Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,145 --> 00:00:21,855
Previously on Manifest...
3
00:00:22,397 --> 00:00:25,345
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
4
00:00:25,350 --> 00:00:28,940
You've all been missing, presumed
dead, for five and a half years.
5
00:00:28,945 --> 00:00:30,692
828 wasn't an accident.
6
00:00:30,697 --> 00:00:32,537
We're supposed to save
the passengers together.
7
00:00:33,783 --> 00:00:34,863
Ben!
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,156
- Oh my...
- Ben! Ben!
9
00:00:37,662 --> 00:00:40,201
This dragon, he's the king of storms.
10
00:00:40,206 --> 00:00:41,828
I believe it's a sign.
11
00:00:41,833 --> 00:00:44,039
I'm as committed to being
a father to this child
12
00:00:44,044 --> 00:00:45,582
as I am a co-parent to you.
13
00:00:45,587 --> 00:00:47,500
Cal? Is it the three shadows?
14
00:00:47,505 --> 00:00:48,505
Just one.
15
00:00:50,125 --> 00:00:53,490
The last trial isn't about each
person being judged individually.
16
00:00:53,495 --> 00:00:55,246
They all came back together,
17
00:00:55,972 --> 00:00:58,553
and now they're all being
judged together.
18
00:00:58,558 --> 00:01:01,381
Two years ago, I touched
the tail fin and disappeared again.
19
00:01:01,386 --> 00:01:03,600
I think I went back
into that light we saw.
20
00:01:03,605 --> 00:01:04,771
We had a phrase for it.
21
00:01:04,776 --> 00:01:06,853
We called it the "long,
delirious burning blue".
22
00:01:06,858 --> 00:01:10,190
The Driftwood really is
a surviving piece of Noah's Ark.
23
00:01:10,195 --> 00:01:12,400
All the data
points us in that direction.
24
00:01:12,405 --> 00:01:15,737
God has chosen me to guide the worthy
through the final judgment.
25
00:01:15,742 --> 00:01:19,199
The world will end in two days,
and only eight can survive.
26
00:01:19,204 --> 00:01:22,160
We are facing an extinction-level event.
27
00:01:22,165 --> 00:01:23,995
The red river, it leads to a volcano.
28
00:01:24,000 --> 00:01:26,294
The world's ending, and we know how.
29
00:02:19,472 --> 00:02:20,472
Cal.
30
00:02:32,777 --> 00:02:34,571
Daddy, where's Cal?
31
00:02:35,738 --> 00:02:38,783
Oh, honey, he had to go somewhere.
32
00:02:39,367 --> 00:02:40,367
Where?
33
00:02:40,952 --> 00:02:43,163
He just went to help us. All of us.
34
00:02:49,002 --> 00:02:50,670
I think this one needs a shadow.
35
00:02:52,380 --> 00:02:53,381
Hey, Eden!
36
00:02:56,885 --> 00:02:57,885
Hey.
37
00:03:00,180 --> 00:03:01,723
I can still feel him, Dad.
38
00:03:03,308 --> 00:03:04,809
I know he's not here.
39
00:03:07,437 --> 00:03:08,521
But he's here.
40
00:03:09,105 --> 00:03:10,106
Thanks, Ol.
41
00:03:11,441 --> 00:03:12,854
I needed to hear that.
42
00:03:19,949 --> 00:03:22,118
Well, whatever he started,
it's not over.
43
00:03:28,399 --> 00:03:30,819
Eden the Conqueror on an adventure.
44
00:03:32,112 --> 00:03:33,112
Gotta go.
45
00:03:34,422 --> 00:03:35,422
Bye.
46
00:03:40,428 --> 00:03:42,347
Catch me if you can.
47
00:03:57,946 --> 00:03:58,946
Is that...
48
00:04:01,074 --> 00:04:02,075
Oh my God.
49
00:04:14,254 --> 00:04:15,254
Holy...
50
00:04:16,005 --> 00:04:19,629
The World card. Same volcano. Same lava.
51
00:04:19,634 --> 00:04:21,589
Yeah, but this has the balancing scales.
52
00:04:21,594 --> 00:04:23,388
Fate of the world hangs in the balance.
53
00:04:26,432 --> 00:04:28,301
There's an inscription underneath.
54
00:04:30,812 --> 00:04:33,142
Okay. I can't quite make it out though.
55
00:04:33,147 --> 00:04:36,854
The inscription has gotta be for us,
but it was destroyed 25 years ago.
56
00:04:36,859 --> 00:04:40,238
Yeah, but yesterday you said that
you'd come to this campsite before.
57
00:04:40,738 --> 00:04:44,242
- What year was that?
- It must've been 1993, '94.
58
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
Okay, so way before the graffiti.
59
00:04:48,997 --> 00:04:50,665
And you said that Grammy used to take
60
00:04:50,669 --> 00:04:53,538
a bunch of photos at
this campsite, right?
61
00:04:53,543 --> 00:04:55,669
Maybe the original inscription is
62
00:04:55,674 --> 00:04:57,667
in the background of
one of those photos?
63
00:04:57,672 --> 00:05:01,671
I mean, it's worth a try. Um,
we still have the old slides.
64
00:05:01,676 --> 00:05:04,687
In the attic at Beverly's,
where Angelina's holed up.
65
00:05:06,639 --> 00:05:08,208
I get you guys are worried.
66
00:05:10,401 --> 00:05:11,439
But I'm gonna go.
67
00:05:11,444 --> 00:05:13,375
- No. I'm not gonna...
- Dad, game over.
68
00:05:13,380 --> 00:05:15,435
The Death Date, it's here.
69
00:05:15,440 --> 00:05:18,609
So if there's any chance
at me figuring out this clue...
70
00:05:20,053 --> 00:05:21,174
I have to do this.
71
00:05:21,179 --> 00:05:22,972
I'll go with Olive. Make
sure she's safe.
72
00:05:27,035 --> 00:05:28,489
Come on, Eden. Let's go home.
73
00:05:28,494 --> 00:05:29,494
Daddy.
74
00:05:32,248 --> 00:05:34,123
Ben, we've seen what happens to people
75
00:05:34,128 --> 00:05:35,528
on the Death Date. It's not pretty.
76
00:05:36,536 --> 00:05:39,372
I think it's better if the girls are
as far away from here as possible.
77
00:05:40,923 --> 00:05:41,923
Hey.
78
00:05:48,306 --> 00:05:51,100
You can't go. Olive,
I can't lose you too.
79
00:05:52,143 --> 00:05:54,265
Remember the reason
why you left for Egypt?
80
00:05:54,270 --> 00:05:57,143
Well, that's the same reason
why I have to leave now.
81
00:05:57,148 --> 00:05:58,691
So I can try to find a clue
82
00:05:59,484 --> 00:06:02,278
so that we can have a future, okay?
83
00:06:22,465 --> 00:06:24,258
I wanna be in the girl hug.
84
00:06:35,478 --> 00:06:38,981
Hey, I need you to know
how proud I am of you.
85
00:06:40,483 --> 00:06:42,318
Your heart, your bravery...
86
00:06:43,820 --> 00:06:44,946
your compassion.
87
00:06:48,199 --> 00:06:49,617
You are your mother's daughter.
88
00:06:52,370 --> 00:06:54,455
And our wildest dreams come true.
89
00:07:03,965 --> 00:07:05,545
I'm gonna miss you guys.
90
00:07:05,550 --> 00:07:06,801
All three of you.
91
00:07:13,558 --> 00:07:14,642
Hey.
92
00:07:15,318 --> 00:07:18,775
We're gonna make it, okay?
I just know it. I feel it.
93
00:07:18,780 --> 00:07:19,780
Come here.
94
00:07:20,798 --> 00:07:23,343
The next time I see you,
you're probably gonna be a dad.
95
00:07:35,037 --> 00:07:36,038
Come on, Eden.
96
00:07:37,832 --> 00:07:39,325
Let's go on a treasure hunt.
97
00:07:45,298 --> 00:07:47,837
♪ We're going on a treasure hunt ♪
98
00:07:47,842 --> 00:07:50,840
♪ A very important treasure hunt ♪
99
00:07:50,845 --> 00:07:52,472
♪ X marks the spot ♪
100
00:07:53,055 --> 00:07:55,052
♪ Circle with a dot ♪
101
00:07:55,057 --> 00:07:57,351
♪ Spiders crawling up your back! ♪
102
00:07:57,852 --> 00:07:59,353
♪ Blood gushing down ♪
103
00:08:07,320 --> 00:08:10,234
I'm worried we're not gonna know
what to do when it's time for the end.
104
00:08:10,239 --> 00:08:12,236
I'm not. We'll know.
105
00:08:12,241 --> 00:08:13,241
I hope you're right.
106
00:08:13,643 --> 00:08:14,994
I mean, we've known this was coming
107
00:08:14,998 --> 00:08:17,021
for five years, and now that it's here,
108
00:08:18,039 --> 00:08:20,161
I woke up this morning
with some panic attack.
109
00:08:20,166 --> 00:08:22,121
- Felt like my chest was...
- Wait. Me too.
110
00:08:22,126 --> 00:08:23,503
- Me too.
- Same.
111
00:08:24,370 --> 00:08:26,792
No, maybe this wasn't a panic attack.
112
00:08:26,797 --> 00:08:28,252
Maybe it's a preview.
113
00:08:28,257 --> 00:08:31,594
Accelerated heartbeat,
disorientation, lack of oxygen.
114
00:08:32,395 --> 00:08:34,939
Like Zeke's body getting cold
and being covered in ice.
115
00:08:35,957 --> 00:08:37,745
I think this is how
we're supposed to die.
116
00:08:37,750 --> 00:08:41,421
As if we exploded in a plane crash.
117
00:09:01,249 --> 00:09:02,500
All clear upstairs.
118
00:09:04,585 --> 00:09:06,504
Okay, yeah. Same down here.
119
00:09:08,256 --> 00:09:10,002
I think we can bring the girls in.
120
00:09:10,007 --> 00:09:13,047
I'd love to know where Angelina
and her nutjobs are headed.
121
00:09:13,052 --> 00:09:14,507
Wherever it is, it can't be good.
122
00:09:29,318 --> 00:09:31,524
Three minutes. We need to keep moving.
123
00:09:31,529 --> 00:09:34,619
Are you sure this is a good idea?
What if we're recognized?
124
00:09:34,624 --> 00:09:36,501
Do you doubt that I can
protect the flock?
125
00:09:57,163 --> 00:10:00,036
- You sure you know how to do this?
- I've got skills.
126
00:10:00,041 --> 00:10:01,959
Watch and learn, grasshopper.
127
00:10:42,058 --> 00:10:44,185
What happened to our house?
128
00:10:44,685 --> 00:10:45,728
It's okay.
129
00:10:46,520 --> 00:10:49,065
We're gonna fix it just
like how it was before.
130
00:10:50,399 --> 00:10:51,854
But in the meantime,
131
00:10:51,859 --> 00:10:55,404
how about we draw a picture
for baby Hope, okay?
132
00:10:56,973 --> 00:10:57,985
Let's hit it.
133
00:10:57,990 --> 00:10:59,987
Whoa. Uh-uh.
134
00:10:59,992 --> 00:11:01,619
No climbing stairs for you.
135
00:11:02,453 --> 00:11:03,453
Come on.
136
00:11:03,913 --> 00:11:04,955
Sit down.
137
00:11:05,790 --> 00:11:07,995
Relax.
138
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Okay?
139
00:11:12,421 --> 00:11:16,629
Ripple across New York City after
the discovery of a massive volcano
140
00:11:16,634 --> 00:11:18,381
emerging in New York Harbor.
141
00:11:18,386 --> 00:11:21,384
Scientists warn the volcano
is extremely active
142
00:11:21,389 --> 00:11:23,282
and could erupt with little notice.
143
00:11:24,850 --> 00:11:28,140
Similar reports of volcanoes
arising virtually overnight
144
00:11:28,145 --> 00:11:29,892
are coming in from around the globe.
145
00:11:29,897 --> 00:11:32,416
Hong Kong, Cairo, Mexico City.
146
00:11:34,510 --> 00:11:35,595
Hey.
147
00:11:37,388 --> 00:11:38,401
Are you okay?
148
00:11:38,406 --> 00:11:39,849
Hey, Ben!
149
00:11:40,449 --> 00:11:43,252
Oh my God. Mick! TJ!
150
00:11:52,294 --> 00:11:54,588
How... How did you get here?
151
00:11:55,381 --> 00:11:57,549
In the middle of the
night, I saw this...
152
00:11:57,553 --> 00:12:00,302
this column of light, like a beacon.
153
00:12:00,928 --> 00:12:02,263
You saw it, the beacon?
154
00:12:03,606 --> 00:12:04,810
Cal's beacon.
155
00:12:04,815 --> 00:12:07,151
It pulled us here. We
just dropped everything.
156
00:12:07,852 --> 00:12:08,931
I just had to.
157
00:12:08,936 --> 00:12:11,559
I mean, it was like at every turn,
I knew exactly where to go.
158
00:12:11,564 --> 00:12:13,394
Then we see Henry
walking along the road,
159
00:12:13,399 --> 00:12:16,685
and I figure he must be going on
the same journey, so I pick him up.
160
00:12:18,028 --> 00:12:19,358
Hey, check it out.
161
00:12:23,851 --> 00:12:24,864
Huh.
162
00:12:24,869 --> 00:12:27,621
The passengers. They saw it too.
163
00:12:29,790 --> 00:12:30,875
They all saw it.
164
00:12:31,625 --> 00:12:32,752
They're all coming.
165
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Cal.
166
00:12:42,386 --> 00:12:46,135
Hey, how are you?
Randall, it's been a minute.
167
00:12:46,140 --> 00:12:48,140
Yeah. Been running up a tab,
168
00:12:48,145 --> 00:12:50,935
you know. Getting lap
dances at the Fuzzy Peach.
169
00:12:51,462 --> 00:12:54,715
And I charged it to some sap
who dropped his credit card.
170
00:12:56,901 --> 00:12:58,063
Moving on.
171
00:13:08,287 --> 00:13:10,664
Okay, you may have skills,
but driving isn't one of them.
172
00:13:11,582 --> 00:13:15,706
Wow. Not expecting you guys to show up
and definitely not together.
173
00:13:15,711 --> 00:13:17,421
Kind of thought you were a lost cause.
174
00:13:18,363 --> 00:13:20,961
I convinced him it's never too late
to tip the scales towards...
175
00:13:20,966 --> 00:13:25,179
Yada yada. I got off the Kool-Aid.
Or on it. Who the hell knows?
176
00:13:26,680 --> 00:13:29,642
Your mom's necklace. I know
what that meant to you.
177
00:13:30,476 --> 00:13:33,599
Should we be expecting
Angelina to show up?
178
00:13:33,604 --> 00:13:35,651
Or maybe she didn't see the beam?
179
00:13:35,656 --> 00:13:36,669
She saw it.
180
00:13:36,674 --> 00:13:40,506
And her fuel line accidentally slipped
and fell on a pair of scissors.
181
00:13:40,511 --> 00:13:41,887
Bought us all some time.
182
00:13:42,488 --> 00:13:43,567
Huh.
183
00:13:51,247 --> 00:13:52,915
That's me and my son, Adio.
184
00:13:53,415 --> 00:13:56,952
It's always just been me and him. Yes.
185
00:13:57,711 --> 00:14:00,506
Same with me and my mom.
It was always just us.
186
00:14:01,240 --> 00:14:05,161
I feel you. When my wife passed,
the same with me and Charlie.
187
00:14:06,303 --> 00:14:07,303
Just us.
188
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
Not fair to do to a little boy.
189
00:14:17,273 --> 00:14:19,770
Georgia and I just held each other
190
00:14:19,775 --> 00:14:22,736
and danced to every record
we had on the shelf.
191
00:14:24,071 --> 00:14:25,406
What's a record?
192
00:14:27,533 --> 00:14:30,361
Leo and I had only just reunited.
193
00:14:31,495 --> 00:14:33,659
And to be torn apart again...
194
00:14:33,664 --> 00:14:36,954
Excuse me. You're the
flight attendant, right?
195
00:14:36,959 --> 00:14:39,164
- Yes.
- I'm Trina Vasik.
196
00:14:39,169 --> 00:14:41,730
Your wife tried to help us
when we were in hiding.
197
00:14:43,215 --> 00:14:45,042
I just wanted to say thank you.
198
00:14:47,261 --> 00:14:48,762
You're welcome.
199
00:14:49,305 --> 00:14:50,509
It'll be okay.
200
00:14:57,354 --> 00:14:59,476
Hey. How's the baby?
201
00:14:59,481 --> 00:15:01,437
- She's with Jordan.
- Okay.
202
00:15:01,442 --> 00:15:04,695
You should see him with her.
He is the best dad.
203
00:15:06,030 --> 00:15:07,640
You think I'll ever see him again?
204
00:15:08,933 --> 00:15:09,945
Um...
205
00:15:09,950 --> 00:15:12,745
I hope so. Yeah. I really
hope so, Polly.
206
00:15:13,871 --> 00:15:15,164
Come on.
207
00:15:35,809 --> 00:15:38,641
All this camaraderie,
it's sort of beautiful.
208
00:15:38,646 --> 00:15:40,022
Yeah.
209
00:15:40,606 --> 00:15:43,067
I mean, whatever happens
here, no one can deny
210
00:15:44,068 --> 00:15:45,564
we really are family.
211
00:15:45,569 --> 00:15:47,738
That's a win no one can take away.
212
00:15:48,697 --> 00:15:52,321
Hey. So we've been tracking
the manifest, and everyone's here
213
00:15:52,326 --> 00:15:54,511
except for Angelina and
her seven people.
214
00:15:55,329 --> 00:15:57,284
I just wish we knew why we were here.
215
00:15:57,289 --> 00:15:59,208
We should tell them something.
216
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
Yeah.
217
00:16:02,503 --> 00:16:04,797
All right. Let's, uh,
round up the troops.
218
00:16:15,182 --> 00:16:17,972
When we boarded 828,
219
00:16:17,977 --> 00:16:19,645
we had no idea what a...
220
00:16:21,772 --> 00:16:25,776
tortured, life-changing journey
we were about to embark on.
221
00:16:30,489 --> 00:16:31,991
Now we're finally at the end.
222
00:16:35,536 --> 00:16:37,454
I don't know what we're
gonna face tonight.
223
00:16:42,126 --> 00:16:45,254
But I do know my son sent that beacon.
224
00:16:49,591 --> 00:16:51,260
He gathered us all here.
225
00:16:53,595 --> 00:16:55,806
And I have to believe it was important.
226
00:16:57,516 --> 00:16:58,600
That it was worth...
227
00:17:03,313 --> 00:17:04,732
worth his sacrifice.
228
00:17:15,868 --> 00:17:17,152
Get back!
229
00:17:35,888 --> 00:17:37,339
Holy shit!
230
00:17:48,776 --> 00:17:49,902
It's Flight 828.
231
00:17:50,819 --> 00:17:52,946
It's back for us.
232
00:18:04,041 --> 00:18:05,041
Cal.
233
00:18:05,751 --> 00:18:07,503
He did this. He brought the plane back.
234
00:18:09,805 --> 00:18:14,175
Cal's sapphire combined with a piece
of Noah's Ark. Two sapphires.
235
00:18:19,598 --> 00:18:21,512
I think it's the final step.
236
00:18:21,517 --> 00:18:24,389
The plane, it's our version
of the scales.
237
00:18:24,394 --> 00:18:26,772
You're right. Time for our judgment.
238
00:18:31,385 --> 00:18:32,386
Everyone,
239
00:18:33,387 --> 00:18:34,800
we gotta get on the plane.
240
00:18:34,805 --> 00:18:35,806
Um...
241
00:18:36,406 --> 00:18:38,821
The plane that the earth
just threw up? That plane?
242
00:18:38,826 --> 00:18:40,160
It's the only way to survive.
243
00:18:43,997 --> 00:18:44,997
I'll check it out.
244
00:18:54,533 --> 00:18:55,951
Help people up.
245
00:18:59,138 --> 00:19:00,551
It's okay, everyone.
246
00:19:04,393 --> 00:19:05,393
It's okay!
247
00:19:05,769 --> 00:19:07,062
Let's go, Randall.
248
00:19:14,570 --> 00:19:15,904
Come on, everyone.
249
00:19:18,499 --> 00:19:19,500
It's okay.
250
00:19:22,578 --> 00:19:23,829
Jesus Christ.
251
00:19:30,219 --> 00:19:31,273
Okay.
252
00:19:31,278 --> 00:19:34,226
Jared's still digging, but I don't know.
253
00:19:34,231 --> 00:19:36,704
I think this might be it.
Find anything yet?
254
00:19:36,709 --> 00:19:40,004
If you're a salt marsh sparrow
enthusiast, you're in serious luck.
255
00:19:40,971 --> 00:19:44,211
So Grandma organized
these through species.
256
00:19:44,216 --> 00:19:46,638
Got a warbler,
257
00:19:46,643 --> 00:19:49,516
Northern flicker, stork.
258
00:19:49,521 --> 00:19:51,810
No, not ready to see a stork yet.
259
00:19:53,150 --> 00:19:55,594
Okay. This is all I could find.
260
00:19:56,361 --> 00:19:59,409
Marsh wren, silver drake,
another warbler.
261
00:19:59,414 --> 00:20:00,790
Silver drake?
262
00:20:03,619 --> 00:20:06,914
We may not actually have
to go through all these boxes.
263
00:20:07,623 --> 00:20:09,453
Drake is another word for dragon,
264
00:20:09,458 --> 00:20:13,378
and the Silver Dragon is
what Al-Zuras called Flight 828.
265
00:20:14,630 --> 00:20:16,381
Could be something. Let's put it in.
266
00:20:18,300 --> 00:20:20,297
Rocks, some bushes.
267
00:20:20,302 --> 00:20:22,179
The elusive human thumb.
268
00:20:24,414 --> 00:20:25,582
Here we go.
269
00:20:26,583 --> 00:20:28,013
That's Dad and Aunt Mick.
270
00:20:28,018 --> 00:20:29,394
Guys, that's the campsite.
271
00:20:30,771 --> 00:20:33,056
There. There. There. Keep going.
272
00:20:35,400 --> 00:20:36,563
The petrograph.
273
00:20:36,568 --> 00:20:37,568
And there it is.
274
00:20:38,720 --> 00:20:39,883
The inscription.
275
00:20:39,888 --> 00:20:42,819
Waiting for the proud graduates
of the class of '99.
276
00:20:42,824 --> 00:20:46,698
- "Forgiveness lightens the heart".
- It's interesting.
277
00:20:46,703 --> 00:20:49,915
We've been thinking about how
the good deeds outweigh the bad,
278
00:20:50,749 --> 00:20:53,710
but actually, in Ma'at mythology...
279
00:20:55,879 --> 00:20:58,423
the good isn't on one side of
the scale and bad on the other.
280
00:21:00,509 --> 00:21:02,469
Hearts are being weighed
against a feather.
281
00:21:02,936 --> 00:21:06,782
So lightening the heart is as
important as doing good deeds.
282
00:21:08,258 --> 00:21:12,596
Okay. What about these
letters? P, I, X, L, A, Z.
283
00:21:13,981 --> 00:21:15,732
A, Z, Al-Zuras.
284
00:21:18,277 --> 00:21:21,730
P, I, X, I don't know.
Uh, pix. Pictures.
285
00:21:22,406 --> 00:21:25,788
Yeah, Al-Zuras has a journal
full of pictures.
286
00:21:25,793 --> 00:21:27,489
All right, maybe. What about the L?
287
00:21:27,494 --> 00:21:29,579
I don't know, but I hid
that journal pretty well.
288
00:21:30,414 --> 00:21:32,457
Let's just hope Angelina
didn't get to it.
289
00:21:33,417 --> 00:21:35,794
- Ooh.
- Whoa. Hey.
290
00:21:36,670 --> 00:21:37,916
Was that a contraction?
291
00:21:37,921 --> 00:21:41,383
Oh man, it's gonna suck for this kid
to have two detectives as parents.
292
00:21:41,883 --> 00:21:43,765
You're not getting away
with anything, baby girl.
293
00:21:43,769 --> 00:21:45,057
- Oh.
- Come on. Up.
294
00:21:45,062 --> 00:21:46,262
- Okay.
- Mm-hmm.
295
00:21:46,680 --> 00:21:48,223
- Time to rest.
- Ooh.
296
00:21:51,643 --> 00:21:53,584
- I... I can't do it.
- Yes, you can. Come on.
297
00:21:53,588 --> 00:21:54,641
Grab my hand.
298
00:21:54,646 --> 00:21:56,398
Come on. Give me your hand.
299
00:21:59,860 --> 00:22:02,316
Get off my ark.
300
00:22:05,557 --> 00:22:07,017
- Come on.
- Go, go, go, go!
301
00:22:07,701 --> 00:22:11,725
Stop. I want every last passenger
off of that plane. Clear it out.
302
00:22:11,730 --> 00:22:12,784
Keep climbing.
303
00:22:12,789 --> 00:22:13,789
Now!
304
00:22:16,626 --> 00:22:20,000
You're meant to be on that
plane, Angelina. We all are.
305
00:22:20,005 --> 00:22:21,835
The plane isn't here for just you.
306
00:22:21,840 --> 00:22:23,462
But it is, Ben.
307
00:22:23,467 --> 00:22:26,089
God is ending the world just
like he did in the time of Noah.
308
00:22:26,094 --> 00:22:30,135
And just as he saved Noah and his
family, he will now save my family.
309
00:22:30,140 --> 00:22:33,138
Cal brought the plane back,
Angelina, for all of us.
310
00:22:33,143 --> 00:22:35,103
Stop! Not one more step!
311
00:22:37,439 --> 00:22:39,508
My people, get on.
312
00:22:58,877 --> 00:23:00,040
What was that?
313
00:23:00,045 --> 00:23:02,250
We got to get this plane
out of here. Fast.
314
00:23:02,255 --> 00:23:04,711
Take a seat! Please!
315
00:23:04,716 --> 00:23:08,387
Everyone, just sit down.
Anywhere, please.
316
00:23:37,024 --> 00:23:38,120
What are you doing?
317
00:23:38,125 --> 00:23:41,289
Drea wanted ice chips.
Drea gets ice chips.
318
00:23:41,294 --> 00:23:45,460
Okay, well, I found the journal.
Look, right here on page nine.
319
00:23:45,465 --> 00:23:47,671
It's the same volcano
as we saw on the rock.
320
00:23:48,718 --> 00:23:53,218
Three out breaths. One, two, three.
321
00:23:53,223 --> 00:23:54,474
What if it's numbers?
322
00:23:55,475 --> 00:23:57,764
The World card is on page nine.
323
00:23:57,769 --> 00:24:03,145
So, what if the P is for page and
IX for the Roman numeral nine?
324
00:24:03,150 --> 00:24:04,563
What would the L be for?
325
00:24:04,568 --> 00:24:06,565
Fifty! L is fifty!
326
00:24:06,570 --> 00:24:08,789
Ice chips incoming!
327
00:24:21,243 --> 00:24:23,648
- We've all gotta get on! Now!
- No.
328
00:24:23,653 --> 00:24:25,755
I won't let you ruin this
for me and my flock.
329
00:24:27,641 --> 00:24:31,178
Your people are getting off
my ark, one way or another.
330
00:24:32,662 --> 00:24:34,915
Please, Lord, no!
331
00:24:36,958 --> 00:24:38,221
Come on.
332
00:24:38,226 --> 00:24:39,686
What? Come on.
333
00:24:40,353 --> 00:24:41,353
Paul.
334
00:24:43,899 --> 00:24:46,351
Put down the gun. Her powers are gone.
335
00:24:46,876 --> 00:24:50,405
We all need to get on that plane.
Just put it down and come with us.
336
00:24:52,699 --> 00:24:53,783
No!
337
00:24:54,593 --> 00:24:55,719
Don't move!
338
00:25:02,259 --> 00:25:03,259
Saanvi!
339
00:25:03,735 --> 00:25:04,748
Ow!
340
00:25:04,753 --> 00:25:06,917
- Hey. Are you okay?
- No, it's okay. It's okay.
341
00:25:06,922 --> 00:25:08,084
It's just grazed.
342
00:25:08,089 --> 00:25:09,669
Come on.
343
00:25:09,674 --> 00:25:12,839
Michaela, Amuta needs you
in the cockpit! Now!
344
00:25:12,844 --> 00:25:14,454
Ben, come on!
345
00:25:16,632 --> 00:25:17,916
Stay on the plane.
346
00:25:23,964 --> 00:25:26,716
Forty-eight, forty-nine...
347
00:25:30,362 --> 00:25:31,446
Fifty.
348
00:25:32,322 --> 00:25:33,448
Dad and me.
349
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
Wait.
350
00:25:39,796 --> 00:25:41,715
How is this forgiveness?
351
00:25:43,917 --> 00:25:45,919
Forgiveness lightens the heart.
352
00:25:47,054 --> 00:25:48,138
Oh my God.
353
00:25:54,261 --> 00:25:56,925
- Hi, this is Ben. Leave a message.
- Dad.
354
00:25:58,348 --> 00:25:59,348
Dad.
355
00:26:00,584 --> 00:26:02,419
I don't know how to reach you right now,
356
00:26:03,895 --> 00:26:05,855
but I think I just figured this out.
357
00:26:06,606 --> 00:26:10,869
The picture of you carrying me
through the fire, it wasn't me.
358
00:26:11,653 --> 00:26:12,732
It was Angelina.
359
00:26:22,914 --> 00:26:25,484
This is a message for you.
360
00:26:26,601 --> 00:26:29,229
Dad, the only way for you
to survive your Death Date
361
00:26:29,713 --> 00:26:31,548
is to forgive Angelina.
362
00:26:33,883 --> 00:26:36,548
And I don't know... I don't
know if you can do that.
363
00:26:40,415 --> 00:26:42,834
But I really, really need you to try.
364
00:26:45,687 --> 00:26:48,602
You took away the love of my life,
the mother of my children!
365
00:26:48,607 --> 00:26:52,118
Don't talk to me about people
being taken from you.
366
00:26:53,278 --> 00:26:56,348
Everyone in my life has betrayed me,
367
00:26:56,948 --> 00:26:58,361
has left me.
368
00:26:58,366 --> 00:27:01,389
That's been my cross to bear
as God's chosen...
369
00:27:01,394 --> 00:27:03,717
You are no different than
anyone else on that plane!
370
00:27:03,722 --> 00:27:06,286
That's not true. I've had
the power in my hand.
371
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
It's not the power that
matters. It's how...
372
00:27:13,381 --> 00:27:14,424
It's how you use it.
373
00:27:19,387 --> 00:27:20,639
You want revenge.
374
00:27:22,432 --> 00:27:23,767
I understand that.
375
00:27:25,352 --> 00:27:26,645
But I never
376
00:27:28,188 --> 00:27:30,607
intended to kill Grace.
377
00:27:32,651 --> 00:27:35,528
There's not a day goes by
that I don't regret that.
378
00:27:37,530 --> 00:27:39,074
That I don't pray for her.
379
00:27:48,375 --> 00:27:50,418
Angelina!
380
00:27:56,366 --> 00:27:59,494
Leave me, Ben. I wanna die. Just go.
381
00:28:00,470 --> 00:28:02,347
Ben! We have to go!
382
00:28:22,492 --> 00:28:24,119
Olive! The baby's coming!
383
00:28:42,679 --> 00:28:43,679
Thank you.
384
00:28:46,641 --> 00:28:48,476
So, um...
385
00:28:50,645 --> 00:28:53,523
you know I'm, like, not
qualified to be up here, right?
386
00:28:54,107 --> 00:28:56,317
I told you before. 828 is lucky
387
00:28:56,321 --> 00:28:59,112
to have you at the helm, and I meant it.
388
00:29:00,572 --> 00:29:02,777
Now, let's get this plane in the air.
389
00:29:02,782 --> 00:29:04,951
Do you think that this
thing can actually fly?
390
00:29:05,577 --> 00:29:10,910
No idea, but at this point,
I'd say anything is possible.
391
00:29:10,915 --> 00:29:12,245
Cool, yeah, love the optimism.
392
00:29:12,250 --> 00:29:15,170
But don't we maybe need,
for starters, um, a runway?
393
00:29:20,884 --> 00:29:21,926
Okay, then.
394
00:29:23,094 --> 00:29:25,180
Okay. Okay.
395
00:29:26,014 --> 00:29:27,098
Go, Captain Stone.
396
00:29:29,017 --> 00:29:30,017
Let's fly.
397
00:29:32,545 --> 00:29:34,747
Okay, everyone. Fasten your seat belts.
398
00:29:35,574 --> 00:29:38,101
Are there seat belts? Okay.
399
00:29:39,277 --> 00:29:42,614
If there's someone or
something you pray to,
400
00:29:43,615 --> 00:29:45,575
this would be a good time to check in.
401
00:29:59,172 --> 00:30:01,294
Pull when I say pull. Ready?
402
00:30:01,299 --> 00:30:02,509
Yeah, so ready.
403
00:30:03,676 --> 00:30:04,769
Pull!
404
00:30:28,209 --> 00:30:29,831
- Hey. How's your arm?
- Hey.
405
00:30:29,836 --> 00:30:31,463
It's fine. It's fine.
406
00:30:32,288 --> 00:30:34,807
What? What's wrong?
Other than everything.
407
00:30:35,191 --> 00:30:36,401
Look out the window.
408
00:30:38,011 --> 00:30:39,524
Oh my God.
409
00:30:39,529 --> 00:30:40,845
In Gupta's lab, they were tracking
410
00:30:40,849 --> 00:30:43,044
underwater volcanoes across the globe.
411
00:30:43,049 --> 00:30:45,380
They had no way of tracking
subterranean volcanoes
412
00:30:45,385 --> 00:30:46,761
that would rise on land.
413
00:30:47,387 --> 00:30:49,639
- This is...
- The end of the world.
414
00:30:50,640 --> 00:30:52,275
Just like Al-Zuras predicted.
415
00:30:56,321 --> 00:30:58,197
I can't... I can't breathe!
416
00:30:59,148 --> 00:31:00,725
Hector. Hector. Look at me.
417
00:31:01,276 --> 00:31:04,445
Hey. Hector, breathe.
Keep calm. Try to catch your breath.
418
00:31:04,946 --> 00:31:06,694
- You're gonna be okay.
- We got another one.
419
00:31:06,698 --> 00:31:07,824
I don't know!
420
00:31:08,741 --> 00:31:10,364
- Somebody else?
- What's going on?
421
00:31:10,368 --> 00:31:11,739
I don't know.
422
00:31:14,747 --> 00:31:15,747
No!
423
00:31:18,585 --> 00:31:19,627
What's happening?
424
00:31:20,336 --> 00:31:23,459
People up and down the aisle, all
experiencing what we did this morning.
425
00:31:23,464 --> 00:31:24,961
Well, why us first?
426
00:31:24,966 --> 00:31:27,852
I don't know. Maybe we
got a preview, but now it's...
427
00:31:29,412 --> 00:31:31,701
spreading. Something has to be coming.
428
00:31:31,706 --> 00:31:33,094
Ben, I think it's judgment.
429
00:31:33,099 --> 00:31:34,642
Oxygen masks!
430
00:31:40,448 --> 00:31:42,458
Shit. It won't release!
431
00:32:11,804 --> 00:32:13,072
That was their judgment.
432
00:32:14,641 --> 00:32:15,842
It's ash.
433
00:32:16,684 --> 00:32:19,515
They're imploding from
internal idiopathic causes.
434
00:32:19,520 --> 00:32:21,818
Dying as they would have on 828.
435
00:32:21,823 --> 00:32:24,367
- My God. Will that happen to all of us?
- No.
436
00:32:25,318 --> 00:32:26,356
No.
437
00:32:32,058 --> 00:32:33,935
Only to those of us that deserve it.
438
00:32:34,586 --> 00:32:35,879
All right.
439
00:32:36,479 --> 00:32:37,479
Uh...
440
00:32:38,456 --> 00:32:42,580
This is our... our moment of judgment.
We know it's terrifying.
441
00:32:42,585 --> 00:32:45,083
We've seen people survive
their Death Date before,
442
00:32:45,088 --> 00:32:46,376
including my husband.
443
00:32:46,381 --> 00:32:48,383
I believe we can too.
444
00:32:51,302 --> 00:32:53,424
Oh my God, there's nothing left but ash.
445
00:32:53,429 --> 00:32:55,510
Honey! Honey!
446
00:32:55,515 --> 00:32:56,516
What's happening?
447
00:32:57,684 --> 00:32:58,805
We're dying.
448
00:32:58,810 --> 00:32:59,864
What?
449
00:32:59,869 --> 00:33:01,287
Paul just blew up.
450
00:33:01,896 --> 00:33:03,017
Paul, no.
451
00:33:03,022 --> 00:33:05,645
I saw it happen. He's gone!
452
00:33:05,650 --> 00:33:07,647
You promised to protect us.
453
00:33:07,652 --> 00:33:09,779
Paul did everything you
wanted. So did I.
454
00:33:10,705 --> 00:33:12,907
Use your goddamn sapphire!
455
00:33:17,745 --> 00:33:18,745
I'm sorry.
456
00:33:27,964 --> 00:33:29,090
Yikes.
457
00:33:34,303 --> 00:33:35,388
Oh no.
458
00:33:36,723 --> 00:33:37,969
Uh...
459
00:33:37,974 --> 00:33:39,642
Okay, uh... uh...
460
00:33:40,476 --> 00:33:42,765
Big guy? Whoever?
461
00:33:42,770 --> 00:33:47,166
I know he can be a blowhard
sometimes, but he's a good man.
462
00:33:50,386 --> 00:33:51,587
Take me instead.
463
00:34:13,910 --> 00:34:14,911
Oh God, Eagan.
464
00:34:16,871 --> 00:34:18,176
Saanvi!
465
00:34:18,181 --> 00:34:19,510
No. No, no, no, no.
466
00:34:19,515 --> 00:34:20,515
It's okay.
467
00:34:21,225 --> 00:34:23,222
- I took a life.
- Not by choice!
468
00:34:23,227 --> 00:34:25,391
You've done so much good.
You... You saved my son.
469
00:34:25,396 --> 00:34:28,311
You have saved so many people. Please.
470
00:34:28,316 --> 00:34:30,068
- I'm ready.
- Well, I'm not.
471
00:34:31,235 --> 00:34:32,235
It's okay.
472
00:34:33,404 --> 00:34:34,530
I deserve this.
473
00:34:35,114 --> 00:34:38,076
I've been selfish and basically
474
00:34:39,619 --> 00:34:40,782
kind of a shit.
475
00:34:40,787 --> 00:34:44,494
No. Anybody willing to sacrifice his
life for someone else isn't selfish.
476
00:34:44,499 --> 00:34:47,080
That is the definition of selflessness.
477
00:34:55,384 --> 00:34:56,594
Oh my God.
478
00:34:57,678 --> 00:34:59,263
- Son of a...
- Really?
479
00:34:59,847 --> 00:35:01,427
Good call.
480
00:35:30,253 --> 00:35:31,253
Okay.
481
00:35:37,093 --> 00:35:38,093
Breathe.
482
00:35:39,470 --> 00:35:41,717
- Oh God.
- Breathe. Deep breaths.
483
00:35:41,722 --> 00:35:45,263
Okay. Deep breaths. Good.
484
00:35:45,268 --> 00:35:48,683
The world ending or not,
you are having this baby.
485
00:35:48,688 --> 00:35:50,189
Okay, it's amazing.
486
00:35:50,898 --> 00:35:53,146
It doesn't feel amazing!
487
00:35:53,151 --> 00:35:56,190
Breathe. Deep breaths.
You're doing so good.
488
00:35:56,195 --> 00:35:58,943
I can help, and so can Jolene.
489
00:36:08,124 --> 00:36:11,335
Okay. I think it's time
to put Jolene to bed, okay?
490
00:36:11,961 --> 00:36:12,961
Come on.
491
00:36:17,967 --> 00:36:21,712
No. No. No. Oh, no, no, no. No!
492
00:36:22,346 --> 00:36:24,869
I'm an angel! This can't happen to me!
493
00:36:24,874 --> 00:36:28,102
Please! I misunderstood! No!
494
00:36:30,438 --> 00:36:32,440
Please, Lord! No!
495
00:36:33,007 --> 00:36:34,712
Ben, please help!
496
00:36:34,717 --> 00:36:36,969
Help!
497
00:36:48,456 --> 00:36:49,456
Come here.
498
00:36:51,167 --> 00:36:53,831
Don't be scared, love bug.
499
00:36:53,836 --> 00:36:56,000
Jolene's scared.
500
00:36:56,005 --> 00:36:57,340
Jolene is scared.
501
00:37:00,384 --> 00:37:02,637
What would Grandma Karen tell Jolene?
502
00:37:03,846 --> 00:37:04,931
All good things.
503
00:37:05,598 --> 00:37:07,011
All good things.
504
00:37:10,728 --> 00:37:14,982
That's great. That's great.
Just one more, D. One more.
505
00:37:19,320 --> 00:37:21,239
She's coming! She's coming!
506
00:37:32,208 --> 00:37:34,914
Eleven. We lost eleven passengers.
507
00:37:34,919 --> 00:37:37,250
That's good news, right?
The rest of us made it.
508
00:37:37,255 --> 00:37:41,003
That remains to be seen. All we
know for now is from here on in,
509
00:37:41,008 --> 00:37:43,970
whatever happens to one of us
could happen to all of us.
510
00:37:45,304 --> 00:37:46,550
The Lifeboat.
511
00:37:46,555 --> 00:37:48,786
Yeah, we saw it happen
with the three meth heads.
512
00:37:48,791 --> 00:37:51,085
The evil one sucked the life
out of the other two.
513
00:37:56,857 --> 00:37:58,137
What the hell is that?
514
00:37:58,142 --> 00:38:01,312
Okay, everyone, get behind us!
Grab onto one another!
515
00:38:11,063 --> 00:38:12,076
Stay together!
516
00:38:19,806 --> 00:38:21,015
Leave us alone!
517
00:38:22,466 --> 00:38:24,255
Why did you pick us, anyways?
518
00:38:24,260 --> 00:38:28,647
We're just a group of 191 regular
people, but you chose us.
519
00:38:29,415 --> 00:38:31,334
And ever since, we have been hated,
520
00:38:32,268 --> 00:38:34,098
tested on, and imprisoned!
521
00:38:34,103 --> 00:38:37,268
We've done everything you wanted.
Followed every Calling!
522
00:38:37,273 --> 00:38:39,645
TJ, he stopped a murder!
523
00:38:39,650 --> 00:38:42,606
Joe, he prevented a trafficking ring!
524
00:38:42,611 --> 00:38:45,568
And Adrian, he stopped
a boy from drowning!
525
00:38:45,573 --> 00:38:47,408
Astrid saved a boy's life!
526
00:38:48,075 --> 00:38:52,288
Radd helped free his innocent son,
and on and on and on and on!
527
00:38:52,872 --> 00:38:55,536
We're not perfect, but we've
done the best we can.
528
00:38:55,541 --> 00:38:56,584
Isn't that enough?
529
00:38:57,418 --> 00:38:58,418
Isn't that enough?
530
00:38:59,420 --> 00:39:01,039
Isn't that enough?
531
00:39:10,765 --> 00:39:13,888
Two more seconds, and whatever that was
532
00:39:13,893 --> 00:39:15,890
would have gotten peed on.
533
00:39:18,589 --> 00:39:19,589
Wait.
534
00:39:20,649 --> 00:39:21,776
Everything's silent.
535
00:39:31,911 --> 00:39:33,980
No volcanic activity.
536
00:39:36,040 --> 00:39:37,166
The apocalypse.
537
00:39:39,627 --> 00:39:40,627
It's over.
538
00:39:42,755 --> 00:39:44,840
I think... I think we did it.
539
00:39:46,509 --> 00:39:48,552
I think we might've
just saved the world.
540
00:40:00,272 --> 00:40:01,315
Michaela!
541
00:40:09,448 --> 00:40:10,448
Michaela!
542
00:40:19,750 --> 00:40:20,750
It's the glow.
543
00:40:23,003 --> 00:40:24,964
The long, delirious burning blue.
544
00:40:27,216 --> 00:40:28,743
So, what now?
545
00:40:31,203 --> 00:40:33,039
Last time the glow chased us.
546
00:40:34,098 --> 00:40:38,060
This time, we're gonna chase it.
Take us into the middle of it.
547
00:40:41,647 --> 00:40:42,982
Copy that, Captain.
548
00:40:43,732 --> 00:40:45,482
You're actually just gonna copy that?
549
00:40:45,487 --> 00:40:47,272
I truly have, like, zero experience.
550
00:40:47,277 --> 00:40:49,904
This situation wasn't
in the training manual.
551
00:40:52,116 --> 00:40:53,325
I believe in you.
552
00:40:55,870 --> 00:40:57,538
Take your seats.
553
00:40:58,456 --> 00:40:59,456
Any seats.
554
00:41:02,251 --> 00:41:03,581
Here we go!
555
00:41:28,235 --> 00:41:29,612
I don't think we're moving.
556
00:41:30,863 --> 00:41:31,947
I'll check it out.
557
00:42:25,417 --> 00:42:26,752
Now, what do we do?
558
00:42:35,678 --> 00:42:36,720
I think you know.
559
00:43:44,830 --> 00:43:46,206
Are we in heaven?
560
00:43:48,292 --> 00:43:49,777
I think we're in Queens.
561
00:43:56,175 --> 00:43:57,843
Hey. That wasn't so bad.
562
00:43:58,761 --> 00:43:59,761
Oh!
563
00:44:04,558 --> 00:44:05,558
What?
564
00:44:15,886 --> 00:44:16,940
Hi.
565
00:44:19,406 --> 00:44:21,158
What is with you?
566
00:44:21,992 --> 00:44:24,161
Um, where's Cal?
567
00:44:27,831 --> 00:44:29,208
Oh, there he is.
568
00:44:33,671 --> 00:44:34,671
Excuse me.
569
00:44:35,739 --> 00:44:37,408
You left this on your seat.
570
00:44:38,701 --> 00:44:39,701
Cal.
571
00:44:40,636 --> 00:44:42,096
How'd you know my name?
572
00:44:42,705 --> 00:44:43,826
Cal!
573
00:44:43,831 --> 00:44:47,246
Olive! Could you run any faster?
You're gonna give me a heart attack.
574
00:44:47,251 --> 00:44:49,061
Sorry, I've been waiting forever.
575
00:44:49,065 --> 00:44:51,500
Follow me! We're going
on a treasure hunt.
576
00:44:51,505 --> 00:44:52,506
What?
577
00:44:57,986 --> 00:45:00,818
Guys! Hey! You guys!
578
00:45:00,823 --> 00:45:01,823
Ben!
579
00:45:02,282 --> 00:45:03,282
Mick!
580
00:45:07,062 --> 00:45:08,183
Baggage claim?
581
00:45:08,188 --> 00:45:11,400
Could you just give me one
second? I'll meet you there.
582
00:45:12,584 --> 00:45:14,545
Okay. Don't get on another plane.
583
00:45:16,088 --> 00:45:18,882
You guys! Wait for me!
584
00:45:32,146 --> 00:45:34,198
Cal. He doesn't remember.
585
00:45:36,075 --> 00:45:38,277
- What is this? Where are we?
- When are we?
586
00:45:39,094 --> 00:45:41,305
We're back. Check it.
587
00:45:42,322 --> 00:45:45,320
The day Newtown happened was
the toughest day of my presidency.
588
00:45:45,325 --> 00:45:48,282
Whoo! Thank you, Jesus.
589
00:45:48,287 --> 00:45:52,327
April 7th, 2013. Exactly when
we were supposed to land.
590
00:45:52,332 --> 00:45:55,461
But were we ever really gone?
591
00:45:57,129 --> 00:45:59,381
My gunshot seems pretty real.
592
00:46:00,007 --> 00:46:01,633
It hurts very real.
593
00:46:02,593 --> 00:46:04,386
I didn't have this in Jamaica.
594
00:46:07,648 --> 00:46:08,649
Look.
595
00:46:11,894 --> 00:46:13,937
Even others that we lost along the way.
596
00:46:14,897 --> 00:46:18,784
Fiona, Violet, Sam, Finn, Kelly.
597
00:46:20,611 --> 00:46:21,611
Harvey.
598
00:46:22,654 --> 00:46:24,748
All good things. And Cal.
599
00:46:26,116 --> 00:46:28,410
Yeah, we thought it
was a sacrifice, but...
600
00:46:30,788 --> 00:46:31,872
it was a gift.
601
00:46:33,165 --> 00:46:35,959
The rest of us, we remember
everything, but Cal...
602
00:46:37,795 --> 00:46:39,505
he gets his childhood back.
603
00:46:40,380 --> 00:46:41,380
Yeah.
604
00:46:41,799 --> 00:46:42,799
Olive too.
605
00:46:44,218 --> 00:46:45,218
Yeah.
606
00:46:48,764 --> 00:46:50,135
What do we do now?
607
00:46:50,140 --> 00:46:51,140
We live.
608
00:46:51,767 --> 00:46:52,851
As best we can.
609
00:46:54,311 --> 00:46:56,271
Like we're all in the same Lifeboat.
610
00:46:57,397 --> 00:46:58,852
Because we are.
611
00:46:58,857 --> 00:46:59,857
Yeah.
612
00:47:01,443 --> 00:47:02,443
All of us.
613
00:47:09,284 --> 00:47:12,616
They'll try to
explain it as a mass delusion,
614
00:47:12,621 --> 00:47:16,787
but we know the truth,
because we lived it every day
615
00:47:16,792 --> 00:47:18,377
for five and a half years.
616
00:47:18,961 --> 00:47:20,666
We earned this.
617
00:47:20,671 --> 00:47:22,709
The ultimate second chance.
618
00:47:24,266 --> 00:47:25,266
Mom!
619
00:47:28,454 --> 00:47:29,454
Hi!
620
00:47:31,348 --> 00:47:32,928
- I love you.
- Oh.
621
00:47:32,933 --> 00:47:34,476
I love you so much.
622
00:47:47,573 --> 00:47:48,907
There's my Charlie.
623
00:47:49,867 --> 00:47:52,160
There's my boy.
624
00:48:00,794 --> 00:48:02,796
Hey, Dad. It's me.
625
00:48:03,547 --> 00:48:04,547
Don't hang up!
626
00:48:05,340 --> 00:48:06,425
Hello? Okay.
627
00:48:07,175 --> 00:48:08,175
Hi!
628
00:48:08,886 --> 00:48:10,679
I'm ready to own my truth.
629
00:48:13,682 --> 00:48:14,766
- How are you?
- Hey.
630
00:48:16,560 --> 00:48:20,856
I could use someone smart.
A good head for business, reliable.
631
00:48:21,857 --> 00:48:24,363
Hello. Have you met me?
632
00:48:24,368 --> 00:48:25,447
Yes, I have.
633
00:48:25,452 --> 00:48:29,034
My daughter, Angelina Meyer.
I know she boarded this flight.
634
00:48:29,039 --> 00:48:30,052
Where is she?
635
00:48:30,057 --> 00:48:32,017
Sir, if you could just
calm down. Follow me.
636
00:48:32,518 --> 00:48:34,102
Not everyone survived.
637
00:48:34,937 --> 00:48:36,992
But for those of us who did,
638
00:48:36,997 --> 00:48:39,953
Flight 828 and everything
that came after...
639
00:48:39,958 --> 00:48:42,623
- Adio?
- ... bound us together and changed us.
640
00:48:42,628 --> 00:48:47,090
It taught us how to live
and what's worth living for.
641
00:48:48,175 --> 00:48:49,546
Ah!
642
00:48:49,551 --> 00:48:52,179
Oh, buddy.
643
00:48:55,557 --> 00:48:58,560
Excuse me. Can you help me
find a bus to Hempstead?
644
00:48:59,147 --> 00:49:01,937
Hey, buddy. That's not
that far out of my way.
645
00:49:01,942 --> 00:49:03,560
Let me grab your bag.
646
00:49:03,565 --> 00:49:05,187
I appreciate it. Thank you.
647
00:49:05,192 --> 00:49:07,652
Sure. I know a great bar over there.
648
00:49:07,656 --> 00:49:09,571
You can buy me a drink or two.
649
00:49:10,113 --> 00:49:11,113
Of course.
650
00:49:16,828 --> 00:49:18,538
I read two chapters already.
651
00:49:20,832 --> 00:49:21,959
Enjoy, Olive.
652
00:49:25,863 --> 00:49:27,122
He remembered my name.
653
00:49:35,514 --> 00:49:37,307
- Sorry.
- Oh, no, sorry.
654
00:49:37,933 --> 00:49:39,017
Oh, um...
655
00:49:40,018 --> 00:49:42,112
TJ from the plane.
656
00:49:42,796 --> 00:49:43,796
Violet.
657
00:49:46,425 --> 00:49:47,425
Welcome back.
658
00:49:52,364 --> 00:49:54,074
Dad and I are taking the grandkids home
659
00:49:54,078 --> 00:49:55,726
while you all wait for the luggage.
660
00:49:56,368 --> 00:49:58,073
Assuming there is any luggage.
661
00:49:58,078 --> 00:49:59,104
Hmm?
662
00:49:59,788 --> 00:50:02,311
Nothing. Never mind. I love you.
663
00:50:02,316 --> 00:50:04,234
Enough hugging already.
664
00:50:05,085 --> 00:50:09,006
Listen, there's someone waiting
for you who deserves an answer.
665
00:50:18,098 --> 00:50:19,641
I love you. See you at home.
666
00:50:29,401 --> 00:50:30,444
Okay, so
667
00:50:31,737 --> 00:50:33,355
here's the thing. Um...
668
00:50:34,239 --> 00:50:35,599
I know you needed time to think,
669
00:50:36,575 --> 00:50:39,005
but your trip actually
gave me time to think,
670
00:50:39,010 --> 00:50:40,137
and
671
00:50:41,321 --> 00:50:42,873
maybe I proposed too soon.
672
00:50:44,900 --> 00:50:45,996
Oh. Um...
673
00:50:46,001 --> 00:50:47,419
You know, to, um...
674
00:50:49,129 --> 00:50:50,589
help you get past...
675
00:50:51,923 --> 00:50:52,924
Evie.
676
00:50:55,802 --> 00:50:57,721
Look, what I'm trying to say is...
677
00:50:59,514 --> 00:51:00,932
I wanna be your husband,
678
00:51:01,516 --> 00:51:05,353
and I want you to say yes,
but without hesitation,
679
00:51:06,188 --> 00:51:07,397
and for one reason...
680
00:51:09,191 --> 00:51:11,109
because you're crazy in love with me.
681
00:51:21,870 --> 00:51:24,464
I will always, always love you.
682
00:51:26,249 --> 00:51:27,954
This trip made me realize a lot,
683
00:51:27,959 --> 00:51:32,751
and it made me realize
that we want different things,
684
00:51:32,756 --> 00:51:36,218
and I don't wanna change,
and I do not want you to change.
685
00:51:37,511 --> 00:51:40,884
I think there's someone better
out there for you.
686
00:51:40,889 --> 00:51:43,942
Someone who wants
everything that you want.
687
00:51:44,851 --> 00:51:48,475
And as long as I'm here, Jared,
I'm gonna cloud everything,
688
00:51:48,480 --> 00:51:52,067
and it's gonna take you forever
to figure that out.
689
00:52:00,992 --> 00:52:02,327
I'm backing out,
690
00:52:03,995 --> 00:52:08,959
because you guys are going
to find a way to each other.
691
00:52:09,751 --> 00:52:11,586
Don't ask me how, but you will.
692
00:52:13,630 --> 00:52:15,257
Mick, how can you be so sure?
693
00:52:17,676 --> 00:52:19,761
Just believe me when I say
694
00:52:21,304 --> 00:52:22,556
you gotta have hope.
695
00:53:09,611 --> 00:53:11,071
What are you doing here?
696
00:53:12,063 --> 00:53:14,644
Not getting on that flight
to Jamaica with you
697
00:53:14,649 --> 00:53:17,522
was the biggest mistake of all time.
698
00:53:17,527 --> 00:53:19,946
No, I wouldn't be so sure about that.
699
00:53:21,031 --> 00:53:22,490
I wanna be with you,
700
00:53:23,575 --> 00:53:25,619
to start a family with you,
701
00:53:26,328 --> 00:53:27,954
if... if you can forgive me...
702
00:53:32,918 --> 00:53:35,795
Of course. Of course I forgive you.
703
00:53:49,559 --> 00:53:52,187
I saw her upstairs. Who is that?
704
00:53:54,814 --> 00:53:56,608
Her name is Dr. Saanvi Bahl.
705
00:53:58,610 --> 00:54:02,113
I'll tell you everything, but,
Grace, she's gonna cure Cal.
706
00:54:03,682 --> 00:54:06,555
- What?
- I swear on the lives of our three kids.
707
00:54:07,577 --> 00:54:08,782
Three kids?
708
00:54:08,787 --> 00:54:11,498
We got some work to do.
709
00:54:14,584 --> 00:54:15,835
And the two of us.
710
00:54:17,462 --> 00:54:19,381
Are we good?
711
00:54:20,590 --> 00:54:21,590
Grace.
712
00:54:25,095 --> 00:54:26,429
We're excellent.
713
00:54:33,228 --> 00:54:37,357
Hi, yeah. So sorry to interrupt.
I'm really quite ready to go.
714
00:54:37,899 --> 00:54:39,454
Did, uh, Dad give you the keys?
715
00:54:39,459 --> 00:54:41,669
No, they took the car. We'll take a cab.
716
00:54:45,365 --> 00:54:46,365
Oh my God.
717
00:54:47,225 --> 00:54:48,238
Oh my God.
718
00:54:51,021 --> 00:54:53,535
I love you too, baby.
I'll be home soon...
719
00:54:53,540 --> 00:54:54,540
Oh!
720
00:54:55,358 --> 00:54:56,776
Hey, Georgia. Here's your wife.
721
00:55:00,839 --> 00:55:02,752
Angel of the Waters, please.
722
00:55:02,757 --> 00:55:04,576
Bethesda Fountain, Central Park.
723
00:55:19,149 --> 00:55:21,693
Oh, I'm sorry. Can you just...
724
00:55:22,360 --> 00:55:25,438
This is my husband. Do you
mind taking another cab?
725
00:55:29,868 --> 00:55:31,528
Hi, honey.
726
00:55:37,125 --> 00:55:38,626
Thanks for that.
727
00:55:39,836 --> 00:55:41,004
That usually work?
728
00:55:41,796 --> 00:55:43,840
Oh, I don't know. I've never tried it.
729
00:55:46,051 --> 00:55:47,051
Where to?
730
00:55:49,095 --> 00:55:50,096
Um...
731
00:55:51,765 --> 00:55:56,269
Could you actually just drive?
I kind of have nothing but time.
732
00:55:58,188 --> 00:56:00,018
Any general direction?
733
00:56:00,023 --> 00:56:02,192
Queens, Brooklyn, Manhattan?
734
00:56:03,777 --> 00:56:05,153
It's all connected, right?
735
00:56:07,614 --> 00:56:09,866
How are we doing in the
salty snacks department?
736
00:56:13,495 --> 00:56:14,662
As I suspected.
737
00:56:18,500 --> 00:56:20,293
Have we met before?
738
00:56:24,672 --> 00:56:26,633
Yeah, we kind of have.
739
00:56:27,425 --> 00:56:28,425
It's all part of a...
740
00:56:30,387 --> 00:56:31,513
never-ending story.
741
00:56:43,900 --> 00:56:45,427
Hey, rookie.
742
00:56:46,277 --> 00:56:47,315
What's going on?
743
00:56:47,320 --> 00:56:49,485
It's a confidential investigation.
744
00:56:49,490 --> 00:56:51,310
Something about a plane
that just landed.
745
00:56:52,375 --> 00:56:53,396
Thank you.
746
00:56:53,401 --> 00:56:56,021
Yeah, no problem. Also, I was
a rookie three years ago,
747
00:56:56,871 --> 00:56:58,857
back when that haircut
was still in style.
748
00:56:59,457 --> 00:57:02,314
Wow. I'm a third-year too.
749
00:57:02,319 --> 00:57:05,488
How did I possibly miss that
charming wit back at the academy?
750
00:57:06,881 --> 00:57:08,216
Unlucky, I guess.
751
00:57:09,968 --> 00:57:12,137
- You coming?
- Yes, I am.
752
00:57:25,650 --> 00:57:28,815
Eleven people seemingly disappear
from an airplane?
753
00:57:28,820 --> 00:57:30,567
That's what they're reporting.
754
00:57:30,572 --> 00:57:32,991
I don't need to tell you
that's impossible.
755
00:57:36,077 --> 00:57:37,829
Let me make sure I have this right.
756
00:57:39,122 --> 00:57:42,333
There is a doctor who can cure Cal?
757
00:57:43,251 --> 00:57:44,836
Don't you believe in miracles?
758
00:57:47,213 --> 00:57:49,340
What happened to you on that flight?
759
00:57:50,508 --> 00:57:53,590
I'm not sure you're gonna believe it.
760
00:57:59,184 --> 00:58:00,310
So, just drive?
761
00:58:01,019 --> 00:58:04,572
And take the long route.
I have a lot to tell you.
762
00:58:11,529 --> 00:58:12,905
No one can explain
763
00:58:12,909 --> 00:58:15,700
what happened to us on April 7th, 2013.
764
00:58:16,326 --> 00:58:18,411
Some people called it impossible.
765
00:58:19,037 --> 00:58:20,663
Others called it a miracle.
766
00:58:21,164 --> 00:58:25,877
All I know is it was the
day life changed forever.
767
00:58:41,897 --> 00:58:49,397
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
53605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.