Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:10,400
Midway in the journey of our lifeI found myself in dark woods, -
2
00:00:10,520 --> 00:00:13,637
for the straight way was lost
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,634
I cannot rightly sayhow I entered it -
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,069
I was so full of sleep
at the moment -
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,714
I left the true way
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,552
VILLEALF A FILMPRODUCTIONS PRESENTS
7
00:01:03,240 --> 00:01:05,913
DIRECTED BY MIKA KAURISM�KI
8
00:03:06,320 --> 00:03:08,880
They came for Rosso at midday
9
00:03:09,000 --> 00:03:13,437
He was dreaming of drivinga white Alfa Romeo
10
00:03:13,560 --> 00:03:18,395
to Rome or Milanto see friends he did not have
11
00:03:30,200 --> 00:03:34,876
No. Impossible.
- What did you say?
12
00:03:36,120 --> 00:03:39,476
Leave me out of this
13
00:03:39,600 --> 00:03:43,036
I decide who's in and who's out
14
00:03:43,160 --> 00:03:47,870
You're in and you know quite well
what that means
15
00:03:48,000 --> 00:03:53,154
Remember Luigi?
He's out for good
16
00:03:54,680 --> 00:03:58,992
I can't do it anymore.
I'm tired
17
00:03:59,560 --> 00:04:02,518
What do you mean?
18
00:04:02,640 --> 00:04:07,634
Do you want us to use
your head as a football?
19
00:04:07,760 --> 00:04:11,150
Have a nice trip, Giancarlo
20
00:04:52,680 --> 00:04:57,879
He'd been asked many times beforeand at first he had liked it
21
00:04:58,000 --> 00:05:02,710
First to the vicinity to scarepeople who didn't want to pay
22
00:05:02,840 --> 00:05:05,718
And later,when they gave him a gun -
23
00:05:05,840 --> 00:05:10,960
he had done as he had been toldand had killed three men
24
00:05:11,080 --> 00:05:13,036
Two from a car -
25
00:05:13,160 --> 00:05:16,630
and one to a red carpetoutside a restaurant
26
00:05:16,760 --> 00:05:20,912
He had bou ght fine c lothesand a car -
27
00:05:21,040 --> 00:05:24,555
in which he had taken Marjato see the volcano...
28
00:05:24,680 --> 00:05:27,558
...and the cemetery
29
00:05:27,680 --> 00:05:29,910
Life was good, -
30
00:05:30,040 --> 00:05:34,875
and the killing didn't seemto touch him at all
31
00:05:35,000 --> 00:05:41,678
But when they tookMarja away from him -
32
00:05:42,240 --> 00:05:46,916
he no longer wanted to dowhat he was told to do
33
00:05:47,040 --> 00:05:51,397
But they didn't let him quit
34
00:05:51,520 --> 00:05:56,310
First he failed in Hamburg -
35
00:05:56,440 --> 00:05:58,908
and from then on -
36
00:05:59,040 --> 00:06:04,239
he failed time and time againbec ause he didn't want to succeed
37
00:06:04,360 --> 00:06:06,237
Hi, Giuseppe.
- Hi
38
00:06:06,360 --> 00:06:08,271
Everything good?
- Just fine
39
00:06:08,400 --> 00:06:11,676
Give me a beer.
- No beer for you. Get out
40
00:06:11,800 --> 00:06:13,438
Listen...
- Get out!
41
00:06:13,560 --> 00:06:18,429
I have money.
Out? I see
42
00:07:00,720 --> 00:07:03,757
Now, though,he had one million liras -
43
00:07:03,880 --> 00:07:10,592
and a plane ticket to Finland. He'dget further instructions in Helsinki
44
00:07:12,000 --> 00:07:15,913
Rosso was tired, fed up and thirsty -
45
00:07:16,040 --> 00:07:20,033
and he had no intention of going
46
00:07:53,320 --> 00:07:55,470
Only when getting off the planeat a small, misty airport -
47
00:07:55,600 --> 00:08:01,118
did he realize that he had cometo Marja's homeland -
48
00:08:01,240 --> 00:08:04,471
and firstdark nagging doubts arose
49
00:08:04,600 --> 00:08:09,594
Briefly he hated everything he haddone and was doing again -
50
00:08:09,720 --> 00:08:12,917
but he pushed the disturbingnotion out of his mind -
51
00:08:14,560 --> 00:08:17,916
and took a taxito the address he was given
52
00:08:36,440 --> 00:08:40,911
Good day.
- It's hot in Sicily
53
00:08:41,040 --> 00:08:46,398
Welcome, Rosso!
I didn't expect you so soon
54
00:09:21,400 --> 00:09:23,675
Is this all?
55
00:09:33,800 --> 00:09:35,950
Excuse me
56
00:09:59,560 --> 00:10:03,109
Watch it! It's loaded.
- I know...
57
00:10:05,320 --> 00:10:09,791
A beautiful gun.
- I know. And it isn't hot
58
00:10:22,480 --> 00:10:23,913
Wait!
59
00:10:28,480 --> 00:10:33,076
Your instructions.
Good luck, Rosso
60
00:11:56,240 --> 00:11:59,630
Finally Rosso was forced to realizethat he had been sent -
61
00:11:59,760 --> 00:12:04,356
to kill the only person he had everloved besides his family
62
00:12:04,480 --> 00:12:07,790
He had no ideaw hat Marja had done -
63
00:12:07,920 --> 00:12:11,117
before leaving Italy, -
64
00:12:11,240 --> 00:12:19,113
or why of all the killers in Sicilyhe alone should be given the job
65
00:12:20,720 --> 00:12:24,599
Instead of drawingthe right conclusions -
66
00:12:24,720 --> 00:12:29,953
and blowing his brains outRosso let his thoughts -
67
00:12:30,080 --> 00:12:37,111
wander back to the timeswhere the sad memories were c reated
68
00:14:53,840 --> 00:14:58,595
I don't suppose you speak Swedish?
69
00:14:59,880 --> 00:15:01,950
No. I don't either
70
00:15:02,080 --> 00:15:08,189
What are you doing here?
- Just a moment. I don't speak Finnish
71
00:15:09,360 --> 00:15:11,271
Maria! I'm looking for Maria...
72
00:15:11,400 --> 00:15:13,072
Marja? Martti!
73
00:15:19,600 --> 00:15:21,670
I don't speak English
74
00:15:21,800 --> 00:15:25,793
What are you saying?
- I don't speak English
75
00:15:26,600 --> 00:15:29,672
Well, you're a foreigner
76
00:15:29,800 --> 00:15:32,155
You sure look like one
77
00:15:32,280 --> 00:15:35,352
Are you looking for a job?
No, I guess not
78
00:15:36,440 --> 00:15:41,673
See, this is somebody's home.
How about getting out...
79
00:15:51,600 --> 00:15:54,558
Want to see the city?
80
00:15:54,680 --> 00:15:57,877
Daughter of the Baltic.
Shall we leave?
81
00:16:02,320 --> 00:16:05,835
I'm looking for Maria.
She was my woman
82
00:16:11,040 --> 00:16:14,157
I'm Rosso, Giancarlo Rosso
83
00:16:50,360 --> 00:16:52,999
Riding on the bikewith a stranger -
84
00:16:53,120 --> 00:16:57,830
Rosso doesn't seethe dirty wet city around him -
85
00:16:57,960 --> 00:17:01,430
or feel sorrow or regret
86
00:17:01,560 --> 00:17:05,553
In this complex and impossiblesituation, he can only believe -
87
00:17:05,680 --> 00:17:10,231
that seeing Marja againw ill solve all problems, -
88
00:17:10,360 --> 00:17:15,957
including the thingshe will have to say, do -
89
00:17:16,080 --> 00:17:18,640
or leave undone
90
00:17:27,440 --> 00:17:30,477
Two pizzas
91
00:17:33,960 --> 00:17:36,679
Two pizzas
- With garlic?
92
00:17:36,800 --> 00:17:37,994
Yes
93
00:18:10,680 --> 00:18:16,038
I know, but I told you
I couldn't find her
94
00:18:17,720 --> 00:18:21,315
That wasn't the deal.
She wasn't there
95
00:18:21,440 --> 00:18:26,389
No, not there either...
This bloody country is enormous
96
00:18:29,200 --> 00:18:34,035
She might be any where.
Nobody knows anyhing
97
00:18:36,920 --> 00:18:39,195
Wait. Stop that!
98
00:18:41,320 --> 00:18:42,514
Stop that!
99
00:18:44,880 --> 00:18:48,714
There's an idiot outside.
One day, you said!
100
00:18:49,480 --> 00:18:53,268
I can't stay here!
I haven't got any money
101
00:18:59,080 --> 00:19:02,868
All right, let them come,
then we'll see
102
00:19:17,360 --> 00:19:19,999
Maria! Where is Maria?
103
00:19:20,120 --> 00:19:22,998
Ave Maria. Maybe she's at home
104
00:19:23,320 --> 00:19:28,952
With her parents.
At home, you understand?
105
00:22:05,720 --> 00:22:09,030
Martti didn't know what made himbuy the car -
106
00:22:09,160 --> 00:22:15,110
in order to take thisquiet stranger to his sister's
107
00:22:15,880 --> 00:22:25,312
What will be, will be,he simply thought
108
00:22:25,440 --> 00:22:29,115
As his dark business in Helsinki -
109
00:22:29,240 --> 00:22:31,959
had met a blind end anyway -
110
00:22:32,080 --> 00:22:35,675
and things were all going to hell -
111
00:22:35,800 --> 00:22:39,475
he had nothing against leaving
112
00:22:39,600 --> 00:22:43,229
So they headed towards the north
113
00:23:02,600 --> 00:23:07,116
Hi. Have you seen Marja lately.
We've been looking for her
114
00:23:10,560 --> 00:23:15,953
This is Rosso, Giancarlo.
From Sicily, Marja's friend
115
00:23:17,960 --> 00:23:20,076
Let's ask mother
116
00:23:23,760 --> 00:23:25,796
When did she leave?
- Yesterday
117
00:23:25,920 --> 00:23:28,388
Where did she go?
- I don't know
118
00:23:28,520 --> 00:23:29,839
Damn it!
119
00:23:29,960 --> 00:23:34,033
I must take that Italian to her.
Do you have any sausage?
120
00:23:34,160 --> 00:23:36,754
In the fridge
121
00:23:43,960 --> 00:23:45,439
Sausage!
122
00:24:28,160 --> 00:24:32,472
Walking through the half emptyrooms, Rosso understood -
123
00:24:32,600 --> 00:24:35,592
why Marja hadleft her home forever, -
124
00:24:35,720 --> 00:24:37,915
tolerating anything -
125
00:24:38,040 --> 00:24:43,319
not to have to return to thestagnated scenes of her childhood
126
00:25:27,280 --> 00:25:34,391
By the way, as the Americans say
127
00:25:34,520 --> 00:25:37,990
We'll find Marja
128
00:25:38,120 --> 00:25:43,194
She's looking for a job in some
small town on the coast
129
00:25:48,280 --> 00:25:51,078
I don't think you
understand anything I say
130
00:25:51,200 --> 00:25:53,998
I'm talking Finnish, you Italian
131
00:25:54,120 --> 00:25:59,513
What am I doing here
with a stupid Italian?
132
00:26:02,440 --> 00:26:04,635
Sometimes I'm so fucking stupid
133
00:26:04,760 --> 00:26:08,469
Fuck, why did I have to
get in this mess?
134
00:26:08,600 --> 00:26:13,754
Water, dirt, barns, and crazy people!
135
00:26:16,120 --> 00:26:17,872
Stop this fucking car!
136
00:26:18,000 --> 00:26:25,998
Are you mad? Do you want a piss?
137
00:26:42,160 --> 00:26:43,195
Get lost
138
00:26:44,080 --> 00:26:45,433
Get lost!
139
00:26:52,400 --> 00:26:58,555
Come on! Get back in,
we'll talk. I was only joking
140
00:26:58,680 --> 00:27:05,870
Shut up! That's enough!
Go to hell, you and all you Finns!
141
00:27:06,000 --> 00:27:11,358
You're all mad, understand?
Do you think you're being funny?
142
00:27:11,480 --> 00:27:14,313
I've never met anybody so stupid!
143
00:27:14,440 --> 00:27:18,638
Swine. And you smell!
144
00:27:19,280 --> 00:27:20,838
Don't try anything!
145
00:27:23,800 --> 00:27:29,193
Do you want me to kill you?
Is that what you want?
146
00:27:31,440 --> 00:27:35,877
But so they drive onnorthward along the coast -
147
00:27:36,000 --> 00:27:39,276
c hecking one small town
after another
148
00:27:39,400 --> 00:27:43,837
Wherever they go, Martti knows
shady, strange people
149
00:27:43,960 --> 00:27:46,952
He asks questions,wheels and deals -
150
00:27:47,080 --> 00:27:50,117
while Rosso doesn't even botherto try to understand
151
00:27:50,680 --> 00:27:54,116
Wait here.
There's something I must do
152
00:28:11,840 --> 00:28:16,914
The melancholy of this God-forsakenland soon gets a hold of Rosso
153
00:28:17,040 --> 00:28:23,878
He gets used to the chilland the ever-present wind
154
00:28:24,000 --> 00:28:29,711
The screaming birds remind him ofthe stony beaches of Aci Trezza
155
00:28:29,840 --> 00:28:37,269
But the blurred memory belongsto a past he has lost
156
00:28:37,400 --> 00:28:40,039
Rosso knows that somebody has -
157
00:28:40,160 --> 00:28:46,429
crossed his name out long beforehe was sent here, -
158
00:28:46,560 --> 00:28:49,870
but he doesn't care any more
159
00:28:50,240 --> 00:28:55,030
One night on a side road whileMartti sleeps, Rosso understands -
160
00:28:55,160 --> 00:28:58,357
that there is no lifefor him without Marja
161
00:30:11,400 --> 00:30:17,635
I have my home herebeneath the North Star
162
00:30:18,000 --> 00:30:23,438
I sing to you about lifebecause I was born a Finn
163
00:30:23,560 --> 00:30:27,030
I know this song,
it's Italian
164
00:30:27,160 --> 00:30:33,156
If the wide world only had a notionof what we've got
165
00:30:33,280 --> 00:30:38,559
The tears my people have shedcould fill an ocean
166
00:30:38,680 --> 00:30:40,398
Just a moment...
167
00:35:27,480 --> 00:35:29,675
Mustard, please
168
00:35:32,320 --> 00:35:35,118
Sau-sa-ge
169
00:35:48,080 --> 00:35:50,435
He's my friend
170
00:35:50,560 --> 00:35:53,711
Let him be!
He's just a crazy Italian
171
00:35:53,840 --> 00:35:55,831
I'm taking him home
172
00:35:55,960 --> 00:35:57,791
You'd better...
173
00:36:09,880 --> 00:36:13,031
Poor guy,you're a long way from home
174
00:36:13,160 --> 00:36:18,280
She's not running away from you,but the people who sent you
175
00:36:19,280 --> 00:36:21,430
She loves you
176
00:36:21,560 --> 00:36:24,916
If you only knew how much
she has told me about you
177
00:36:25,040 --> 00:36:28,589
Or how difficult
it was to get her out
178
00:36:28,720 --> 00:36:31,871
Hiding around Europe
for three months -
179
00:36:32,000 --> 00:36:35,834
never knowing if there's
somebody coming after you
180
00:36:35,960 --> 00:36:40,238
And the same thing here.
And then you came
181
00:36:40,720 --> 00:36:43,871
But you won't take her back
182
00:36:44,000 --> 00:36:50,030
I'm taking you to her because
I know she wants to see you
183
00:36:50,160 --> 00:36:54,233
Why don't you stay here?
Open a pizzeria
184
00:37:17,120 --> 00:37:20,749
I'm searching... for Titina
185
00:37:24,120 --> 00:37:27,669
My Titina
186
00:37:29,680 --> 00:37:32,956
I'm searchingbut I cannot find her
187
00:37:35,840 --> 00:37:40,197
Who knows where she is?
188
00:39:53,920 --> 00:39:56,957
That night their luck turned
189
00:45:39,400 --> 00:45:42,995
Having buried his only friendin this hostile country -
190
00:45:43,120 --> 00:45:45,918
Rosso continues his journeywithout destination
191
00:45:46,040 --> 00:45:48,600
He doesn't feel sorrow becausehe has always considered death -
192
00:45:48,720 --> 00:45:53,669
a release from the painand suffering on Earth
193
00:45:55,800 --> 00:45:58,837
He know s thatthe police are after him -
194
00:45:58,960 --> 00:46:03,829
and he hopes in vainthat they will stop him
195
00:46:03,960 --> 00:46:08,238
The land around himis desolate and empty
196
00:46:26,560 --> 00:46:28,232
Hello, Maria
197
00:46:30,400 --> 00:46:32,834
So here you are
198
00:46:33,800 --> 00:46:37,076
Come, let's go!
199
00:49:49,960 --> 00:49:52,394
When through impression of pleasure -
200
00:49:52,520 --> 00:49:55,512
or of pain which some of ourfaculties receive
201
00:49:55,640 --> 00:49:56,993
the soul of whollycentered thereon, -
202
00:49:57,120 --> 00:50:00,271
it seems that it gives heed tono other of its powers
203
00:50:00,400 --> 00:50:03,039
and this is contrary to that error -
204
00:50:03,160 --> 00:50:06,038
which holds that one soul aboveanother is kindled within us
205
00:50:06,160 --> 00:50:08,549
and therefore when aught is heard
206
00:50:08,680 --> 00:50:10,636
or seen which holds the soulstrongly bent to it -
207
00:50:10,760 --> 00:50:13,832
the time passes awayand we perceive it not -
208
00:50:13,960 --> 00:50:16,349
for one faculty isthat which notes it
209
00:50:16,480 --> 00:50:18,914
and another thatwhich possesses the entire soul
210
00:50:19,040 --> 00:50:22,396
the latter as if it were bound,the former free
211
00:52:02,400 --> 00:52:04,595
I want a woman!
212
00:54:08,840 --> 00:54:11,718
You're beautiful. Really
213
00:54:15,600 --> 00:54:20,879
We have no women
like you in Italy
214
00:54:25,080 --> 00:54:27,674
Come with me!
215
00:54:28,320 --> 00:54:30,880
I must phone them...
216
00:54:31,000 --> 00:54:33,514
...Perhaps...
217
00:54:34,640 --> 00:54:37,552
I ought to ask my mother...
218
00:54:47,880 --> 00:54:51,475
I have a beautiful house
by the sea
219
00:54:51,600 --> 00:54:55,912
I really want to marry you
220
00:54:58,160 --> 00:54:59,991
Eat! Eat!
221
00:55:01,400 --> 00:55:04,597
You must eat! You're young
222
00:55:11,320 --> 00:55:13,709
Would you like a drink?
223
00:55:15,960 --> 00:55:17,313
No, thanks
224
00:55:24,520 --> 00:55:28,991
Wine is good for you.
It renews your blood
225
00:55:31,960 --> 00:55:37,353
Have you ever been to Italy?
No, I don't think you have
226
00:55:39,120 --> 00:55:40,951
You're really beautiful!
227
00:55:45,760 --> 00:55:46,875
Wait
228
00:56:41,920 --> 00:56:46,789
I have a lot of money.
I'm very wealthy
229
00:56:50,880 --> 00:56:54,873
If you come with me
we'll never part
230
00:59:01,560 --> 00:59:04,279
That night Rosso has a nightmare
231
01:02:04,160 --> 01:02:07,311
Dark water, green fields
232
01:02:07,440 --> 01:02:11,115
Life begins in a couple of minutes
233
01:02:13,960 --> 01:02:17,157
Quiet. Everything's alright
234
01:02:19,840 --> 01:02:22,513
I'm late... enough
235
01:02:27,880 --> 01:02:29,836
Take it slow
236
01:02:31,680 --> 01:02:34,399
Life begins in a couple of minutes
237
01:02:34,520 --> 01:02:36,158
Everything's OK
238
01:02:36,280 --> 01:02:38,840
The slow traveller
moves safely and far
239
01:03:55,240 --> 01:03:57,754
When I reached the foot of a hill, -
240
01:03:57,880 --> 01:04:00,394
there at the end of the valley -
241
01:04:00,520 --> 01:04:02,909
that had pierced my heart with fear
242
01:04:03,040 --> 01:04:05,759
I looked up and saw its shoulders
243
01:04:05,880 --> 01:04:08,314
Already clad in the rays
of the planet -
244
01:04:08,440 --> 01:04:10,874
that leads men arightby every path
245
01:04:11,000 --> 01:04:13,230
Then fear wassomewhat quieted
246
01:04:13,360 --> 01:04:15,669
That had continuedin the lake of my heart -
247
01:04:15,800 --> 01:04:18,553
through the night I hadpassed so piteously
248
01:04:18,880 --> 01:04:21,110
And as he who withthe labouring breath -
249
01:04:21,240 --> 01:04:23,310
has escaped from the deep
to the shore
250
01:04:23,440 --> 01:04:26,193
Turns to look back onthe dangerous waters
251
01:04:26,600 --> 01:04:30,752
So my mind which wasstill fleeing turned back -
252
01:04:31,880 --> 01:04:34,838
to gaze upon the passthat never left any one alive
253
01:05:13,840 --> 01:05:17,355
It's me, Giancarlo
254
01:05:18,360 --> 01:05:20,555
Everything's fine
255
01:05:20,680 --> 01:05:26,630
I've almost found her... no...
256
01:05:27,680 --> 01:05:31,673
No need to send anyone.
I can do it
257
01:05:33,920 --> 01:05:38,277
Trust me!
Have I ever failed you?
258
01:05:38,400 --> 01:05:40,550
Hello?
259
01:05:47,200 --> 01:05:48,076
Hello?
260
01:06:51,880 --> 01:06:54,952
Midway in the journey of our lifeI found my self in dark woods -
261
01:06:55,080 --> 01:06:57,992
for the straight way was lost
262
01:08:43,640 --> 01:08:48,030
Judge Carlo Palermowas injured in Sic ily today -
263
01:08:48,160 --> 01:08:53,109
when a car-bomb exploded,killing a woman and two children...
264
01:09:07,240 --> 01:09:08,832
I am my self
265
01:10:23,360 --> 01:10:27,353
And I fell likea lifeless corpse falls
266
01:11:04,040 --> 01:11:06,634
S. Tarkkonen
www.future film.fi
21586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.