39,021 --> 00:56:40,022
Thanks.
636
00:56:40,439 --> 00:56:43,984
Rumor has it
that happiness can be measured
637
00:56:44,026 --> 00:56:46,612
by how much you want to get back home.
638
00:56:47,196 --> 00:56:49,240
I like that theory.
639
00:56:51,075 --> 00:56:53,536
- How are you doing?
- Me?
640
00:56:54,328 --> 00:56:55,538
Well,
641
00:56:55,579 --> 00:56:57,498
not looking forward to going home.
642
00:57:02,336 --> 00:57:03,546
Hi, Diego. It's Amanda.
643
00:57:04,797 --> 00:57:06,549
No dude, the other Amanda!
644
00:57:06,841 --> 00:57:09,135
Yeah, Amanda "The Blondie." Geez!
645
00:57:09,510 --> 00:57:10,636
Listen.
646
00:57:11,011 --> 00:57:12,555
Do you have the rights to the song?
647
00:57:14,723 --> 00:57:16,308
We want to license a song.
648
00:57:16,684 --> 00:57:18,936
- Surname?
- RodrĂguez.
649
00:57:20,771 --> 00:57:23,357
This is not filled right.
Go back to Information.
650
00:57:24,650 --> 00:57:26,152
The full address.
651
00:57:26,610 --> 00:57:29,822
The zip code and everything.
You missed filling here.
652
00:57:30,322 --> 00:57:32,449
- Don't!
- "R", hyphen...
653
00:57:32,491 --> 00:57:34,910
- Next!
- Blue ink?
654
00:57:34,952 --> 00:57:37,496
And a blue ink pen.
655
00:57:37,538 --> 00:57:41,417
- Can I get a lollipop?
- Give this man a lollipop.
656
00:57:43,836 --> 00:57:45,212
How did that go?
657
00:57:46,463 --> 00:57:47,923
You need another set of copies.
658
00:57:48,257 --> 00:57:50,426
A set of copies, please.
659
00:57:52,344 --> 00:57:54,555
- Two sets of copies?
- Next!
660
00:57:54,597 --> 00:57:57,433
I want another set of copies, please.
661
00:57:58,642 --> 00:58:02,104
We don't accept blue folders
or amended documents.
662
00:58:02,146 --> 00:58:04,607
Do you have manila folders?
663
00:58:05,524 --> 00:58:06,734
Yeah, like that.
664
00:58:07,776 --> 00:58:09,612
- Can I get a muffin?
- Thank you.
665
00:58:10,070 --> 00:58:13,115
- Didn't you have breakfast?
- It's just a muffin.
666
00:58:13,157 --> 00:58:14,491
Give the man the muffin.
667
00:58:19,914 --> 00:58:21,081
And the CD's?
668
00:58:23,209 --> 00:58:24,335
The CD's?
669
00:58:31,175 --> 00:58:33,594
- Diego RodrĂguez?
- Here!
670
00:58:34,136 --> 00:58:35,763
- Be careful with this.
- Yes.
671
00:58:35,804 --> 00:58:37,681
You know what? I'll keep it.
672
00:58:39,016 --> 00:58:40,559
At least let me see it.
673
00:58:40,601 --> 00:58:45,814
It is inexplicably fascinating, authentic.
674
00:58:53,322 --> 00:58:56,033
- Amandita! What a surprise!
- Hi!
675
00:58:56,075 --> 00:58:58,535
- Long time no see.
- I know.
676
00:58:58,577 --> 00:58:59,703
What are you doing here?
677
00:59:01,372 --> 00:59:02,373
Sit, please.
678
00:59:04,583 --> 00:59:07,169
I hear you want to show Marc a song?
679
00:59:07,211 --> 00:59:08,879
Divine.
680
00:59:08,921 --> 00:59:11,882
Such confidence!
681
00:59:13,133 --> 00:59:14,760
Want to hear him sing?
682
00:59:14,802 --> 00:59:16,553
- Yes, please.
- OK.
683
00:59:26,313 --> 00:59:29,024
We have already arrived
684
00:59:29,733 --> 00:59:33,320
To a crazy and disguised trip
685
00:59:34,321 --> 00:59:37,574
There's noise everywhere
686
00:59:37,866 --> 00:59:41,328
The heartbeats are altered...
687
00:59:59,847 --> 01:00:01,056
Diego!
688
01:00:01,807 --> 01:00:02,891
Diego!
689
01:00:06,687 --> 01:00:08,063
Listen to this!
690
01:00:08,105 --> 01:00:11,108
Filled the voids
691
01:00:11,150 --> 01:00:15,696
Between rivers,
you transformed my desert...
692
01:00:15,738 --> 01:00:18,449
- You're kidding me!
- Bédia recorded it!
693
01:00:19,116 --> 01:00:20,826
- Bédia?
- Do you know him?
694
01:00:21,493 --> 01:00:24,163
Not personally, but I know who he is.
695
01:00:24,204 --> 01:00:26,749
Well, he'll include the song
in his next album.
696
01:00:28,625 --> 01:00:29,626
Really?
697
01:00:30,169 --> 01:00:32,796
Any other songs in your drawer?
698
01:00:33,756 --> 01:00:34,882
A few.
699
01:00:34,923 --> 01:00:37,051
We'll have to go back
to the registration office.
700
01:00:37,885 --> 01:00:40,387
- No, please no!
- We have to.
701
01:00:40,429 --> 01:00:42,348
- Please!
- Listen!
702
01:00:42,389 --> 01:00:44,141
Movement
703
01:00:44,933 --> 01:00:47,561
The music that is you
704
01:00:47,603 --> 01:00:48,937
And then, the wind
705
01:00:50,022 --> 01:00:52,733
The music that is you
706
01:00:53,192 --> 01:00:55,194
Licha, did Amanda leave early again?
707
01:00:55,736 --> 01:00:56,779
Yes, Sir.
708
01:01:02,117 --> 01:01:03,160
Hi, Ilse.
709
01:01:03,827 --> 01:01:05,621
Hi Ma'am... Good morning.
710
01:01:05,662 --> 01:01:08,040
- I'll tell Mr. Roberto you're here.
- Please.
711
01:01:11,543 --> 01:01:13,337
Sir? Mrs. Amanda is here.
712
01:01:14,671 --> 01:01:16,382
- Come in.
- Thanks.
713
01:01:18,300 --> 01:01:19,343
You quit?
714
01:01:22,137 --> 01:01:25,808
- Why?
- Because I want to do other things.
715
01:01:25,849 --> 01:01:27,810
Besides, working there was your idea.
716
01:01:27,851 --> 01:01:31,021
It wasn't my idea, it was a suggestion.
717
01:01:31,063 --> 01:01:34,066
If you quit now,
you won't get your severance pay.
718
01:01:34,108 --> 01:01:38,112
Did you talk to Luis about all this?
719
01:01:38,612 --> 01:01:40,864
- It's not about money.
- What?
720
01:01:41,407 --> 01:01:44,535
- Do you have any other options?
- Yes, I have
721
01:01:45,035 --> 01:01:46,036
personal
722
01:01:46,537 --> 01:01:47,663
projects.
723
01:01:47,704 --> 01:01:51,417
Sweetie, I don't know. The truth is...
724
01:01:51,458 --> 01:01:53,293
- It Ìs important to...
- Anyway...
725
01:01:53,919 --> 01:01:55,254
I just wanted you to know.
726
01:01:57,005 --> 01:01:58,590
I love you. Bye.
727
01:02:10,102 --> 01:02:11,395
I must be losing it!
728
01:02:11,979 --> 01:02:15,524
Am I high or did our Amanda
just kissed the singer-songwriter?
729
01:02:18,527 --> 01:02:21,071
Did we smoke the same joint
or am I delusional?
730
01:02:21,113 --> 01:02:23,740
You've always been delusional.
731
01:02:24,366 --> 01:02:28,203
Imagine me dancing and chanting?
732
01:02:29,121 --> 01:02:32,791
- I'm pregnant.
- Congratulations!
733
01:02:32,833 --> 01:02:34,710
- Thanks.
- Happy?
734
01:02:34,751 --> 01:02:36,503
- Very.
- Please.
735
01:02:36,545 --> 01:02:39,756
- Sit, pregnant lady.
- Thank you.
736
01:02:39,798 --> 01:02:41,300
It's fantastic!
737
01:02:41,341 --> 01:02:44,136
I didn't want to tell you yet
because I thought I could keep dancing.
738
01:02:44,178 --> 01:02:46,597
But the doctor recommends I give it up.
739
01:02:46,638 --> 01:02:50,642
- I know.
- So, I'm thinking yoga or something.
740
01:02:51,018 --> 01:02:53,770
What about you? When?
741
01:02:54,354 --> 01:02:57,232
Damn, Suz. I don't know.
742
01:02:57,566 --> 01:03:00,611
I'd like to, but I don't think so.
743
01:03:00,652 --> 01:03:01,653
Why?
744
01:03:02,946 --> 01:03:04,156
Actually,
745
01:03:04,907 --> 01:03:06,200
I've been thinking.
746
01:03:07,201 --> 01:03:10,454
- Maybe Diego's not the one.
- What are you talking about?
747
01:03:10,496 --> 01:03:15,000
- Diego is perfect for you!
- Yes, we have a lot in common
748
01:03:15,042 --> 01:03:16,919
and we get along great.
749
01:03:18,086 --> 01:03:21,423
But I don't know.
Lately, I've been thinking
750
01:03:22,508 --> 01:03:24,051
that maybe I could do better.
751
01:03:25,677 --> 01:03:28,555
Would that guy across the street
have anything to do with this?
752
01:03:29,515 --> 01:03:33,393
Come on! Of course not!
What are you talking about?
753
01:03:33,435 --> 01:03:35,103
No! Don't be silly.
754
01:03:35,395 --> 01:03:38,023
- But let's talk about you.
- OK.
755
01:03:38,065 --> 01:03:40,734
- I'm really happy for you.
- Thanks.
756
01:03:40,776 --> 01:03:43,695
I thought you looked curvy...
757
01:03:43,737 --> 01:03:44,780
But nice, no? Yeah.
758
01:03:44,821 --> 01:03:48,617
I'll take two dozen in different colors,
cut the white and the yellow.
759
01:03:48,659 --> 01:03:49,660
OK.
760
01:03:59,628 --> 01:04:03,006
- What do you think?
- I love them. Here.
761
01:04:03,048 --> 01:04:06,260
- Thanks.
- Blondie, you shouldn't have!
762
01:04:06,301 --> 01:04:08,804
You wish! They are for LĂa.
763
01:04:09,054 --> 01:04:11,640
What? Why?
764
01:04:11,682 --> 01:04:14,518
Because we're going
to
acourt her properly.
765
01:04:14,560 --> 01:04:17,479
- "Court her," Blondie!
- Whatever.
766
01:04:18,772 --> 01:04:22,401
I don't know. She hasn't been
in a good mood lately.
767
01:04:22,442 --> 01:04:23,902
Even more so!
768
01:04:24,695 --> 01:04:28,031
- And she's not in a good mood with you.
- Damn!
769
01:04:28,073 --> 01:04:30,617
Don't even go there!
Doesn't make me happy either.
770
01:04:31,368 --> 01:04:34,538
- Have you paid the rent?
- I was going to, today.
771
01:04:34,580 --> 01:04:37,040
I'll go with you. I have nothing to do.
772
01:04:38,750 --> 01:04:41,420
Hey, would you teach me to cook?
773
01:04:42,087 --> 01:04:43,964
- How come?
- What?
774
01:04:45,340 --> 01:04:48,885
I have free time and I want to
court too.
775
01:04:49,469 --> 01:04:53,223
If you teach me, besides bringing flowers
to LĂa, you'll get her something yummy.
776
01:04:53,265 --> 01:04:55,058
I'll buy everything we need.
777
01:04:55,100 --> 01:04:56,852
- Really, you're paying?
- Yes!
778
01:04:56,893 --> 01:04:59,438
- I'm down, Blondie.
- Pay the rent first.
779
01:04:59,479 --> 01:05:00,856
They're gonna kick you out!
780
01:05:01,189 --> 01:05:04,151
- And cut the power.
- Really, Diego!
781
01:05:09,656 --> 01:05:12,075
- Did you say ten?
- Ten ounces.
782
01:05:14,620 --> 01:05:18,498
- Do you need help?
- Yes, Lichita. Please wash those pans.
783
01:05:18,540 --> 01:05:20,542
- Yes, Miss.
- Hi, Ma'am.
784
01:05:20,917 --> 01:05:23,837
- Hi, Sir.
- How do I separate this?
785
01:05:23,879 --> 01:05:27,299
- I can help you.
- No, Lichita, I'm learning!
786
01:05:27,549 --> 01:05:29,009
Like I told you, watch...
787
01:05:30,135 --> 01:05:31,428
The whites here...
788
01:05:34,723 --> 01:05:37,976
Your damn kitchen is fucking awesome!
789
01:05:38,018 --> 01:05:41,146
Isn Ìt it? I don't even know what I have.
790
01:05:42,105 --> 01:05:43,523
I can imagine.
791
01:05:47,944 --> 01:05:50,030
I think we should open a restaurant.
792
01:05:51,239 --> 01:05:54,826
- We officially lost her!
- What? It's a good idea.
793
01:05:55,786 --> 01:05:58,789
We can start with something small.
794
01:05:58,830 --> 01:06:00,957
Organic. Mini.
795
01:06:00,999 --> 01:06:03,251
Takeaway. Like
pret-Ă -manger.
796
01:06:03,627 --> 01:06:06,421
Or we can freeze full meals for the week.
797
01:06:06,963 --> 01:06:10,634
We? Come on, Blondie,
you don't even know how to cook.
798
01:06:10,676 --> 01:06:12,844
I don't? Look what we did!
799
01:06:14,304 --> 01:06:15,305
What?
800
01:06:17,057 --> 01:06:18,517
Tell me what we need.
801
01:06:25,607 --> 01:06:26,817
Hi, Gorgeous.
802
01:06:30,320 --> 01:06:31,321
What is that?
803
01:06:31,738 --> 01:06:33,990
A meal that I cooked earlier.
804
01:06:35,117 --> 01:06:36,117
Where?
805
01:06:36,576 --> 01:06:38,704
- At a friend's place.
- Thank you.
806
01:06:38,745 --> 01:06:42,165
She's learning to cook
and I'm giving her a hand.
807
01:06:43,250 --> 01:06:46,128
- Who is she?
- You don't know her.
808
01:06:46,628 --> 01:06:48,046
Did she pay for the class?
809
01:06:48,964 --> 01:06:51,925
Well, we're negotiating.
810
01:06:51,967 --> 01:06:53,176
She should.
811
01:06:54,344 --> 01:06:55,345
Yeah.
812
01:06:55,679 --> 01:06:57,639
Did you pay the rent?
813
01:06:58,348 --> 01:07:01,351
- The rent?
- Tell me you did!
814
01:07:01,393 --> 01:07:04,020
The rent... The rent...
815
01:07:05,063 --> 01:07:06,064
Here.
816
01:07:07,941 --> 01:07:10,527
Fine, OK. And the electricity bill?
817
01:07:10,777 --> 01:07:12,946
And the electricity bill, Milady.
818
01:07:14,072 --> 01:07:15,073
Nice!
819
01:07:17,993 --> 01:07:19,703
I love my flowers.
820
01:07:19,745 --> 01:07:21,288
- They're cool, right?
- Yeah.
821
01:07:24,708 --> 01:07:28,462
So tell me... What are we celebrating?
822
01:07:29,880 --> 01:07:32,215
Marc BĂ©dia heard my "LĂa" song.
823
01:07:32,549 --> 01:07:35,886
He loved it and he's going to record it.
824
01:07:36,178 --> 01:07:38,388
- Really? No!
- Yes.
825
01:07:38,972 --> 01:07:41,141
- My song? Really?
- Your song.
826
01:07:41,183 --> 01:07:43,810
- Are you kidding me?
- No. Really.
827
01:07:46,021 --> 01:07:48,940
- I don't believe you.
- Don't believe me.
828
01:07:49,733 --> 01:07:50,734
You'll see.
829
01:07:57,783 --> 01:08:00,660
What a surprise, delicious!
830
01:08:00,702 --> 01:08:03,288
I'll learn more and do better.
831
01:08:04,289 --> 01:08:05,707
Sounds good to me.
832
01:08:06,625 --> 01:08:07,709
Thank you.
833
01:08:14,758 --> 01:08:17,135
You should stop smoking.
834
01:08:19,638 --> 01:08:21,223
I smoke,
therefore I am.
835
01:08:22,849 --> 01:08:28,021
Has shaken and detached this feeling
836
01:08:28,063 --> 01:08:29,731
And then, time
837
01:08:30,524 --> 01:08:33,485
The music that is you
838
01:08:33,527 --> 01:08:34,986
And then, the wind
839
01:08:35,946 --> 01:08:38,698
The music that is you
840
01:08:38,740 --> 01:08:40,200
And then, time
841
01:08:41,117 --> 01:08:43,870
The music that is you
842
01:08:43,912 --> 01:08:45,831
Movement...
843
01:08:46,289 --> 01:08:48,291
The song, my friend!
844
01:08:49,334 --> 01:08:50,418
The song.
845
01:08:52,587 --> 01:08:53,588
Waiter!
846
01:08:54,673 --> 01:08:57,384
- Yes, Ma'am?
- One bottle of these, please.
847
01:08:57,425 --> 01:08:58,426
Coming right up.
848
01:08:58,802 --> 01:09:01,012
- Are you happy?
- Very! You?
849
01:09:02,556 --> 01:09:04,808
Happy to have met you, Ma'am.
850
01:09:07,978 --> 01:09:09,062
To the song.
851
01:09:09,813 --> 01:09:12,774
To the close encounters of the third kind.
852
01:09:12,816 --> 01:09:14,734
Close, very close.
853
01:09:21,283 --> 01:09:22,283
Waiter.
854
01:09:23,159 --> 01:09:25,954
- Yes, Sir?
- Could you get us another bottle?
855
01:09:25,996 --> 01:09:27,747
- What?
- Sure.
856
01:09:28,456 --> 01:09:30,417
This one is on me.
857
01:09:30,458 --> 01:09:32,377
- OK?
- OK.
858
01:09:37,215 --> 01:09:39,885
We're a pair of losers, dude.
859
01:09:39,926 --> 01:09:41,636
We did something wrong.
860
01:09:42,053 --> 01:09:44,264
People don't really change.
861
01:09:45,140 --> 01:09:47,309
You discover who you always were.
862
01:09:47,767 --> 01:09:49,060
What'd we do wrong?
863
01:09:49,436 --> 01:09:53,189
- Something wasn't right.
- What was not right?
864
01:09:53,231 --> 01:09:54,900
I always thought
865
01:09:55,734 --> 01:09:58,737
that being faithful and looking good.
866
01:09:58,778 --> 01:10:00,739
Blondie, listen...
867
01:10:00,780 --> 01:10:03,742
That by being the best mom, hostess...
868
01:10:04,159 --> 01:10:07,078
I see something in you that's very you.
869
01:10:07,704 --> 01:10:09,789
I thought it was enough to be me.
870
01:10:10,206 --> 01:10:13,418
The guy she met, fell in love with.
871
01:10:14,419 --> 01:10:18,632
- To be on his team...
- I think if you lose who you are,
872
01:10:18,673 --> 01:10:21,384
- what's left? Nothing.
- Nothing.
873
01:10:21,426 --> 01:10:23,803
- A ghost.
- A ghost.
874
01:10:24,095 --> 01:10:25,513
But if she doesn't come clean,
875
01:10:27,057 --> 01:10:29,059
something will break, for sure.
876
01:10:29,100 --> 01:10:31,728
I'd hate it if he told me.
877
01:10:32,854 --> 01:10:34,564
I think I'd have to leave him.
878
01:10:34,606 --> 01:10:37,984
If he knew that I know what I know.
Because I know!
879
01:10:38,026 --> 01:10:39,110
I know.
880
01:10:39,152 --> 01:10:43,573
And I don Ìt know if he knows
what I know, because I do.
881
01:10:43,615 --> 01:10:45,867
And that worries you, Blondie?
882
01:10:48,119 --> 01:10:50,538
That defines me, my friend.
883
01:10:54,584 --> 01:10:58,213
Years... singing under my window.
884
01:10:58,254 --> 01:11:02,467
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
885
01:11:02,509 --> 01:11:04,594
Get down here, you're wasted!
886
01:11:04,636 --> 01:11:09,724
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
887
01:11:10,266 --> 01:11:14,980
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
888
01:11:15,605 --> 01:11:20,610
Who took my goat to eat paper?
Who took my goat?
889
01:11:22,737 --> 01:11:24,406
"Now you do the âbaaa."
890
01:11:34,165 --> 01:11:35,645
How long have you been staring at me?
891
01:11:36,751 --> 01:11:37,752
I don't know.
892
01:11:39,546 --> 01:11:40,630
What's going on?
893
01:11:44,426 --> 01:11:46,219
I don't know. You tell me what's going on.
894
01:11:48,221 --> 01:11:49,389
About what?
895
01:11:53,727 --> 01:11:55,020
Do you need anything?
896
01:11:57,022 --> 01:11:58,565
You mean, for breakfast?
897
01:11:59,399 --> 01:12:02,277
No, for life.
898
01:12:20,420 --> 01:12:21,838
You know what?
899
01:12:23,423 --> 01:12:26,551
It's just...
you don't understand the cycle.
900
01:12:27,385 --> 01:12:28,553
What cycle?
901
01:12:29,721 --> 01:12:30,889
The cycle of life.
902
01:12:31,556 --> 01:12:34,893
You're born, you reproduce,
903
01:12:34,934 --> 01:12:37,604
- and then you die.
- And you do?
904
01:12:41,149 --> 01:12:43,276
No, me least of all.
905
01:12:44,277 --> 01:12:45,528
But, I...
906
01:12:47,030 --> 01:12:48,656
Sometimes I wish
907
01:12:49,282 --> 01:12:51,534
I could get a simple kind of life.
908
01:12:52,077 --> 01:12:54,746
I know we've discussed this, but...
909
01:12:56,456 --> 01:12:58,041
I kind of have that chip.
910
01:12:58,958 --> 01:13:00,418
And I think that
911
01:13:01,920 --> 01:13:03,880
a simple kind of life
912
01:13:05,423 --> 01:13:06,591
is not your thing.
913
01:13:08,093 --> 01:13:09,511
I'm lacking a chip?
914
01:13:12,514 --> 01:13:14,808
Sometimes, I wish for a mistake.
915
01:13:17,477 --> 01:13:18,937
But then what?
916
01:13:25,443 --> 01:13:26,653
I heard my song!
917
01:13:27,987 --> 01:13:30,657
On the street. And I loved it!
918
01:13:31,866 --> 01:13:33,201
I was very proud.
919
01:13:35,161 --> 01:13:36,913
- Really?
- Really.
920
01:13:36,955 --> 01:13:38,373
Very proud.
921
01:13:38,706 --> 01:13:42,377
- Thank you.
- Congratulations! Well done.
922
01:14:00,353 --> 01:14:02,814
- Perfect.
- Sure. count on it.
923
01:14:02,856 --> 01:14:04,899
Thank you so much, Jimmy.
924
01:14:05,150 --> 01:14:08,653
- I don't have much experience, but...
- We'll help you.
925
01:14:09,112 --> 01:14:10,488
- Allow me.
- Hey.
926
01:14:10,530 --> 01:14:13,032
- Do I know you? Hey!
- What are you doing?
927
01:14:13,074 --> 01:14:15,160
No! I'm sorry. I was joking.
928
01:14:15,660 --> 01:14:18,413
This is my partner, Diego RodrĂguez.
929
01:14:19,122 --> 01:14:20,790
- Nice to meet you.
- Hi, man.
930
01:14:21,249 --> 01:14:24,043
The lady is quite the comedian.
931
01:14:25,253 --> 01:14:27,213
Do you want something to drink?
932
01:14:27,255 --> 01:14:29,966
Yes. I'll have a beer. Do you want a beer?
933
01:14:30,800 --> 01:14:33,803
- A stout.
- Light for me, please.
934
01:14:33,845 --> 01:14:35,555
- Gladly.
- Thanks.
935
01:14:37,182 --> 01:14:39,350
Look at you, Diego!
936
01:14:39,392 --> 01:14:42,145
What are you dressed up for?
I told you we were going to work.
937
01:14:42,604 --> 01:14:45,106
You told me we had a "happening."
938
01:14:45,940 --> 01:14:51,404
You know what? Sometimes when people,
I don't know... shower,
939
01:14:51,863 --> 01:14:54,908
it helps them look nice.
940
01:14:55,200 --> 01:14:58,036
- Less European.
- Right! European!
941
01:14:58,077 --> 01:15:01,080
You came as a European. Jesus Christ.
942
01:15:01,122 --> 01:15:02,999
We're having an anniversary dinner.
943
01:15:03,041 --> 01:15:05,043
- What?
- Let me finish.
944
01:15:05,919 --> 01:15:08,379
It's for my aunt.
She's going to pay us very well.
945
01:15:08,630 --> 01:15:12,800
The party will be here because they met
here and she wants to surprise him.
946
01:15:13,468 --> 01:15:16,137
Why did she hire you?
You don't even know how to cook.
947
01:15:16,179 --> 01:15:18,306
It's a party for just 50 people,
not a wedding.
948
01:15:18,348 --> 01:15:21,226
- Do you have the permits?
- Here's the budget.
949
01:15:21,476 --> 01:15:25,396
The budget?
You don't know how much things cost.
950
01:15:25,438 --> 01:15:27,440
The tables will be here.
951
01:15:27,482 --> 01:15:30,944
I'll do the flower arrangements
because I'm very good at it.
952
01:15:30,985 --> 01:15:31,985
Flowers?
953
01:15:32,904 --> 01:15:33,988
Here's the menu.
954
01:15:34,530 --> 01:15:38,660
- No way! If I cook I decide the menus.
- I didn't tell you, did I?
955
01:15:38,701 --> 01:15:42,288
For a menu you at least need
to know the ingredients
956
01:15:42,330 --> 01:15:44,999
- and I only cook what I like.
- They will do a video of the song.
957
01:15:45,041 --> 01:15:47,710
And the flowers... A video?
958
01:15:48,670 --> 01:15:51,047
Of my song? Really?
959
01:15:53,883 --> 01:15:54,884
Deal?
960
01:15:58,638 --> 01:15:59,639
Dillyo dawg!
961
01:16:00,139 --> 01:16:02,350
- What?
- Let's do it.
962
01:16:02,642 --> 01:16:03,643
OK.
963
01:16:07,021 --> 01:16:08,106
About the video...
964
01:16:11,276 --> 01:16:12,485
Do you care for me?
965
01:16:14,487 --> 01:16:15,530
Sorry, what?
966
01:16:16,030 --> 01:16:18,241
- You didn't hear me?
- No.
967
01:16:18,658 --> 01:16:20,910
- Should I repeat the question?
- No.
968
01:16:21,452 --> 01:16:23,705
- Yes.
- No what? Yes what?
969
01:16:25,873 --> 01:16:27,709
Don't repeat the question.
I do care for you.
970
01:16:29,836 --> 01:16:30,837
Why?
971
01:16:32,297 --> 01:16:34,465
- What do you mean why?
- That. Why?
972
01:16:39,137 --> 01:16:40,680
Because you're alive.
973
01:16:41,139 --> 01:16:42,849
As opposed to what?
974
01:16:43,558 --> 01:16:45,852
Too easy.
975
01:16:46,519 --> 01:16:49,480
If I just need to breathe...
976
01:16:53,484 --> 01:16:55,028
- And?
- I don't know.
977
01:16:55,945 --> 01:16:58,489
- You don't know?
- I don't know how to put it.
978
01:16:58,531 --> 01:17:02,201
Because you sing, you dance,
you eat, you laugh.
979
01:17:04,162 --> 01:17:06,039
- And you?
- Me, what?
980
01:17:06,080 --> 01:17:07,290
Why do you care for me?
981
01:17:08,583 --> 01:17:09,959
I didn't say I cared for you.
982
01:17:41,783 --> 01:17:46,120
Your haunting sounds filled the voids...
983
01:17:46,162 --> 01:17:47,997
- Hey, come!
- No, no.
984
01:17:48,039 --> 01:17:50,291
- I need help with this dance!
- I don't know how to.
985
01:17:52,251 --> 01:17:57,590
Inner notes sprouted from your hands
986
01:17:57,632 --> 01:18:01,886
Of those multicolored patterned arms...
987
01:18:05,264 --> 01:18:07,850
This place is awesome, Blondie!
988
01:18:09,644 --> 01:18:11,562
It looks like the morgue.
989
01:18:11,938 --> 01:18:14,107
Of course not!
990
01:18:14,399 --> 01:18:18,069
- This is a real kitchen.
- It's empty, Diego.
991
01:18:19,404 --> 01:18:22,573
Let's do this.
We have to see how to turn the gas on.
992
01:18:22,615 --> 01:18:25,076
If the oven and the stove work.
993
01:18:27,120 --> 01:18:28,996
Blondie, Blondie!
994
01:18:29,038 --> 01:18:30,873
Wake up! Come on!
995
01:18:31,958 --> 01:18:33,126
I don't know what to do.
996
01:18:33,668 --> 01:18:37,046
OK, listen.
The dinner's tomorrow, right?
997
01:18:39,048 --> 01:18:43,136
Find out when was the last time
they used this beautiful kitchen.
998
01:18:43,177 --> 01:18:46,514
Ask around, investigate.
999
01:18:49,809 --> 01:18:51,185
Ask around, investigate.
1000
01:19:15,960 --> 01:19:17,837
- Don't put the lid on.
- Why?
1001
01:19:18,588 --> 01:19:20,173
It has to cool down first.
1002
01:19:21,757 --> 01:19:22,800
OK.
1003
01:19:23,342 --> 01:19:25,386
- Cheers.
- Cheers.
1004
01:19:28,431 --> 01:19:30,433
So, I'll see you at four?
1005
01:19:31,392 --> 01:19:34,770
It's a dinner party Diego,
but we have to get here early,
1006
01:19:34,812 --> 01:19:37,648
to check the tables, the flowers...
1007
01:19:37,690 --> 01:19:40,401
- I meant four in the morning.
- What?
1008
01:19:41,152 --> 01:19:43,279
Remind me, who's all our staff?
1009
01:19:43,779 --> 01:19:46,741
- We have the waiters.
- The waiters arrive at six.
1010
01:19:46,782 --> 01:19:48,701
Have you seen all we still need to do?
1011
01:19:49,535 --> 01:19:51,496
Alright, OK.
1012
01:19:51,537 --> 01:19:54,707
Four. Are we going back
to the flower market?
1013
01:19:55,333 --> 01:19:59,712
No, but we have to pick up
the bases for the flowers.
1014
01:20:00,338 --> 01:20:04,800
So why are we meeting here?
I'll pick you up at five.
1015
01:20:06,093 --> 01:20:08,471
- At five o'clock in my place?
- Yep.
1016
01:20:09,847 --> 01:20:11,098
Quarter to.
1017
01:20:12,391 --> 01:20:14,685
OK. Quarter to.
1018
01:20:16,270 --> 01:20:17,522
Let's go.
1019
01:20:28,950 --> 01:20:31,077
Oh my God! I forbid it!
1020
01:20:31,786 --> 01:20:33,579
No way I'm letting you wear that shirt
1021
01:20:33,621 --> 01:20:35,706
at my Aunt Elvira's anniversary party!
1022
01:20:35,748 --> 01:20:37,375
Out of the question.
1023
01:20:37,416 --> 01:20:40,670
OK with the hair, but change that shirt!
1024
01:20:40,711 --> 01:20:44,423
Damn, I liked this shirt so much!
1025
01:20:52,682 --> 01:20:53,683
And now?
1026
01:20:55,142 --> 01:20:56,561
Come, come.
1027
01:20:59,313 --> 01:21:00,314
What now?
1028
01:21:01,774 --> 01:21:03,985
- You don't like the necklace.
- It's awful.
1029
01:21:06,362 --> 01:21:08,197
That's a little better.
1030
01:21:08,990 --> 01:21:10,616
How do I look?
1031
01:21:11,993 --> 01:21:14,078
You're not my type, Blondie.
1032
01:21:14,620 --> 01:21:17,790
- You're not my type, either.
- That's what's weird.
1033
01:21:18,416 --> 01:21:19,959
Give me a break.
1034
01:21:36,392 --> 01:21:38,978
Dear friends, attention!
1035
01:21:39,020 --> 01:21:44,567
I want to tell you
that these two are responsible
1036
01:21:44,609 --> 01:21:49,071
for the great dinner we enjoyed tonight.
1037
01:21:49,113 --> 01:21:52,825
Thanks to you.
But let's toast to the anniversary.
1038
01:21:54,368 --> 01:21:55,578
Thank you.
1039
01:21:56,037 --> 01:21:58,623
To 50 more years of joy.
1040
01:21:59,206 --> 01:22:01,250
- Cheers.
- Cheers!
1041
01:22:01,584 --> 01:22:04,211
Cheers!
1042
01:22:05,463 --> 01:22:07,882
Diego, an all-nighter!
1043
01:22:07,923 --> 01:22:08,966
Yeah.
1044
01:22:10,217 --> 01:22:12,762
Miss Amanda, everything's done.
We're leaving.
1045
01:22:12,803 --> 01:22:15,306
Thank you, Jimmy.
This is for you and the guys.
1046
01:22:15,348 --> 01:22:17,391
Thank you. Good night.
1047
01:22:17,433 --> 01:22:18,434
Morning!
1048
01:22:21,520 --> 01:22:24,649
- It all worked out very well.
- The money was good.
1049
01:22:24,690 --> 01:22:28,069
- Long hours!
- Yes.
1050
01:22:28,861 --> 01:22:30,237
How will you spend it?
1051
01:22:31,864 --> 01:22:35,785
First, I'll pay
three months' rent in advance.
1052
01:22:36,369 --> 01:22:38,829
I'll go see the landlady today.
1053
01:22:38,871 --> 01:22:41,791
That will make LĂa very happy.
1054
01:22:42,249 --> 01:22:44,960
Yes. But I'm not doing it for her,
this one's for me.
1055
01:22:45,002 --> 01:22:46,837
It'll feel good in here.
1056
01:22:48,631 --> 01:22:51,509
And for her, I'll clean up the house.
1057
01:22:52,218 --> 01:22:55,513
Cool. Why don't you take
some flowers for her?
1058
01:22:57,515 --> 01:22:59,725
I also want to buy
something for
Changuito.
1059
01:23:00,726 --> 01:23:03,187
The boy that's always with me.
1060
01:23:03,521 --> 01:23:05,398
- He's your kid?
- No!
1061
01:23:06,774 --> 01:23:09,193
I take care of him
while his grandmother works.
1062
01:23:09,235 --> 01:23:10,611
He's a good kid.
1063
01:23:10,653 --> 01:23:12,321
So you're a babysitter too!
1064
01:23:12,905 --> 01:23:16,992
There's no way I'd let
you babysit my daughter.
1065
01:23:20,746 --> 01:23:22,081
Do you still see me like that?
1066
01:23:24,125 --> 01:23:27,837
I don't. I swear I don't.
I was just kidding. Honest.
1067
01:23:28,963 --> 01:23:32,967
- Come on, I'll give you a ride.
- Cool. Let's go.
1068
01:24:31,525 --> 01:24:32,943
What's up, Gorgeous?
1069
01:24:36,071 --> 01:24:40,075
Lia, don't scare me.
What's wrong with you?
1070
01:24:41,827 --> 01:24:42,912
Diego...
1071
01:24:48,167 --> 01:24:49,460
We need to talk.
1072
01:24:57,384 --> 01:24:59,220
I need you to forgive me.
1073
01:25:01,889 --> 01:25:02,890
I
1074
01:25:04,266 --> 01:25:05,476
Felt that...
1075
01:25:06,477 --> 01:25:08,354
I thought that
1076
01:25:09,647 --> 01:25:11,190
I needed something...
1077
01:25:13,484 --> 01:25:14,860
that I already had.
1078
01:25:18,906 --> 01:25:20,074
I don't...
1079
01:25:22,576 --> 01:25:24,245
I don't know how to say this.
1080
01:25:26,872 --> 01:25:27,873
I...
1081
01:25:28,332 --> 01:25:30,751
I don't even know
what we were looking for.
1082
01:25:35,673 --> 01:25:37,091
We both made a mistake.
1083
01:25:39,593 --> 01:25:41,095
We both made a mistake?
1084
01:25:44,098 --> 01:25:46,183
Let me try to explain.
1085
01:26:03,242 --> 01:26:06,787
IT'S OVER, BLONDIE,
THEY'VE BROKEN UP.
1086
01:26:25,931 --> 01:26:31,437
Your haunting sounds filled the voids
1087
01:26:32,062 --> 01:26:37,443
Between rivers,
you transformed my desert
1088
01:26:37,735 --> 01:26:43,365
Inner notes sprouted from your hands
1089
01:26:43,908 --> 01:26:49,288
Of those multicolored patterned arms
1090
01:26:49,788 --> 01:26:51,248
And then, time
1091
01:26:55,711 --> 01:26:57,588
And then, the wind
1092
01:26:57,630 --> 01:27:01,717
ONE YEAR LATER
1093
01:27:01,759 --> 01:27:03,302
And then, time...
1094
01:27:04,553 --> 01:27:07,389
Look at these dolls!
1095
01:27:07,431 --> 01:27:09,516
- They're cute!
- And the bat!
1096
01:27:10,601 --> 01:27:12,227
How much is it?
1097
01:27:13,562 --> 01:27:14,563
Diego!
1098
01:27:15,397 --> 01:27:18,400
- Blondie!
- Hi.
1099
01:27:18,442 --> 01:27:20,945
- How are you?
- Fine. Honey, this is Diego, my partner.
1100
01:27:20,986 --> 01:27:23,113
This is Roberto, my husband,
and Natalia, my daughter.
1101
01:27:23,155 --> 01:27:24,698
- Hi.
- Beautiful.
1102
01:27:24,740 --> 01:27:27,159
- This is LĂa, my wife.
- Nice to meet you!
1103
01:27:27,201 --> 01:27:28,911
- Me too.
- We finally meet!
1104
01:27:28,953 --> 01:27:30,746
- Congratulations.
- Thanks.
1105
01:27:30,788 --> 01:27:32,247
These are Roberto and Natalia.
1106
01:27:33,123 --> 01:27:34,249
- Hi.
- Hi.
1107
01:27:34,291 --> 01:27:36,794
- Did you get those royalties?
- Yeah, a while ago.
1108
01:27:36,835 --> 01:27:39,213
The song is doing amazing.
Did you watch the video?
1109
01:27:39,505 --> 01:27:41,799
- I did, but...
- What?
1110
01:27:41,840 --> 01:27:44,677
- I liked it.
- Bédia's video, Mom?
1111
01:27:44,718 --> 01:27:46,428
- Yes, dear.
- It's your song?
1112
01:27:46,470 --> 01:27:49,181
- Yes.
- It's amazing! I love it!
1113
01:27:49,223 --> 01:27:52,726
He taught me to cook.
I go with him to my catering gigs.
1114
01:27:52,768 --> 01:27:55,020
I'm a fan of your leftovers.
1115
01:27:55,062 --> 01:27:57,523
- We'll always keep them for you.
- Thanks.
1116
01:27:58,023 --> 01:27:59,817
Well, it was great seeing you.
1117
01:27:59,858 --> 01:28:01,485
- A pleasure.
- Likewise.
1118
01:28:01,527 --> 01:28:02,987
- Ciao.
- Take care.
1119
01:28:03,821 --> 01:28:05,489
- See you soon.
- Bye.
1120
01:28:07,616 --> 01:28:10,327
The music that is you
1121
01:28:10,786 --> 01:28:13,497
The music that is you
1122
01:28:13,747 --> 01:28:16,375
The music that is you
1123
01:28:16,709 --> 01:28:23,424
The music that is you... you.
1124
01:28:28,846 --> 01:28:35,310
TO JUAN AND FELI
80765