All language subtitles for Manifest.S04E19.CAKES+EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,800 Previously on Manifest... 3 00:00:21,805 --> 00:00:23,309 828 wasn't an accident. 4 00:00:23,314 --> 00:00:25,854 We're supposed to save the passengers together. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,782 I should've never proposed so soon after the accident. She's not ready. 6 00:00:28,787 --> 00:00:32,110 The driftwood really is a surviving piece of Noah's Ark. 7 00:00:32,115 --> 00:00:34,270 All the data seem to point us in that direction. 8 00:00:34,275 --> 00:00:38,033 Today's earthquake was in the center of all of these miracles. 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,368 We're being sent a message to stop. 10 00:00:40,373 --> 00:00:41,953 How could you do what you did? 11 00:00:41,958 --> 00:00:45,198 I didn't tell you to kidnap a child. I didn't tell you to kill someone! 12 00:00:45,203 --> 00:00:47,292 - Am I the father? - Biologically. 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,378 But whether or not you wanna be an actual parent... 14 00:00:50,383 --> 00:00:51,539 It's all I've ever wanted. 15 00:00:51,543 --> 00:00:54,049 Like it or not, Cal, I'm here because of you. 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,634 You're the biggest threat to the Lifeboat. 17 00:00:55,638 --> 00:00:57,969 The peacock, goddess, Juno. 18 00:00:57,974 --> 00:01:01,514 June, Gemini, twins, represents the number two. 19 00:01:01,519 --> 00:01:04,726 The year of the wood dragon in the Chinese zodiac. 20 00:01:04,731 --> 00:01:06,608 June 2nd, 2024. 21 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 It's all connected. 22 00:01:16,951 --> 00:01:19,199 Michaela! You just missed another one. 23 00:01:19,204 --> 00:01:21,543 You're not paying attention to what's in front of you! 24 00:01:21,548 --> 00:01:24,287 You're so obsessed with what's right in front of you 25 00:01:24,292 --> 00:01:25,955 that you're not seeing what's over there! 26 00:01:25,960 --> 00:01:29,084 We're supposed to be collecting firewood, not entire trees. 27 00:01:29,089 --> 00:01:32,087 What if there's magic there, like Tuck Everlasting? 28 00:01:32,092 --> 00:01:34,464 Well, the only magic I'm interested in is the s'mores we get 29 00:01:34,469 --> 00:01:36,299 if we collect more firewood than Mom and Dad. 30 00:01:36,304 --> 00:01:39,302 Oh, you did not say anything about s'mores! 31 00:01:39,307 --> 00:01:40,558 All right, here's what we're gonna do. 32 00:01:40,562 --> 00:01:42,847 Uh, you head left, and I'll head right. 33 00:01:42,852 --> 00:01:45,642 Uh, exsqueeze me. Who made you captain? 34 00:01:45,647 --> 00:01:47,761 Logic made me captain, okay? 35 00:01:47,766 --> 00:01:49,521 I'm older. I'm better at planning, 36 00:01:49,526 --> 00:01:52,237 and I've been mapping out the areas the entire time. 37 00:01:52,862 --> 00:01:55,740 Look, I've already found more firewood than you. 38 00:01:57,283 --> 00:01:59,781 I think you should both be captains. 39 00:01:59,786 --> 00:02:01,157 Mom! 40 00:02:01,162 --> 00:02:04,999 You both have different gifts, and you're gonna be stronger together. 41 00:02:05,542 --> 00:02:08,665 And judging by the fact that I have 35 pictures of birds 42 00:02:08,670 --> 00:02:10,250 and no firewood, 43 00:02:10,255 --> 00:02:13,258 I think you two have a pretty good shot at winning those s'mores. 44 00:02:13,758 --> 00:02:15,588 Here. 45 00:02:15,593 --> 00:02:17,595 Let me get a picture of my little birdies. 46 00:02:21,432 --> 00:02:24,430 If we're both captain, I think we should make this official. 47 00:02:24,435 --> 00:02:26,850 I have no idea what you're talking about. 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,606 Give me your knife. 49 00:02:33,653 --> 00:02:35,155 Michaela. 50 00:02:44,330 --> 00:02:45,498 Old habits? 51 00:02:50,336 --> 00:02:51,916 Happy Eve of Destruction. 52 00:02:51,921 --> 00:02:54,627 Oh, come on. Let's not even joke about it. 53 00:02:54,632 --> 00:02:58,298 Listen, there's been some panic now that the Callings are gone, 54 00:02:58,303 --> 00:03:01,426 and it's been all I can do to keep everyone that's still here calm. 55 00:03:01,431 --> 00:03:05,018 - What have you been telling them? - What I'm telling myself. 56 00:03:06,811 --> 00:03:08,321 It ain't over till it's over. 57 00:03:15,011 --> 00:03:16,024 What? 58 00:03:16,029 --> 00:03:18,735 Is that perfume, Benjamin Stone? 59 00:03:18,740 --> 00:03:20,904 Seriously? We're staring down the end of the world, 60 00:03:20,909 --> 00:03:23,973 and you got nothing better to do than to bust my chops? 61 00:03:23,978 --> 00:03:26,564 Oh no, I have a lot better to do, but this is just more fun. 62 00:03:28,082 --> 00:03:30,288 - Stop! - It's nice. It's good. 63 00:03:31,836 --> 00:03:33,087 I can't believe it. 64 00:03:33,630 --> 00:03:35,752 - It worked! - I know. 65 00:03:35,757 --> 00:03:38,467 Henry Kim stepped out for a few minutes, came back, 66 00:03:38,472 --> 00:03:39,636 and they were all awake. 67 00:03:41,304 --> 00:03:42,304 Marko. 68 00:03:42,931 --> 00:03:46,434 Hi. Are you okay? Do you recall anything? 69 00:03:52,523 --> 00:03:54,771 - He only speaks Bulgarian. - No, I knew that. 70 00:03:54,776 --> 00:03:57,065 Thanks for stepping in. We got it, TJ. 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,071 Yeah, for sure. 72 00:03:59,405 --> 00:04:00,693 Are you all right? 73 00:04:00,698 --> 00:04:03,201 Do you remember anything? Anything at all from the glow? 74 00:04:03,993 --> 00:04:06,574 We were in a lab, military. 75 00:04:06,579 --> 00:04:09,477 Someone was doing experiments. 76 00:04:09,482 --> 00:04:11,067 And then we woke up here. 77 00:04:11,668 --> 00:04:13,218 None of them have any memories 78 00:04:13,223 --> 00:04:15,503 between their time with the major and now. 79 00:04:16,172 --> 00:04:18,753 They were in a constant Calling for five and a half years. 80 00:04:18,758 --> 00:04:20,630 Maybe they came back with something. 81 00:04:20,635 --> 00:04:22,966 Something that could help us survive the next 24 hours. 82 00:04:22,971 --> 00:04:25,723 Even if they did know something, it's gone now. 83 00:04:29,852 --> 00:04:30,895 Oh. 84 00:04:32,355 --> 00:04:34,565 "The camera's eyes on choice disguised". 85 00:04:36,801 --> 00:04:37,855 Hemingway? 86 00:04:37,860 --> 00:04:40,530 No. Rage Against the Machine. 87 00:04:41,072 --> 00:04:43,933 I set the camera up yesterday to record the experiments. 88 00:04:44,534 --> 00:04:46,139 I forgot to turn it off. 89 00:04:46,144 --> 00:04:47,932 Oh, let's see what we missed. 90 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 Hey. 91 00:05:04,929 --> 00:05:06,055 Where'd you get that? 92 00:05:07,390 --> 00:05:08,428 Henry Kim. 93 00:05:08,433 --> 00:05:10,972 It's, like, the most powerful dragon. 94 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 Like king of storms or something. 95 00:05:15,857 --> 00:05:17,817 I don't wanna drag you into my mess. 96 00:05:18,318 --> 00:05:21,362 I feel bad enough that you're still in here, living with us. 97 00:05:21,988 --> 00:05:23,031 Come on, Cal. 98 00:05:24,115 --> 00:05:27,327 We are the original Gemini twins. 99 00:05:27,952 --> 00:05:31,748 We were together in the beginning, and we'll be together in the end. 100 00:05:32,457 --> 00:05:34,417 I wish I could've grown up with you. 101 00:05:36,669 --> 00:05:38,296 When the plane disappeared, 102 00:05:39,047 --> 00:05:43,885 it felt like... like it took both of our childhoods with it. 103 00:05:46,637 --> 00:05:51,721 I missed you so much, but I... I knew. 104 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 I just felt it. 105 00:05:54,562 --> 00:05:58,191 That you were... That you were still alive. 106 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 We may have lost time, 107 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 but we never lost each other. 108 00:06:08,368 --> 00:06:09,368 So... 109 00:06:11,287 --> 00:06:13,493 now do you wanna tell your twin what's going on? 110 00:06:16,834 --> 00:06:17,834 It's... 111 00:06:19,295 --> 00:06:20,713 it's a Calling I had. 112 00:06:21,756 --> 00:06:26,511 Two sapphires come together, creating a star glowing so bright. 113 00:06:28,304 --> 00:06:30,681 I think it's how I'm supposed to help save the world. 114 00:06:31,849 --> 00:06:33,267 What did Dad say? 115 00:06:34,769 --> 00:06:35,895 I haven't told him, 116 00:06:36,771 --> 00:06:39,440 because I haven't exactly figured it out yet. 117 00:06:39,941 --> 00:06:40,942 Look. 118 00:06:42,693 --> 00:06:46,322 We are all in this together. 119 00:06:47,532 --> 00:06:50,618 And that... that's how we're gonna figure this out. 120 00:06:51,644 --> 00:06:52,698 Together. 121 00:07:04,421 --> 00:07:06,091 Okay, you're sure that's what that means? 122 00:07:06,096 --> 00:07:08,339 Two sapphires have to connect. 123 00:07:08,344 --> 00:07:11,868 - Cal, that means you and Angelina. - There must be another way. 124 00:07:11,873 --> 00:07:13,594 The fate of the world hangs in a balance. 125 00:07:13,599 --> 00:07:15,430 She's the only other person with a sapphire. 126 00:07:15,435 --> 00:07:16,447 But why her? 127 00:07:16,452 --> 00:07:19,016 Why would the divine put me through some twisted test 128 00:07:19,021 --> 00:07:21,185 to reach out to the person who hurt my family the most? 129 00:07:21,190 --> 00:07:24,480 No matter what Angelina's done, we're still standing in spite of it. 130 00:07:24,485 --> 00:07:26,279 Now the Calling wants you to go to her. 131 00:07:27,780 --> 00:07:29,068 So go. 132 00:07:29,073 --> 00:07:30,862 Dad, I'm not sure. 133 00:07:30,867 --> 00:07:32,076 Cal. 134 00:07:33,369 --> 00:07:34,699 I know I told you before 135 00:07:34,704 --> 00:07:37,504 that I didn't think you were strong enough to keep Angelina out, but... 136 00:07:38,099 --> 00:07:39,433 but I was wrong. 137 00:07:41,127 --> 00:07:43,721 The reason I think you're connected to her is because 138 00:07:44,422 --> 00:07:46,090 I think you're the only one strong enough 139 00:07:46,094 --> 00:07:48,129 to convince her to do something right. 140 00:07:49,969 --> 00:07:51,966 Cal, if this is a test, you have to face it. 141 00:07:51,971 --> 00:07:53,723 If you're scared, just use that. 142 00:07:55,349 --> 00:07:57,977 So, now what? 143 00:08:00,229 --> 00:08:02,440 I guess I gotta see a girl about a sapphire. 144 00:08:08,237 --> 00:08:11,657 Morning, Adrian. You said you wanted to talk? I'm ready. 145 00:08:12,533 --> 00:08:15,386 But I am curious. How'd you know where to find us? 146 00:08:16,771 --> 00:08:18,815 I ran into him while I was out getting supplies. 147 00:08:19,749 --> 00:08:21,250 Guess I forgot to tell you. 148 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 Guess you did. 149 00:08:24,754 --> 00:08:26,375 So, why are you here? 150 00:08:26,380 --> 00:08:28,216 I'm here to make amends. 151 00:08:28,966 --> 00:08:31,130 I spent months tracking down everyone I can 152 00:08:31,135 --> 00:08:33,049 to apologize for the harm I caused. 153 00:08:33,054 --> 00:08:35,051 Families of victims from the nightclub fire, 154 00:08:35,056 --> 00:08:36,260 people from the compounds. 155 00:08:36,265 --> 00:08:38,765 Weren't you afraid you'd get caught running around like this? 156 00:08:39,185 --> 00:08:41,807 If we don't redeem ourselves, the world will end. 157 00:08:41,812 --> 00:08:44,810 I'll risk my freedom for the lives of all mankind. 158 00:08:44,815 --> 00:08:46,192 And now I'm here for you. 159 00:08:46,692 --> 00:08:49,273 I told you to find your angel. You misunderstood my words. 160 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 I don't need your apology. 161 00:08:51,948 --> 00:08:54,111 I'm an archangel sent by God. 162 00:08:57,370 --> 00:08:58,371 You're serious? 163 00:09:00,122 --> 00:09:02,708 God infused me with sapphire. 164 00:09:03,417 --> 00:09:07,083 I now have the power of destruction and salvation. 165 00:09:07,088 --> 00:09:10,503 Look, I know what it's like to drink your own Kool-Aid. 166 00:09:10,508 --> 00:09:12,258 When I had the Church of the Believers... 167 00:09:12,263 --> 00:09:14,340 You were blaspheming. False prophet. 168 00:09:14,345 --> 00:09:17,218 Oh, and you're the real deal? Squatting here in the Stones' house? 169 00:09:17,223 --> 00:09:19,887 Poetic justice. They kicked me out of their family, 170 00:09:19,892 --> 00:09:22,103 so I came back with my own family, 171 00:09:23,271 --> 00:09:24,772 including my husband. 172 00:09:26,816 --> 00:09:28,868 Angelina's the other half of my heart. 173 00:09:29,652 --> 00:09:32,775 The con man and the false prophet. 174 00:09:32,780 --> 00:09:34,610 You think the Death Date isn't coming for you? 175 00:09:34,615 --> 00:09:37,238 No, I told you I'm special. 176 00:09:37,243 --> 00:09:38,619 Then prove it. 177 00:09:39,620 --> 00:09:41,080 Can you make things levitate? 178 00:09:41,564 --> 00:09:42,824 Can you read my mind? 179 00:09:43,608 --> 00:09:46,076 - Don't... - What actual power do you have? 180 00:09:46,677 --> 00:09:47,929 Dude, don't go there. 181 00:09:49,238 --> 00:09:50,740 Angelina? 182 00:09:56,804 --> 00:09:57,804 Cal. 183 00:09:58,431 --> 00:09:59,885 You were right, Angelina. 184 00:09:59,890 --> 00:10:01,100 About what? 185 00:10:01,642 --> 00:10:03,644 About us needing to work together. 186 00:10:04,312 --> 00:10:05,474 I had a Calling. 187 00:10:05,479 --> 00:10:06,897 Of you and me? 188 00:10:07,398 --> 00:10:08,482 I should've known. 189 00:10:09,233 --> 00:10:12,695 This journey has always kept us connected to one another. 190 00:10:14,196 --> 00:10:15,396 Even before we met, 191 00:10:16,073 --> 00:10:17,862 I didn't know what you'd look like, 192 00:10:17,867 --> 00:10:19,572 I didn't know how you'd sound, 193 00:10:19,577 --> 00:10:25,036 but I knew you had this enormous potential for good, for kindness. 194 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 I... I could feel it. 195 00:10:27,918 --> 00:10:28,961 And the thing is, 196 00:10:29,754 --> 00:10:30,838 I still can. 197 00:10:38,387 --> 00:10:39,634 Cal! 198 00:10:39,639 --> 00:10:41,098 Join me! 199 00:10:41,891 --> 00:10:44,318 Together, we can stop the Death Date. 200 00:10:45,102 --> 00:10:47,989 It's a chance to make up for all the bad things you've done. 201 00:10:49,273 --> 00:10:50,950 Wait, what did you just say? 202 00:10:51,634 --> 00:10:53,286 It's a chance to do good. 203 00:10:54,028 --> 00:10:57,635 To balance all the pain you've caused. 204 00:10:57,640 --> 00:11:00,179 The pain I've caused? 205 00:11:00,184 --> 00:11:02,103 What about the pain I've endured? 206 00:11:03,579 --> 00:11:06,619 Angelina, it's okay. This is a chance for you to redeem yourself. 207 00:11:06,624 --> 00:11:09,622 I am the redeemer. God chose me! 208 00:11:09,627 --> 00:11:12,750 We're both chosen, but neither of us are strong enough on our own. 209 00:11:12,755 --> 00:11:14,543 Well, I'm not on my own anymore. 210 00:11:14,548 --> 00:11:18,297 I have a partner, someone who loves me unconditionally. 211 00:11:18,302 --> 00:11:20,422 But only you and I have the sapphires. 212 00:11:20,427 --> 00:11:22,962 We have a choice. We can save everyone. 213 00:11:22,967 --> 00:11:25,340 I don't wanna save everyone. 214 00:11:25,345 --> 00:11:27,038 The Death Date is a cleansing. 215 00:11:27,645 --> 00:11:29,767 A chance for a complete do-over. 216 00:11:29,772 --> 00:11:33,187 So if you're telling me the only way to stop it is to work with you, 217 00:11:33,192 --> 00:11:36,362 then... I'm afraid this is goodbye. 218 00:11:37,363 --> 00:11:39,777 Please. You're talking about the end of the world. 219 00:11:39,782 --> 00:11:42,113 Yes, I am. 220 00:11:42,118 --> 00:11:43,536 Angelina, no! 221 00:11:55,589 --> 00:11:57,169 What happened? Did you see her? 222 00:11:57,174 --> 00:12:00,339 Our... our sapphires connected. It's something new. 223 00:12:00,344 --> 00:12:02,717 Like, together, we created a glow. 224 00:12:02,722 --> 00:12:04,969 - Cal, that's incredible. - It's not. I failed. 225 00:12:04,974 --> 00:12:08,389 - Cal. - It takes two sapphires, and she refused. 226 00:12:08,394 --> 00:12:10,891 She doesn't wanna save the world. She wants to... to end it. 227 00:12:10,896 --> 00:12:12,715 She always wanted to end it. 228 00:12:13,524 --> 00:12:14,650 Oh my God. 229 00:12:15,151 --> 00:12:17,231 I'm an idiot for thinking I could change her mind. 230 00:12:17,236 --> 00:12:18,315 - Cal, please! - Hey. 231 00:12:18,320 --> 00:12:20,164 Let him cool off. I'll talk to him later. 232 00:12:22,450 --> 00:12:23,909 All right, fine. Um... 233 00:12:25,870 --> 00:12:27,237 I'll go check on Saanvi. 234 00:12:43,329 --> 00:12:46,540 Oh my God. You're awake. Hey, Marko. 235 00:12:47,433 --> 00:12:50,890 I don't think he remembers you. None of them remember a thing. 236 00:12:50,895 --> 00:12:52,183 But get this. 237 00:12:52,188 --> 00:12:55,232 We caught Marko saying something on the security footage. 238 00:13:07,036 --> 00:13:09,906 What does that mean to you, Marko? Kovcheg. 239 00:13:09,911 --> 00:13:11,696 Does anybody speak Bulgarian? 240 00:13:11,701 --> 00:13:12,786 Maybe he can draw it. 241 00:13:25,763 --> 00:13:26,763 Kovcheg. 242 00:13:33,312 --> 00:13:34,312 Coffin. 243 00:13:35,064 --> 00:13:37,728 Marko came back with a message from the divine consciousness, 244 00:13:37,733 --> 00:13:38,943 and that message is... 245 00:13:41,070 --> 00:13:42,363 we're all gonna die. 246 00:13:46,450 --> 00:13:50,162 Why do the 828 passengers decide the fate of the world? 247 00:13:51,080 --> 00:13:52,081 Why us? 248 00:13:53,499 --> 00:13:54,625 Why not us? 249 00:13:55,125 --> 00:13:58,212 There's enough good in this group to represent the best of humanity. 250 00:14:02,466 --> 00:14:03,509 Gimme a sec, okay? 251 00:14:11,308 --> 00:14:12,393 You must hate me. 252 00:14:13,853 --> 00:14:16,063 Is that what you thought I was gonna open with? 253 00:14:16,756 --> 00:14:17,852 I mean, deep down, 254 00:14:17,857 --> 00:14:19,206 you must resent the hell out of the fact 255 00:14:19,210 --> 00:14:21,272 that Zeke gave his life up for mine. 256 00:14:21,277 --> 00:14:22,361 Cal... 257 00:14:25,114 --> 00:14:27,653 I miss the hell out of Zeke. 258 00:14:27,658 --> 00:14:31,078 I'm not gonna deny that, but he knew what he was choosing. 259 00:14:31,779 --> 00:14:34,326 He died because he thought I could help save the world, 260 00:14:34,331 --> 00:14:38,998 but I'm just a screwed-up kid who didn't ask for any of this! 261 00:14:39,003 --> 00:14:40,666 None of us asked for this, 262 00:14:40,671 --> 00:14:43,549 but that doesn't mean that we can't rise to the occasion. 263 00:14:44,091 --> 00:14:45,091 Zeke knew that. 264 00:14:46,427 --> 00:14:47,511 Look. 265 00:14:49,305 --> 00:14:52,344 Sometimes the connections that we have with other people, 266 00:14:52,349 --> 00:14:53,976 we don't always get to see. 267 00:14:54,643 --> 00:14:57,641 Evie dying meant that someone else got to live. 268 00:14:57,646 --> 00:14:59,682 Zeke dying meant that you got to live. 269 00:15:01,025 --> 00:15:02,660 You gotta let go of your guilt, Cal. 270 00:15:03,360 --> 00:15:04,860 Honor the connection you had to him 271 00:15:04,865 --> 00:15:06,984 by making his sacrifice mean something. 272 00:15:06,989 --> 00:15:08,736 He believed in you. 273 00:15:08,741 --> 00:15:12,036 So do I, but that doesn't matter unless you believe in yourself. 274 00:15:13,871 --> 00:15:15,372 Hey, Cal. You forgot... 275 00:15:18,292 --> 00:15:19,788 You okay, Ol? 276 00:15:19,793 --> 00:15:21,045 You guys... 277 00:15:22,371 --> 00:15:23,539 The peacock! 278 00:15:24,431 --> 00:15:25,557 Gemini. 279 00:15:28,928 --> 00:15:30,883 And I'm here to bring you back the wooden dragon. 280 00:15:30,888 --> 00:15:32,931 The three original symbols. 281 00:15:32,935 --> 00:15:34,845 That can't be a coincidence, right? 282 00:15:34,850 --> 00:15:37,811 I think the coincidence ship sailed a long time ago. 283 00:15:38,437 --> 00:15:40,835 The symbols that brought us the Death Date... 284 00:15:40,840 --> 00:15:42,716 Might hold the answers to stopping it. 285 00:15:48,197 --> 00:15:49,234 Oh! 286 00:15:49,239 --> 00:15:51,153 Whoa, whoa! Hey! Let me help you two! 287 00:15:51,158 --> 00:15:52,409 Oh, thank you. 288 00:15:52,952 --> 00:15:55,157 It is so humbling to be completely out of touch 289 00:15:55,162 --> 00:15:56,700 with the lower half of your body. 290 00:15:56,705 --> 00:15:59,124 Yeah? Well, I think you are actually 291 00:15:59,128 --> 00:16:01,288 killing this whole supply room thing. 292 00:16:01,293 --> 00:16:03,393 Especially considering we may only need 293 00:16:03,398 --> 00:16:04,584 one more day worth of supplies. 294 00:16:04,588 --> 00:16:06,390 Uh, don't listen to your father. 295 00:16:07,257 --> 00:16:08,257 I have hope. 296 00:16:10,302 --> 00:16:12,179 - What? - Hope. 297 00:16:12,763 --> 00:16:15,391 That's a pretty bomb name for her, don't you think? 298 00:16:17,142 --> 00:16:19,561 I'm sorry. You didn't wanna know the gender. 299 00:16:20,938 --> 00:16:22,147 It's a girl? 300 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 D... 301 00:16:24,984 --> 00:16:26,068 Hope. 302 00:16:27,103 --> 00:16:28,103 Esperanza. 303 00:16:30,072 --> 00:16:31,151 I love it. 304 00:16:31,156 --> 00:16:33,153 - That's our girl. - Yeah! 305 00:16:33,158 --> 00:16:36,991 To celebrate, I'm gonna throw you a little impromptu baby shower. 306 00:16:36,996 --> 00:16:38,075 - No! - Uh-huh. 307 00:16:38,080 --> 00:16:41,834 You know my mom bought me the entire inventory of La Balota. 308 00:16:42,418 --> 00:16:43,711 Did she get you one of these? 309 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 No, she did not. 310 00:16:47,047 --> 00:16:49,341 I've been holding on to that for decades 311 00:16:50,759 --> 00:16:53,520 in hopes that I can teach my son or daughter how to play ball one day. 312 00:16:54,138 --> 00:16:55,968 You're killing me, Vasquez. 313 00:16:55,973 --> 00:16:56,973 There's more. 314 00:16:59,643 --> 00:17:01,478 Hope, your old man, 315 00:17:02,479 --> 00:17:04,226 he learned how to walk in these. 316 00:17:04,231 --> 00:17:05,853 Oh my God! 317 00:17:05,858 --> 00:17:06,858 Right? 318 00:17:07,359 --> 00:17:08,939 Uh... 319 00:17:08,944 --> 00:17:10,274 Hormones, sorry! 320 00:17:12,114 --> 00:17:14,039 Maybe I'll hold off from showing you 321 00:17:14,044 --> 00:17:16,447 the onesie my abuela knitted just yet. 322 00:17:23,167 --> 00:17:25,247 Saanvi! Come, look. 323 00:17:25,252 --> 00:17:26,670 The original symbols? 324 00:17:27,171 --> 00:17:28,422 They resurfaced. 325 00:17:28,922 --> 00:17:32,329 Peacock, June, Gemini, second, wooden dragon. 326 00:17:32,334 --> 00:17:34,214 2024, yeah, they gave us the Death Date. 327 00:17:34,219 --> 00:17:36,416 Recent Callings brought us back to these symbols, 328 00:17:36,421 --> 00:17:38,470 which means they might have something new to show us. 329 00:17:38,474 --> 00:17:40,679 Like, maybe, how to survive. 330 00:17:40,684 --> 00:17:41,684 No. 331 00:17:42,144 --> 00:17:44,521 I don't even know how to tell you this. 332 00:17:47,316 --> 00:17:50,944 Marko woke up and brought a message back from the glow. 333 00:17:51,737 --> 00:17:54,193 Kovcheg. It's Bulgarian for "coffin". 334 00:17:54,198 --> 00:17:57,362 Everything... Everything is pointing in the same direction. 335 00:17:57,367 --> 00:17:59,987 June 2nd, 2024. 336 00:18:01,455 --> 00:18:02,455 Tomorrow... 337 00:18:04,166 --> 00:18:05,334 is the day we die. 338 00:18:10,689 --> 00:18:13,187 You told me if I followed you, if I was loyal, 339 00:18:13,192 --> 00:18:15,047 you'd save me, and I've done everything. 340 00:18:15,052 --> 00:18:17,341 Please just let me know I have a spot! 341 00:18:17,346 --> 00:18:19,051 But I could have children! 342 00:18:19,056 --> 00:18:22,142 The human race has to survive. I'll do whatever it takes. 343 00:18:22,810 --> 00:18:23,936 God will guide me. 344 00:18:24,561 --> 00:18:25,849 I'm... I'm not ready to choose, 345 00:18:25,854 --> 00:18:27,927 but this is a decision I won't make lightly. 346 00:18:27,932 --> 00:18:31,188 Come on! You don't pick or choose who survives! 347 00:18:31,193 --> 00:18:32,606 It's all or nothing. 348 00:18:32,611 --> 00:18:34,608 We've been in this together since 828 landed. 349 00:18:34,613 --> 00:18:37,402 That's the only way we finish this journey. Together! 350 00:18:37,407 --> 00:18:39,696 You don't get to have a say in any of this. 351 00:18:39,701 --> 00:18:41,740 I'm chosen! Just like Noah. 352 00:18:41,745 --> 00:18:43,784 Noah had an ark. 353 00:18:43,789 --> 00:18:46,787 God told him exactly how to do it. He gave it to him in sapphire. 354 00:18:46,792 --> 00:18:49,414 So tell me, Angelina. Tell all of us. 355 00:18:49,419 --> 00:18:50,874 Where's your ark? 356 00:18:50,879 --> 00:18:53,891 God will show me where the ark is. 357 00:18:57,828 --> 00:18:59,246 I'm gonna grab a snack. 358 00:19:13,152 --> 00:19:15,566 These symbols came to us in a different way this time, 359 00:19:15,571 --> 00:19:17,280 so maybe we just have to 360 00:19:17,284 --> 00:19:19,069 look at them through a different lens, right? 361 00:19:19,074 --> 00:19:22,127 First, the peacock Calling told us what we need. 362 00:19:23,078 --> 00:19:24,658 The two sapphires, right? 363 00:19:24,663 --> 00:19:28,095 Okay. The Gemini symbol, which connected us across space and time 364 00:19:28,100 --> 00:19:29,663 in a way we might not even realize. 365 00:19:29,668 --> 00:19:31,874 Okay, maybe that's our how. 366 00:19:31,879 --> 00:19:34,459 These two sapphires need to connect differently this time, 367 00:19:34,464 --> 00:19:35,752 in a way we're not seeing. 368 00:19:35,757 --> 00:19:39,381 So we have our what and our how. And we certainly know why. 369 00:19:39,386 --> 00:19:43,573 Maybe this represents a where? Could it be a clue to a location? 370 00:19:44,057 --> 00:19:47,347 What about a temple or maybe where Henry Kim found it? 371 00:19:47,352 --> 00:19:49,474 What kind of dragon did you say that was? 372 00:19:49,479 --> 00:19:50,734 Uh... 373 00:19:50,739 --> 00:19:52,686 Henry said Shenlong, I think? 374 00:19:52,691 --> 00:19:55,147 Yeah, the dragon God. King of the storms. 375 00:19:55,152 --> 00:19:58,150 Holy shit. Storm King Mountain. 376 00:19:58,155 --> 00:20:00,569 Okay, the way you're saying that sounds very important, 377 00:20:00,574 --> 00:20:02,696 but we're not sure where you're talking about. 378 00:20:02,701 --> 00:20:05,871 I know you can't understand this, but you could've had another cookie. 379 00:20:06,355 --> 00:20:08,424 This would be the day to indulge. 380 00:20:11,885 --> 00:20:13,012 Kovcheg. 381 00:20:15,214 --> 00:20:16,215 Kovcheg. 382 00:20:20,469 --> 00:20:21,840 Kovcheg? 383 00:20:23,956 --> 00:20:25,124 - The ark? - Da. 384 00:20:26,433 --> 00:20:28,769 - Can you stay with him? - Yeah. Go. Go. 385 00:20:30,562 --> 00:20:33,449 Kovcheg. It doesn't just mean "coffin". 386 00:20:34,316 --> 00:20:35,359 It also means ark. 387 00:20:36,860 --> 00:20:37,945 Noah's Ark. 388 00:20:38,695 --> 00:20:41,944 I was just about to say I threw a piece of Noah's Ark fragment 389 00:20:41,949 --> 00:20:44,526 into the fissure at the base of Storm King Mountain. 390 00:20:46,161 --> 00:20:48,116 - Do you know what was inside of it? - Sapphire! 391 00:20:48,121 --> 00:20:50,369 The Calling said two sapphires had to connect, 392 00:20:50,374 --> 00:20:51,745 but it didn't say which two. 393 00:20:51,750 --> 00:20:53,460 And that ark piece was unearthed 394 00:20:53,464 --> 00:20:55,432 from Mount Ararat when the plane returned. 395 00:20:55,437 --> 00:20:57,668 As if reaching out after thousands of years. 396 00:20:57,673 --> 00:21:00,379 Cal, you don't need Angelina to fulfill your Calling. 397 00:21:00,384 --> 00:21:01,505 I need the driftwood. 398 00:21:01,510 --> 00:21:04,216 Okay, uh, let's tell Vance 399 00:21:04,221 --> 00:21:07,266 we need shovels, pickaxes, uh, flashlights, camping gear. 400 00:21:08,058 --> 00:21:09,559 We're going on a treasure hunt. 401 00:21:41,591 --> 00:21:43,051 Looks like the right place. 402 00:21:45,012 --> 00:21:47,472 Yeah, I never thought I'd be back here again. 403 00:21:49,599 --> 00:21:50,767 Oh my God. 404 00:21:52,185 --> 00:21:53,228 Cal. 405 00:21:55,772 --> 00:21:58,525 Is the fissure the same shape as your dragon scar? 406 00:22:00,027 --> 00:22:01,611 It's definitely not a coincidence. 407 00:22:04,197 --> 00:22:05,197 All right. 408 00:22:05,824 --> 00:22:07,034 Let's get digging. 409 00:22:17,586 --> 00:22:19,129 You're sure we're doing this right? 410 00:22:20,422 --> 00:22:21,715 I mean, it's like steel. 411 00:22:24,126 --> 00:22:25,126 Stop. 412 00:22:27,012 --> 00:22:30,557 It's not time yet. We're... We're supposed to wait. 413 00:22:31,099 --> 00:22:32,392 For what? 414 00:22:34,269 --> 00:22:35,682 I'll know it when it happens. 415 00:22:37,022 --> 00:22:39,358 All right, let's set up camp. 416 00:22:40,108 --> 00:22:42,736 It's gonna be dark soon. We need to be ready. 417 00:22:43,862 --> 00:22:44,863 Eden! 418 00:22:45,822 --> 00:22:46,948 Come on, baby. 419 00:22:51,661 --> 00:22:52,662 You left early. 420 00:22:53,205 --> 00:22:55,535 Sensed you may be having doubts about Angelina. 421 00:22:55,540 --> 00:22:57,501 You sensed my stomach growling. 422 00:23:00,087 --> 00:23:02,214 There is good in you. 423 00:23:03,048 --> 00:23:05,170 Eagan, you helped me when you didn't have to, 424 00:23:05,175 --> 00:23:06,885 and I talked to your parents. 425 00:23:07,636 --> 00:23:09,513 I know you mended your relationship with them. 426 00:23:10,263 --> 00:23:12,307 In fact, your mom gave me something to give you. 427 00:23:17,479 --> 00:23:19,439 You are capable of redemption 428 00:23:21,024 --> 00:23:23,318 if you choose it. 429 00:23:26,279 --> 00:23:29,611 Damn it. I can't believe you played the parent card. 430 00:23:29,616 --> 00:23:31,743 When it comes down to it, you're a good guy. 431 00:23:32,244 --> 00:23:34,704 And, Eagan, it has come right down to it. 432 00:23:34,708 --> 00:23:36,456 So tell me what spooked you. 433 00:23:39,000 --> 00:23:41,378 You asked Angelina where her ark was. 434 00:23:43,547 --> 00:23:45,127 I know exactly where it is. 435 00:23:45,132 --> 00:23:46,425 What? How? 436 00:23:47,342 --> 00:23:49,631 Remember when Angie's mom went full Joan Crawford on you? 437 00:23:49,636 --> 00:23:50,924 Hard to forget. 438 00:23:50,929 --> 00:23:53,509 I let Saanvi play Dr. Frankenstein on me 439 00:23:53,514 --> 00:23:55,262 to try to induce a Calling to find you. 440 00:23:55,267 --> 00:23:56,267 Did it work? 441 00:23:56,685 --> 00:23:58,223 That's not the point. 442 00:23:58,228 --> 00:23:59,307 While I was there, 443 00:23:59,312 --> 00:24:02,853 I overheard Saanvi talking to Olive about a piece of wood. 444 00:24:02,858 --> 00:24:06,314 Not just any wood. A piece of Noah's Ark. 445 00:24:06,319 --> 00:24:07,988 It was imbued with sapphire. 446 00:24:08,613 --> 00:24:10,652 And I tossed it into the fissure. 447 00:24:10,657 --> 00:24:12,888 You're not gonna tell Angelina, are you? 448 00:24:12,893 --> 00:24:15,562 I should. That sapphire she has... 449 00:24:18,415 --> 00:24:19,583 I held it once. 450 00:24:21,918 --> 00:24:24,463 I could feel its power. 451 00:24:26,173 --> 00:24:29,134 If anything can save me, it can. 452 00:24:30,177 --> 00:24:33,138 You tell Angelina about that piece of Noah's Ark, 453 00:24:33,680 --> 00:24:35,223 you might save your ass. 454 00:24:36,558 --> 00:24:38,472 But you could doom everyone else. 455 00:24:38,477 --> 00:24:39,978 Thing is, Adrian... 456 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 I really like my ass. 457 00:25:00,957 --> 00:25:04,044 All this time, I thought throwing the ark away was a huge mistake. 458 00:25:06,379 --> 00:25:08,131 Maybe it was the exact right thing. 459 00:25:09,132 --> 00:25:10,842 Keeping it safe until we were ready. 460 00:25:15,055 --> 00:25:16,695 You never gave up on me. 461 00:25:18,642 --> 00:25:19,642 All of you. 462 00:25:22,187 --> 00:25:23,355 You're my family. 463 00:25:24,314 --> 00:25:26,191 And I don't know how I would've been able 464 00:25:26,195 --> 00:25:27,687 to get through this without you. 465 00:25:36,993 --> 00:25:38,453 828 ride or die. 466 00:25:40,205 --> 00:25:41,206 Always. 467 00:25:52,509 --> 00:25:55,215 What do you think the fissure looking like my scar means? 468 00:25:55,220 --> 00:25:57,884 Well, if the Callings have taught me anything by now, 469 00:25:57,889 --> 00:26:02,227 it's that we have to trust that they'll reveal what we need to know 470 00:26:03,019 --> 00:26:04,271 when we need to know it. 471 00:26:04,854 --> 00:26:07,941 Yeah, I just hope when it does, that I do what's needed. 472 00:26:08,775 --> 00:26:10,652 That it's enough. I'm enough. 473 00:26:12,779 --> 00:26:14,239 You're not a dragon. 474 00:26:14,948 --> 00:26:17,784 Or a savior or some Holy Grail. 475 00:26:19,035 --> 00:26:20,203 You're Cal Stone. 476 00:26:22,664 --> 00:26:26,001 You don't need a totem to tell you that you're enough. 477 00:26:28,545 --> 00:26:29,629 You already are. 478 00:26:35,135 --> 00:26:37,095 I'm scared, Dad. 479 00:26:38,138 --> 00:26:39,138 I know, buddy. 480 00:26:41,433 --> 00:26:42,433 Me too. 481 00:26:43,018 --> 00:26:44,352 But we got each other. 482 00:26:53,653 --> 00:26:54,653 Hey. 483 00:26:55,155 --> 00:26:56,906 Hi. Can I ask you something? 484 00:27:00,775 --> 00:27:02,035 What are you still doing here? 485 00:27:02,040 --> 00:27:03,825 Saving the world. What are you doing? 486 00:27:03,830 --> 00:27:05,371 Don't think it's time to take a day off? 487 00:27:05,375 --> 00:27:06,910 What the hell are you talking about? 488 00:27:06,915 --> 00:27:07,916 Go to Florida. 489 00:27:08,710 --> 00:27:11,783 To Estelle, the boys. Hug them, jump in the pool with them. 490 00:27:11,788 --> 00:27:12,788 Just go be with them. 491 00:27:13,548 --> 00:27:16,421 You've done enough to help me, my family, the passengers, 492 00:27:16,426 --> 00:27:17,536 the whole world! 493 00:27:19,638 --> 00:27:21,181 You owe it to yourself. To them. 494 00:27:26,394 --> 00:27:27,394 Go. 495 00:27:35,779 --> 00:27:37,530 Guess this is goodbye, then. 496 00:27:40,742 --> 00:27:42,243 I prefer, "until next time". 497 00:28:02,347 --> 00:28:03,940 I need to tell you something. 498 00:28:04,933 --> 00:28:06,017 I'm leaving. 499 00:28:06,960 --> 00:28:07,972 What? 500 00:28:07,977 --> 00:28:10,433 Sorry. I'd say, "It's not you. It's me". 501 00:28:10,438 --> 00:28:12,310 But it's totally you. 502 00:28:13,983 --> 00:28:16,481 No! Eagan! Eagan, you're my husband. 503 00:28:16,486 --> 00:28:18,530 You promised to be by my side. I... 504 00:28:19,656 --> 00:28:20,740 I can save you. 505 00:28:24,953 --> 00:28:28,451 Turns out I'm willing to take a risk that maybe I can save myself 506 00:28:28,456 --> 00:28:30,750 and a few others along the way. 507 00:28:31,543 --> 00:28:32,836 Consider this an annulment. 508 00:28:33,503 --> 00:28:34,829 You can't leave me! 509 00:28:35,964 --> 00:28:38,550 I am chosen, and I chose you! 510 00:28:40,009 --> 00:28:42,595 For once in my life, I'm not taking the easy route. 511 00:28:43,638 --> 00:28:44,638 Sorry, Red. 512 00:28:45,807 --> 00:28:47,600 You've written your own death sentence! 513 00:28:48,084 --> 00:28:51,129 Tomorrow, you will die slowly and horribly! 514 00:28:59,237 --> 00:29:01,025 You two are both in. And so help me, 515 00:29:01,030 --> 00:29:04,033 God will show me the ark and punish those who betray me. 516 00:29:06,745 --> 00:29:09,325 Wanna make a wager on who can collect the most firewood? 517 00:29:09,330 --> 00:29:11,619 You're the most competitive person I know. Go! 518 00:29:11,624 --> 00:29:12,679 Cheater! 519 00:29:17,088 --> 00:29:19,716 - It's kind of creepy back there. - Chicken! 520 00:29:24,095 --> 00:29:25,095 Ben. 521 00:29:26,431 --> 00:29:29,017 Oh my God. 522 00:29:29,601 --> 00:29:31,848 We carved that when we were kids. 523 00:29:31,853 --> 00:29:33,771 We were bird-watching with Mom and Dad, 524 00:29:33,775 --> 00:29:36,775 and she wanted us to be cocaptains. 525 00:29:38,651 --> 00:29:39,694 It's like she knew. 526 00:29:41,070 --> 00:29:45,742 Like she was preparing us for this journey, this moment. 527 00:29:47,160 --> 00:29:48,870 She was preparing us to lead... 528 00:29:51,289 --> 00:29:52,415 together. 529 00:29:54,542 --> 00:29:55,543 All good things. 530 00:29:56,544 --> 00:29:57,545 All good things. 531 00:30:07,138 --> 00:30:09,057 Damn, Drea. Look at this spread. 532 00:30:09,524 --> 00:30:11,309 Look, my mom's biggest nightmare 533 00:30:11,313 --> 00:30:13,523 is running out of food at any function. 534 00:30:13,528 --> 00:30:14,724 Guess it rubbed off. 535 00:30:14,729 --> 00:30:18,169 Can't imagine a bigger nightmare than your Death Date being tomorrow. 536 00:30:19,859 --> 00:30:23,112 Wow, TJ. Way to bring the room down. 537 00:30:23,780 --> 00:30:26,903 Um, okay, Saanvi. What are you gonna do on Monday? 538 00:30:26,908 --> 00:30:30,907 Monday, like, day after tomorrow Monday? June 3rd, 2024 Monday? 539 00:30:30,912 --> 00:30:32,747 That's... That's the one. 540 00:30:33,331 --> 00:30:35,041 Oh, gosh. I hadn't thought about it, 541 00:30:35,045 --> 00:30:36,572 but now that I'm being put on the spot, 542 00:30:36,576 --> 00:30:40,705 I guess I really wanna finish my dissertation on pediatric cancer. 543 00:30:41,931 --> 00:30:45,255 Wow. And I thought finishing reading The Shining was a lofty goal. 544 00:30:47,136 --> 00:30:50,093 I'm finally gonna beat Mick at Bananagrams. 545 00:30:50,098 --> 00:30:52,338 - Dream on! - Yeah! Dream on is right! 546 00:30:52,851 --> 00:30:56,015 - I was thinking maybe I'd have a baby. - Aw. 547 00:30:56,020 --> 00:30:57,392 Have you thought of a name yet? 548 00:30:57,397 --> 00:30:59,666 Yeah. Hope. It kind of just happened. 549 00:31:00,650 --> 00:31:02,981 And if genetics is any indication, 550 00:31:02,986 --> 00:31:05,572 this baby is going to be stubborn as hell. 551 00:31:06,531 --> 00:31:10,213 Well, as long as she has your ability to build furniture, I'm good. 552 00:31:10,218 --> 00:31:13,805 And you're not too shabby of a listener. So that'd be a bonus. 553 00:31:15,290 --> 00:31:19,919 Not to mention your strength, resilience, loyalty. 554 00:31:22,922 --> 00:31:25,591 Well, with you two as parents, 555 00:31:25,595 --> 00:31:27,468 that's gonna be one very lucky kid. 556 00:31:28,261 --> 00:31:29,512 Thanks. 557 00:31:30,597 --> 00:31:32,307 All right, I think I'm gonna go lay down. 558 00:31:32,807 --> 00:31:35,510 I could use a little rest. Tomorrow's a big day. 559 00:31:44,776 --> 00:31:46,540 Just used Drea's phone to check in on Dad. 560 00:31:46,545 --> 00:31:49,248 He's doing quite well at Chez Vasquez. 561 00:31:53,244 --> 00:31:55,455 You ever regret taking a later flight? 562 00:31:56,331 --> 00:31:57,331 I don't know. 563 00:31:58,124 --> 00:31:59,709 Life would've been a lot easier. 564 00:32:00,793 --> 00:32:02,962 But it also wouldn't have been as eye-opening. 565 00:32:04,339 --> 00:32:07,503 I wouldn't have met a lot of people. I wouldn't have met... 566 00:32:07,508 --> 00:32:08,508 Zeke. 567 00:32:10,578 --> 00:32:11,633 Yeah. 568 00:32:13,306 --> 00:32:14,469 What about you? 569 00:32:14,474 --> 00:32:16,059 I would've gone with Grace. 570 00:32:17,819 --> 00:32:19,279 Then you wouldn't have had Eden. 571 00:32:19,879 --> 00:32:22,590 Somehow or another, Eden would find a way to us. 572 00:32:25,652 --> 00:32:28,112 What's meant to be will be. 573 00:32:30,531 --> 00:32:31,531 Yeah. 574 00:32:35,161 --> 00:32:37,830 Eden Beden! Love you. 575 00:32:49,926 --> 00:32:51,302 - Hey. - Hey. 576 00:32:54,055 --> 00:32:58,351 We never really got much of a chance to talk about... 577 00:32:58,935 --> 00:33:00,728 - Yeah. - Yeah. 578 00:33:04,565 --> 00:33:05,565 You know... 579 00:33:08,280 --> 00:33:11,905 I never thought I'd be as close to anyone 580 00:33:11,910 --> 00:33:13,825 in my life as I am to my family. 581 00:33:17,370 --> 00:33:19,330 But then you came into my life. 582 00:33:21,124 --> 00:33:23,042 And as great as last night was... 583 00:33:25,628 --> 00:33:27,664 I don't think I'll ever get over Grace. 584 00:33:32,802 --> 00:33:34,340 It's not fair to you. 585 00:33:34,345 --> 00:33:36,439 My heart's still with Alex. 586 00:33:38,433 --> 00:33:40,643 Even if we were to survive the Death Date 587 00:33:40,647 --> 00:33:43,604 and nothing would change with her, but... 588 00:33:46,733 --> 00:33:48,943 I just still can't help but love her. 589 00:33:51,446 --> 00:33:55,992 So you may not be my end game, Ben Stone, but... 590 00:34:00,204 --> 00:34:02,248 I'll always have mad love for you. 591 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Same. 592 00:34:25,021 --> 00:34:27,732 All right, well, here's to saving the world. 593 00:34:29,883 --> 00:34:31,443 You know, even if we do save the world 594 00:34:31,448 --> 00:34:33,121 tomorrow, will anyone even know? 595 00:34:34,072 --> 00:34:36,527 Or will things just go back to being how they were 596 00:34:36,532 --> 00:34:38,404 with us being locked up and hated? 597 00:34:38,409 --> 00:34:41,421 After all that we've done in the past five and a half years... 598 00:34:43,581 --> 00:34:44,957 you think that's gonna be enough? 599 00:34:46,334 --> 00:34:47,334 I don't know. 600 00:34:47,752 --> 00:34:51,923 I don't know what goes on the scales or what the divine wants from us. 601 00:34:52,715 --> 00:34:56,127 I just hope the good is enough to outweigh the bad. 602 00:35:00,640 --> 00:35:01,682 But why us? 603 00:35:02,725 --> 00:35:04,560 Why Flight 828? 604 00:35:05,186 --> 00:35:07,622 Why did 827, 829 get a pass? 605 00:35:08,856 --> 00:35:13,272 My guess is there isn't anything special about us. 606 00:35:13,277 --> 00:35:17,949 We're just a bunch of random people. Some good, some bad. 607 00:35:19,909 --> 00:35:21,536 A statistical sample 608 00:35:22,161 --> 00:35:23,913 for a divine experiment. 609 00:35:24,455 --> 00:35:27,667 We always say it's all connected, but the truth is 610 00:35:29,293 --> 00:35:32,964 we are all connected to each other. 611 00:35:33,548 --> 00:35:36,592 Everyone on that plane. Everyone in the world. 612 00:35:37,885 --> 00:35:38,885 We just forget. 613 00:35:39,470 --> 00:35:42,051 Might've been easier to walk off the plane with a note that said, 614 00:35:42,056 --> 00:35:43,970 "Be good to each other, or else". 615 00:35:45,017 --> 00:35:46,347 Hmm. 616 00:35:46,352 --> 00:35:50,143 I don't think the Callings forced us to do good. 617 00:35:50,148 --> 00:35:52,900 I think they gave us a chance to choose it. 618 00:35:53,885 --> 00:35:57,972 And they tried to explain it in the best way we would understand. 619 00:35:58,865 --> 00:36:02,451 Bottom line, we're all just supposed to do our part. 620 00:36:07,331 --> 00:36:08,958 For now, I think we rest. 621 00:36:10,042 --> 00:36:11,294 For tomorrow, for... 622 00:36:13,379 --> 00:36:14,505 who knows what? 623 00:37:07,725 --> 00:37:10,603 Hey, got you that hot cocoa. 624 00:37:11,145 --> 00:37:13,648 I even put the tiny marshmallows in there you love. 625 00:37:27,787 --> 00:37:30,298 You never asked me why I got on the later flight. 626 00:37:32,250 --> 00:37:34,110 Why do I feel like you're about to tell me? 627 00:37:36,003 --> 00:37:37,171 It was to stall. 628 00:37:39,382 --> 00:37:41,837 I think deep down, I knew that you proposed 629 00:37:41,842 --> 00:37:44,720 because you really wanted to help me through the Evie drama. 630 00:37:46,330 --> 00:37:48,249 Doesn't mean I didn't love you, Michaela. 631 00:37:48,975 --> 00:37:50,017 I still do. 632 00:37:51,560 --> 00:37:53,396 Look, whatever tomorrow brings... 633 00:37:56,274 --> 00:37:58,371 I think you and I both know we envision 634 00:37:58,375 --> 00:38:00,486 different futures for ourselves. 635 00:38:02,280 --> 00:38:03,985 Those are things we can compromise on. 636 00:38:03,990 --> 00:38:05,441 I would never ask you 637 00:38:05,445 --> 00:38:07,569 to compromise on your happiness, Jared. 638 00:38:08,494 --> 00:38:09,494 Mmm. 639 00:38:12,915 --> 00:38:15,835 Especially when everything you need is one tent over. 640 00:38:17,878 --> 00:38:21,460 Wherever you go is where I wanna be, do you understand that? 641 00:38:21,465 --> 00:38:22,465 Okay? 642 00:38:25,052 --> 00:38:29,140 Your sense of loyalty is a blessing and a curse. 643 00:38:30,349 --> 00:38:33,811 These last few months have been great, 644 00:38:34,478 --> 00:38:36,605 but as we were sitting around the campfire, 645 00:38:37,690 --> 00:38:40,067 I saw the way you and Drea looked at each other. 646 00:38:41,235 --> 00:38:42,528 And I just... I knew. 647 00:38:44,363 --> 00:38:47,241 And I think that if you're being honest with yourself, 648 00:38:48,159 --> 00:38:50,536 your heart wants and needs to be with her too. 649 00:38:53,080 --> 00:38:54,081 I love you, Mick. 650 00:38:54,915 --> 00:38:56,083 I love you. 651 00:38:58,252 --> 00:39:00,755 And I know that you don't love me any less 652 00:39:01,380 --> 00:39:03,883 if you go live the life you're supposed to. 653 00:39:04,717 --> 00:39:07,219 The one you deserve and need. 654 00:39:08,721 --> 00:39:12,099 That's with your baby and Drea, with your family. 655 00:39:40,586 --> 00:39:43,000 Hey, what are you up to? 656 00:39:43,005 --> 00:39:45,925 Uh, I'm just coming to say good night. 657 00:39:47,259 --> 00:39:48,677 You're not gonna sleep in here? 658 00:39:51,514 --> 00:39:52,514 I know. 659 00:39:53,557 --> 00:39:55,226 - I know. - Oof. 660 00:39:57,353 --> 00:39:58,437 Do you hear that? 661 00:39:59,855 --> 00:40:00,855 Hear what? 662 00:40:01,774 --> 00:40:03,479 It's so peaceful. 663 00:40:11,951 --> 00:40:14,031 You know, your Aunt Mick and I have been here before? 664 00:40:15,538 --> 00:40:17,498 Yeah. When we were kids. 665 00:40:18,290 --> 00:40:20,459 With Grandma Karen and Grandpa Steve. 666 00:40:23,379 --> 00:40:25,668 And why are you telling me this now? 667 00:40:25,673 --> 00:40:29,176 I totally forgot until Mick and I went to look for firewood. 668 00:40:31,220 --> 00:40:34,510 Mom would always take us to campsites 669 00:40:34,515 --> 00:40:37,893 on one of her wacky bird-watching trips. 670 00:40:38,394 --> 00:40:40,396 There's gotta be hundreds of slides 671 00:40:40,400 --> 00:40:42,276 tucked away in Beverly's attic somewhere. 672 00:40:42,281 --> 00:40:43,361 If only we... 673 00:40:43,366 --> 00:40:44,366 It's not if. 674 00:40:47,445 --> 00:40:48,445 It's when. 675 00:40:49,280 --> 00:40:51,277 When we survive this thing, 676 00:40:51,282 --> 00:40:54,201 we're gonna go through every single one of those slides. 677 00:40:55,286 --> 00:40:56,287 Together. 678 00:40:57,371 --> 00:40:58,664 We're gonna make it, Dad. 679 00:41:00,374 --> 00:41:01,625 I just know it. 680 00:41:02,918 --> 00:41:04,753 My eternal optimist. 681 00:41:08,215 --> 00:41:09,592 You always find 682 00:41:10,801 --> 00:41:12,715 possibility and hope, 683 00:41:12,720 --> 00:41:16,140 even when everyone else is ready to give up. 684 00:41:19,018 --> 00:41:20,653 I don't know how to thank you. 685 00:41:21,645 --> 00:41:24,025 You can thank me by taking me 686 00:41:24,030 --> 00:41:27,279 to fly glider planes at Bethesda Fountain. 687 00:41:33,282 --> 00:41:35,117 I wouldn't miss that for the world. 688 00:42:33,726 --> 00:42:34,894 It's all connected. 689 00:42:38,472 --> 00:42:39,640 Cal, what are you doing? 690 00:42:41,809 --> 00:42:42,977 I have to go, Dad. 691 00:42:43,502 --> 00:42:45,379 No, I'm not losing you again. 692 00:42:46,772 --> 00:42:47,940 No. 693 00:42:49,358 --> 00:42:50,358 It's all right. 694 00:42:52,111 --> 00:42:53,362 You said it yourself. 695 00:42:54,196 --> 00:42:57,408 We all have to do our part, and this is mine. 696 00:43:00,119 --> 00:43:04,206 My part to save the passengers, to... to help tip the scales. 697 00:43:06,166 --> 00:43:07,585 There's gotta be another way. 698 00:43:08,836 --> 00:43:10,513 It's okay, Dad. 699 00:43:12,214 --> 00:43:14,008 I know what we need to do now. 700 00:43:15,175 --> 00:43:18,512 Please have faith in me... in all of this. 701 00:43:21,181 --> 00:43:22,474 I love you. 702 00:43:24,935 --> 00:43:27,146 Thank you for being my dad. 703 00:43:32,776 --> 00:43:33,861 I love you. 704 00:43:36,405 --> 00:43:38,073 My beautiful boy. 705 00:43:39,450 --> 00:43:40,659 Love you always. 706 00:44:54,274 --> 00:44:55,275 Cal... 707 00:44:57,152 --> 00:44:59,655 Dear Lord, I pray for your guidance. 708 00:45:00,280 --> 00:45:02,950 Please, please tell me what to do next. 709 00:46:10,563 --> 00:46:18,063 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 52351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.