All language subtitles for Joe.Pickett.S01E07.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]t

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,047 All units, please be advised of an active hostage situation. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,591 A suspect believed to be Nate romanowski 3 00:00:07,674 --> 00:00:11,637 is holding at least one hostage at the twelve sleep courthouse. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,597 Backup has been requested 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,058 who's the hostage? 6 00:00:19,269 --> 00:00:22,481 Hello? Who... who is the hostage? 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,692 The hostage is confirmed to be Romano wski's attorney. 8 00:00:25,776 --> 00:00:26,777 Shit. 9 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 Shit, shit, shit. 10 00:00:28,904 --> 00:00:30,989 No. No, no, no. 11 00:00:57,599 --> 00:01:00,894 No. No, Joe. You can't go up there, Joe! They're not gonna let you in! 12 00:01:02,020 --> 00:01:04,064 Get ready with those flash-bangs, 13 00:01:04,147 --> 00:01:06,187 'cause we're gonna go on the count of three, got it? 14 00:01:06,233 --> 00:01:09,486 - I warned you about Nate romanowski! - Hey! Who's this? Stop, stop, stop! 15 00:01:09,570 --> 00:01:10,946 My wife's pregnant. Stop it. 16 00:01:11,029 --> 00:01:13,031 Nate, it's me. It's Joe. 17 00:01:13,115 --> 00:01:15,033 - I'm taking my gun off! - Pickett, come on. 18 00:01:15,117 --> 00:01:17,202 I'm unarmed! I'm coming in. 19 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Pickett, don't. 20 00:01:18,370 --> 00:01:20,455 Pickett, don't do it! Don't do it! Joe! 21 00:01:20,539 --> 00:01:22,082 - I'm unarmed! - Joe! 22 00:01:22,165 --> 00:01:24,251 Marybeth. Hey. 23 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 Mmm. 24 00:01:26,461 --> 00:01:27,713 He went out the window. 25 00:01:27,796 --> 00:01:31,008 - Oh, you gotta be kidding me. - Fugitive's on the run. 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,802 Secure the building. You two, stay here, understood? 27 00:01:33,885 --> 00:01:35,429 - You okay? - Yes, I'm... 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,848 - Did he hurt you? - No. No, I'm fine. 29 00:01:37,931 --> 00:01:40,601 Joe, why would he do this? I was gonna get him outta here. 30 00:01:40,684 --> 00:01:42,603 He's not who he says he is. 31 00:01:42,686 --> 00:01:45,022 He was wanted, under another name in Montana, 32 00:01:45,105 --> 00:01:47,441 - for killing two federal agents. - What? 33 00:01:47,524 --> 00:01:49,234 - Ms. Pickett? - I know. 34 00:01:49,318 --> 00:01:51,862 - I need to ask you some questions. - Of course. 35 00:01:52,779 --> 00:01:53,864 Without your husband. 36 00:01:55,866 --> 00:01:57,826 It's fine, Joe. I can hold my own. 37 00:01:58,410 --> 00:02:01,079 All I'm saying is that if he k/lled federal agents, 38 00:02:01,163 --> 00:02:03,248 maybe he had good reason for it. 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,960 Do you hear yourself when you speak? Hmm? 40 00:02:07,044 --> 00:02:09,338 Now, maybe saying something stupid like that 41 00:02:09,421 --> 00:02:12,758 plays to your conspiracy chat room loonies, 42 00:02:12,841 --> 00:02:15,636 but not to people like kelmeckis and me. 43 00:02:15,719 --> 00:02:18,180 Sounds like you and romanowski got pretty close. 44 00:02:18,263 --> 00:02:20,265 - We talked a bit. - Yeah. 45 00:02:20,349 --> 00:02:23,644 More like cricket here got puppy dog eyes whenever he was around. 46 00:02:23,727 --> 00:02:25,270 Shut up! I did not. 47 00:02:25,354 --> 00:02:27,898 You know, we figured he must've died somewhere along the way 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,192 till we flagged his photo in your local paper. 49 00:02:32,027 --> 00:02:34,571 Some guys just don't have the good sense to stay dead. 50 00:02:35,656 --> 00:02:36,740 Kelmeckis. 51 00:02:38,033 --> 00:02:40,035 You got anything you wanna ask her? 52 00:02:40,661 --> 00:02:41,870 Yeah. 53 00:02:45,916 --> 00:02:48,919 "The good sense to stay dead." 54 00:02:55,676 --> 00:02:57,678 Joel hey, I was just about to call you. 55 00:02:57,761 --> 00:03:01,056 Look, that scat sample you gave me? It's the craziest thing. 56 00:03:01,139 --> 00:03:03,600 It didn't match anything in the international database, 57 00:03:03,684 --> 00:03:07,020 so, yeah, I don't know what to make of it. 58 00:03:08,480 --> 00:03:10,649 Could it be an extinct species? 59 00:03:10,732 --> 00:03:12,192 That would be rncredible. 60 00:03:12,818 --> 00:03:17,698 That'd be a miracle, truly. Have you ever heard of anything like that happening? 61 00:03:17,781 --> 00:03:20,450 - Uh, no. You? - Nope. 62 00:03:21,243 --> 00:03:24,496 If you're right and this animal is thought to be extinct, 63 00:03:24,579 --> 00:03:28,709 then it wouldn't be on the endangered species list, right? 64 00:03:28,792 --> 00:03:31,002 So what land of protection would there be 65 00:03:31,086 --> 00:03:34,256 for an extinct animal that's actually still alive? 66 00:03:55,110 --> 00:03:56,445 Know how long they'll be? 67 00:03:57,446 --> 00:04:02,743 Hard to say, but if I had to guess, I'd say about an hour? 68 00:04:02,826 --> 00:04:03,910 Hmm. 69 00:04:05,912 --> 00:04:10,041 You know, rumor has it the sheriff's having a lot of trouble at home, 70 00:04:10,125 --> 00:04:12,961 so he spends a lot of time in the office 71 00:04:13,044 --> 00:04:15,714 talking about coffee with anyone who'll listen. 72 00:04:17,883 --> 00:04:20,218 You know what time the library closes? 73 00:04:20,302 --> 00:04:22,929 Yeah, I do. In 15 minutes. 74 00:04:25,223 --> 00:04:28,477 I'll just be a few. Will you let marybeth know if she finishes? 75 00:04:43,450 --> 00:04:45,511 Sony, warden. We 're just about to close up. 76 00:04:45,535 --> 00:04:46,995 Ill be real quick, / promise. 77 00:04:47,913 --> 00:04:50,207 Do you know what's going on over there at the courthouse? 78 00:04:50,290 --> 00:04:53,126 Uh, escaped fugitive. 79 00:04:53,919 --> 00:04:54,961 What? 80 00:04:56,004 --> 00:04:59,049 - Is he dangerous? - Yeah, probably. 81 00:04:59,132 --> 00:05:02,969 Do you have any books on extinct species in Wyoming? 82 00:05:05,472 --> 00:05:08,809 You can look up anything you want over there, but please hurry. 83 00:05:53,228 --> 00:05:55,438 Wyoming and Montana. 84 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 Big horn mountains. 85 00:05:59,651 --> 00:06:01,069 Killed by pioneers. 86 00:06:06,491 --> 00:06:07,659 Oh, my god. 87 00:06:09,870 --> 00:06:12,122 Hey. Mrs. Pickett, we are not done yet. 88 00:06:12,205 --> 00:06:15,750 Sheriff barnum, Nate romanowski was in police custody, not mine. 89 00:06:15,834 --> 00:06:17,168 When I realized he was dangerous, 90 00:06:17,252 --> 00:06:20,380 I decided it wasn't prudent to risk my life to do your job for you. 91 00:06:20,463 --> 00:06:23,258 So I'm gonna be on my way before I have to report your department 92 00:06:23,341 --> 00:06:25,135 for harassing defense counsel. 93 00:06:31,892 --> 00:06:33,059 Where's Joe? 94 00:06:33,143 --> 00:06:36,396 He, um... he went to the library. 95 00:06:37,898 --> 00:06:40,108 Great. Yeah. 96 00:06:45,196 --> 00:06:47,365 Oh, you're already done. 97 00:06:48,909 --> 00:06:50,118 Excuse me. 98 00:06:52,370 --> 00:06:53,705 - Okay. - Thank you. 99 00:06:56,458 --> 00:06:57,834 Just so I'm clear, 100 00:06:57,918 --> 00:07:02,797 as I was being interrogated by police after being held hostage, 101 00:07:02,881 --> 00:07:05,967 you figured now's a good time to run errands? 102 00:07:06,051 --> 00:07:08,637 Well, when you say it like that, it sounds bad. 103 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 How would you say it, Joe? 104 00:07:10,639 --> 00:07:13,683 Well, the library was about to close, and I... 105 00:07:14,726 --> 00:07:16,686 Hell, I guess there's no good way to say it. 106 00:07:16,770 --> 00:07:19,022 I'm sorry. I should've been there. 107 00:07:19,105 --> 00:07:22,817 Hey. I figured out what ote was trying to tell me. 108 00:07:25,779 --> 00:07:27,739 - Well, get in. - Yeah. 109 00:07:34,371 --> 00:07:36,957 Okay, listen to this. 110 00:07:39,626 --> 00:07:44,005 "Pioneers exterminated the Miller's weasel deliberately 111 00:07:44,089 --> 00:07:47,717 because they believed the weasels stole and ate human babies." Not true. 112 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 "But it didn't keep the pioneers from killing the weasels 113 00:07:50,720 --> 00:07:52,597 in every possible way." 114 00:07:52,681 --> 00:07:56,518 "Some set bonfires atop the animals' holes, shot them as they escaped, 115 00:07:56,601 --> 00:07:59,813 while others poisoned the weasels." 116 00:08:02,148 --> 00:08:04,275 You think that's what was in ote's cooler? 117 00:08:04,359 --> 00:08:05,568 A Miller's weasel? 118 00:08:06,611 --> 00:08:07,779 Back from the dead. 119 00:08:09,280 --> 00:08:11,960 Guess who the last person to check this book out of the library was? 120 00:08:11,992 --> 00:08:12,993 Who? 121 00:08:17,038 --> 00:08:18,623 Clyde lidgard. 122 00:08:21,126 --> 00:08:22,210 Oh, shit. 123 00:08:22,711 --> 00:08:25,088 Yeah. Oh, shit. 124 00:08:36,016 --> 00:08:39,019 - What is it now, vern? - I have news. 125 00:08:39,769 --> 00:08:44,232 Unfortunately, the planned route for the interwest pipeline 126 00:08:44,315 --> 00:08:48,319 ran right through sacred, native-owned land. 127 00:08:48,403 --> 00:08:51,906 They're gonna have to find a new location to build. 128 00:08:57,245 --> 00:08:59,664 Well, I have a good idea as to where they could build it. 129 00:08:59,748 --> 00:09:01,332 Yes. Yes, you do. 130 00:09:01,416 --> 00:09:03,084 I told you, I thought of everything. 131 00:09:03,168 --> 00:09:06,129 - Everything? - Well, not quite everything. 132 00:09:06,212 --> 00:09:08,298 The rest worked itself out anyway. 133 00:09:08,381 --> 00:09:13,720 Now, we all become very, very rich. 134 00:09:14,888 --> 00:09:16,014 To failure. 135 00:09:17,015 --> 00:09:18,349 To failure. 136 00:09:20,143 --> 00:09:21,787 - Okay, night night. - Night. 137 00:09:21,811 --> 00:09:23,414 - Good night. - Sleep tight. 138 00:09:23,438 --> 00:09:25,207 - Love you. - Good night, mom, dad. 139 00:09:25,231 --> 00:09:26,951 - Love you so much. - I love you. 140 00:09:28,610 --> 00:09:30,028 You know, Joe, if you're right, 141 00:09:30,111 --> 00:09:33,823 if there really is an extinct species alive here in saddlestring, 142 00:09:33,907 --> 00:09:36,534 that probably means the interwest pipeline is dead. 143 00:09:36,618 --> 00:09:38,244 - Good night, mom. - Good night. 144 00:09:38,328 --> 00:09:41,956 I mean, everyone really wants that pipeline to happen. 145 00:09:42,040 --> 00:09:44,709 They think it'll bring life back to the town. 146 00:09:44,793 --> 00:09:46,711 - It'd make everyone's lives better. - I know. 147 00:09:46,795 --> 00:09:49,339 You kill that, you could be the most hated man in twelve sleep. 148 00:09:49,422 --> 00:09:52,509 Yeah, but what's the alternative? 149 00:09:52,592 --> 00:09:55,970 Just look away and let this animal get wiped off the earth forever? 150 00:09:56,554 --> 00:09:59,849 I mean, how good's this pipeline really gonna be for most people? 151 00:09:59,933 --> 00:10:01,726 Let's look at what it's done so far: 152 00:10:01,810 --> 00:10:05,021 Murders, evictions, animals slaughtered. 153 00:10:05,105 --> 00:10:07,607 We don't know for sure those things are connected. 154 00:10:07,690 --> 00:10:09,109 They must be. 155 00:10:09,192 --> 00:10:11,736 This tiny, little animal, this extinct weasel, 156 00:10:11,820 --> 00:10:14,948 it could keep a small handful of people from making a lot of money. 157 00:10:15,031 --> 00:10:18,910 People with power, people willing to kill to keep this a secret. 158 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 That's why we gotta make it known. 159 00:10:21,287 --> 00:10:24,833 Once the secret's out, it's no longer worth killing over. 160 00:10:26,126 --> 00:10:27,502 Okay, say you're right. 161 00:10:28,711 --> 00:10:30,797 What proof do you really have? 162 00:10:30,880 --> 00:10:33,174 A scat sample and a children's book? 163 00:10:34,050 --> 00:10:35,385 It's not enough, Joe. 164 00:10:35,969 --> 00:10:37,220 Yeah. 165 00:10:37,303 --> 00:10:40,306 Yeah, it doesn't really feel undeniable yet, does it? 166 00:10:40,390 --> 00:10:41,975 No, it doesn't. 167 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 I do think you're right about one thing, though. 168 00:10:47,313 --> 00:10:51,776 Us knowing the why of it, why people are being killed, 169 00:10:51,860 --> 00:10:53,361 but not being able to prove it? 170 00:10:54,779 --> 00:10:57,157 This is the most dangerous time for us. 171 00:11:47,248 --> 00:11:48,708 Get back in bed. 172 00:11:50,251 --> 00:11:51,753 You don't belong here. 173 00:11:55,131 --> 00:11:56,716 Who is that? 174 00:11:57,967 --> 00:12:00,011 He doesn't belong here. 175 00:12:00,094 --> 00:12:02,639 Well, somebody should've told me he doesn't belong here. 176 00:12:02,722 --> 00:12:04,265 He's been here the whole time. 177 00:12:04,891 --> 00:12:06,893 No! He doesn't belong here! 178 00:12:07,477 --> 00:12:09,145 I'll tell you where I belong. 179 00:12:10,063 --> 00:12:11,731 - Come here! - No! Mommy! 180 00:12:11,814 --> 00:12:13,650 - Hey! Hey! No! - Come here! 181 00:12:13,733 --> 00:12:15,235 - Don't! Don't! - Come here! 182 00:12:16,736 --> 00:12:20,990 No! Don't kill me! No! No! No! No! 183 00:12:21,074 --> 00:12:23,660 No! No! No! No! 184 00:12:25,161 --> 00:12:26,537 No! Don't kill me! 185 00:12:26,621 --> 00:12:27,890 - Hey. - Don't let him kill me! 186 00:12:27,914 --> 00:12:29,707 - Don't let him kill me! - Sheridan. 187 00:12:29,791 --> 00:12:32,835 - Hey. It's okay. - Wake up. Wake up. Honey, wake up. 188 00:12:32,919 --> 00:12:35,880 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 189 00:12:35,964 --> 00:12:38,591 You're having a bad dream, hon. You're having a bad dream. 190 00:12:42,387 --> 00:12:46,057 You're okay. You're okay. You're okay. It's okay. 191 00:12:46,140 --> 00:12:47,934 I'm sorry, dad. I'm sorry. 192 00:12:48,017 --> 00:12:51,562 You did nothing wrong. You were just having a bad dream. 193 00:12:51,646 --> 00:12:52,897 You are okay. 194 00:12:52,981 --> 00:12:54,274 Go back to sleep, Lucy. 195 00:12:54,357 --> 00:12:56,359 - Okay. Okay. - It's okay. 196 00:12:56,442 --> 00:12:57,986 Nobody's trying to kill you. 197 00:12:58,069 --> 00:13:01,281 - But what if the dream was real? - It's not. It's not. 198 00:13:01,364 --> 00:13:03,408 Look, we're all here. We're safe. 199 00:13:03,491 --> 00:13:04,993 You're safe. 200 00:13:06,786 --> 00:13:09,914 - You're okay. - Yeah, it's okay. 201 00:13:12,667 --> 00:13:15,003 It's okay. Here. 202 00:13:25,013 --> 00:13:26,597 Oh, my god. 203 00:13:33,688 --> 00:13:35,690 Do I look this tired in real life? 204 00:13:36,399 --> 00:13:40,069 Well, at least they didn't say you crapped your pants. 205 00:13:40,987 --> 00:13:44,532 How do you know? You haven't read it. 206 00:13:44,615 --> 00:13:46,034 -Did they? 207 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 - Thank you. - You're welcome. 208 00:13:50,288 --> 00:13:52,540 - Wacey. - Hey, Joe. 209 00:13:52,623 --> 00:13:55,543 I heard about that romanowski business. 210 00:13:55,626 --> 00:13:56,878 Marybeth okay? 211 00:13:56,961 --> 00:14:00,882 Ah, a bit shaken, but she's okay. 212 00:14:01,591 --> 00:14:03,634 Well, lsure am relieved to hear about that. 213 00:14:03,718 --> 00:14:09,307 Say, I was just having my morning coffee here at the kensingers' house... 214 00:14:09,390 --> 00:14:10,475 I'm house-sitting... 215 00:14:11,059 --> 00:14:12,393 And a thought occurred to me. 216 00:14:12,477 --> 00:14:15,730 You know who /'d bet could really use this house right about now? 217 00:14:16,773 --> 00:14:17,940 Joe's family. 218 00:14:18,024 --> 00:14:20,360 Ah, lsure do appreciate the ofi'er. 219 00:14:20,443 --> 00:14:24,572 I just don't think it's a good time to be house-sitting right now. 220 00:14:24,655 --> 00:14:26,991 - Where? - Kensingers. 221 00:14:28,159 --> 00:14:29,202 Say yes. 222 00:14:30,620 --> 00:14:32,413 I just mean with Romano wski 223 00:14:32,497 --> 00:14:34,558 - being on the loose and all... - Say yes. 224 00:14:34,582 --> 00:14:36,310 Might be smart to get your family some where 225 00:14:36,334 --> 00:14:38,086 where he can't find you, don't you think? 226 00:14:39,796 --> 00:14:41,464 At least until he turns up. 227 00:14:42,382 --> 00:14:46,010 Well, marybeth says we'll take it. 228 00:14:46,094 --> 00:14:48,012 And who am I to disagree? 229 00:14:48,679 --> 00:14:51,557 Uh, thank you. We... we really appreciate it. 230 00:14:51,641 --> 00:14:53,601 I'll... I'll call you from the road. 231 00:14:55,353 --> 00:14:57,647 - Joe, look at this. - What am I looking at? 232 00:14:58,731 --> 00:15:00,942 "Pipeline plan in peril." 233 00:15:01,025 --> 00:15:06,447 Apparently, the original planned route runs straight through sacred native land. 234 00:15:06,531 --> 00:15:07,865 Mm-hmm. 235 00:15:07,949 --> 00:15:11,119 Wouldn't interwest have clocked that before they spent all this money? 236 00:15:11,202 --> 00:15:12,495 Well, you know those things. 237 00:15:12,578 --> 00:15:15,873 Some of those land contracts can go back pretty far. 238 00:15:17,291 --> 00:15:19,794 You know who does know a lot about it? 239 00:15:19,877 --> 00:15:21,129 Who? 240 00:15:21,212 --> 00:15:22,505 Vern. 241 00:15:23,089 --> 00:15:25,758 What if he knew this pipeline had to be rerouted? 242 00:15:25,842 --> 00:15:28,094 That information sure could make a lot of money 243 00:15:28,177 --> 00:15:30,721 for whoever owns land in the new pipeline location. 244 00:15:31,305 --> 00:15:34,267 How much you wanna bet the new pipeline route they find 245 00:15:34,350 --> 00:15:36,352 runs straight through elk bend? 246 00:15:38,771 --> 00:15:39,772 I'm sorry. 247 00:15:44,444 --> 00:15:45,445 Where you going? 248 00:15:45,528 --> 00:15:48,197 I'm gonna go see vern about that job offer. 249 00:15:50,533 --> 00:15:51,576 Okay. 250 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 Hey, vern. 251 00:16:02,753 --> 00:16:04,172 How are you doing, man? 252 00:16:05,298 --> 00:16:11,095 I have decided I'd like to take you up on that job offer. 253 00:16:11,179 --> 00:16:13,347 Well, I'll be! 254 00:16:13,431 --> 00:16:15,558 But before I do, there's just... 255 00:16:16,434 --> 00:16:20,438 There's one remaining game warden issue I'll need to resolve. 256 00:16:21,981 --> 00:16:25,485 I think there might be Miller's weasels in the elk bend river valley. 257 00:16:25,568 --> 00:16:29,906 So, soon as I file my report with Wyoming game & fish and the epa, 258 00:16:29,989 --> 00:16:32,950 well, then I would love to come and work for you at interwest. 259 00:16:34,118 --> 00:16:37,663 Joe, you stupid, self-sabotaging son of a bitch. 260 00:16:37,747 --> 00:16:39,373 When would you like me to start? 261 00:16:39,457 --> 00:16:42,585 You know, your problem is you have no loyalty. 262 00:16:43,336 --> 00:16:48,382 I cannot, in good conscience, recommend hiring a man with no loyalty. 263 00:16:48,466 --> 00:16:49,467 Hmm. 264 00:16:50,843 --> 00:16:53,304 You really need to cut the shit, vern. 265 00:16:54,388 --> 00:16:57,433 You knew that interwest route was gonna fail before it even happened. 266 00:16:57,517 --> 00:17:00,978 You went out there, you bought all that land with the scarletts, didn't you? 267 00:17:01,062 --> 00:17:02,855 You think you know anything? 268 00:17:04,190 --> 00:17:06,526 I did your job for 27 years. 269 00:17:06,609 --> 00:17:09,028 You know how many times I got shot? Zero. 270 00:17:09,111 --> 00:17:10,738 Beaten up? Zero. 271 00:17:10,821 --> 00:17:13,950 You've had this job for three months, and look at you. 272 00:17:14,033 --> 00:17:15,785 The whole town wants you dead. 273 00:17:15,868 --> 00:17:19,205 Ah, it's not the whole town. Just the crooks. 274 00:17:19,288 --> 00:17:23,376 If it's so crooked, why don't you pack up that little family of yours and go? 275 00:17:23,459 --> 00:17:25,753 You're the endangered species, Joe. 276 00:17:25,836 --> 00:17:28,422 You're just too stupid to see it. 277 00:17:29,006 --> 00:17:33,010 I tried to help you, over and over and over. 278 00:17:34,470 --> 00:17:37,598 But sometimes horses just won't drink the water. 279 00:18:07,253 --> 00:18:08,421 Yeah. 280 00:18:09,797 --> 00:18:11,090 I was wrong. 281 00:18:11,841 --> 00:18:13,676 Pickett is gonna be a problem. 282 00:18:35,615 --> 00:18:36,741 Where are we going? 283 00:18:37,325 --> 00:18:40,703 We're gonna go stay somewhere else for a couple nights. A nice, big house. 284 00:18:40,786 --> 00:18:42,163 Do we have to? 285 00:18:42,246 --> 00:18:43,664 I thought you'd be thrilled. 286 00:18:44,832 --> 00:18:46,500 I like having my things here. 287 00:18:46,584 --> 00:18:49,879 Okay, bring whatever you want. We have plenty of room. 288 00:18:49,962 --> 00:18:52,882 Come on, it'll be fun. Like a little vacation. 289 00:19:26,207 --> 00:19:28,584 I've still got three days till I gotta move out! 290 00:19:28,668 --> 00:19:30,544 You turn on my goddamn power! 291 00:19:30,628 --> 00:19:33,089 You turn on my water right now! 292 00:19:40,971 --> 00:19:44,475 They think they can walk all over me, just like they walked all over your daddy. 293 00:19:45,059 --> 00:19:47,853 Not anymore. I'm gonna go get what's ours. 294 00:20:01,409 --> 00:20:02,410 How big is it? 295 00:20:03,077 --> 00:20:04,412 Big. 296 00:20:04,495 --> 00:20:06,205 - Knock, knock. - Hey, wacey! 297 00:20:06,288 --> 00:20:07,873 Come on in. We're almost ready. 298 00:20:07,957 --> 00:20:09,625 We're going with him? 299 00:20:09,709 --> 00:20:11,794 Yeah, and wacey's the one who offered us the house. 300 00:20:12,420 --> 00:20:13,796 Marybeth. 301 00:20:14,588 --> 00:20:17,967 Heard about your exciting day yesterday. Glad you're okay. 302 00:20:18,050 --> 00:20:19,510 Thanks, wacey. I'm fine. 303 00:20:21,804 --> 00:20:23,389 It's Sheridan, right? 304 00:20:24,265 --> 00:20:27,518 Wait till you see the new house I got you set up with. You're gonna love it. 305 00:20:27,601 --> 00:20:29,353 Marybeth, let me get that. 306 00:20:29,437 --> 00:20:31,480 Oh, thank you. All right! 307 00:20:32,898 --> 00:20:35,192 You're doing great. 308 00:20:43,159 --> 00:20:45,494 Come on, Lucy! Let's go! 309 00:20:45,578 --> 00:20:47,121 Here, Maxine! 310 00:21:30,498 --> 00:21:31,791 Oh! 311 00:21:35,044 --> 00:21:36,796 Well, now, this is more like it. 312 00:21:36,879 --> 00:21:39,173 Hmm, yeah. Oh. 313 00:21:42,426 --> 00:21:44,386 And no one but me knows you're here. 314 00:21:45,262 --> 00:21:46,514 So you'll be totally safe. 315 00:21:46,597 --> 00:21:48,516 - Thank you so much, wacey. - Mm-hmm. 316 00:21:48,599 --> 00:21:49,809 You are a lifesaver. 317 00:21:50,392 --> 00:21:51,393 I know. 318 00:21:52,311 --> 00:21:54,647 You ladies need anything, just reach out. 319 00:21:54,730 --> 00:21:55,898 Will do. 320 00:21:55,981 --> 00:21:57,900 And don't worry, I'm always around. 321 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 Thank you! 322 00:21:59,860 --> 00:22:01,278 All right, chickadees. 323 00:22:03,823 --> 00:22:04,824 Come on, girl! 324 00:22:04,907 --> 00:22:07,576 We're staying. Come on, girl. 325 00:22:09,161 --> 00:22:10,454 Come on! 326 00:22:10,538 --> 00:22:12,418 We're staying, huh? We're gonna stay. 327 00:22:17,086 --> 00:22:18,170 All right. 328 00:22:19,547 --> 00:22:21,382 This is living. 329 00:22:23,300 --> 00:22:24,385 She gets it. 330 00:22:27,054 --> 00:22:28,973 I love this. 331 00:22:29,056 --> 00:22:32,393 Of course you do, because it's civilized. 332 00:22:32,476 --> 00:22:34,061 Wow, beautiful. 333 00:22:34,144 --> 00:22:35,604 Missy, feel this. 334 00:22:35,688 --> 00:22:38,524 Oh, what a beautiful blanket. Feel that. 335 00:22:38,607 --> 00:22:41,902 I wish I'd had that at your house when I was sleeping on the couch. 336 00:22:41,986 --> 00:22:43,946 This is real leather. 337 00:23:13,642 --> 00:23:14,935 What if she says no? 338 00:23:16,312 --> 00:23:17,813 What if she won't do it? 339 00:23:18,564 --> 00:23:22,234 We'll get her to go 'cause we have to get her to go. 340 00:23:23,110 --> 00:23:24,445 We've thought of everything. 341 00:23:25,237 --> 00:23:28,032 It'll work. Don't worry. 342 00:23:37,833 --> 00:23:38,918 Hello. 343 00:23:39,001 --> 00:23:41,295 - Hi. Joe pickett? - Yeah. 344 00:23:41,378 --> 00:23:44,882 Les etbauer wanted me to call to set a meeting up for you and him. 345 00:23:45,549 --> 00:23:47,885 Okay. When would he... 346 00:23:47,968 --> 00:23:51,347 Tomorrow morning, first thing, in the office. 347 00:23:52,765 --> 00:23:55,017 The Cheyenne office? 348 00:23:55,100 --> 00:23:56,727 Do we have another one? 349 00:23:56,810 --> 00:23:58,020 I guess not. 350 00:23:59,939 --> 00:24:01,815 Any sense what this is about? 351 00:24:01,899 --> 00:24:05,110 He didn't say. Probably just wants to meet you face-to-face. 352 00:24:08,489 --> 00:24:09,573 Okay. 353 00:24:10,199 --> 00:24:12,368 Well, I'll be there. 354 00:25:02,292 --> 00:25:05,170 Marshal kelmeckis? Uh, how did you, um... 355 00:25:05,254 --> 00:25:08,507 Yeah, I'm sorry to bother you at home, but I had a couple more questions. 356 00:25:08,590 --> 00:25:11,051 Uh, sure. Okay. 357 00:25:12,177 --> 00:25:14,388 Come in, I guess. 358 00:25:24,356 --> 00:25:27,317 So you and romanowski got pretty chummy. 359 00:25:28,652 --> 00:25:30,279 I don't know, maybe. 360 00:25:31,655 --> 00:25:33,073 Is there anything else he told you? 361 00:25:33,157 --> 00:25:36,326 Anything you noticed you think might help us in apprehending him? 362 00:25:38,662 --> 00:25:40,998 Places he mentioned? Relatives? Anything like that? 363 00:25:41,081 --> 00:25:43,125 No, nothing like that. 364 00:25:43,208 --> 00:25:44,835 Has he contacted you? 365 00:25:44,918 --> 00:25:47,629 No. I mean, I don't know why he would. 366 00:25:49,339 --> 00:25:53,427 Although there... there was one thing that I noticed. 367 00:25:54,303 --> 00:25:56,472 I found his missing fingerprints really weird, 368 00:25:56,555 --> 00:26:00,184 so I did a little digging and I found some talk online. 369 00:26:00,267 --> 00:26:02,936 Admittedly, my source is only semi-credible, 370 00:26:03,020 --> 00:26:07,107 but apparently, there's a group of special op operators 371 00:26:07,191 --> 00:26:09,068 called "the five" who may or may not exist. 372 00:26:09,151 --> 00:26:10,778 And if my source is right, 373 00:26:11,570 --> 00:26:15,407 this group, they burn off their fingerprints. 374 00:26:15,991 --> 00:26:18,410 That's some interesting police work you've been doing. 375 00:26:19,328 --> 00:26:21,872 You happen to mention any of that to barnum or mclanahan? 376 00:26:22,623 --> 00:26:25,250 No, they don't care for my theories. 377 00:26:25,334 --> 00:26:27,044 Do you know where Nate is presently? 378 00:26:27,628 --> 00:26:29,338 No, I already told you that. 379 00:26:29,421 --> 00:26:31,821 'Cause if you did and you didn't tell us, that'd be a felony. 380 00:26:31,882 --> 00:26:33,342 You realize that, right? 381 00:26:33,425 --> 00:26:36,095 I'm a cop. I know what aiding and abetting is. 382 00:26:36,178 --> 00:26:37,179 Good. 383 00:26:38,806 --> 00:26:40,575 Would you mind taking a polygraph to that effect? 384 00:26:40,599 --> 00:26:42,768 I'd like to rule you out as a suspect immediately. 385 00:26:42,851 --> 00:26:44,370 Why, just because I talked to him? I... 386 00:26:44,394 --> 00:26:47,940 Well, that and, no offense, but you seem like an easy Mark. 387 00:26:49,316 --> 00:26:52,402 Plain, live alone, maybe not much of a social life. 388 00:26:52,486 --> 00:26:56,115 The type that's easy for someone like romanowski 389 00:26:56,198 --> 00:26:57,658 to take advantage of. 390 00:26:57,741 --> 00:26:59,660 Wait! No, no! Please stop! 391 00:27:09,419 --> 00:27:11,964 You're here. 392 00:27:12,047 --> 00:27:13,340 Yeah, I am. 393 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 - Are you okay? - He... he tried to kill me. 394 00:27:16,718 --> 00:27:19,930 - How did you know he was gonna do that? - Experience, unfortunately. 395 00:27:20,013 --> 00:27:23,016 That man, the guys he works for, they killed my wife. 396 00:27:23,100 --> 00:27:24,393 You were married? 397 00:27:24,476 --> 00:27:26,061 A long time ago, or so it seems. 398 00:27:26,145 --> 00:27:27,745 There's a lot of people looking for you. 399 00:27:27,813 --> 00:27:29,064 - It's like a manhunt. - Mm-hmm. 400 00:27:29,148 --> 00:27:32,734 - I'm a cop, so I should be arresting you. - I would appreciate if you didn't. 401 00:27:32,818 --> 00:27:33,986 - Okay. - Okay? 402 00:27:34,069 --> 00:27:35,612 - Okay. - All right. 403 00:27:35,696 --> 00:27:38,323 Who... who was that guy? 404 00:27:38,407 --> 00:27:40,200 Not a us marshal. 405 00:27:40,284 --> 00:27:42,911 Take this. You get to a hotel. 406 00:27:42,995 --> 00:27:47,207 When you come back, you report anything that you see, okay? 407 00:27:47,291 --> 00:27:48,709 Okay. 408 00:27:48,792 --> 00:27:49,918 Okay. 409 00:27:57,426 --> 00:27:59,511 You're a weird dude, Nate romanowski. 410 00:28:00,596 --> 00:28:02,055 You're pretty weird yourself. 411 00:28:03,348 --> 00:28:04,433 Thank you. 412 00:28:05,684 --> 00:28:07,936 Um, yeah, I, uh... 413 00:28:08,020 --> 00:28:12,941 I'll just go and let you get on with your special ops stuff. 414 00:28:13,025 --> 00:28:14,610 I never said I was special ops. 415 00:28:15,777 --> 00:28:18,113 Yeah, you didn't have to. 416 00:28:32,002 --> 00:28:33,003 Joe pickett. 417 00:28:34,129 --> 00:28:37,591 Have a seat. Mr. Etbauer will be with you in a minute. 418 00:28:54,107 --> 00:28:56,443 Pickett? Come on in. 419 00:29:06,745 --> 00:29:07,955 Sit, sit, sit. 420 00:29:14,753 --> 00:29:17,839 So, you're Joe pickett. 421 00:29:18,507 --> 00:29:19,675 My problem child. 422 00:29:20,592 --> 00:29:23,053 You know, I've gotten more complaints about you 423 00:29:23,136 --> 00:29:25,180 than any game warden I've ever worked with. 424 00:29:25,764 --> 00:29:28,767 And this is only what, your first season as head warden? 425 00:29:29,810 --> 00:29:31,103 Complaints? 426 00:29:35,274 --> 00:29:37,401 "Sidearm taken by suspect." 427 00:29:38,610 --> 00:29:40,821 "Trailer full of evidence blown up." 428 00:29:41,488 --> 00:29:44,408 "Flashlight melted"? 429 00:29:44,491 --> 00:29:46,660 I mean, how can that happen? 430 00:29:47,703 --> 00:29:48,954 Which part? 431 00:29:49,037 --> 00:29:51,331 How could you let a suspect take your gun from you? 432 00:29:51,415 --> 00:29:53,125 How can something like that happen? 433 00:29:53,208 --> 00:29:55,335 Well, I was writing up a citation. 434 00:29:55,419 --> 00:29:59,047 I had my pad in one hand. I had my pen in the other. 435 00:29:59,131 --> 00:30:00,132 Uh-huh. 436 00:30:00,215 --> 00:30:02,217 I admit, I wasn't prepared for what happened. 437 00:30:02,801 --> 00:30:05,971 It might have been my fault that I let it happen. 438 00:30:06,054 --> 00:30:09,016 But he took your weapon, 439 00:30:09,099 --> 00:30:11,393 while you just stood there. 440 00:30:15,188 --> 00:30:16,398 You see what I mean? 441 00:30:16,898 --> 00:30:19,568 - When you don't expect it? - Give that back to me. 442 00:30:20,319 --> 00:30:22,446 You know I'm your boss, right? 443 00:30:22,529 --> 00:30:23,947 In a sense. 444 00:30:24,031 --> 00:30:26,658 In a literal sense. I am your boss. 445 00:30:26,742 --> 00:30:30,203 And we have decided to suspend you without pay, effective immediately. 446 00:30:31,163 --> 00:30:34,082 You'll have three days to journal your area. 447 00:30:34,166 --> 00:30:36,626 Your duties will then be reassigned to an interim warden 448 00:30:36,710 --> 00:30:37,961 who'll be assigned on Monday. 449 00:30:38,045 --> 00:30:41,798 If I were you, I'd start looking for alternative accommodations right away. 450 00:30:42,632 --> 00:30:46,970 If, after our seven-day review, we decide to officially fire you, 451 00:30:47,888 --> 00:30:50,766 we're gonna need the house for the new game warden. 452 00:31:04,154 --> 00:31:05,906 Did someone tell you to do this? 453 00:31:06,782 --> 00:31:07,783 Of course not. 454 00:31:09,159 --> 00:31:12,120 Well, then I'd like to file a report before I go. 455 00:31:12,204 --> 00:31:14,623 I found evidence of an extinct species... 456 00:31:14,706 --> 00:31:16,309 - Nope! Stop! Absolutely not! - Come back to life. 457 00:31:16,333 --> 00:31:18,627 I cannot accept a report from a suspended warden, 458 00:31:18,710 --> 00:31:20,504 especially while he's being suspended. 459 00:31:20,587 --> 00:31:24,466 - It could look like the two are related. - They are related, aren't they? 460 00:31:26,051 --> 00:31:29,846 Have you even seen one of these animals you're talking about, hmm? 461 00:31:31,598 --> 00:31:34,309 Hmm. No. Of course not. 462 00:31:35,894 --> 00:31:39,231 You know, you can't just file a report 463 00:31:39,314 --> 00:31:41,858 based on some hunch without any proof. 464 00:31:42,818 --> 00:31:45,320 You'd think they would have taught you as much in the academy. 465 00:31:49,449 --> 00:31:50,992 This conversation's over. 466 00:32:48,633 --> 00:32:51,845 J” it's too late to get it right j” 467 00:32:57,350 --> 00:33:00,645 J” it's too early to give in j” 468 00:33:06,067 --> 00:33:09,237 J” make it through the n/ght j” 469 00:33:13,658 --> 00:33:17,537 j” till the light come shining in j” 470 00:33:23,627 --> 00:33:25,086 What do you want? 471 00:33:26,338 --> 00:33:29,257 I know you owed ote some money. I'm here to collect it. 472 00:33:30,425 --> 00:33:32,260 Sit down. Let's talk. 473 00:33:36,598 --> 00:33:38,058 I didn't tell anyone about it. 474 00:33:39,267 --> 00:33:41,937 Not the sheriff, not no one. 475 00:33:43,647 --> 00:33:45,524 - Not the game warden? - Nope. 476 00:33:45,607 --> 00:33:47,943 Mm-mmm, didn't tell him shit. 477 00:33:49,569 --> 00:33:51,029 Well, that's good. 478 00:33:51,947 --> 00:33:53,698 But I know ote was working for you, 479 00:33:55,075 --> 00:33:56,451 doing something stupid. 480 00:33:56,535 --> 00:33:57,827 - Mm-hmm. - And then he died. 481 00:33:57,911 --> 00:34:00,997 So the way I figure is, you kinda owe me something now. 482 00:34:02,916 --> 00:34:03,917 Mm-hmm. 483 00:34:05,252 --> 00:34:08,630 At least if you don't want me to tell nobody nothing. 484 00:34:15,512 --> 00:34:17,430 Well, you're right on one count. 485 00:34:19,516 --> 00:34:21,601 Me and ote did have a deal. 486 00:34:21,685 --> 00:34:24,312 - Hmm. - And he was doing some work for me. 487 00:34:24,980 --> 00:34:27,524 But he didn't finish. 488 00:34:28,483 --> 00:34:31,278 And unfortunately, he forfeited what I owed him 489 00:34:31,361 --> 00:34:33,154 when I had to put an arrow through him. 490 00:34:51,214 --> 00:34:52,299 Run. 491 00:35:16,114 --> 00:35:17,198 Goddamn it. 492 00:36:38,947 --> 00:36:41,700 You know what really takes the jelly out of my doughnut, cricket? 493 00:36:41,783 --> 00:36:42,784 What? 494 00:36:43,910 --> 00:36:48,039 Kelmeckis asked me to meet with him 495 00:36:48,540 --> 00:36:52,252 to go over any possible escape routes that romanowski could have taken. 496 00:36:53,086 --> 00:36:55,255 - Then that asshole flaked. - Mmm. 497 00:36:55,338 --> 00:36:57,090 On his own meeting! 498 00:36:58,883 --> 00:37:01,136 Some people just have no manners nowadays, huh? 499 00:37:01,219 --> 00:37:03,012 No manners, yeah. 500 00:37:07,809 --> 00:37:09,185 Yeah, well... 501 00:37:14,858 --> 00:37:17,318 Yeah, give me the local us marshals' office. 502 00:37:19,571 --> 00:37:20,572 Yeah, hi there. 503 00:37:20,655 --> 00:37:23,533 This is deputy mclanahan from the twelve sleep sheriff's department. 504 00:37:23,616 --> 00:37:25,785 I had a meeting this morning with kelmeckis, 505 00:37:25,869 --> 00:37:27,954 and, uh, well, he didn't show up. 506 00:37:28,037 --> 00:37:30,540 So I'm just calling to make sure he didn't return to you. 507 00:37:32,834 --> 00:37:35,670 Yeah, it's kelmeckis. Kel-meck-is. 508 00:37:39,174 --> 00:37:40,550 Are you sure about that? 509 00:37:44,179 --> 00:37:45,180 What is it? 510 00:37:46,431 --> 00:37:48,141 Oh, my god. 511 00:37:52,312 --> 00:37:53,938 - Sheriff. - Yep? 512 00:37:55,064 --> 00:37:58,651 Kelmeckis is not a us marshal. 513 00:37:58,735 --> 00:38:01,446 What the hell do you mean he's not a us marshal? 514 00:38:01,529 --> 00:38:04,866 - Look, he had papennork and a badge. - Did you check this paperwork? 515 00:38:04,949 --> 00:38:06,844 He took it with him to the courthouse 516 00:38:06,868 --> 00:38:07,928 before I could have a chance. 517 00:38:07,952 --> 00:38:11,372 This is stupid, even for you! How the hell could you let this happen? 518 00:38:11,456 --> 00:38:15,877 - What kind of stores even make badges? - Do you know how much this chaps my rear? 519 00:38:50,787 --> 00:38:52,038 God, forgive me. 520 00:40:32,221 --> 00:40:34,766 - Hi, mom! - Hi, girls! 521 00:40:38,811 --> 00:40:40,688 - How was music class? - Fine. 522 00:40:40,772 --> 00:40:41,898 Thank you. 523 00:40:44,984 --> 00:40:46,986 Why is April there? 524 00:40:47,070 --> 00:40:48,279 Be right back, okay? 525 00:40:59,374 --> 00:41:00,458 Hey, April. 526 00:41:01,209 --> 00:41:03,211 - Hi. - Is somebody coming to get ya? 527 00:41:04,170 --> 00:41:05,880 My mom's supposed to. 528 00:41:05,964 --> 00:41:07,840 Okay, I'll just give her a call. 529 00:41:15,807 --> 00:41:18,851 The number you have reached is not rn service at this t/me. 530 00:41:21,062 --> 00:41:23,106 Maybe she left me. 531 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 Oh, no. 532 00:41:26,109 --> 00:41:28,277 I'm sure she wouldn't leave you, sweetheart. 533 00:41:29,070 --> 00:41:30,989 She's done it before. 534 00:41:33,866 --> 00:41:34,993 Okay. 535 00:41:35,827 --> 00:41:39,455 Well, come hop in. You're gonna stay with us till we find her, all right? 536 00:41:40,206 --> 00:41:41,207 Okay. 537 00:42:26,252 --> 00:42:29,547 Okay. Hurry, hurry, hurry, hurry. 538 00:42:31,466 --> 00:42:32,633 Shit. 539 00:42:44,020 --> 00:42:46,189 Let's go. Come on, boys. Let's go. Let's go. Come on. 540 00:44:27,707 --> 00:44:29,417 I got you something. 541 00:44:29,500 --> 00:44:33,462 Joey, I know it's not your birthday yet, but I got you something. 542 00:44:34,130 --> 00:44:35,965 I can give it to you early, if you want. 543 00:44:36,591 --> 00:44:38,134 Nah, I'll wait. 544 00:44:40,636 --> 00:44:41,929 Just kidding. Let me see it. 545 00:44:43,598 --> 00:44:44,849 You like it? 546 00:44:44,932 --> 00:44:47,059 It even says "game warden" on it. 547 00:44:53,024 --> 00:44:54,025 I love it. 548 00:44:55,026 --> 00:44:56,569 I got myself one, too. 549 00:45:04,660 --> 00:45:09,123 Uh-oh, looks like we have a known poacher on state lands here. 550 00:45:10,458 --> 00:45:12,835 Squirrel season doesn't start for another two months. 551 00:45:12,919 --> 00:45:14,921 I'd think you'd know that by now, merle. 552 00:45:42,907 --> 00:45:44,033 Well... 553 00:45:48,704 --> 00:45:49,830 I blew it, Vic. 554 00:45:55,086 --> 00:45:56,295 I'm sorry. 555 00:46:36,711 --> 00:46:38,129 Where have you been? 556 00:46:41,590 --> 00:46:42,717 What's wrong? 557 00:46:45,219 --> 00:46:46,679 Joe, what's wrong? 558 00:46:49,432 --> 00:46:50,683 I lost my job. 559 00:46:57,398 --> 00:46:58,441 Okay. 560 00:47:00,526 --> 00:47:01,819 How? What? 561 00:47:02,987 --> 00:47:06,574 We're gonna have to find a new place to live, 562 00:47:06,657 --> 00:47:11,412 so a new game warden can live there. 563 00:47:34,226 --> 00:47:36,270 I went by my childhood home today. 564 00:47:38,022 --> 00:47:39,106 You did? 565 00:47:44,653 --> 00:47:46,739 When I was a kid in that house, 566 00:47:46,822 --> 00:47:49,075 sometimes I could hear the violence coming. 567 00:47:51,369 --> 00:47:53,662 It was like a ringing in my ears. 568 00:47:53,746 --> 00:47:57,416 It just got louder and louder until it exploded. 569 00:47:59,377 --> 00:48:01,295 Sometimes it was so loud, I... 570 00:48:03,714 --> 00:48:05,007 I couldn't stand it. 571 00:48:08,052 --> 00:48:12,765 The anticipation was almost worse than the pain itself. 572 00:48:14,558 --> 00:48:16,185 And the violence became... 573 00:48:18,729 --> 00:48:20,272 A relief, somehow. 574 00:48:21,232 --> 00:48:22,691 Like a reset. 575 00:48:24,068 --> 00:48:25,277 It's quiet. 576 00:48:28,697 --> 00:48:31,992 I can hear that ringing sound now, 577 00:48:32,076 --> 00:48:33,160 anditsloud. 578 00:48:34,829 --> 00:48:35,830 I hear it. 579 00:48:39,250 --> 00:48:41,335 All around me, everywhere I go. 580 00:48:44,630 --> 00:48:47,258 The violence is coming, and I don't know how to stop it. 581 00:48:50,553 --> 00:48:53,681 And it seems every time I try to make things better, 582 00:48:53,764 --> 00:48:57,268 I just make 'em worse. 583 00:48:59,353 --> 00:49:00,354 That's bullshit. 584 00:49:03,691 --> 00:49:06,110 Hey, that's bullshit. 585 00:49:07,403 --> 00:49:08,404 And you know it. 586 00:49:10,281 --> 00:49:12,533 No one can control what happens, not really. 587 00:49:14,201 --> 00:49:15,453 But you try. 588 00:49:17,037 --> 00:49:21,000 You go out there every single day and you fight the good fight, 589 00:49:21,083 --> 00:49:24,420 and I see the toll it takes 'cause I'm here. 590 00:49:24,503 --> 00:49:26,297 But in all the years I've known you, 591 00:49:26,380 --> 00:49:31,177 I've never seen you turn away from a problem, 592 00:49:31,260 --> 00:49:33,012 back down to power. 593 00:49:34,221 --> 00:49:35,848 Don't you dare start now. 594 00:49:39,018 --> 00:49:42,062 Excuse me, Mrs. Pickett? 595 00:49:42,146 --> 00:49:43,564 Yeah, honey. 596 00:49:43,647 --> 00:49:45,733 Can I have some water? 597 00:49:45,816 --> 00:49:49,028 Of course, hon. You don't need to ask. You can just help yourself. 598 00:49:49,111 --> 00:49:50,446 Then I'll come tuck you in. 599 00:49:51,030 --> 00:49:52,907 - Okay. - Hey, April? 600 00:49:52,990 --> 00:49:55,242 Call me marybeth, okay? 601 00:50:06,212 --> 00:50:08,255 Well, it seems you don't turn away, either. 602 00:50:14,220 --> 00:50:15,429 Well... 603 00:50:19,725 --> 00:50:21,477 I guess we're the same like that. 604 00:50:25,189 --> 00:50:26,690 I have to go. 605 00:50:26,774 --> 00:50:27,983 Where? 606 00:50:29,485 --> 00:50:31,153 I gotta finish this thing. 607 00:52:20,429 --> 00:52:25,267 J” for all your lo ve of soma j” 608 00:52:25,351 --> 00:52:28,270 j” all my blood's in vain j” 609 00:52:29,897 --> 00:52:34,068 j” you say your history's overj” 610 00:52:34,985 --> 00:52:38,030 j” all of m y blood is in vain j” 611 00:52:39,657 --> 00:52:43,243 j” flash across your screen j” 612 00:52:44,203 --> 00:52:47,539 j” got you in their hand j” 613 00:52:49,124 --> 00:52:53,962 j” fifteen minutes of freedom j” 614 00:52:54,046 --> 00:52:56,965 j” still three-fifths a man j” 615 00:52:58,592 --> 00:53:03,347 j” sterilize your conscience j” 616 00:53:03,430 --> 00:53:07,184 j” and disgrace your name j” 617 00:53:08,185 --> 00:53:13,065 j” all my blood's in vain j” 618 00:53:13,148 --> 00:53:17,236 j” you say your history's overj” 619 00:53:18,028 --> 00:53:20,781 j” all of m y blood is in vain j” 620 00:53:22,616 --> 00:53:26,745 j” your television coma j” 621 00:53:27,496 --> 00:53:30,958 j” all my blood's in vain j” 622 00:53:32,209 --> 00:53:35,421 j” it's gone too far to change j” 43804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.