All language subtitles for Myself 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,830 --> 00:00:58,540 2006 Richebourg Grand Cru Domaine Leroy. 2 00:00:59,160 --> 00:01:01,410 -$2300 per bottle. -Yes. 3 00:01:02,120 --> 00:01:04,830 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 4 00:01:05,120 --> 00:01:08,160 So it'd be great if you didn't yell out the price. 5 00:01:08,660 --> 00:01:10,240 -Congratulations. -Thanks. 6 00:01:11,200 --> 00:01:14,580 Can I pour myself, if that's OK? 7 00:01:14,750 --> 00:01:16,410 I don't want to steal your job, 8 00:01:16,580 --> 00:01:20,620 but handling such a fine bottle is rare. 9 00:01:21,750 --> 00:01:23,580 Can I keep the cork, too? 10 00:01:24,500 --> 00:01:27,290 Sorry for bothering you. Thanks. 11 00:01:30,580 --> 00:01:32,990 Let me know if there's anything. 12 00:01:33,160 --> 00:01:34,120 Thank you. 13 00:01:40,750 --> 00:01:41,620 And now... 14 00:01:42,410 --> 00:01:43,740 Take your phone, 15 00:01:43,910 --> 00:01:45,950 pretend to get a call, and go outside. 16 00:01:47,120 --> 00:01:49,040 -Now? -Yes, now. 17 00:01:50,580 --> 00:01:52,490 Everybody's watching me. 18 00:01:52,660 --> 00:01:54,450 Are you that big of a narcissist? 19 00:01:55,290 --> 00:01:55,990 They don’t care. 20 00:01:57,870 --> 00:01:58,580 Relax, Signe. 21 00:02:01,910 --> 00:02:03,240 Hi, it's Signe. 22 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Yes.. 23 00:02:10,620 --> 00:02:12,330 I'll call you back. 24 00:02:23,200 --> 00:02:25,120 Happy birthday. 25 00:02:43,290 --> 00:02:44,200 There we go. 26 00:02:46,580 --> 00:02:48,120 Wow, this is really nice! 27 00:02:48,290 --> 00:02:49,620 Do it again. 28 00:02:50,160 --> 00:02:53,910 -Take the call again. -They're actually staring now. 29 00:02:54,540 --> 00:02:56,410 Because you got a dessert? 30 00:02:57,500 --> 00:02:59,240 Signe, do it now! 31 00:03:01,870 --> 00:03:03,160 -OK. -Yeah? 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,160 If we tell them that I did it. 33 00:03:08,830 --> 00:03:09,620 What? 34 00:03:10,290 --> 00:03:12,120 That you took the bottle? 35 00:03:12,290 --> 00:03:13,830 Yes, at the party. 36 00:03:14,000 --> 00:03:15,990 Sure. That's funny. 37 00:03:16,160 --> 00:03:17,580 -Deal? -You took it. 38 00:03:23,830 --> 00:03:25,080 Hey! Stop! 39 00:03:25,660 --> 00:03:27,490 Hey! God damn it! 40 00:03:57,450 --> 00:04:00,240 BERENTSEN 41 00:04:18,040 --> 00:04:20,450 Narcissists are the ones who make it. 42 00:04:20,620 --> 00:04:24,290 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 43 00:04:24,450 --> 00:04:27,240 Combined with talent, it's a plus. 44 00:04:27,620 --> 00:04:32,290 If that's true, if narcissism is a career booster... 45 00:04:33,040 --> 00:04:34,370 then why do you work at a cafe? 46 00:04:36,160 --> 00:04:37,700 Because l'm not a narcissist. 47 00:04:37,870 --> 00:04:39,370 People tell me ali the time: 48 00:04:39,870 --> 00:04:42,330 "You should start a podcast, you're so naturally funny". 49 00:04:42,750 --> 00:04:44,660 Who says that? 50 00:04:44,830 --> 00:04:45,700 Lots of people... 51 00:04:45,870 --> 00:04:47,370 Thomas! 52 00:04:48,290 --> 00:04:49,910 How are you? 53 00:04:51,000 --> 00:04:52,910 Where's Signe during all of this? 54 00:04:53,080 --> 00:04:54,830 She went ahead. 55 00:04:55,000 --> 00:04:58,290 I was sitting there all alone... 56 00:04:58,450 --> 00:04:59,620 How much? 57 00:05:00,700 --> 00:05:02,160 What was the price, Signe? 58 00:05:03,250 --> 00:05:04,120 $2300. 59 00:05:04,290 --> 00:05:06,240 $2300? That's steep. 60 00:05:06,410 --> 00:05:07,950 An expensive bottle. 61 00:05:08,120 --> 00:05:09,160 Kind of. 62 00:05:09,540 --> 00:05:12,910 -Well, I sell it by the glass. -Oh, I see. 63 00:05:24,410 --> 00:05:25,790 Double americano? 64 00:05:57,950 --> 00:05:59,700 Call an ambulance! 65 00:06:13,790 --> 00:06:16,080 Are you OK? Are you injured? 66 00:06:16,870 --> 00:06:20,120 -Um, I just... -Do you have any injuries? 67 00:06:21,040 --> 00:06:22,080 No. 68 00:06:40,200 --> 00:06:42,740 -What happened? -I got bit. 69 00:06:46,830 --> 00:06:50,700 An instinct just kicked in. 70 00:06:51,080 --> 00:06:52,740 But no one was helping. 71 00:06:53,700 --> 00:06:54,910 Just me. 72 00:06:55,200 --> 00:06:57,240 They just watched. 73 00:06:57,410 --> 00:06:59,910 Good thing you intervened. 74 00:07:00,080 --> 00:07:02,080 It was brave of you. 75 00:07:02,250 --> 00:07:05,120 I wish more people did. 76 00:07:05,620 --> 00:07:07,910 That's all I need from you. 77 00:07:09,000 --> 00:07:11,910 You probably want to go clean off. 78 00:07:12,250 --> 00:07:13,540 Yes. 79 00:07:14,410 --> 00:07:16,240 Do that. Thank you. 80 00:07:16,660 --> 00:07:18,200 -Thanks. -Goodbye. 81 00:07:43,370 --> 00:07:44,910 Are you all right? 82 00:07:47,540 --> 00:07:48,950 It's OK, l'm fine. 83 00:08:03,000 --> 00:08:04,160 Hello. 84 00:08:07,450 --> 00:08:09,080 Are you hungry? 85 00:08:09,750 --> 00:08:10,740 No. 86 00:08:11,290 --> 00:08:15,540 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 87 00:08:17,250 --> 00:08:19,740 But they only take orders for two people. 88 00:08:22,580 --> 00:08:25,200 Sure you don't want a piece if I order some? 89 00:08:36,870 --> 00:08:38,120 Signe! 90 00:08:43,040 --> 00:08:44,910 Signe, did you hear me? 91 00:08:45,870 --> 00:08:47,200 What happened? 92 00:08:47,370 --> 00:08:48,950 There was an accident... 93 00:08:49,120 --> 00:08:50,830 An accident at work. 94 00:08:51,200 --> 00:08:52,620 Sit down! 95 00:08:53,410 --> 00:08:55,870 Where are you bleeding? 96 00:08:57,120 --> 00:08:58,330 Huh? 97 00:08:59,540 --> 00:09:00,910 I don't see a wound.. 98 00:09:01,080 --> 00:09:02,990 -It was a dog. -A dog? 99 00:09:04,080 --> 00:09:06,830 A woman got bit. I think I saved her! 100 00:09:07,000 --> 00:09:09,290 -Did it bite you? -I don't know. I just... 101 00:09:09,500 --> 00:09:12,950 It all happened so fast. I don't recall if... 102 00:09:13,200 --> 00:09:15,910 You know if a dog bit you. 103 00:09:16,410 --> 00:09:17,410 Maybe. 104 00:09:17,580 --> 00:09:18,950 Is this your blood? 105 00:09:19,120 --> 00:09:21,240 It may be. I don't know. 106 00:09:21,410 --> 00:09:23,830 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 107 00:09:25,410 --> 00:09:26,410 Maybe not... 108 00:09:26,580 --> 00:09:27,870 You have to tell me that. 109 00:09:28,330 --> 00:09:29,950 I got scared! 110 00:09:30,120 --> 00:09:32,370 I was really close, so... 111 00:09:32,540 --> 00:09:35,490 It happened at work, and you walked home like this? 112 00:09:36,160 --> 00:09:37,370 Yes. 113 00:09:40,330 --> 00:09:42,740 So, tell me, then. What happened? 114 00:09:42,910 --> 00:09:45,490 I've always felt 115 00:09:45,660 --> 00:09:48,790 I'd do good in a terror situation. 116 00:09:49,580 --> 00:09:51,120 It's just in my nature. 117 00:09:51,290 --> 00:09:52,910 Good thing you were there. 118 00:09:53,290 --> 00:09:55,080 Well done. 119 00:09:55,250 --> 00:09:57,200 I was the only one who helped. 120 00:09:57,370 --> 00:09:59,870 -Everybody just watched. -That's crazy. 121 00:10:00,540 --> 00:10:01,910 No, stand back! 122 00:10:02,660 --> 00:10:05,580 Somebody should write about it. 123 00:10:06,000 --> 00:10:08,200 Could be something for VG News? 124 00:10:08,370 --> 00:10:11,160 I'd do an interview. For your sake. 125 00:10:12,040 --> 00:10:13,830 It's not really how it works. 126 00:10:14,000 --> 00:10:17,370 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 127 00:10:17,540 --> 00:10:20,790 Wow. that's crazy. Poor thing. 128 00:10:21,580 --> 00:10:23,290 No, l'm fine. 129 00:10:23,750 --> 00:10:26,950 The police and medics told me 130 00:10:27,120 --> 00:10:30,950 she probably would've died, if it wasn't for me. 131 00:10:32,160 --> 00:10:35,160 How are you? Still in shock? 132 00:10:37,080 --> 00:10:40,370 Yeah, I mean... It's still there... 133 00:10:40,790 --> 00:10:43,370 -It's been what, 2 weeks? -Yes. 134 00:10:43,540 --> 00:10:46,160 But it comes back to me every day at work. 135 00:10:46,330 --> 00:10:49,240 I get queasy just talking about blood. 136 00:10:49,410 --> 00:10:51,160 See, that thing puzzles me. 137 00:10:51,330 --> 00:10:53,950 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 138 00:10:54,500 --> 00:10:57,790 I probably would have intervened. 139 00:10:58,160 --> 00:11:00,740 Not to completely change the subject, but... 140 00:11:01,160 --> 00:11:03,620 Can I run some titles by you? For my exhibition. 141 00:11:03,790 --> 00:11:07,040 -Yeah! At Cotar, huh? -"Cotard", right. 142 00:11:07,200 --> 00:11:09,950 -That's great. Congrats! -Thanks. 143 00:11:10,370 --> 00:11:11,830 Yeah, well... 144 00:11:12,540 --> 00:11:15,870 Not the real Cotard. It's a side gallery. 145 00:11:16,330 --> 00:11:18,660 Good to know, so you don't get lost. 146 00:11:18,830 --> 00:11:20,740 A gallery elsewhere? 147 00:11:20,910 --> 00:11:22,790 It is Cotard 148 00:11:22,950 --> 00:11:26,080 but they're opening a temporary gallery downtown. 149 00:11:26,290 --> 00:11:28,870 They're putting on some shows this summer. 150 00:11:29,580 --> 00:11:31,410 And it's a bit smaller. 151 00:11:31,580 --> 00:11:33,540 Size-wise, yes. 152 00:11:33,700 --> 00:11:35,620 Could be a good thing. 153 00:11:36,370 --> 00:11:39,540 Even with a small turnout, it'll look full. 154 00:11:39,700 --> 00:11:42,910 Still it's prestigious to do a show at Cotard. 155 00:11:43,160 --> 00:11:43,830 Cotard. 156 00:11:44,870 --> 00:11:47,790 -Yeah. I think so. -l’m touched. 157 00:11:48,290 --> 00:11:50,620 What titles do you have? 158 00:11:51,290 --> 00:11:52,290 At the moment 159 00:11:52,450 --> 00:11:55,540 I guess l'm leaning tovvards... 160 00:11:56,160 --> 00:11:57,620 17.-27. Juni COTARD (OSLO) 161 00:11:59,500 --> 00:12:02,950 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway. 162 00:12:03,540 --> 00:12:05,580 always pick English titles? 163 00:12:05,750 --> 00:12:07,450 I mean, that's just... 164 00:12:08,250 --> 00:12:10,450 That’s the language we use. 165 00:12:11,330 --> 00:12:12,950 It’s an international scene. 166 00:12:16,080 --> 00:12:18,490 THE DAMAGE (In Norwegian) 167 00:12:51,700 --> 00:12:52,950 Thomas! 168 00:12:54,040 --> 00:12:55,370 Thomas? 169 00:12:57,750 --> 00:12:59,200 I'll be outside... 170 00:13:33,200 --> 00:13:36,160 Didn't... a famous architect 171 00:13:36,330 --> 00:13:37,700 design this house? 172 00:13:41,830 --> 00:13:43,410 Excuse me... Hello. 173 00:13:45,790 --> 00:13:49,950 Any allergies that the kitchen needs to know about? 174 00:13:53,830 --> 00:13:55,910 Yes. 175 00:13:56,080 --> 00:13:57,700 What kind? 176 00:13:57,870 --> 00:13:59,120 Nut allergy. 177 00:14:01,000 --> 00:14:03,620 How severe? Even indirect contact? 178 00:14:05,120 --> 00:14:07,490 -Yes. -I see. That'll require 179 00:14:07,660 --> 00:14:10,200 extra work. I'll notify them. 180 00:14:10,370 --> 00:14:11,290 But you don't? 181 00:14:11,790 --> 00:14:12,740 I do. 182 00:14:13,790 --> 00:14:16,450 It's a pretty serious allergy, then? 183 00:14:18,000 --> 00:14:21,200 But you still feel comfortable going to dinners like this? 184 00:14:21,660 --> 00:14:22,830 Yes. 185 00:14:23,160 --> 00:14:26,870 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 186 00:14:27,080 --> 00:14:30,330 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 187 00:14:33,000 --> 00:14:34,950 Have you had it for a long time? 188 00:14:36,040 --> 00:14:38,410 It's a bit difficult to talk about. 189 00:14:39,750 --> 00:14:41,240 Thanks for asking, though. 190 00:14:43,250 --> 00:14:45,540 Are you Thomas’ sister? 191 00:14:46,290 --> 00:14:47,950 No. I'm his girlfriend. 192 00:14:49,750 --> 00:14:52,290 Interesting. He didn't say. 193 00:14:52,450 --> 00:14:56,450 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 194 00:14:56,790 --> 00:14:58,200 Um, no... 195 00:14:59,040 --> 00:15:02,830 I just noticed the paint stains on your dress. 196 00:15:29,950 --> 00:15:32,620 Excuse me. That food contains nuts. 197 00:15:34,120 --> 00:15:37,660 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 198 00:15:42,080 --> 00:15:43,330 What's going on? 199 00:15:44,120 --> 00:15:46,740 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 200 00:15:47,620 --> 00:15:49,790 It wasn’t a lot. 201 00:15:50,080 --> 00:15:51,330 -Are you OK? -It's fine. 202 00:15:51,500 --> 00:15:54,830 -Do you need any help? -No. 203 00:15:54,950 --> 00:15:56,910 Don’t you have any allergy pills? 204 00:15:57,160 --> 00:15:58,790 You have to be careful. 205 00:15:58,950 --> 00:16:01,450 Just to be clear, 206 00:16:01,620 --> 00:16:03,700 all the plates were in the right place. 207 00:16:03,950 --> 00:16:06,410 She has a life-threatening nut allergy. 208 00:16:06,580 --> 00:16:08,620 Don't take any chances. 209 00:16:09,540 --> 00:16:11,370 -You're scaring her. -It's fine. 210 00:16:14,290 --> 00:16:16,080 I can feel it now. 211 00:16:16,250 --> 00:16:18,160 Have some water. 212 00:16:18,330 --> 00:16:19,740 Please... 213 00:16:21,700 --> 00:16:23,330 Please, Signe... 214 00:16:26,290 --> 00:16:27,990 I'm sorry. 215 00:16:28,500 --> 00:16:29,410 Jesus. 216 00:16:29,660 --> 00:16:32,790 You all saw her eating from his plate, right? 217 00:16:33,040 --> 00:16:34,790 I was very cautious. 218 00:16:34,950 --> 00:16:36,790 It's fine. Don't worry. 219 00:16:37,040 --> 00:16:38,450 Should we call someone? 220 00:16:38,620 --> 00:16:40,950 No! There's no need. 221 00:16:41,120 --> 00:16:43,830 We'd rather not. You're feeling better, right? 222 00:16:44,080 --> 00:16:46,120 It seems like... 223 00:16:47,160 --> 00:16:49,120 Yes, l'm better. 224 00:16:49,290 --> 00:16:51,370 -Are you OK? -It was just a mild reaction. 225 00:16:51,580 --> 00:16:52,240 Sure? 226 00:16:52,540 --> 00:16:54,580 Thomas takes care of me. 227 00:16:55,200 --> 00:16:57,870 -Idiot! -No, you're not. 228 00:16:59,040 --> 00:17:01,370 I forget. 229 00:17:01,540 --> 00:17:04,200 People always tell me l'm a scatterbrain. 230 00:17:05,080 --> 00:17:08,240 But anyway, I was just thinking - 231 00:17:08,410 --> 00:17:11,790 I’m trying to recall who designed this building. 232 00:17:11,950 --> 00:17:13,990 What was his name again? 233 00:17:14,160 --> 00:17:15,660 I don't know. 234 00:17:15,910 --> 00:17:18,580 -It was Jan Inge Hovig. -Jan Inge Hovig! 235 00:17:19,040 --> 00:17:23,120 Of course! I knew it was someone like him. 236 00:17:27,370 --> 00:17:30,620 I'm not gonna steal all the attention... 237 00:17:32,160 --> 00:17:34,990 But can I borrow some? Is that OK? 238 00:17:37,450 --> 00:17:39,740 I'm not much for the spotlight, 239 00:17:39,910 --> 00:17:43,790 so l'll shine it on Eivind instead 240 00:17:44,450 --> 00:17:46,370 and say thanks, 241 00:17:46,540 --> 00:17:49,990 for finding me, and taking me in 242 00:17:50,750 --> 00:17:54,700 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 243 00:17:58,750 --> 00:18:01,830 No, l'll try to be serious... 244 00:18:02,870 --> 00:18:04,990 and say something meaningful. 245 00:18:05,910 --> 00:18:08,660 Being an artist 246 00:18:08,830 --> 00:18:11,740 is in its essence a lonely endeavor. 247 00:18:12,370 --> 00:18:13,910 What? 248 00:18:14,790 --> 00:18:16,410 -That one. -Please, no... 249 00:18:16,580 --> 00:18:18,830 They won't notice if one is missing. 250 00:18:19,000 --> 00:18:23,160 I can't... I have to be mentally prepared. 251 00:18:24,330 --> 00:18:26,240 You're alone in the studio, 252 00:18:26,410 --> 00:18:27,950 patting your own back. 253 00:18:29,330 --> 00:18:32,240 You have to cheer yourself on, because no one else will. 254 00:18:33,950 --> 00:18:35,330 I simply accepted 255 00:18:35,500 --> 00:18:37,120 this loneliness 256 00:18:37,290 --> 00:18:39,910 while making art as a necessary evil. 257 00:18:40,870 --> 00:18:42,790 Until the day 258 00:18:43,290 --> 00:18:45,620 Eivind saw me. 259 00:18:46,950 --> 00:18:51,160 He saw my art, and elevated it 260 00:18:51,330 --> 00:18:53,830 to the place where it belongs: 261 00:18:54,000 --> 00:18:57,450 An international art context. 262 00:18:58,200 --> 00:19:01,160 He placed it in what I regard as 263 00:19:01,330 --> 00:19:03,950 the boldest gallery in Northern Europe. 264 00:19:04,120 --> 00:19:06,370 -And that's Cotard. -Oh! Signe! 265 00:19:07,250 --> 00:19:08,620 You have to get this under control! 266 00:19:09,450 --> 00:19:12,160 -Call an ambulance. -I'm on it. 267 00:19:12,330 --> 00:19:14,160 Wake up. Hello! 268 00:19:14,330 --> 00:19:16,830 Call an ambulance right now! 269 00:19:23,830 --> 00:19:25,990 Are they coming? 270 00:19:29,870 --> 00:19:32,620 I'll just finish the speech... 271 00:19:32,790 --> 00:19:33,950 The speech?! 272 00:19:34,540 --> 00:19:36,990 While your sister's choking? 273 00:19:37,160 --> 00:19:38,990 I'm trying to wrap it up! 274 00:20:57,200 --> 00:20:58,740 Wanna bite me? 275 00:20:59,330 --> 00:21:00,370 Yeah? 276 00:21:02,620 --> 00:21:04,200 Come on, bite me! 277 00:21:21,080 --> 00:21:22,490 What are you doing? 278 00:21:25,040 --> 00:21:26,580 Just playing with him. 279 00:21:26,750 --> 00:21:29,870 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 280 00:21:30,080 --> 00:21:31,240 No, I didn't... 281 00:21:31,450 --> 00:21:34,950 Would you like it if I did this to you? 282 00:21:35,620 --> 00:21:37,490 -What are you... -Fucking bitch! 283 00:21:37,660 --> 00:21:41,950 -I was playing with her. -This is a living being! 284 00:21:42,120 --> 00:21:44,700 I was playing with it. 285 00:21:44,870 --> 00:21:46,740 -Cunt! -What did you say? 286 00:21:46,910 --> 00:21:49,040 Cunt. Get lost! 287 00:21:49,290 --> 00:21:51,660 Don't walk around tormenting animals. 288 00:21:51,830 --> 00:21:54,540 No, shut up! Go home! 289 00:21:55,450 --> 00:21:57,450 Find something to do! 290 00:21:57,620 --> 00:22:00,660 Get a life! Stop abusing animals. 291 00:22:51,370 --> 00:22:52,910 Where is that... 292 00:22:53,660 --> 00:22:54,410 Oh, OK... 293 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 -What was that? -Nothing. 294 00:22:57,500 --> 00:22:58,490 What were you watching? 295 00:22:59,040 --> 00:23:01,240 Seriously, it was nothing. 296 00:23:02,750 --> 00:23:05,910 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 297 00:23:08,830 --> 00:23:10,370 -Let me see, then -No. 298 00:23:13,790 --> 00:23:15,620 You refuse to show me? 299 00:23:15,790 --> 00:23:18,540 It was nothing. Just googling. 300 00:23:19,700 --> 00:23:21,160 What about you? 301 00:23:22,160 --> 00:23:24,910 "Just googling". Let me see. 302 00:23:25,410 --> 00:23:27,580 No. Maybe it was private. 303 00:23:29,250 --> 00:23:30,950 Porn? 304 00:23:32,580 --> 00:23:35,990 We don’t have to share everything just because we live together. 305 00:23:36,580 --> 00:23:38,660 We can share our porn at least. 306 00:23:39,410 --> 00:23:40,790 -Come on. -No! 307 00:23:40,950 --> 00:23:44,040 -Don't be embarrassed. -You're overplaying it. 308 00:23:44,200 --> 00:23:46,040 I'm curious. 309 00:23:46,870 --> 00:23:50,830 What kind of porn are you watching in broad daylight? 310 00:23:51,410 --> 00:23:52,700 Let me see. 311 00:23:53,500 --> 00:23:55,290 -Let me see... -Stop it! 312 00:24:14,660 --> 00:24:15,910 Signe? 313 00:24:19,450 --> 00:24:20,490 Long time. 314 00:24:22,290 --> 00:24:24,740 -Everything good? -Huh? Yes. 315 00:24:25,700 --> 00:24:27,160 I'd say. 316 00:24:28,330 --> 00:24:30,200 Nice to see you again. 317 00:24:30,830 --> 00:24:33,080 -Just follow me. -Who is it? 318 00:24:33,410 --> 00:24:35,790 It's for me, mom! 319 00:24:53,950 --> 00:24:56,200 I know you don't believe me, but... 320 00:24:56,370 --> 00:24:57,790 I didn't mean to send you that photo. 321 00:24:59,580 --> 00:25:01,330 We don't have to talk about that. 322 00:25:03,200 --> 00:25:05,830 I matched with a girl on Tinder, 323 00:25:06,370 --> 00:25:09,290 and we started talking. 324 00:25:10,330 --> 00:25:12,160 She asked me to send her a pic 325 00:25:12,330 --> 00:25:14,830 where I tried to suck myself off. 326 00:25:16,540 --> 00:25:17,870 And you got it by mistake. 327 00:25:18,040 --> 00:25:19,990 Yes, you've explained that. 328 00:25:20,160 --> 00:25:22,080 So embarrassing. 329 00:25:24,080 --> 00:25:26,450 I mean... sending that to the wrong person. 330 00:25:27,830 --> 00:25:30,240 Her name was Siri, so... 331 00:25:30,790 --> 00:25:32,870 Her name was right below yours. 332 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 So I sent it by mistake. 333 00:25:37,120 --> 00:25:38,870 You almost reached it. 334 00:25:40,290 --> 00:25:41,490 Yeah. 335 00:25:42,040 --> 00:25:43,790 I can reach it, 336 00:25:43,950 --> 00:25:45,200 actually. 337 00:25:45,370 --> 00:25:46,290 Impressive. 338 00:25:46,450 --> 00:25:49,330 It's just hard to snap a photo at the same time. 339 00:25:49,870 --> 00:25:52,830 So... what do you need? 340 00:25:53,000 --> 00:25:55,540 -Ritalin, again? -No. 341 00:25:55,830 --> 00:25:57,490 I want... 342 00:25:59,290 --> 00:26:01,160 Never heard of it. 343 00:26:01,330 --> 00:26:04,370 I don't even know if it's available, but... 344 00:26:05,160 --> 00:26:08,910 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 345 00:26:09,540 --> 00:26:11,490 Sure, l'll look. 346 00:26:11,830 --> 00:26:13,120 What is it? 347 00:26:13,660 --> 00:26:14,620 It's... 348 00:26:14,870 --> 00:26:16,910 It's a bit hard to explain... 349 00:26:17,080 --> 00:26:20,990 Kind of like Xanax, but stronger. 350 00:26:21,910 --> 00:26:23,160 How do you spell it? 351 00:26:23,330 --> 00:26:25,660 L-l-D-E-X-O-L. 352 00:26:31,290 --> 00:26:33,240 Are you still with.. 353 00:26:33,410 --> 00:26:34,620 Thomas? 354 00:26:35,040 --> 00:26:36,370 Yep. 355 00:26:37,120 --> 00:26:38,620 And it's all good? 356 00:26:38,790 --> 00:26:40,490 Yes, all good. 357 00:26:41,160 --> 00:26:41,990 But... 358 00:26:42,160 --> 00:26:44,540 not entirely perfect? 359 00:26:45,040 --> 00:26:46,870 Yes. It's great. 360 00:26:48,700 --> 00:26:51,240 I couldn't be happier. 361 00:26:55,830 --> 00:26:57,620 OK... 362 00:26:58,200 --> 00:26:59,620 This one? 363 00:27:03,330 --> 00:27:04,160 Yes. 364 00:27:04,330 --> 00:27:06,540 Looks a bit... Russian? 365 00:27:07,000 --> 00:27:08,370 Yeah. 366 00:27:10,500 --> 00:27:12,120 Take a pick. 367 00:27:12,870 --> 00:27:13,700 That one. 368 00:27:15,830 --> 00:27:17,040 And that one. 369 00:27:17,700 --> 00:27:19,410 Take everything. 370 00:27:21,410 --> 00:27:22,990 -All of them? -Yeah. 371 00:27:23,660 --> 00:27:25,700 -I'll get some, too. -No! 372 00:27:27,040 --> 00:27:30,330 No, that's not your thing. 373 00:27:31,700 --> 00:27:35,080 I've just had this intense anxiety lately. 374 00:27:35,790 --> 00:27:37,370 My head is rushing. 375 00:27:37,540 --> 00:27:40,040 The point is, that's some heavy stuff. 376 00:27:42,950 --> 00:27:44,620 I like you, Signe. 377 00:27:45,500 --> 00:27:46,620 But... 378 00:27:46,950 --> 00:27:50,120 I really don't mind 379 00:27:50,700 --> 00:27:52,700 doing this for you. 380 00:27:54,290 --> 00:27:55,660 But... 381 00:27:56,660 --> 00:27:59,240 Can we hang out with my mom for a little bit? 382 00:27:59,790 --> 00:28:00,790 Huh? 383 00:28:01,830 --> 00:28:04,830 She's just on me all the time 384 00:28:06,080 --> 00:28:10,330 about how l'm not seeing enough people, and so on. 385 00:28:11,410 --> 00:28:14,830 So maybe we could just have a cup of coffee... 386 00:28:15,950 --> 00:28:18,830 I don't have time for that. Sorry. 387 00:28:19,700 --> 00:28:20,870 Good. 388 00:28:21,040 --> 00:28:22,990 Studying, still? 389 00:28:23,330 --> 00:28:24,490 Here and there. 390 00:29:21,870 --> 00:29:23,660 Oh, that's enough! 391 00:29:37,540 --> 00:29:38,620 Signe! 392 00:29:39,160 --> 00:29:42,120 D2 Magazine wrote to me! 393 00:29:42,330 --> 00:29:45,290 They want to do an interview. Cool, huh? 394 00:29:46,330 --> 00:29:48,160 Are you sleeping? 395 00:30:38,910 --> 00:30:40,700 Have you seen my charger? 396 00:30:41,580 --> 00:30:43,200 Seen my charger? 397 00:30:44,250 --> 00:30:45,330 No. 398 00:30:46,250 --> 00:30:47,740 Whoa! What happened? 399 00:30:48,120 --> 00:30:49,790 Your arm. 400 00:30:49,790 --> 00:30:50,990 Oh shit! 401 00:30:51,410 --> 00:30:52,410 You haven't noticed it? 402 00:30:52,660 --> 00:30:54,290 No! Oh my God! 403 00:30:54,450 --> 00:30:56,240 And there, too. 404 00:30:56,580 --> 00:30:57,540 On your face. 405 00:30:57,700 --> 00:30:59,080 For real? 406 00:31:00,450 --> 00:31:01,660 Oh, fuck. 407 00:31:02,450 --> 00:31:03,870 Do you think it's serious? 408 00:31:04,040 --> 00:31:05,620 I'd get it checked. 409 00:31:06,290 --> 00:31:08,490 Do you think it's serious? 410 00:31:09,330 --> 00:31:11,540 Looks like a rash. 411 00:31:11,950 --> 00:31:13,790 Weird that you haven't noticed. 412 00:31:13,950 --> 00:31:16,410 It looks pretty serious, doesn't it? 413 00:31:16,910 --> 00:31:18,870 I'd go to the doctor. 414 00:31:19,540 --> 00:31:21,200 Because you're worried? 415 00:31:21,540 --> 00:31:23,240 Yeah, get it checked. 416 00:31:24,040 --> 00:31:26,290 Where is this rash? 417 00:31:26,450 --> 00:31:27,990 Mostly on the arm. 418 00:31:28,160 --> 00:31:30,950 Can you take off your jacket? 419 00:31:32,120 --> 00:31:33,330 No. 420 00:31:33,830 --> 00:31:35,080 No? 421 00:31:35,250 --> 00:31:37,330 Can't we just talk about it? 422 00:31:38,410 --> 00:31:41,950 No, I need to see the rash to diagnose it. 423 00:31:42,120 --> 00:31:44,700 I don't feel like taking off my jacket. 424 00:31:46,750 --> 00:31:48,290 Why can't you take it off? 425 00:31:48,450 --> 00:31:50,290 I'm not going to. OK? 426 00:31:54,660 --> 00:31:57,330 I'm not going to! Let's just talk. 427 00:31:58,000 --> 00:32:00,660 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 428 00:32:02,450 --> 00:32:04,580 Can I ask where you got all this furniture from? 429 00:32:06,870 --> 00:32:10,200 Flea markets! Just got lucky. 430 00:32:11,200 --> 00:32:12,490 Thomas? 431 00:32:15,580 --> 00:32:16,830 Thomas! 432 00:32:19,830 --> 00:32:21,160 What's going on? 433 00:32:21,620 --> 00:32:24,700 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 434 00:32:24,870 --> 00:32:26,660 Weren't you gonna pick me up? 435 00:32:27,450 --> 00:32:29,620 -Pick you up? -At the doctor's. 436 00:32:31,160 --> 00:32:34,410 Take the tram downtown to go back with you? 437 00:32:34,750 --> 00:32:35,990 Yes. 438 00:32:37,200 --> 00:32:39,120 I misunderstood, then. 439 00:32:39,290 --> 00:32:41,540 How about answering the phone? 440 00:32:42,040 --> 00:32:43,870 I was in the middle of an interview. 441 00:32:46,580 --> 00:32:50,580 It was an interview. I couldn't just walk away. 442 00:32:51,410 --> 00:32:53,410 Aren't you gonna ask how it went? 443 00:32:55,660 --> 00:32:58,200 Yes... how did it go? 444 00:32:59,910 --> 00:33:03,370 It went on forever. They did a lot of testing 445 00:33:03,580 --> 00:33:04,870 OK, good. 446 00:33:05,040 --> 00:33:07,450 They didn't find the cause. 447 00:33:08,750 --> 00:33:11,540 It's good you got tested. 448 00:33:12,790 --> 00:33:14,790 At least that's done. 449 00:33:17,080 --> 00:33:20,700 I was thinking maybe... 450 00:33:22,580 --> 00:33:24,240 Check this out. 451 00:33:36,040 --> 00:33:38,240 Lift your chin a little. 452 00:33:58,870 --> 00:34:01,410 Can you put your hand under your chin? 453 00:34:08,790 --> 00:34:10,330 Great. Got it. 454 00:34:35,040 --> 00:34:36,490 All good, Signe? 455 00:34:37,160 --> 00:34:38,330 Tired? 456 00:34:40,620 --> 00:34:43,830 I got a studio visit with the National Museum next week. 457 00:34:44,080 --> 00:34:45,910 For real? Congrats! 458 00:34:46,120 --> 00:34:48,040 Anything to show them? 459 00:34:48,540 --> 00:34:51,160 Nothing. Everything is at Cotard. 460 00:34:52,910 --> 00:34:54,450 I thought maybe you could help. 461 00:34:54,620 --> 00:34:56,910 How about using this furniture? 462 00:34:57,200 --> 00:34:59,490 No, this is private stuff. I don't want to use it. 463 00:35:02,450 --> 00:35:03,580 A small favor? 464 00:35:03,750 --> 00:35:05,330 I won't help you steal. 465 00:35:05,540 --> 00:35:06,370 Thomas? 466 00:35:07,660 --> 00:35:08,540 Yes? 467 00:35:08,790 --> 00:35:09,870 Is anyone here? 468 00:35:10,040 --> 00:35:11,410 Yngve is here. 469 00:35:11,950 --> 00:35:14,450 Can you come here for a sec? 470 00:35:14,620 --> 00:35:16,330 I'm busy, Signe. 471 00:35:17,080 --> 00:35:20,990 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 472 00:35:23,500 --> 00:35:26,580 If it's about credit, we can work it out. 473 00:35:28,040 --> 00:35:29,580 Hi, Yngve. 474 00:35:30,540 --> 00:35:32,620 I've got a majör headache. 475 00:35:34,410 --> 00:35:35,700 I need some water. 476 00:35:36,410 --> 00:35:38,160 Got any painkillers? 477 00:35:38,700 --> 00:35:39,490 What happened? 478 00:35:41,700 --> 00:35:43,370 Come with us. 479 00:35:45,870 --> 00:35:49,200 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 480 00:35:49,370 --> 00:35:50,660 Thomas? 481 00:36:19,040 --> 00:36:20,120 Hi, Signe. 482 00:36:25,750 --> 00:36:28,740 I've looked at the results. 483 00:36:31,870 --> 00:36:33,990 It's quite shocking. 484 00:36:36,500 --> 00:36:39,620 You've apparently abused illegal drugs. 485 00:36:39,790 --> 00:36:43,490 That's the reason you've gotten sick. 486 00:36:44,250 --> 00:36:47,490 We see a general pattem... 487 00:36:47,660 --> 00:36:49,950 You lie a lot. 488 00:36:51,040 --> 00:36:53,580 You have a bad personality. 489 00:36:53,750 --> 00:36:56,990 Not the coolest person at parties. 490 00:36:57,580 --> 00:37:00,080 Your sense of humor is bad as well. 491 00:37:00,250 --> 00:37:02,200 Particularly how you... 492 00:37:02,870 --> 00:37:07,240 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 493 00:37:08,500 --> 00:37:11,540 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 494 00:37:11,700 --> 00:37:15,580 When we find this much, 495 00:37:15,750 --> 00:37:18,200 we simply have to call the police. 496 00:37:18,450 --> 00:37:21,870 They're outside and ready 497 00:37:22,040 --> 00:37:24,830 to immediately execute you. 498 00:37:26,620 --> 00:37:27,700 Are you all right? 499 00:37:28,950 --> 00:37:30,370 Should we stop? 500 00:37:31,290 --> 00:37:33,330 Where does it hurt? 501 00:37:33,500 --> 00:37:35,200 Your head burns? 502 00:37:35,790 --> 00:37:37,240 I refuse! 503 00:39:13,750 --> 00:39:15,120 It's not contagious, right? 504 00:39:15,290 --> 00:39:17,160 How many times are you gonna ask? 505 00:39:21,120 --> 00:39:24,410 Have you told anyone about this? 506 00:39:25,540 --> 00:39:26,740 No. 507 00:39:27,160 --> 00:39:28,700 If anyone asks, 508 00:39:28,870 --> 00:39:30,950 tell them l'm in the hospital. 509 00:39:33,080 --> 00:39:34,700 And that it's severe. 510 00:39:37,330 --> 00:39:40,990 Are people asking about me? 511 00:39:43,540 --> 00:39:45,660 No... not really. 512 00:39:48,120 --> 00:39:50,700 I guess I haven't been here that long. 513 00:40:00,580 --> 00:40:03,370 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 514 00:40:08,040 --> 00:40:09,700 I should have listened to you. 515 00:40:12,080 --> 00:40:13,410 Yes. 516 00:40:20,450 --> 00:40:23,700 What matters is you're here for me now. 517 00:40:24,410 --> 00:40:26,160 Caring for me. 518 00:40:28,080 --> 00:40:30,620 D2 Magazine came out today. 519 00:40:33,080 --> 00:40:35,040 Got you a copy. 520 00:40:36,080 --> 00:40:38,580 Thought you'd like something to read. 521 00:40:39,540 --> 00:40:40,790 It turned out nicely. 522 00:40:40,950 --> 00:40:42,910 Thomas The Thief 523 00:40:43,080 --> 00:40:44,040 I mentioned you, too. 524 00:40:45,080 --> 00:40:48,330 Not by name, but indirectly. 525 00:40:50,160 --> 00:40:51,370 Signe? 526 00:40:52,080 --> 00:40:53,950 -Hi. -Hi. 527 00:41:09,000 --> 00:41:10,200 Where's Anine? 528 00:41:12,830 --> 00:41:16,080 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 529 00:41:20,540 --> 00:41:22,660 They asked me to talk to you. 530 00:41:22,830 --> 00:41:24,240 That you're not cooperative. 531 00:41:24,910 --> 00:41:27,120 Mom, they put me in weird machines 532 00:41:27,290 --> 00:41:30,490 and refuse to tell me if they're dangerous. 533 00:41:32,700 --> 00:41:34,540 -You understand? -Sweetie. 534 00:41:34,700 --> 00:41:36,540 It hurts seeing you like this. 535 00:41:37,580 --> 00:41:38,040 You're not doing well. 536 00:41:38,250 --> 00:41:38,620 You're not doing well 537 00:41:39,790 --> 00:41:41,580 We'll get you out of here. 538 00:41:41,750 --> 00:41:43,700 And then you’ll go to The Holistic Center. 539 00:41:44,870 --> 00:41:46,120 Promise? 540 00:41:47,160 --> 00:41:49,490 They really helped me. 541 00:41:49,830 --> 00:41:51,540 It's where I met Hilde. 542 00:41:51,700 --> 00:41:54,160 The one who was a witch for a while, remember? 543 00:41:54,330 --> 00:41:55,950 I need some more sleep. 544 00:41:57,500 --> 00:41:58,330 Think about it. 545 00:41:59,000 --> 00:42:00,950 And that was it? 546 00:42:03,040 --> 00:42:05,700 56 messages and a few visits... 547 00:42:05,870 --> 00:42:07,740 and then life goes on? 548 00:42:11,950 --> 00:42:15,490 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 549 00:42:15,950 --> 00:42:18,410 Funeral guest list, huh. 550 00:42:18,580 --> 00:42:20,490 Yeah. Not my dad, either. 551 00:42:20,660 --> 00:42:23,290 I don't want people there who don't really care. 552 00:43:17,910 --> 00:43:20,290 What would I do without you? 553 00:43:29,750 --> 00:43:31,240 What are you doing? 554 00:43:32,000 --> 00:43:33,620 What do you think? 555 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 It's a bit weird. 556 00:43:41,290 --> 00:43:42,830 Come on. 557 00:43:43,080 --> 00:43:44,580 Thomas. 558 00:43:56,000 --> 00:43:57,450 Undress. 559 00:44:06,160 --> 00:44:08,370 It's weird with the mask. 560 00:44:08,540 --> 00:44:09,620 Don't think about it. 561 00:44:09,790 --> 00:44:11,790 All those bandages. 562 00:44:11,950 --> 00:44:13,910 Thomas, don't think about it. 563 00:44:14,250 --> 00:44:15,740 -You all right? -Yes. 564 00:44:17,660 --> 00:44:20,040 -Ask me again? -About what? 565 00:44:20,200 --> 00:44:21,950 How I'm doing. 566 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 -Are you all right? -Yeah. 567 00:44:29,120 --> 00:44:32,870 -Want me to care for you? -Yes. 568 00:44:34,790 --> 00:44:37,160 I've been really worried about you. 569 00:44:40,500 --> 00:44:42,450 I've worried about you dying. 570 00:44:44,330 --> 00:44:47,040 I thought about your funeral... 571 00:44:48,580 --> 00:44:50,080 Tell me about the funeral! 572 00:44:53,200 --> 00:44:54,910 There are so many people, 573 00:44:55,080 --> 00:44:57,490 there's a line outside the church. 574 00:44:57,660 --> 00:44:59,950 People flying in from abroad, 575 00:45:00,120 --> 00:45:02,490 trying to get into the funeral. 576 00:45:02,660 --> 00:45:04,080 Is my dad there? 577 00:45:04,250 --> 00:45:05,990 Yes, but he can't get in. 578 00:45:06,160 --> 00:45:07,540 He's stopped at the door. 579 00:45:09,250 --> 00:45:11,740 -Anine Olsen? -Sorry. 580 00:45:11,910 --> 00:45:16,330 -But l'm a close friend! -Not on the list, sorry. 581 00:45:16,660 --> 00:45:18,450 I'll have to take care of this line now. 582 00:45:37,620 --> 00:45:38,700 Well... 583 00:45:39,790 --> 00:45:41,830 We've got someone new here today, 584 00:45:42,580 --> 00:45:43,870 Signe. 585 00:45:47,160 --> 00:45:48,950 Can you say it, Signe? 586 00:45:49,120 --> 00:45:50,330 Signe. 587 00:45:51,410 --> 00:45:52,910 There you go. 588 00:45:55,040 --> 00:45:59,450 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 589 00:46:01,160 --> 00:46:02,830 Yes. Um.. 590 00:46:04,910 --> 00:46:07,620 I have a skin disease. 591 00:46:08,450 --> 00:46:10,910 No one knows what it is. 592 00:46:11,370 --> 00:46:14,160 Seems like l'm the first person in the world who has it. 593 00:46:14,950 --> 00:46:17,330 The doctors were lining up to see me. 594 00:46:18,120 --> 00:46:20,870 They almost didn't let me leave. 595 00:46:21,370 --> 00:46:24,790 My mom recommended this place. 596 00:46:24,950 --> 00:46:27,540 Signe's mom is Beate. 597 00:46:29,160 --> 00:46:31,080 You remember her? 598 00:46:33,620 --> 00:46:35,410 I work at a bakery. 599 00:46:36,250 --> 00:46:38,660 I mean... I'm the manager. 600 00:46:39,620 --> 00:46:43,620 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 601 00:46:45,330 --> 00:46:46,370 He's an artist. 602 00:46:47,750 --> 00:46:49,040 No? 603 00:46:50,040 --> 00:46:53,160 He's not the greatest boyfriend. 604 00:46:54,660 --> 00:46:58,450 He's become obsessed with his own career. 605 00:46:58,700 --> 00:47:01,790 All his energy goes to that. 606 00:47:02,620 --> 00:47:06,490 Of course he should enjoy the success, but... 607 00:47:06,700 --> 00:47:09,830 Signe, you keep talking 608 00:47:10,000 --> 00:47:12,450 about a person who's not here. 609 00:47:13,290 --> 00:47:15,240 There's no Thomas here. 610 00:47:16,040 --> 00:47:18,160 -But there's a Signe. -Yes. 611 00:47:18,330 --> 00:47:20,160 Tell us about your symptoms. 612 00:47:21,040 --> 00:47:22,990 Where do you feel the pain? 613 00:47:23,790 --> 00:47:25,330 It's not really... 614 00:47:25,580 --> 00:47:28,410 I'm not in great pain. It's just... 615 00:47:30,750 --> 00:47:33,660 I have a problem swallowing. 616 00:47:33,830 --> 00:47:35,660 What phase? 617 00:47:36,500 --> 00:47:39,410 -What? -Detox phase. 1 or 2? 618 00:47:41,790 --> 00:47:43,370 I don't know what that means. 619 00:47:43,540 --> 00:47:45,490 Maybe we should move on? 620 00:47:45,660 --> 00:47:46,580 Anja... 621 00:47:46,830 --> 00:47:50,910 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 622 00:47:51,870 --> 00:47:53,620 You think you have it worse? 623 00:47:53,790 --> 00:47:56,370 I wish I had your condition. 624 00:47:56,750 --> 00:47:58,450 How practical! Avisible illness 625 00:47:58,620 --> 00:48:00,240 that everyone can see! 626 00:48:01,000 --> 00:48:01,990 You're lucky. 627 00:48:02,160 --> 00:48:03,450 I’m lucky...? 628 00:48:04,750 --> 00:48:08,330 Come back when you've got anxiety, brain fog, 629 00:48:08,500 --> 00:48:09,620 migraines... 630 00:48:09,790 --> 00:48:12,910 diarrhea, chronic bad breath, 631 00:48:13,080 --> 00:48:15,330 trouble sleeping beyond 2 hours... 632 00:48:15,540 --> 00:48:18,700 No bright light, no loud noises... 633 00:48:26,200 --> 00:48:28,540 I'm sorry. I'm sorry! 634 00:48:28,950 --> 00:48:30,240 No! 635 00:48:30,660 --> 00:48:33,290 -No! -There, there... 636 00:48:34,120 --> 00:48:36,160 It was good to let that go. 637 00:48:47,450 --> 00:48:51,040 Did the doctors make you believe it’s difficult to swallow? 638 00:48:52,540 --> 00:48:54,410 No, it really is. 639 00:48:54,910 --> 00:48:58,200 Your brain's going "I have a problem swallowing". 640 00:48:58,370 --> 00:48:59,830 Have some water. 641 00:49:00,080 --> 00:49:01,700 I just... 642 00:49:03,000 --> 00:49:04,700 I don't know if this is my thing. 643 00:49:07,660 --> 00:49:12,370 When you said "my thing" my face started smiling. 644 00:49:12,540 --> 00:49:14,040 -Did you notice? -Yes. 645 00:49:14,290 --> 00:49:15,290 No one's 646 00:49:15,450 --> 00:49:18,830 got ownership of what happens in that room. 647 00:49:19,330 --> 00:49:22,290 And because it's nobody's "thing" 648 00:49:22,500 --> 00:49:23,990 it's everybody's thing. 649 00:49:24,580 --> 00:49:27,080 What you should ask is: 650 00:49:27,250 --> 00:49:31,040 What did Signe learn from this session? 651 00:49:32,660 --> 00:49:34,330 Not a lot, really. 652 00:49:36,410 --> 00:49:39,990 How does your face look under that hospital mask? 653 00:49:40,160 --> 00:49:41,620 I don't know. 654 00:49:42,330 --> 00:49:44,540 The doctor told me to keep it on. 655 00:49:46,080 --> 00:49:47,910 How do I look? 656 00:49:48,080 --> 00:49:50,790 Do you think, "Oh, this person 657 00:49:51,160 --> 00:49:53,870 is full of warmth and love”. You think? 658 00:49:54,500 --> 00:49:55,950 -No... -No. 659 00:49:57,330 --> 00:49:59,370 You know, hospital doctors 660 00:49:59,620 --> 00:50:00,950 love 661 00:50:01,450 --> 00:50:03,990 bandaging people. 662 00:50:05,660 --> 00:50:09,490 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 663 00:50:09,660 --> 00:50:11,410 in the sun? 664 00:50:12,620 --> 00:50:15,290 -It starts to rot? -Exactly. 665 00:50:16,370 --> 00:50:17,330 Yeah? 666 00:50:17,500 --> 00:50:21,040 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 667 00:50:22,040 --> 00:50:24,450 It's called fresh air. 668 00:50:28,790 --> 00:50:31,290 Sure you should take it off? 669 00:50:32,370 --> 00:50:34,080 They said it was fine. 670 00:50:36,910 --> 00:50:38,620 Can you take a picture of me? 671 00:50:47,500 --> 00:50:48,540 Let me see. 672 00:50:54,500 --> 00:50:55,870 Take another one. 673 00:51:05,040 --> 00:51:06,580 Just take some more. 674 00:51:09,370 --> 00:51:10,700 For what? 675 00:51:11,290 --> 00:51:14,080 Post it, to let everyone know. 676 00:51:14,910 --> 00:51:16,620 People are asking. 677 00:51:18,750 --> 00:51:20,080 Come on. 678 00:51:24,750 --> 00:51:25,990 Oh, damn... 679 00:51:26,750 --> 00:51:27,740 That's crazy. 680 00:51:30,830 --> 00:51:31,910 God... 681 00:51:32,080 --> 00:51:33,700 Yeah, it looks horrible. 682 00:51:33,870 --> 00:51:35,790 It's just more serious than I thought. 683 00:51:38,250 --> 00:51:41,330 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 684 00:51:45,200 --> 00:51:47,410 -I can't take it anymore. -My dear... 685 00:51:50,250 --> 00:51:53,450 If I were to talk to a journalist about this, 686 00:51:54,160 --> 00:51:55,450 it'd be you. 687 00:51:56,910 --> 00:51:58,540 Because I look up to you. 688 00:51:58,700 --> 00:52:01,790 I really admire your work. 689 00:52:02,870 --> 00:52:06,790 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 690 00:52:17,540 --> 00:52:19,870 -You don't think it’s too similar? -How? 691 00:52:21,250 --> 00:52:24,160 To my D2 interview, 692 00:52:24,330 --> 00:52:26,790 if you do it here too. 693 00:52:27,120 --> 00:52:28,490 The photos. 694 00:52:28,660 --> 00:52:30,240 I live here, too. 695 00:52:31,330 --> 00:52:36,040 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 696 00:52:36,700 --> 00:52:40,620 My article came first, and people might think it's 697 00:52:40,790 --> 00:52:43,080 weird that you're copying the setting. 698 00:52:43,250 --> 00:52:45,450 I'm not aiming for originality. 699 00:52:45,750 --> 00:52:47,700 It's an intimate interview. 700 00:52:47,870 --> 00:52:49,990 They want to see me at home. 701 00:52:50,160 --> 00:52:52,490 I get the concept. 702 00:52:52,660 --> 00:52:54,290 It's a very obvious idea. 703 00:52:54,660 --> 00:52:57,240 But most people 704 00:52:58,290 --> 00:53:01,240 might recognize this backdrop, 705 00:53:01,750 --> 00:53:03,700 and connect it to my art, 706 00:53:03,870 --> 00:53:06,370 which might not be in your interest. 707 00:53:06,700 --> 00:53:10,870 So "most people" read your interview so intently 708 00:53:11,040 --> 00:53:13,950 that the images are burned into their retinas? 709 00:53:14,120 --> 00:53:16,120 Just for your sake... 710 00:53:16,290 --> 00:53:20,410 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 711 00:53:21,200 --> 00:53:22,990 Are you wearing that? 712 00:53:30,660 --> 00:53:32,540 Lift your chin a little. Great. 713 00:53:33,160 --> 00:53:35,620 Can you try sitting? 714 00:53:37,450 --> 00:53:38,700 Yes. 715 00:53:42,160 --> 00:53:43,330 What? 716 00:53:44,290 --> 00:53:47,830 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 717 00:53:49,700 --> 00:53:50,790 Which exhibition? 718 00:53:50,950 --> 00:53:53,790 My next one, hypothetically. 719 00:53:54,290 --> 00:53:55,790 And...? 720 00:53:55,950 --> 00:53:58,450 If you use it in this context, 721 00:53:58,620 --> 00:54:02,450 it kind of spoils how l'm gonna use it later. 722 00:54:02,620 --> 00:54:03,870 How? 723 00:54:04,250 --> 00:54:06,330 Not as an object 724 00:54:06,500 --> 00:54:09,160 that's already been in the media. 725 00:54:10,660 --> 00:54:11,870 What's wrong? 726 00:54:12,040 --> 00:54:14,540 He doesn't want me in the chair. 727 00:54:14,700 --> 00:54:16,240 I consider this chair 728 00:54:16,410 --> 00:54:17,910 part of my art. 729 00:54:18,370 --> 00:54:21,830 I don't want it printed in the media. 730 00:54:22,540 --> 00:54:26,490 After an article in VG, she went viral... 731 00:54:26,660 --> 00:54:30,330 and is now a world sensation. 732 00:54:30,350 --> 00:54:32,350 Signe, how does it feel 733 00:54:32,410 --> 00:54:34,120 to become world famous overnight? 734 00:54:35,630 --> 00:54:37,030 It's been surprising 735 00:54:37,240 --> 00:54:38,940 and overwhelming. 736 00:54:39,040 --> 00:54:41,620 I think it's good that people are talking about it. 737 00:54:41,810 --> 00:54:44,640 Signe, we have a surprise 738 00:54:44,860 --> 00:54:46,400 for you today. 739 00:54:48,340 --> 00:54:50,400 First off: Your father Svein. 740 00:54:54,350 --> 00:54:56,200 My dear girl... 741 00:54:56,620 --> 00:55:00,620 I'm so sorry that I haven't been there for you, 742 00:55:00,620 --> 00:55:02,430 like I should. 743 00:55:02,860 --> 00:55:05,890 After your mother and I separated. 744 00:55:06,330 --> 00:55:10,040 I've been completely absent. I can see that now. 745 00:55:10,450 --> 00:55:13,440 I'm very, very sorry. 746 00:55:14,110 --> 00:55:15,200 Thank you. 747 00:55:17,290 --> 00:55:22,290 We're also gonna bring out your friend Anine, 748 00:55:22,520 --> 00:55:23,970 who didn't visit at the hospital. 749 00:55:26,160 --> 00:55:27,420 Signe, 750 00:55:28,400 --> 00:55:30,400 I'm sorry that I didn't come. 751 00:55:30,660 --> 00:55:33,080 I didn't understand the gravity. 752 00:55:33,580 --> 00:55:35,270 I see that I was wrong. 753 00:55:35,850 --> 00:55:38,000 I hope you can forgive me. 754 00:55:38,300 --> 00:55:40,510 Signe, you would like 755 00:55:40,720 --> 00:55:43,100 to perform a song for us today. 756 00:55:43,850 --> 00:55:44,700 Yes. 757 00:55:48,390 --> 00:55:50,910 I used to sleep outside 758 00:55:51,040 --> 00:55:55,790 When I was closer to the real, imperfect me 759 00:55:55,950 --> 00:55:58,540 I thought it was Jesus when they woke me up 760 00:55:58,740 --> 00:56:00,580 I'm gullible like that 761 00:56:00,900 --> 00:56:03,800 I hope you've got room for me 762 00:56:03,820 --> 00:56:05,880 I'm coming all alone 763 00:56:28,700 --> 00:56:32,450 Struck by mysterious disease 764 00:56:42,410 --> 00:56:44,290 -Thomas? -Yes? 765 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Can you check VG News? 766 00:56:47,330 --> 00:56:49,790 See if the article is out. 767 00:56:50,580 --> 00:56:52,580 Can't you see for yourself? 768 00:56:52,750 --> 00:56:54,790 My phone is dead. 769 00:56:57,790 --> 00:56:58,990 OK. 770 00:57:05,950 --> 00:57:07,450 It's out? 771 00:57:09,080 --> 00:57:11,580 Active shooter in Bergen. 772 00:57:11,750 --> 00:57:15,410 A father shot his wife and three kids. 773 00:57:16,790 --> 00:57:18,490 That's VG News? 774 00:57:19,000 --> 00:57:19,950 Yes. 775 00:57:24,330 --> 00:57:26,200 It's been pushed down the page. 776 00:57:26,540 --> 00:57:27,620 So it's out? 777 00:57:27,790 --> 00:57:31,540 Yeah, but the shooting takes up all the space. 778 00:57:32,040 --> 00:57:33,290 Let me see. 779 00:57:39,330 --> 00:57:40,740 Nice photos. 780 00:57:41,500 --> 00:57:43,660 And you can hardly see the furniture. 781 00:57:48,540 --> 00:57:49,700 Hi, Marte. 782 00:57:52,870 --> 00:57:54,790 I saw the article. 783 00:57:55,700 --> 00:57:56,540 Cool! 784 00:57:57,000 --> 00:57:58,160 Great. 785 00:57:58,790 --> 00:58:03,290 I noticed it's already far down on the main page. 786 00:58:06,040 --> 00:58:09,080 Is it possible to bump it back up? 787 00:58:10,910 --> 00:58:12,160 No. 788 00:58:12,950 --> 00:58:15,410 So there's really nothing you can... 789 00:58:19,160 --> 00:58:20,580 It's just... 790 00:58:21,700 --> 00:58:23,700 Well, nothing to do about that. 791 00:58:24,580 --> 00:58:27,790 What fucking nerd shoots his whole family? 792 00:58:29,040 --> 00:58:31,370 Of course it's sad. 793 00:58:31,540 --> 00:58:33,540 It's just really bad timing. 794 00:58:34,620 --> 00:58:35,870 Yeah. 795 00:58:38,700 --> 00:58:40,620 All right. Yep. Bye. 796 00:58:49,580 --> 00:58:50,910 Done reading? 797 00:58:51,450 --> 00:58:52,870 Just a moment. 798 00:58:58,540 --> 00:59:00,160 Yes. Done. 799 00:59:02,290 --> 00:59:03,830 What do you think? 800 00:59:05,120 --> 00:59:09,370 Not a lot of new information to me, but... yeah. 801 00:59:12,540 --> 00:59:14,790 If you didn't know me, 802 00:59:14,950 --> 00:59:16,450 what would you think? 803 00:59:18,580 --> 00:59:22,120 I'd feel pity for you, and... 804 00:59:24,250 --> 00:59:26,290 that it must be a difficult situation. 805 00:59:28,580 --> 00:59:31,330 Did you like any of my quotes? 806 00:59:31,500 --> 00:59:33,790 It was a good interview. 807 00:59:34,250 --> 00:59:35,660 Well written. 808 00:59:37,830 --> 00:59:39,620 Are you proud of me? 809 00:59:41,330 --> 00:59:42,990 Yes. I am. 810 00:59:44,000 --> 00:59:47,910 I think you're brave, coming forward like that. 811 00:59:54,620 --> 00:59:57,410 Signe Struck by Mysterious Disease 812 01:01:16,120 --> 01:01:17,160 Lots of attention today? 813 01:01:17,330 --> 01:01:19,240 Best thing that happened 814 01:01:19,410 --> 01:01:21,740 was Lars Lillo tweeting about the article. 815 01:01:22,910 --> 01:01:25,580 -What did he write? -It was just a retweet. 816 01:01:26,000 --> 01:01:28,330 I've always been a fan of his band. 817 01:01:28,500 --> 01:01:30,410 Weird that he knows who I am. 818 01:01:30,580 --> 01:01:32,700 You're a fan of DeLillos now? 819 01:01:34,120 --> 01:01:35,990 Never heard you mention them. 820 01:01:36,700 --> 01:01:38,830 I've mentioned them a few times. 821 01:01:39,000 --> 01:01:40,660 What’s your favorite song? 822 01:01:42,200 --> 01:01:45,830 If you've always "been a fan", what's your favorite song? 823 01:01:46,750 --> 01:01:48,990 You think l'm lying about being a fan? 824 01:01:49,160 --> 01:01:51,330 I've listened to them a lot. 825 01:01:52,120 --> 01:01:54,870 What was the name of that dealer you had? 826 01:01:58,870 --> 01:02:01,040 That guy who sold us mushrooms. 827 01:02:01,200 --> 01:02:04,330 Who lives with his mom. Steinar? 828 01:02:04,500 --> 01:02:06,080 No, Stian. 829 01:02:06,250 --> 01:02:08,200 All right, so Stian... 830 01:02:08,370 --> 01:02:10,040 He died. 831 01:02:11,790 --> 01:02:12,950 He died? 832 01:02:13,200 --> 01:02:14,700 What happened? 833 01:02:15,500 --> 01:02:18,410 A year ago, or so... 834 01:02:19,450 --> 01:02:20,740 I don't know how. 835 01:02:22,290 --> 01:02:24,040 But he's dead. 836 01:02:26,660 --> 01:02:29,120 Anyway, so we buy 837 01:02:29,910 --> 01:02:33,080 a bag of mushrooms... 838 01:02:39,750 --> 01:02:41,620 Stian? Hi! 839 01:02:43,790 --> 01:02:46,660 Remember me? Marte. I've been at your place. 840 01:02:48,250 --> 01:02:50,740 Oh. Nice. 841 01:02:51,370 --> 01:02:53,080 I thought you were dead? 842 01:02:54,290 --> 01:02:55,330 OK...? 843 01:02:55,870 --> 01:02:57,330 Signe told me you were dead. 844 01:02:58,080 --> 01:03:00,450 No... I'm not. 845 01:03:00,620 --> 01:03:03,160 So the whole "victim" thing is a lie 846 01:03:05,620 --> 01:03:07,330 She lies about everything. 847 01:03:08,000 --> 01:03:11,040 Once she claimed she was missing a toe. 848 01:03:11,200 --> 01:03:13,580 Months later she wore sandals. 849 01:03:14,200 --> 01:03:16,200 All her toes were there. 850 01:03:17,750 --> 01:03:19,580 She denied ever saying it. 851 01:03:23,250 --> 01:03:25,790 -Will this go on print? -Oh yeah. 852 01:03:25,950 --> 01:03:27,620 Oh my god! 853 01:03:27,790 --> 01:03:28,870 Signe? 854 01:03:29,250 --> 01:03:31,160 What happened? 855 01:03:31,700 --> 01:03:32,950 Hey. Are you all right? 856 01:03:33,120 --> 01:03:34,290 Yeah. 857 01:03:34,450 --> 01:03:35,540 I'm fine. 858 01:03:35,700 --> 01:03:37,120 You're shaking. 859 01:03:38,750 --> 01:03:40,910 It's fine. All good. 860 01:03:41,080 --> 01:03:42,580 Sit down. 861 01:03:43,540 --> 01:03:45,660 -What is it? -Leg cramp. 862 01:03:45,910 --> 01:03:48,450 -Should we call someone? -No, no. 863 01:03:49,410 --> 01:03:51,160 Just let me... 864 01:04:12,450 --> 01:04:13,910 Hello. 865 01:04:26,620 --> 01:04:28,200 Thomas The Thief 866 01:04:40,580 --> 01:04:41,830 Excuse me. 867 01:04:42,450 --> 01:04:44,990 Can I talk to you outside? 868 01:04:45,910 --> 01:04:46,740 Why? 869 01:04:46,910 --> 01:04:49,740 -And my mom... -What? 870 01:04:49,910 --> 01:04:51,580 You gave it to Mona? 871 01:04:51,870 --> 01:04:55,540 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 872 01:04:55,700 --> 01:04:57,870 I told you not to buy it! 873 01:04:58,040 --> 01:04:59,870 Get your hands off me! 874 01:05:19,580 --> 01:05:21,080 A bit too far away, Nora. 875 01:05:21,410 --> 01:05:22,200 Sorry. 876 01:05:22,370 --> 01:05:23,200 That's OK. 877 01:05:25,410 --> 01:05:26,580 That's it. 878 01:05:26,750 --> 01:05:27,540 Thanks. 879 01:05:27,700 --> 01:05:29,040 Thank you. 880 01:05:29,950 --> 01:05:32,870 But let me say... These photos: 881 01:05:33,200 --> 01:05:34,830 They're fantastic. 882 01:05:35,000 --> 01:05:36,370 Thanks. 883 01:05:36,370 --> 01:05:39,120 I directed them myself, kind of. 884 01:05:39,290 --> 01:05:40,120 Really? 885 01:05:41,200 --> 01:05:45,290 Is what I see on your face represented on your body as well? 886 01:05:45,910 --> 01:05:49,540 Yes. Mostly on the upper body. 887 01:05:50,870 --> 01:05:52,990 I think it's beautiful. Really. 888 01:05:53,160 --> 01:05:54,870 You think? Thanks. 889 01:05:55,200 --> 01:05:58,990 I've worked in fashion my entire adult life. 890 01:05:59,330 --> 01:06:02,290 At some point, I got so fed up. 891 01:06:02,620 --> 01:06:06,870 All those skinny bodies and symmetrical faces... 892 01:06:08,000 --> 01:06:10,870 -I was sick and tired of it. -I know what you mean. 893 01:06:11,040 --> 01:06:13,540 So when I started an agency, 894 01:06:13,700 --> 01:06:17,080 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 895 01:06:17,620 --> 01:06:18,700 It's about time. 896 01:06:19,040 --> 01:06:20,290 Right? 897 01:06:20,910 --> 01:06:23,080 Globally, l'm not the first. 898 01:06:23,250 --> 01:06:25,200 But in Scandinavia, no one 899 01:06:25,370 --> 01:06:28,950 in this business is as forward-looking as me. 900 01:06:29,120 --> 01:06:32,450 I want to advance a culture where people like you 901 01:06:32,620 --> 01:06:34,490 don't get discriminated. 902 01:06:35,750 --> 01:06:37,790 Does your disease 903 01:06:37,950 --> 01:06:40,160 have a name? 904 01:06:41,120 --> 01:06:44,540 No, they haven't managed 905 01:06:44,700 --> 01:06:47,160 to diagnose it yet. But... 906 01:06:47,330 --> 01:06:50,910 Does it affect your health? 907 01:06:51,660 --> 01:06:54,450 No, apart from how I look, 908 01:06:55,580 --> 01:06:57,040 I'm healthy. 909 01:06:59,540 --> 01:07:00,620 Excuse me. 910 01:07:02,080 --> 01:07:03,290 No problem. 911 01:07:03,450 --> 01:07:05,910 -Could I have some water? -Absolutely. 912 01:07:06,080 --> 01:07:08,540 Nora, can you get Signe some water? 913 01:07:12,620 --> 01:07:14,580 Water is over here, you know? 914 01:07:25,580 --> 01:07:27,080 -Nora... -I'm sorry. 915 01:07:27,910 --> 01:07:30,330 It happens. But just try to... 916 01:07:31,790 --> 01:07:34,790 It would be easier if things 917 01:07:34,950 --> 01:07:36,330 had permanent homes. 918 01:07:36,540 --> 01:07:40,700 -What? -Fixed places would be easier. 919 01:07:41,040 --> 01:07:44,870 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 920 01:07:48,200 --> 01:07:51,120 Is this related to your condition? 921 01:07:51,410 --> 01:07:55,240 Modeling can be very demanding. 922 01:07:55,540 --> 01:07:58,450 To be honest, I haven't been 923 01:07:58,620 --> 01:08:00,450 doing too great, lately. 924 01:08:00,620 --> 01:08:02,910 An opportunity like this 925 01:08:03,080 --> 01:08:05,370 would give me a reason to go on living. 926 01:08:05,540 --> 01:08:08,740 Signe... you're bleeding from the mouth. 927 01:08:10,120 --> 01:08:12,240 Nora, can you get some paper? 928 01:08:12,950 --> 01:08:14,080 Let me see. 929 01:08:14,660 --> 01:08:18,080 You're actually bleeding. Has this happened before? 930 01:08:18,330 --> 01:08:19,990 -No. -OK. 931 01:08:20,950 --> 01:08:22,870 How embarrassing. 932 01:08:23,040 --> 01:08:25,120 Not at all, but... 933 01:08:25,290 --> 01:08:26,990 Where's the bathroom? 934 01:08:27,160 --> 01:08:29,740 Down the hall, to the right. 935 01:08:34,870 --> 01:08:36,660 No, Nora. It's too late now. 936 01:08:37,120 --> 01:08:38,700 -I'm sorry. -It's OK. 937 01:08:59,660 --> 01:09:00,830 Fuck... 938 01:09:06,410 --> 01:09:07,870 I see. 939 01:09:08,040 --> 01:09:10,040 That's OK. 940 01:09:11,790 --> 01:09:13,410 Exactly. 941 01:09:17,160 --> 01:09:18,160 Didn't you send it? 942 01:09:22,450 --> 01:09:23,160 Yes. 943 01:09:25,450 --> 01:09:26,990 Yes, great! 944 01:09:28,080 --> 01:09:30,370 Great. Thank you. Goodbye. 945 01:09:31,790 --> 01:09:33,160 OK, Signe. 946 01:09:33,750 --> 01:09:37,660 Let's do it like this: If you sign a contract 947 01:09:37,830 --> 01:09:41,370 saying I have no legal responsibility for your health, 948 01:09:41,540 --> 01:09:43,830 I won't ask any more questions. 949 01:09:44,330 --> 01:09:45,410 Signe? 950 01:09:47,540 --> 01:09:49,870 I don’t know how to put this... 951 01:09:51,200 --> 01:09:54,540 I know how busy you are with your modeling 952 01:09:54,700 --> 01:09:56,540 and all of that, but... 953 01:09:58,200 --> 01:10:00,200 What is it? Tell me. 954 01:10:00,370 --> 01:10:02,830 I'm trying... 955 01:10:03,620 --> 01:10:04,990 Please hear me out 956 01:10:05,160 --> 01:10:07,290 before you respond. 957 01:10:07,450 --> 01:10:08,620 All right... 958 01:10:10,700 --> 01:10:12,540 I was thinking... 959 01:10:14,410 --> 01:10:18,200 I want my next exhibition 960 01:10:18,370 --> 01:10:21,120 to be about you. Based on your face 961 01:10:21,290 --> 01:10:22,540 That's cute, but my schedule... 962 01:10:22,540 --> 01:10:24,410 That's cute, but my sthedule... 963 01:10:24,660 --> 01:10:25,870 Yes, I know. 964 01:10:26,040 --> 01:10:27,790 The Balenciaga shoot in Tokyo... 965 01:10:27,950 --> 01:10:31,580 I know all that, but it would mean the world to me. 966 01:10:31,750 --> 01:10:35,080 Lisa wants me to be very selective about projects... 967 01:10:35,330 --> 01:10:37,040 I get that. 968 01:10:37,200 --> 01:10:39,240 I have to listen to her, she's my agent. 969 01:10:39,410 --> 01:10:43,080 I'm so inspired by your story. 970 01:10:43,250 --> 01:10:45,240 You're my muse. 971 01:10:46,160 --> 01:10:48,330 -I'll call her. -You will? 972 01:10:48,330 --> 01:10:51,490 -I'll ask her opinion. -For real? That's all I want! 973 01:10:51,660 --> 01:10:53,620 I'd be in heaven! 974 01:10:53,790 --> 01:10:55,740 -You're so cute. -Signe... 975 01:10:55,910 --> 01:10:57,040 Signe! 976 01:11:05,540 --> 01:11:08,330 Not to change the subject completely, but... 977 01:11:09,160 --> 01:11:11,790 a toast to me becoming a model? 978 01:11:12,620 --> 01:11:14,450 Congratulations. Again. 979 01:11:14,620 --> 01:11:16,540 I admire your creativity 980 01:11:16,700 --> 01:11:20,200 Most people wouldn't jump to a modeling career 981 01:11:20,370 --> 01:11:23,160 after falling ill. 982 01:11:24,620 --> 01:11:25,910 Well, I was discovered. 983 01:11:26,080 --> 01:11:28,990 By an exclusive agency... 984 01:11:29,370 --> 01:11:31,790 You and one other model? 985 01:11:31,950 --> 01:11:34,950 Someone with a missing hand...? 986 01:11:35,120 --> 01:11:37,040 She has dysmelia. 987 01:11:37,910 --> 01:11:41,540 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 988 01:11:42,290 --> 01:11:43,240 It's a great agency. 989 01:11:43,410 --> 01:11:45,410 -Cheers! -Cheers! 990 01:11:55,160 --> 01:11:56,410 But... 991 01:11:57,660 --> 01:12:00,370 Why do they... I mean, 992 01:12:01,040 --> 01:12:02,490 the fact that they want you... 993 01:12:02,660 --> 01:12:06,580 Is it related to how you look now? 994 01:12:07,370 --> 01:12:08,450 Oh cool... 995 01:12:09,540 --> 01:12:11,700 I become a model, and you ask why? 996 01:12:12,450 --> 01:12:16,290 I think Yngve is asking if they're looking for... 997 01:12:17,120 --> 01:12:18,410 I mean... 998 01:12:18,580 --> 01:12:23,370 There's been a trend of showcasing victims. 999 01:12:23,590 --> 01:12:24,690 If that... 1000 01:12:25,700 --> 01:12:29,160 You don't think I might actually have a talent? 1001 01:12:29,620 --> 01:12:32,160 Tell them about the assignment. 1002 01:12:32,330 --> 01:12:33,950 The commercial? 1003 01:12:34,120 --> 01:12:37,330 Yeah, l'm doing a commercial for... 1004 01:12:37,330 --> 01:12:38,120 Oslo, Norway 1005 01:12:39,450 --> 01:12:41,080 Explain what it is. 1006 01:12:41,540 --> 01:12:46,370 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1007 01:12:46,540 --> 01:12:48,080 in big sizes, and so on. 1008 01:12:48,620 --> 01:12:49,660 Clothing and...? 1009 01:12:50,910 --> 01:12:53,370 They make clothing and bedding, and... 1010 01:12:56,080 --> 01:13:00,080 How exactly does one make more inclusive bedding? 1011 01:13:00,870 --> 01:13:01,790 Does anyone know? 1012 01:13:02,370 --> 01:13:03,790 Cool thing is, 1013 01:13:03,950 --> 01:13:08,870 the director is working on a big campaign for H&M. 1014 01:13:09,450 --> 01:13:10,910 Wow, H&M, that's... 1015 01:13:11,080 --> 01:13:12,240 a famous brand. 1016 01:13:13,120 --> 01:13:14,450 We know what H&M is, Signe. 1017 01:13:14,620 --> 01:13:16,240 And that's your reaction? 1018 01:13:18,370 --> 01:13:20,740 Not impressed? 1019 01:13:20,910 --> 01:13:23,790 Designed any famous buildings lately? 1020 01:13:25,750 --> 01:13:27,610 That's uncalled for. 1021 01:13:27,870 --> 01:13:32,410 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1022 01:13:32,580 --> 01:13:34,040 right after graduating. 1023 01:13:35,330 --> 01:13:36,290 All right. 1024 01:13:40,700 --> 01:13:42,120 It's really hot in here. 1025 01:13:43,040 --> 01:13:44,330 Don't you agree? 1026 01:13:45,750 --> 01:13:49,620 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1027 01:13:49,790 --> 01:13:51,830 -I just think... -I’m talking to her. 1028 01:13:53,790 --> 01:13:57,080 You'd rather not talk about my success. 1029 01:13:57,250 --> 01:13:59,410 Signe, that's not it. 1030 01:13:59,870 --> 01:14:02,080 It's just so much, all the time. 1031 01:14:02,250 --> 01:14:04,450 There's no room for anything else. 1032 01:14:04,660 --> 01:14:07,160 I'm fed up with the two of you... 1033 01:14:08,330 --> 01:14:09,580 Why drag me into this? 1034 01:14:09,750 --> 01:14:14,160 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1035 01:14:15,750 --> 01:14:17,540 You don't need to listen to this. 1036 01:14:17,700 --> 01:14:18,580 I am sick! 1037 01:14:20,830 --> 01:14:22,540 She is, actually. 1038 01:14:25,870 --> 01:14:27,870 Didn't you have to 1039 01:14:28,700 --> 01:14:29,990 get up early tomorrow? 1040 01:14:31,160 --> 01:14:32,450 Yeah, we should go... 1041 01:14:33,200 --> 01:14:34,990 You can pay over there. 1042 01:15:01,000 --> 01:15:02,370 Fuck them. 1043 01:15:02,540 --> 01:15:05,990 Let's not sit here and mope. 1044 01:15:30,580 --> 01:15:32,330 What happened, Signe? 1045 01:15:32,950 --> 01:15:35,620 I don't know. It got worse. 1046 01:15:35,790 --> 01:15:38,410 Shouldn't you go to a doctor? 1047 01:15:39,580 --> 01:15:41,490 Sure? Because you look... 1048 01:15:42,160 --> 01:15:45,290 No. I'm doing fine. 1049 01:15:47,620 --> 01:15:48,660 I think you should. 1050 01:15:48,830 --> 01:15:52,700 But OK, come in. You're very late. 1051 01:15:54,080 --> 01:15:58,700 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1052 01:16:25,870 --> 01:16:27,740 Oh my God, Signe. 1053 01:16:35,250 --> 01:16:36,790 I've lied to you. 1054 01:16:41,040 --> 01:16:43,290 I didn't just randomly get sick. 1055 01:16:43,830 --> 01:16:44,990 I did it on purpose. 1056 01:16:46,160 --> 01:16:47,240 I look like this 1057 01:16:47,410 --> 01:16:50,950 because l've taken huge amounts of something called Lidexol. 1058 01:16:51,580 --> 01:16:52,740 Signe... 1059 01:16:53,250 --> 01:16:55,540 I had a suspicion. 1060 01:16:56,120 --> 01:16:58,990 At least you're being honest with me. 1061 01:17:00,000 --> 01:17:01,740 You know I have to take action? 1062 01:17:01,910 --> 01:17:04,410 If I don't report it, l'll lose my job. 1063 01:17:04,830 --> 01:17:07,660 They’ll demand that I write a big, new article about this. 1064 01:17:07,950 --> 01:17:08,910 I recommend 1065 01:17:10,330 --> 01:17:14,290 we do another interview. Full transparency. 1066 01:17:14,790 --> 01:17:16,740 Holding nothing back. 1067 01:17:17,660 --> 01:17:18,910 I'll do anything. 1068 01:17:19,120 --> 01:17:21,700 I just don't want to lose you as a friend. 1069 01:17:22,580 --> 01:17:25,410 Signe, this isn't an article. 1070 01:17:27,660 --> 01:17:29,870 This is a book. 1071 01:17:32,250 --> 01:17:36,330 People need to hear this story from your perspective. 1072 01:17:36,500 --> 01:17:39,370 How it's been for you. 1073 01:17:39,750 --> 01:17:43,740 Go home right now and begin writing. 1074 01:17:44,200 --> 01:17:48,080 And don't stop until you've got it. This ıs a book. 1075 01:17:49,910 --> 01:17:52,370 The Sick Child Autobiography by Signe Eide 1076 01:17:52,540 --> 01:17:54,200 What do you think? 1077 01:17:55,500 --> 01:17:57,040 It pisses me off. 1078 01:17:59,540 --> 01:18:01,830 It's crazy how good it is. 1079 01:18:02,500 --> 01:18:04,330 I didn't want it to end. 1080 01:18:06,290 --> 01:18:08,910 I dreaded finishing it. 1081 01:18:09,080 --> 01:18:11,540 I don't know how you do it. 1082 01:18:12,910 --> 01:18:14,950 Makes me fall in love all over again. 1083 01:18:17,000 --> 01:18:18,240 Shit. 1084 01:18:18,450 --> 01:18:19,620 How bad is it? 1085 01:18:20,450 --> 01:18:25,200 The best thing for now is to avoid talking about it. 1086 01:18:25,370 --> 01:18:28,580 I think she's self-conscious. 1087 01:18:28,750 --> 01:18:30,870 It's a sensitive subject. 1088 01:18:31,750 --> 01:18:34,080 I see. Just bring her in. 1089 01:18:34,250 --> 01:18:36,870 We're already into overtime. 1090 01:18:37,040 --> 01:18:38,700 Let's take it from there. 1091 01:18:59,500 --> 01:19:01,370 Hello, Signe is here. 1092 01:19:03,500 --> 01:19:06,120 -Hi. Signe. -Hi. 1093 01:19:09,450 --> 01:19:12,200 All right. Can you remove your hood? 1094 01:19:12,950 --> 01:19:14,620 Take off your hood. 1095 01:19:21,120 --> 01:19:22,580 Well... 1096 01:19:24,330 --> 01:19:26,080 Can you take her to makeup? 1097 01:19:26,250 --> 01:19:27,790 Sure. 1098 01:19:30,120 --> 01:19:31,580 OK? Great. 1099 01:19:33,330 --> 01:19:36,330 Did you say something? No? Come on, Signe. 1100 01:19:58,200 --> 01:20:00,620 Do you have an idea how to do her makeup? 1101 01:20:02,040 --> 01:20:04,330 You... You're Signe? 1102 01:20:05,450 --> 01:20:06,870 Hello. 1103 01:20:07,200 --> 01:20:09,160 Andreas, the director. 1104 01:20:12,160 --> 01:20:14,450 We do want to film her. 1105 01:20:14,620 --> 01:20:17,950 She was late, so time's short. 1106 01:20:18,450 --> 01:20:22,660 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1107 01:20:23,040 --> 01:20:26,740 I understand. But we've only got 2 hours left. 1108 01:20:27,580 --> 01:20:29,870 We'll see if there's time. 1109 01:20:30,910 --> 01:20:32,240 Is it uncomfortable? 1110 01:20:32,410 --> 01:20:33,790 No, it's fine. 1111 01:20:35,910 --> 01:20:41,290 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1112 01:20:41,450 --> 01:20:44,330 You came in late. 1113 01:20:44,500 --> 01:20:46,540 Just don't get disappointed, is all. 1114 01:20:49,000 --> 01:20:50,910 Thank you. That's great. 1115 01:20:52,540 --> 01:20:57,290 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1116 01:20:57,450 --> 01:20:59,080 Moving on. 1117 01:21:28,660 --> 01:21:30,490 What are we waiting for? 1118 01:21:30,660 --> 01:21:32,870 Frida is still in the bathroom. 1119 01:21:33,040 --> 01:21:35,700 And in the meantime? 1120 01:21:35,870 --> 01:21:38,700 We were gonna film Signe. 1121 01:21:40,290 --> 01:21:42,660 Yeah. I was gonna... 1122 01:21:43,250 --> 01:21:45,120 While waiting for Frida 1123 01:21:45,290 --> 01:21:47,290 We don't have much time. 1124 01:21:50,370 --> 01:21:53,040 Are you ready? 1125 01:21:53,290 --> 01:21:55,040 Yes, yes. 1126 01:21:59,540 --> 01:22:01,790 Can you go on the podium? 1127 01:22:02,290 --> 01:22:03,620 On the mark. 1128 01:22:04,830 --> 01:22:05,950 Here? 1129 01:22:06,540 --> 01:22:07,370 Should we begin? 1130 01:22:07,540 --> 01:22:09,990 Let's begin. 1131 01:22:10,160 --> 01:22:12,620 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1132 01:22:13,580 --> 01:22:15,120 Get ready. 1133 01:22:16,080 --> 01:22:17,580 Are you sure? 1134 01:22:17,750 --> 01:22:19,330 While we're waiting. 1135 01:22:21,370 --> 01:22:24,910 What I want is for you to pose. 1136 01:22:25,080 --> 01:22:28,120 Not like model cliches but... 1137 01:22:28,450 --> 01:22:30,950 just give me some options. 1138 01:22:31,250 --> 01:22:32,870 Hello?! 1139 01:23:01,330 --> 01:23:02,950 That's great! Cut! 1140 01:23:03,660 --> 01:23:05,240 Yeah, this works. 1141 01:23:05,410 --> 01:23:06,620 Great, Signe! 1142 01:23:06,830 --> 01:23:07,620 Nice. 1143 01:23:07,790 --> 01:23:09,990 Next shot. 1144 01:23:11,080 --> 01:23:12,540 You have one line. 1145 01:23:12,540 --> 01:23:13,700 Yo have one line. 1146 01:23:14,410 --> 01:23:16,620 Regardless means it fits me. 1147 01:23:17,330 --> 01:23:18,660 Regardless. 1148 01:23:18,950 --> 01:23:19,990 That's it? 1149 01:23:20,160 --> 01:23:22,990 Just say it naturally. 1150 01:23:23,370 --> 01:23:24,700 If you can. 1151 01:23:31,000 --> 01:23:33,740 -Get ready. -Roll sound. 1152 01:23:34,410 --> 01:23:35,830 Camera. 1153 01:23:40,910 --> 01:23:42,620 ...and action! 1154 01:23:45,160 --> 01:23:47,740 Regardless means it fits me. 1155 01:23:52,540 --> 01:23:54,490 We'll do it again. 1156 01:23:55,250 --> 01:23:56,790 Do you want some water? 1157 01:23:56,950 --> 01:23:59,910 I just got something in my eye. 1158 01:24:03,700 --> 01:24:06,450 -There. -Another one? 1159 01:24:06,660 --> 01:24:11,200 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1160 01:24:11,870 --> 01:24:13,200 We're still rolling? 1161 01:24:14,120 --> 01:24:15,200 Ready? 1162 01:24:15,750 --> 01:24:16,830 Action! 1163 01:24:17,160 --> 01:24:19,870 Regardless means it fits me. 1164 01:24:22,620 --> 01:24:25,120 Can we cut, please. 1165 01:24:25,290 --> 01:24:26,620 Excuse me. 1166 01:24:29,700 --> 01:24:31,830 That's embarrassing. I'm sorry. 1167 01:24:32,000 --> 01:24:33,830 Are you all right? Do you want anything? 1168 01:24:34,790 --> 01:24:36,950 I'm fine. 1169 01:24:37,120 --> 01:24:39,620 Let's just do it again. 1170 01:24:40,200 --> 01:24:41,450 Keep rolling. 1171 01:24:41,620 --> 01:24:43,910 Say the line, and hold... 1172 01:24:44,080 --> 01:24:46,200 Hold the gaze, got it. 1173 01:24:46,250 --> 01:24:47,330 Need anything? 1174 01:24:47,500 --> 01:24:49,660 I'm good! 1175 01:24:49,830 --> 01:24:51,990 We'll give her one more. 1176 01:24:53,200 --> 01:24:56,450 Let's go. Sound, camera... 1177 01:24:56,620 --> 01:24:58,040 Ready? 1178 01:24:58,950 --> 01:25:00,870 234, take 2 1179 01:25:01,870 --> 01:25:03,580 ...and action! 1180 01:25:04,040 --> 01:25:07,740 Regardless means it fits me. Regardless. 1181 01:25:17,080 --> 01:25:18,330 Signe? 1182 01:25:19,410 --> 01:25:20,740 Signe? 1183 01:25:23,540 --> 01:25:24,830 Cut! 1184 01:25:25,450 --> 01:25:27,040 We need help. 1185 01:25:27,910 --> 01:25:30,870 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1186 01:25:31,540 --> 01:25:32,910 Somebody help her! 1187 01:25:33,620 --> 01:25:36,490 -What should I say? -I don’t know, just be quick! 1188 01:25:36,660 --> 01:25:38,200 She has cramps! 1189 01:25:41,910 --> 01:25:44,580 She's bleeding from her face! 1190 01:25:45,200 --> 01:25:46,700 There's no time! 1191 01:25:46,870 --> 01:25:48,790 -Put her arm down! -I'm not touching that. 1192 01:25:49,410 --> 01:25:51,620 I don't know what's wrong. 1193 01:25:52,160 --> 01:25:53,660 Don't involve me, 1194 01:25:53,830 --> 01:25:56,540 I don't want the responsibility 1195 01:25:57,370 --> 01:25:59,660 Andreas said "let's try her out". 1196 01:25:59,830 --> 01:26:01,370 It's not my fault! 1197 01:26:02,540 --> 01:26:04,450 Don't look at me like that! 1198 01:26:06,750 --> 01:26:10,580 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1199 01:26:10,750 --> 01:26:12,870 That's why I made this agency. 1200 01:26:13,040 --> 01:26:14,490 So people can see... 1201 01:26:14,660 --> 01:26:16,080 Well, congratulations. 1202 01:26:18,620 --> 01:26:20,620 Can someone help William? 1203 01:26:20,790 --> 01:26:22,490 Maybe he can get some help. 1204 01:26:24,290 --> 01:26:26,450 Take him outside. Thanks. 1205 01:27:44,700 --> 01:27:46,580 -Hello? -Hi. 1206 01:27:47,500 --> 01:27:49,790 Come in. I'm in the living room. 1207 01:27:52,040 --> 01:27:53,700 What happened here? 1208 01:27:54,950 --> 01:27:57,660 The police took everything. 1209 01:27:58,200 --> 01:27:59,910 It's evidence. 1210 01:28:01,000 --> 01:28:03,160 They took a lot of my stuff, too. 1211 01:28:05,830 --> 01:28:06,740 How are things? 1212 01:28:09,000 --> 01:28:10,830 Not good, really. 1213 01:28:12,250 --> 01:28:15,200 Have you been avoiding me? 1214 01:28:16,080 --> 01:28:17,740 Why don't you answer my calls? 1215 01:28:21,790 --> 01:28:22,990 What? 1216 01:28:23,290 --> 01:28:24,540 It's just... 1217 01:28:26,830 --> 01:28:30,240 I've been through this in my mind so many times, 1218 01:28:30,410 --> 01:28:32,490 trying to prepare... 1219 01:28:34,660 --> 01:28:36,160 Just say it. 1220 01:28:41,620 --> 01:28:43,160 I've lied to you. 1221 01:28:46,410 --> 01:28:49,200 I didn't just randomly get sick. 1222 01:28:50,540 --> 01:28:53,370 I actually did it on purpose. 1223 01:28:55,700 --> 01:28:58,450 The reason I look like this is because 1224 01:28:59,200 --> 01:29:03,200 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1225 01:29:04,540 --> 01:29:06,200 Lidexol, what's that? 1226 01:29:09,370 --> 01:29:12,490 Some really strong pills I got a hold of, 1227 01:29:14,120 --> 01:29:16,290 that made me sick. 1228 01:29:17,500 --> 01:29:19,580 And I knew they would. 1229 01:29:20,910 --> 01:29:22,410 Are you kidding me? 1230 01:29:23,540 --> 01:29:24,830 No. 1231 01:29:26,370 --> 01:29:30,580 You've been shameless about this thing. 1232 01:29:30,950 --> 01:29:32,740 And you don't even... 1233 01:29:33,540 --> 01:29:35,160 That's crazy. 1234 01:29:36,700 --> 01:29:38,450 You're insane. 1235 01:29:40,200 --> 01:29:42,990 That's kind of privileged of you to say. 1236 01:29:43,160 --> 01:29:44,540 But yeah... 1237 01:29:45,250 --> 01:29:46,790 I've got a problem. 1238 01:29:46,950 --> 01:29:50,490 -But... -So you're the victim here? 1239 01:29:51,160 --> 01:29:53,580 Well, yeah, in a way I am! 1240 01:29:54,330 --> 01:29:56,490 No one has free will. 1241 01:29:56,660 --> 01:29:59,490 No one wants to be a psychopath. 1242 01:30:00,330 --> 01:30:02,080 Not saying I am. 1243 01:30:02,250 --> 01:30:05,080 But no one wants to have destructive urges. 1244 01:30:05,250 --> 01:30:06,240 You know what... 1245 01:30:07,410 --> 01:30:08,830 I think l'll just leave. 1246 01:30:09,000 --> 01:30:11,910 This is not going anywhere. 1247 01:30:15,330 --> 01:30:16,740 Don't go. 1248 01:30:17,790 --> 01:30:19,490 Why on earth shouldn't I? 1249 01:30:19,660 --> 01:30:21,870 Marte, please! 1250 01:30:22,040 --> 01:30:24,450 Do you understand what you've done? 1251 01:30:24,620 --> 01:30:27,490 That's why l’m crying, opening my heart... 1252 01:30:27,660 --> 01:30:32,080 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1253 01:30:33,000 --> 01:30:35,120 -Marte, please! -No. It's too fucked up. 1254 01:30:35,290 --> 01:30:36,620 Seriously. 1255 01:30:36,790 --> 01:30:40,330 -I'm sorry! -Stop it, Signe! Stop! 1256 01:30:43,290 --> 01:30:44,790 No! 1257 01:30:54,580 --> 01:30:57,290 Signe Eide's debut novel "Sick of Myself" 1258 01:30:57,450 --> 01:30:59,450 caused mayhem at today's release. 1259 01:30:59,620 --> 01:31:00,990 She puts her finger 1260 01:31:01,160 --> 01:31:03,990 on something. It's the sign of the times. 1261 01:31:04,160 --> 01:31:07,330 It's evocative of "Hunger" by Knut Hamsun... 1262 01:31:07,500 --> 01:31:10,740 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1263 01:31:10,910 --> 01:31:13,830 I came early to grab a copy. 1264 01:31:36,620 --> 01:31:39,040 I've started detox phase 1. 1265 01:31:40,120 --> 01:31:42,700 I've got terrible brain fog. 1266 01:31:43,830 --> 01:31:45,700 Decreased appetite. 1267 01:31:45,870 --> 01:31:48,040 Soreness throughout the body. 1268 01:31:48,200 --> 01:31:50,370 I have intense mood swings. 1269 01:31:50,540 --> 01:31:52,450 I've basically 1270 01:31:52,620 --> 01:31:54,910 lost all my friends. 1271 01:31:55,080 --> 01:31:57,040 Indirectly, because of the sickness. 1272 01:31:57,700 --> 01:32:00,290 They don't wanna deal with people like us. 1273 01:32:01,040 --> 01:32:04,540 I just hope the new drugs can help me. 1274 01:32:04,830 --> 01:32:07,700 So I at least can look 1275 01:32:07,870 --> 01:32:09,790 somewhat normal. 1276 01:32:11,620 --> 01:32:16,160 But we know not to trust the doctors, right? 1277 01:32:19,700 --> 01:32:21,870 I also vomit blood. 1278 01:32:23,620 --> 01:32:25,580 And Thomas is in jail. 1279 01:32:25,750 --> 01:32:28,240 I can't even see my boyfriend. 1280 01:32:28,410 --> 01:32:30,450 The only good, 1281 01:32:30,620 --> 01:32:32,990 safe thing I had in life is gone. 1282 01:32:37,620 --> 01:32:39,660 It's been very emotional. 1283 01:32:49,750 --> 01:32:52,790 I love to live! 1284 01:32:56,250 --> 01:32:59,120 I love to live. 1285 01:33:08,120 --> 01:33:10,290 I love to live! 1286 01:33:15,410 --> 01:33:17,580 I love to live... 78776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.