All language subtitles for Je suis a prendre (1977).1080p.Pervertido_ansi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,944 --> 00:00:20,777
ESTOU PRONTA PARA AGARRAR
2
00:03:25,455 --> 00:03:28,744
Maguy, leve minha esposa
ao quarto dela, por favor.
3
00:05:18,689 --> 00:05:20,958
A moeda, a moeda.
4
00:06:42,732 --> 00:06:44,441
Como vai, Bruno?
5
00:06:53,081 --> 00:06:54,659
Aqui, beba um pouco mais.
6
00:06:55,074 --> 00:06:57,155
Isso vai fazer voc� se sentir bem.
7
00:07:11,114 --> 00:07:12,591
Isso � bom.
8
00:07:15,904 --> 00:07:19,444
Ah, sim, eu gosto disso.
9
00:07:51,963 --> 00:07:53,775
Como vai, Bruno?
10
00:08:06,908 --> 00:08:08,776
Como est� indo em seu final?
11
00:08:11,760 --> 00:08:14,957
- Oh isso � bom!
- Estou adorando.
12
00:08:16,014 --> 00:08:17,502
Continue!
13
00:08:19,168 --> 00:08:20,356
Continue!
14
00:08:20,357 --> 00:08:23,573
Oh, Bruno, estou t�o feliz.
J� faz tanto tempo.
15
00:08:27,425 --> 00:08:29,303
Voc� parece preocupado, Bruno.
16
00:08:29,304 --> 00:08:31,119
Como est� a sua fam�lia?
17
00:08:48,286 --> 00:08:50,061
Bom Dia, madame.
18
00:08:50,889 --> 00:08:53,233
Voc� teve uma boa noite de sono?
19
00:08:59,147 --> 00:09:01,463
Meu nome � Maguy.
20
00:09:58,249 --> 00:10:00,440
O est�bulo � ali, � esquerda.
21
00:10:00,441 --> 00:10:02,613
Seu cavalo est� pronto, madame.
22
00:10:02,614 --> 00:10:05,086
- Diga-me...
- Meu nome � Ralph, madame.
23
00:10:05,087 --> 00:10:07,771
Bem, Ralph, voc� sabe
onde est� meu marido?
24
00:10:07,772 --> 00:10:10,726
Ele est� ausente por
alguns dias a neg�cios.
25
00:10:31,768 --> 00:10:33,244
Bom Dia, madame.
26
00:10:33,245 --> 00:10:35,955
- Como as pessoas te chamam?
- As pessoas n�o me chamam.
27
00:10:35,956 --> 00:10:37,669
Meu nome � H�ctor Laville.
28
00:10:37,670 --> 00:10:39,645
Seu cavalo se chama Lightning.
29
00:12:03,526 --> 00:12:05,472
O que voc� quer, Heitor?
30
00:12:05,473 --> 00:12:08,283
- Seu marido me deu ordens.
- Que ordens?
31
00:12:09,098 --> 00:12:10,498
Ordens.
32
00:12:13,814 --> 00:12:15,228
ordens...
33
00:17:50,214 --> 00:17:53,270
- Ralph, traga o que est� no carro.
- Sim, senhor.
34
00:17:55,265 --> 00:17:56,681
Querida.
35
00:18:03,414 --> 00:18:05,506
Onde voc� esteve, meu amor?
36
00:18:05,507 --> 00:18:06,747
Na cidade.
37
00:18:06,748 --> 00:18:09,714
Eu tinha alguns neg�cios urgentes
e inesperados para resolver.
38
00:18:59,987 --> 00:19:02,680
Tamb�m tenho uma surpresa para voc�.
39
00:19:04,171 --> 00:19:05,727
Voc� est� ador�vel.
40
00:19:22,870 --> 00:19:24,455
Venha.
41
00:20:57,891 --> 00:20:58,942
N�o!
42
00:21:04,222 --> 00:21:07,301
- Dei-lhe instru��es claras.
- Sim, mas n�o �...
43
00:21:07,302 --> 00:21:10,303
N�o, voc� n�o entende nada!
44
00:21:12,290 --> 00:21:13,490
N�o!
45
00:22:11,792 --> 00:22:14,603
- Que horas s�o?
- Quatro horas, madame.
46
00:22:16,189 --> 00:22:18,200
� de dia?
47
00:22:24,569 --> 00:22:25,647
Meu marido voltou?
48
00:22:25,673 --> 00:22:28,308
Ele est� ausente h�
tr�s dias, madame.
49
00:24:40,279 --> 00:24:42,350
Minha barriga d�i, Maguy!
50
00:24:42,851 --> 00:24:44,826
Minha barriga d�i!
51
00:24:47,056 --> 00:24:49,952
Tenho algo que pode
ajud�-la, madame.
52
00:28:39,002 --> 00:28:43,614
Bruno! Bruno! Bruno! Bruno!
53
00:29:57,282 --> 00:29:59,478
Voc� sabe o que meu
marido est� fazendo, Ralph?
54
00:29:59,479 --> 00:30:02,098
N�o, madame, n�o o
vejo desde que chegou.
55
00:30:02,284 --> 00:30:06,553
Aqui, beba seu leite, madame.
Vai te fazer bem.
56
00:38:53,972 --> 00:38:55,849
Voc� est� febril, meu amor.
57
00:38:58,585 --> 00:39:00,713
Beba isso, vai te fazer bem.
58
00:39:04,736 --> 00:39:08,097
Eu te amo, H�l�ne.
Voc� precisa se recuperar.
59
00:39:08,637 --> 00:39:10,780
Voc� est� delirando h� v�rios dias.
60
00:39:10,781 --> 00:39:13,190
O doutor recomendou que
voc� tomasse este t�nico.
61
00:39:13,191 --> 00:39:15,693
Voc� deve beber.
Aqui.
62
00:39:28,714 --> 00:39:29,957
Beba.
63
00:39:39,193 --> 00:39:40,391
Mas...
64
00:39:40,392 --> 00:39:43,362
Onde voc� esteve todo esse tempo?
65
00:39:43,363 --> 00:39:45,646
Eu estava cuidando de voc�, meu amor.
66
00:39:46,040 --> 00:39:48,621
Voc� estava em p�ssimo
estado quando voltei.
67
00:39:48,622 --> 00:39:50,560
Agora voc� est� melhorando.
68
00:39:50,561 --> 00:39:52,740
Por que voc� me
deixou por tanto tempo?
69
00:39:52,766 --> 00:39:54,701
Por muito tempo,
minha querida.
70
00:39:54,702 --> 00:39:56,366
Infelizmente, a crise
atual
71
00:39:56,367 --> 00:39:59,254
me obriga a administrar meus
neg�cios com mais dilig�ncia.
72
00:39:59,255 --> 00:40:01,792
De qualquer forma, eu prometo
a voc�, n�o vou a lugar
73
00:40:01,818 --> 00:40:04,235
nenhum antes que voc� esteja
totalmente recuperada.
74
00:40:04,236 --> 00:40:05,918
Agora � s� dormir.
75
00:40:09,078 --> 00:40:10,334
Vamos.
76
00:45:12,451 --> 00:45:17,412
Sim, assim mesmo. Sim, assim.
77
00:45:53,426 --> 00:45:56,257
Sim, assim. Oh sim.
78
00:46:13,724 --> 00:46:15,381
Isso � bom.
79
00:46:26,377 --> 00:46:27,791
Continue.
80
00:46:41,694 --> 00:46:44,543
Isso � bom. Oh sim.
81
00:46:49,539 --> 00:46:54,012
Isso, assim, vai l�. Isso � bom.
82
00:47:38,945 --> 00:47:40,885
Continue, continue.
83
00:47:55,660 --> 00:47:57,410
Voc� gosta, hein?
84
00:48:25,533 --> 00:48:29,758
A�, n�o se mexa. A�.
85
00:48:31,780 --> 00:48:33,262
Isso � bom, hein?
86
00:48:36,458 --> 00:48:39,073
N�o se mexa. A�.
87
00:51:39,637 --> 00:51:41,067
Senhor!
88
00:52:04,518 --> 00:52:05,977
S�rio?
89
00:52:06,378 --> 00:52:07,478
Mas...
90
00:52:10,272 --> 00:52:11,795
Entendo...
91
00:52:14,076 --> 00:52:15,768
Hector...
92
00:52:25,583 --> 00:52:27,467
Vamos, vamos!
93
00:53:13,638 --> 00:53:15,310
Beba seu leite, madame.
94
00:53:15,689 --> 00:53:18,949
Voc� sabe o quanto seu marido
quer que voc� tome este t�nico.
95
01:07:20,096 --> 01:07:21,551
Obrigado.
96
01:07:22,611 --> 01:07:25,408
Maguy, livre-se dessas flores.
97
01:07:25,409 --> 01:07:28,321
- Sim, senhor.
- Eles n�o s�o mais �teis.
98
01:07:34,078 --> 01:07:38,520
E chega de leite tamb�m, meu amor.
A menos que voc� queira um pouco?
99
01:07:38,991 --> 01:07:41,484
N�o, eu n�o quero mais.
100
01:07:44,372 --> 01:07:46,724
Por que eu tive que
passar por tudo isso, Bruno?
101
01:07:46,808 --> 01:07:49,973
N�o podia correr o risco de
ter uma esposa inexperiente.
102
01:07:49,974 --> 01:07:51,658
Voc� entendeu, meu amor?
103
01:07:51,959 --> 01:07:56,488
Eu precisava de provas de seu gosto
pela pervers�o antes de possu�-la.
104
01:07:56,489 --> 01:07:58,347
O Cantharis em seu
leite e as emana��es
105
01:07:58,348 --> 01:08:01,757
afrodis�acas das flores
me ajudaram muito.
106
01:08:01,949 --> 01:08:04,552
Eu amo VOC� PARA SEMPRE MEU AMOR.
107
01:08:47,242 --> 01:08:50,070
Vamos para Veneza, N�poles, Capri!
108
01:09:01,759 --> 01:09:06,558
Senhoras e senhores, deixem-me
apresentar-lhes minha esposa, H�l�ne.
109
01:09:08,337 --> 01:09:10,812
Que belo peda�o de bunda!
110
01:09:44,682 --> 01:09:46,199
Nossa vez.
111
01:10:00,542 --> 01:10:01,683
Sim.
112
01:14:03,892 --> 01:14:06,580
Nossa lua de mel come�a,
meu amor.
113
01:14:09,074 --> 01:14:13,501
EroticVisionBR
7842