Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,637 --> 00:00:54,472
Whoa.
2
00:04:41,699 --> 00:04:42,700
Whoa.
3
00:04:42,784 --> 00:04:44,786
Hey. Where can we get a bath?
4
00:04:44,869 --> 00:04:47,330
Barney Cashman's Russ House. Across the street.
5
00:04:47,413 --> 00:04:48,790
Thanks.
6
00:04:49,457 --> 00:04:50,958
Wes.
7
00:04:52,627 --> 00:04:54,670
Save a bath for me.
8
00:05:08,643 --> 00:05:11,479
Leave me alone! Keep away from me, Brockie.
9
00:05:11,562 --> 00:05:13,898
Don't make me shoot you.
10
00:05:13,981 --> 00:05:16,317
- What's wrong, John?
- Huh?
11
00:05:16,400 --> 00:05:18,945
Since when did you start pulling
a gun on a man's back?
12
00:05:19,028 --> 00:05:21,656
Griff? That you, Griff?
13
00:05:23,199 --> 00:05:25,201
You promised you'd wear glasses.
14
00:05:25,284 --> 00:05:29,413
Griff. Just goes to show,
if you pray long enough, something happens.
15
00:05:29,497 --> 00:05:31,874
Praying never gave a man the shakes.
16
00:05:31,958 --> 00:05:33,334
Who's picking on you, John?
17
00:05:33,417 --> 00:05:35,837
A boy, Griff. A wet nose.
18
00:05:35,920 --> 00:05:38,381
But mean, ugly. He was drunk. He was -
19
00:05:38,464 --> 00:05:40,216
Made you skin back, didn't he?
20
00:05:40,299 --> 00:05:42,552
He gave me an hour to get out of town.
21
00:05:42,635 --> 00:05:43,970
Then you'd better go.
22
00:05:44,053 --> 00:05:45,555
You gotta help me.
23
00:05:45,638 --> 00:05:47,640
I didn't come to town to spank a wet nose.
24
00:05:47,723 --> 00:05:50,685
If he throws down on me, I haven't got a chance.
25
00:05:50,768 --> 00:05:53,187
Your eyes have been getting worse,
haven't they, John?
26
00:05:53,855 --> 00:05:56,816
I'm broke. I've got to hang onto my job.
27
00:05:56,899 --> 00:05:59,402
There's nothin' else I can do.
28
00:05:59,485 --> 00:06:02,071
You and me only got one trade.
29
00:06:02,154 --> 00:06:05,241
Take it away from us, and what do you got left?
30
00:06:05,324 --> 00:06:07,159
There's a good eye doctor in Prescott.
31
00:06:07,243 --> 00:06:09,620
Oh, I can't sneak out Iike that, GrĂff.
32
00:06:09,704 --> 00:06:11,497
You haven't got any choice, John.
33
00:06:11,581 --> 00:06:14,417
You must have a good reason
for not wantin' to help me.
34
00:06:14,500 --> 00:06:17,587
- It's none of my business.
- Then why are you here?
35
00:06:17,670 --> 00:06:21,007
Start running, John.
Run before your eyes give out all the way.
36
00:06:21,090 --> 00:06:23,175
What if the doctor can't make me see?
37
00:06:23,259 --> 00:06:25,761
Then you'll be blind instead of dead.
38
00:08:08,489 --> 00:08:10,324
Put it back, Barney.
39
00:08:10,408 --> 00:08:11,784
- Griff!
- Hiya, Barney.
40
00:08:11,867 --> 00:08:13,577
That you behind the shrubbery, Wes?
41
00:08:13,661 --> 00:08:15,496
Yep. How's nosy Barney?
42
00:08:15,579 --> 00:08:18,207
Bankin' my silver, boys. This camp's a bonanza.
43
00:08:18,290 --> 00:08:20,668
- I told you, Griff.
- Our brother, Chico.
44
00:08:21,502 --> 00:08:24,338
- He's headed for California.
- California?
45
00:08:24,422 --> 00:08:27,341
- With all the digg¡n's here?
- Our folks are out there.
46
00:08:27,425 --> 00:08:30,302
I couldn't help reading the name
on that warrant, Griff.
47
00:08:30,386 --> 00:08:32,972
You'll need more than a third gun
to pick up Howard SwaĂn.
48
00:08:33,055 --> 00:08:35,182
- Know where I can find him?
- Out at the Dragoons.
49
00:08:35,266 --> 00:08:39,270
We passed nothing out there but a woman
on a white stallion and a regiment of riders.
50
00:08:39,353 --> 00:08:42,565
Then you seen Jessica Drummond,
the one I just sung about.
51
00:08:42,648 --> 00:08:44,316
The one I wrote the ballad about.
52
00:08:44,400 --> 00:08:46,485
Nobody around the Dragoons is allowed to sing it.
53
00:08:46,569 --> 00:08:50,448
- So that's Drummond, huh?
- Yup. Boss of Cochise County.
54
00:08:50,531 --> 00:08:52,825
She and them 40 guns that ride with her.
55
00:08:52,908 --> 00:08:54,744
Beautiful woman, ain't she, Griff?
56
00:08:54,827 --> 00:08:57,621
- Swain one of her 40 thieves?
- He sure is.
57
00:09:04,962 --> 00:09:06,839
Howdy, Marshal.
58
00:09:06,922 --> 00:09:08,215
Howdy, Shotgun.
59
00:09:08,299 --> 00:09:10,509
- Going someplace?
- Just up the road apiece.
60
00:09:10,593 --> 00:09:13,429
- Hello, Marshal.
- Howdy, Miss Louvenia.
61
00:09:22,813 --> 00:09:24,190
Chisholm!
62
00:09:26,942 --> 00:09:28,444
Where you goin'?
63
00:09:30,571 --> 00:09:32,406
You're runnin' out, ain't you?
64
00:09:36,160 --> 00:09:38,079
Please, Brockie! Please!
65
00:09:38,162 --> 00:09:39,872
Give me your coffee.
66
00:09:39,955 --> 00:09:42,291
Have some coffee, Marshal!
67
00:09:52,426 --> 00:09:53,886
Slap that Ieather, Marshal.
68
00:09:53,969 --> 00:09:57,264
Please, Brockie!
You don't know what you're doin', son.
69
00:09:57,348 --> 00:10:00,434
You're no gunfighter. You're a mouth fighter.
70
00:10:00,518 --> 00:10:02,228
Now pull that plow handle.
71
00:10:02,311 --> 00:10:03,813
Please, Brockie!
72
00:10:04,730 --> 00:10:07,399
Isn't there a sensible man here
that can stop this drunken -
73
00:10:09,401 --> 00:10:10,903
Dad!
74
00:10:23,624 --> 00:10:26,168
Now that's a marshal for you.
75
00:10:26,252 --> 00:10:28,838
Come on, Charlie. Let's go have some fun.
76
00:11:14,466 --> 00:11:17,261
- How is he, Doctor?
- He'II live, but he'll be stone blind.
77
00:11:18,929 --> 00:11:20,973
Why didn't you take my advice, John?
78
00:11:21,056 --> 00:11:22,308
L did.
79
00:11:22,391 --> 00:11:23,767
You need a gun, GrĂff?
80
00:11:23,851 --> 00:11:26,770
- Mr. Spanger here - - No, it's not my fight.
81
00:11:26,854 --> 00:11:29,732
- I'II put a stop to this -
- You can't tangle with 'em.
82
00:11:29,815 --> 00:11:31,775
Nobody's gonna wreck my shop.
83
00:11:31,859 --> 00:11:34,445
He's a gunsmith, not a gunfighter.
84
00:11:41,327 --> 00:11:42,828
Mr. GunsmĂth!
85
00:11:46,207 --> 00:11:47,541
Yes, Mr. Bonell?
86
00:11:49,543 --> 00:11:51,754
- AII right, Wes.
- Where's your shop?
87
00:11:51,837 --> 00:11:54,715
I'II be glad to show you, Mr. Bonell.
Come on. Come on.
88
00:11:55,507 --> 00:11:58,219
- Let's break up the store.
- Which one, Brockie?
89
00:11:59,720 --> 00:12:01,555
That one!
90
00:12:10,648 --> 00:12:11,857
Let me have a 44-40.
91
00:13:19,174 --> 00:13:22,845
Charlie! Charlie! Charlie!
92
00:13:38,527 --> 00:13:39,862
Look what's coming.
93
00:13:44,074 --> 00:13:45,826
I'm gettin' out of here.
94
00:13:45,909 --> 00:13:48,203
What's the matter, Charlie? You sick?
95
00:13:48,287 --> 00:13:51,040
There's only one man walks like that.
96
00:13:52,458 --> 00:13:54,376
When he gets closer, I'Il skin him!
97
00:13:55,627 --> 00:13:58,672
What's the matter with you guys? He's all alone!
98
00:14:01,008 --> 00:14:02,509
Ah!
99
00:14:09,558 --> 00:14:12,227
Stand back, mister! I'm giving you fair warning!
100
00:14:15,981 --> 00:14:17,399
Stand back, mister!
101
00:15:29,263 --> 00:15:30,264
Here.
102
00:15:31,765 --> 00:15:33,851
Thanks, Mr. Spanger.
103
00:15:33,934 --> 00:15:36,603
Oh, uh, here.
104
00:15:37,438 --> 00:15:40,524
- That's for the bullet.
- Cost you six bits to clean the rifle.
105
00:15:43,193 --> 00:15:44,820
You know,
106
00:15:44,903 --> 00:15:47,823
that rifle can stand a little readjustment.
107
00:15:48,574 --> 00:15:50,409
I almost killed him.
108
00:15:50,492 --> 00:15:51,994
Yeah.
109
00:15:58,500 --> 00:16:01,044
She even looks good in overalls.
110
00:16:01,128 --> 00:16:02,379
Who?
111
00:16:02,463 --> 00:16:04,214
Built like a 40-40.
112
00:16:04,298 --> 00:16:06,842
I'd Iike to stay around long enough
to clean a rifle.
113
00:16:06,925 --> 00:16:09,136
Wes! Chico! Let's go!
114
00:16:11,180 --> 00:16:14,725
Can you see me a farm dog?
Me? I cut my teeth on a gun.
115
00:16:14,808 --> 00:16:16,560
They're still milk teeth.
116
00:16:17,436 --> 00:16:19,313
Remember what Pa says:
117
00:16:19,396 --> 00:16:22,149
"They who labor in the earth
are the chosen people of God."
118
00:16:22,232 --> 00:16:25,277
But I don't want to be a chosen people.
I want to be Griffs third gun.
119
00:16:25,360 --> 00:16:27,696
If he'd only give me a chance.
I wouldn't let you down.
120
00:16:27,779 --> 00:16:30,199
A man never knows what he'Il do in a showdown.
121
00:16:30,282 --> 00:16:31,700
Were you ever scared?
122
00:16:31,783 --> 00:16:33,202
AII the time.
123
00:16:33,285 --> 00:16:35,037
I got your ticket.
124
00:16:35,120 --> 00:16:36,955
See that you don't lose it.
125
00:16:37,039 --> 00:16:39,541
Read in the paper
been lots of stagecoach accidents.
126
00:16:39,625 --> 00:16:42,794
Holdups three and four a week.
Desperadoes killed all the passengers.
127
00:16:42,878 --> 00:16:44,796
They never bother women or boys.
128
00:16:44,880 --> 00:16:46,924
If you were my size, I'd make you eat that.
129
00:16:47,007 --> 00:16:50,219
Excuse me, gentlemen.
Which one is, uh, Griff Bonell?
130
00:16:50,302 --> 00:16:53,639
- What can I do for you?
- Well, I'm -I'm Ned Logan, Mr. Bonell.
131
00:16:53,722 --> 00:16:56,642
The, uh, sheriff of CochĂse County.
132
00:16:56,725 --> 00:16:59,269
Guess you must be Wes, huh?
133
00:16:59,353 --> 00:17:04,274
Now, I'm sorry a bunch of drunken rowdies
had to be your welcoming party, Mr. Bonell.
134
00:17:05,484 --> 00:17:07,528
- Staying in town long?
- Long enough.
135
00:17:08,153 --> 00:17:12,241
That Brockie's a spoiled kid.
That pistol-whipping ought to sober him up.
136
00:17:12,324 --> 00:17:13,909
He's all yours.
137
00:17:13,992 --> 00:17:15,410
I don't want him.
138
00:17:15,494 --> 00:17:19,373
I just come to thank you for-
thank you for tossing him in jail.
139
00:17:19,456 --> 00:17:21,792
Too bad I wasn't around
to give old ChĂsholm a hand,
140
00:17:21,875 --> 00:17:25,420
but you see, I -
I had to ride to the border on business.
141
00:17:26,129 --> 00:17:27,965
With all your deputies?
142
00:17:28,048 --> 00:17:32,928
Well, being sheriff and tax assessor
and Collector all at the same time,
143
00:17:33,011 --> 00:17:35,639
a man needs plenty of help.
144
00:17:35,722 --> 00:17:38,684
Cowmen have a way of Iyin' about their herds.
145
00:17:42,479 --> 00:17:44,815
Yeah, it gets pretty tough sometimes
dodging Apaches
146
00:17:44,898 --> 00:17:47,693
when you have to serve writs of attachment
147
00:17:47,776 --> 00:17:51,905
on outlyĂng ranches and mines and sawmills.
148
00:17:51,989 --> 00:17:53,782
Uh, you here on official business?
149
00:17:53,865 --> 00:17:56,535
Yes, I guess you do have your hands full at that.
150
00:17:56,618 --> 00:17:58,996
Thinkin' of pounding the hills
for a little silver?
151
00:17:59,079 --> 00:18:01,248
Right now I'm thinking
of pounding out a telegram.
152
00:18:01,331 --> 00:18:03,125
Oh, Well.
153
00:18:03,208 --> 00:18:06,753
This is the place right here to do it.
Tex'II take care of you.
154
00:18:06,837 --> 00:18:11,133
Tex. A friend of mine wants
to send - send a message.
155
00:18:11,216 --> 00:18:13,802
Seen you make the walk, Mr. Bonell.
156
00:18:13,885 --> 00:18:16,722
A little slower than that stroll
you took in Dodge City.
157
00:18:16,805 --> 00:18:18,932
Would you send that, please?
158
00:18:19,016 --> 00:18:20,976
Uh, to Nicholas Bonell.
159
00:18:21,059 --> 00:18:26,732
I was in the cavalry with
a Captain Nick Bonell in '47 in Mexico.
160
00:18:26,815 --> 00:18:29,943
He got hit in the leg and was invalided home.
161
00:18:30,027 --> 00:18:32,154
That was, uh, 34 years ago.
162
00:18:32,237 --> 00:18:34,531
- He's my father.
- Is the leg any better?
163
00:18:34,615 --> 00:18:37,200
It will be when he gets that telegram.
164
00:18:37,284 --> 00:18:40,037
Nicholas Bonell. Colton, California.
165
00:18:40,120 --> 00:18:41,872
"AII in good health.
166
00:18:41,955 --> 00:18:44,207
Chico leaving Saturday.
167
00:18:44,291 --> 00:18:47,461
Will write after we complete our business here."
168
00:18:47,544 --> 00:18:49,838
- Signed, Griff and Wes.
- Thank you.
169
00:18:49,921 --> 00:18:53,133
Well, Mr. Bonell, anything
I can do foryou, l'II- I'II be here.
170
00:18:53,216 --> 00:18:55,135
Thank you, Mr. Logan.
171
00:19:29,628 --> 00:19:32,255
Just a little bump on the head, Jessica.
172
00:19:34,424 --> 00:19:36,218
Where's the man who assaulted my brother?
173
00:19:36,301 --> 00:19:38,095
- I barreled him.
- Why isn't he Iocked up?
174
00:19:38,178 --> 00:19:40,555
Well, there were no charges against him.
You know who he is.
175
00:19:40,639 --> 00:19:43,850
I'm quite familiar with Mr. Bonell's talents.
A legal killer for hire.
176
00:19:43,934 --> 00:19:46,812
I'm surprĂsed a man of his caliber
would put his brand on a calf.
177
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
That calf was old enough to put a .45 slug
in a blind man's leg.
178
00:19:50,107 --> 00:19:52,025
- Blind?
- That's right.
179
00:19:52,109 --> 00:19:54,277
Now, then, what are the charges
against BrockĂe Drummond?
180
00:19:54,361 --> 00:19:57,155
- Disturbing the peace.
- Disturbing the peace?
181
00:19:57,239 --> 00:19:59,908
- He shot a man who wouldn't draw on him.
- Did you see it?
182
00:19:59,991 --> 00:20:01,743
No, but everybody knows it, and -
183
00:20:01,827 --> 00:20:04,496
The Honorable District and Circuits Court,
County of Cochise is now in session.
184
00:20:04,579 --> 00:20:07,249
Since no warrant was issued to Marshal
Chisholm for the arrest of the prisoner,
185
00:20:07,332 --> 00:20:08,625
the argument was a personal one.
186
00:20:08,709 --> 00:20:11,044
The prisoner produced a document
with 19 signatures of eyewitnesses
187
00:20:11,128 --> 00:20:12,212
swearing he shot in self-defense.
188
00:20:12,295 --> 00:20:14,923
BrockĂe Drummond, this court
finds you guĂlty of disturbing the peace.
189
00:20:15,006 --> 00:20:17,759
Fifty dollars fine. Release the prisoner,
his guns, and his horse.
190
00:20:17,843 --> 00:20:19,845
Court now stands adjourned.
191
00:20:52,836 --> 00:20:55,005
No wonder Marshal Chisholm
never gave us any trouble.
192
00:20:55,088 --> 00:20:58,842
He couldn't see. Why did you shoot him?
Was it over that half-breed?
193
00:20:58,925 --> 00:21:00,635
I don't know what you mean.
194
00:21:00,719 --> 00:21:03,722
I don't want an unbranded calf in my corral
because of your carelessness!
195
00:21:03,805 --> 00:21:05,932
- I'm tired of paying for your mistakes.
- Did she go to you?
196
00:21:06,016 --> 00:21:07,225
Of course she did! They all do.
197
00:21:07,309 --> 00:21:10,812
At this rate, you'll wind up with a woman
in every placita and a calf in every corral.
198
00:21:10,896 --> 00:21:12,814
Give me your guns.
199
00:21:12,898 --> 00:21:14,900
Sometimes a man's gotta blow off a little steam.
200
00:21:14,983 --> 00:21:18,320
If you can't handle a horse without spurs,
you have no business riding.
201
00:21:18,403 --> 00:21:20,113
Come on. Your guns.
202
00:21:38,215 --> 00:21:40,133
Rio!
203
00:22:05,242 --> 00:22:10,121
Why'd you run to my sister,
cry on her shoulder like the rest?
204
00:22:10,205 --> 00:22:13,333
No, Brockie. I'm not like the rest.
205
00:22:13,416 --> 00:22:17,337
Running to her for help,
that makes you no different.
206
00:22:18,296 --> 00:22:22,300
Who could I go to, Brockie? Who could I turn to?
207
00:22:22,384 --> 00:22:26,429
You know I'm all alone,
and you wouldn't see me anymore.
208
00:22:27,305 --> 00:22:28,557
I had to go to her.
209
00:22:32,394 --> 00:22:34,396
You know what you're gonna do?
210
00:22:36,064 --> 00:22:39,025
You're gonna go to my sister,
and you're gonna tell her I never touched you.
211
00:22:39,568 --> 00:22:42,237
No, Brockie. I'm not going to Iie to her.
212
00:22:43,280 --> 00:22:44,823
She was kind to me.
213
00:22:46,157 --> 00:22:47,993
She gave me money.
214
00:22:48,076 --> 00:22:50,579
She said she would help me and that -
215
00:22:50,662 --> 00:22:53,081
You're gonna tell her it's a Iie.
216
00:22:53,707 --> 00:22:54,749
No, Brockie.
217
00:22:59,671 --> 00:23:02,215
I ought to shove you right off this cliff.
218
00:23:02,299 --> 00:23:04,175
You do, and your bread and butter goes with me.
219
00:23:04,259 --> 00:23:05,719
If Jessica weren't your sister-
220
00:23:05,802 --> 00:23:08,388
You'll never get her, Logan.
You're too clumsy, too weak.
221
00:23:08,471 --> 00:23:10,432
You haven't got the stomach
for her kind of woman.
222
00:23:10,515 --> 00:23:13,768
I've wanted to kill you lots of times
for the trouble that you cause her.
223
00:23:13,852 --> 00:23:17,063
Why don't you grow up and stop
riding roughshod over these girls?
224
00:23:17,147 --> 00:23:20,275
You've got a chance to amount to something
with a woman like Jessica behind you.
225
00:23:20,358 --> 00:23:22,235
We paid Chisholm 300 a month.
226
00:23:22,319 --> 00:23:23,737
We'd go to five to get you.
227
00:23:23,820 --> 00:23:26,031
Just the name Bonell is worth the extra 200.
228
00:23:26,114 --> 00:23:29,826
Drop from line of bore 5/8th to 11/16th
at comb for Iow mountĂng.
229
00:23:29,910 --> 00:23:31,953
Five-eighths to 11/16th.
230
00:23:32,037 --> 00:23:34,205
There are worse jobs than being city marshal.
231
00:23:34,289 --> 00:23:37,334
Drop at heel between one and one 5/8th.
232
00:23:37,417 --> 00:23:39,544
One and one 5/8th.
233
00:23:39,628 --> 00:23:41,630
Time you settled down in one place, Wes.
234
00:23:42,672 --> 00:23:44,674
This is good wood for the stock.
235
00:23:44,758 --> 00:23:46,885
FĂddleback grain. You don't want that.
236
00:23:46,968 --> 00:23:48,970
Give me that new walnut that just came in, Dad.
237
00:23:49,054 --> 00:23:51,473
That walnut flame grain.
238
00:23:51,556 --> 00:23:53,183
This what you mean?
239
00:23:56,728 --> 00:23:57,938
Looks pretty good.
240
00:23:58,021 --> 00:23:59,522
- Yeah?
- Fits you fine.
241
00:23:59,606 --> 00:24:02,400
First time I've ever been measured for a rifle.
242
00:24:02,484 --> 00:24:05,403
You've got a high cheekbone and a low shoulder.
243
00:24:08,114 --> 00:24:10,075
Gonna make trouble for you?
244
00:24:10,158 --> 00:24:11,910
Nothing I can't handle.
245
00:24:13,161 --> 00:24:15,872
How long w¡II it take to make this rifle for me?
246
00:24:15,956 --> 00:24:17,415
A long time.
247
00:24:17,499 --> 00:24:19,918
You'd have to come in every day for a fittĂn'.
248
00:24:20,001 --> 00:24:21,461
Yeah?
249
00:24:22,921 --> 00:24:25,173
I guess it is time I settled down...
250
00:24:26,508 --> 00:24:29,260
but this town looks Iike any other town.
251
00:24:29,344 --> 00:24:32,180
A Spanger rĂfle looks like any other rĂfle
252
00:24:32,263 --> 00:24:34,307
unless you know good work from bad.
253
00:24:35,642 --> 00:24:37,811
This is pretty good work.
254
00:24:37,894 --> 00:24:39,729
Never saw any better.
255
00:24:39,813 --> 00:24:43,817
Yeah. This kind of rĂfle
is worth hangin' around for.
256
00:24:49,698 --> 00:24:52,617
I never kissed a gunsmith before.
257
00:24:52,701 --> 00:24:54,536
Any recoil?
258
00:24:55,745 --> 00:24:56,746
Mm-hmm.
259
00:25:06,589 --> 00:25:08,008
Whoa!
260
00:25:30,905 --> 00:25:32,657
Whoo.
261
00:25:44,836 --> 00:25:47,714
I have a warrant for one of your men,
Miss Drummond.
262
00:25:49,132 --> 00:25:51,259
Would you mind passing it down, please?
263
00:26:25,668 --> 00:26:27,629
Mr. Connelly, does the governor know about this?
264
00:26:27,712 --> 00:26:29,839
Didn't come through our office in Prescott.
265
00:26:30,882 --> 00:26:33,760
- Judge Macy?
- It's not a local warrant.
266
00:26:33,843 --> 00:26:35,470
Is it in order?
267
00:26:35,553 --> 00:26:36,805
Yes, I think so.
268
00:26:36,888 --> 00:26:39,849
It should be. It came direct from
the attorney general's office in Washington.
269
00:26:41,059 --> 00:26:43,853
Mr. Logan, it's a reflection on you
for one of your own deputies
270
00:26:43,937 --> 00:26:45,814
to be charged with robbing the mails.
271
00:26:45,897 --> 00:26:48,274
I'm sure he will surrender
to the United States government
272
00:26:48,358 --> 00:26:50,276
without resistance.
273
00:26:50,360 --> 00:26:52,403
Won't you, Mr. Swain?
274
00:26:52,487 --> 00:26:54,572
What are you talkin' about?
275
00:26:54,656 --> 00:26:56,032
You Chief Deputy Swain?
276
00:26:57,659 --> 00:26:58,535
That's right.
277
00:26:58,618 --> 00:27:01,079
Then you know what I'm talking about. Let's go.
278
00:27:01,162 --> 00:27:04,499
You heard Mr. Bonell. Go with him.
279
00:27:28,898 --> 00:27:30,650
One moment, please, Mr. Bonell.
280
00:27:33,403 --> 00:27:34,988
Aren't you afraĂd of ambush?
281
00:27:35,071 --> 00:27:38,074
I'm always afraid of losing government property.
Keeps me awake nights.
282
00:27:38,158 --> 00:27:40,785
That's hard to believe
after what I've heard about you.
283
00:27:40,869 --> 00:27:43,955
Just as hard for me to swallow
what I've heard about you.
284
00:27:44,038 --> 00:27:45,540
Oh?
285
00:27:45,623 --> 00:27:47,584
And just what did you hear?
286
00:27:56,384 --> 00:27:58,511
Would you gentlemen excuse us, please?
287
00:28:46,142 --> 00:28:48,770
The whiskey's in the sideboard.
288
00:29:01,199 --> 00:29:03,618
My reputation is going to suffer.
289
00:29:04,244 --> 00:29:07,247
A deputy charged with robbing the mails -
it's hard to believe.
290
00:29:07,330 --> 00:29:10,166
I once arrested a Iieutenant governor.
Horse thief.
291
00:29:10,250 --> 00:29:11,793
Don't forget this.
292
00:29:11,876 --> 00:29:13,378
Got lots more of 'em.
293
00:29:13,461 --> 00:29:15,171
For my guests?
294
00:29:15,255 --> 00:29:18,299
Any more of 'em been robbing the mails?
295
00:29:18,383 --> 00:29:21,427
Now, what did you want?
296
00:29:21,511 --> 00:29:24,430
Logan wears the badge, but he's afraid of guns.
297
00:29:24,514 --> 00:29:29,018
The job pays well.
Percentage on commissĂons and so forth.
298
00:29:29,102 --> 00:29:31,854
And a man could get rich
on the "and so forth"? Is that it?
299
00:29:31,938 --> 00:29:35,358
- You offering me the job?
- You wouldn't have any trouble getting elected.
300
00:29:35,441 --> 00:29:37,694
- With your help?
- With or without my help.
301
00:29:37,777 --> 00:29:39,779
A popular killer like you.
302
00:29:40,530 --> 00:29:43,032
No, I don't figure the job is my size.
303
00:29:43,116 --> 00:29:45,868
It could be any size you want it to be.
304
00:29:45,952 --> 00:29:48,329
I'm not interested in you, Mr. Bonell.
305
00:29:48,413 --> 00:29:50,290
It's your trademark.
306
00:29:51,332 --> 00:29:53,918
- May I feel it?
- Uh-uh.
307
00:29:54,002 --> 00:29:55,837
Just Curious.
308
00:29:55,920 --> 00:29:57,922
It might go off in your face.
309
00:29:58,006 --> 00:29:59,632
I'll take a chance.
310
00:30:04,887 --> 00:30:06,014
Whoo.
311
00:30:08,057 --> 00:30:10,351
You could have broken my brother's skull.
312
00:30:10,435 --> 00:30:12,895
I could have if I tried.
313
00:30:12,979 --> 00:30:16,316
I suppose I should be grateful
you weren't hired to kill him.
314
00:30:17,191 --> 00:30:19,068
I don't kill for hire.
315
00:30:20,403 --> 00:30:22,905
I'm sure you don't kill for fun.
316
00:30:24,032 --> 00:30:26,117
I'm sure you're sure.
317
00:30:29,370 --> 00:30:31,372
You asked for the whiskey.
318
00:30:41,591 --> 00:30:43,926
That's good whĂskey, Logan. You ought to try it.
319
00:31:13,289 --> 00:31:14,499
Whoa.
320
00:31:15,583 --> 00:31:18,336
You check him in, Wes. I'II see you at the hotel.
321
00:31:30,973 --> 00:31:35,228
I disliked Ieavin' Miss Drummond's
peaceful dinner party, Mr. Bonell,
322
00:31:35,311 --> 00:31:40,942
but, uh, as sheriff I had to be back here
in my official capacity.
323
00:31:41,025 --> 00:31:43,027
I appreciate that, Sheriff.
324
00:31:43,111 --> 00:31:46,114
Give the prĂsoner anything he wants.
Room and board's on Uncle Sam.
325
00:31:47,615 --> 00:31:49,325
Swain, I- I can't believe it.
326
00:31:49,409 --> 00:31:53,121
Honest to goodness, a man in your position.
327
00:31:54,205 --> 00:31:58,334
Here you are, you're drawing clean pay
every month, and you rob the mails.
328
00:31:58,418 --> 00:32:00,420
You oughta go to a head doctor.
329
00:32:01,504 --> 00:32:03,256
Excuse me.
330
00:32:03,339 --> 00:32:04,841
Come on.
331
00:32:09,137 --> 00:32:10,763
How long does this -
332
00:32:15,143 --> 00:32:17,228
this idiot got to board with us?
333
00:32:17,311 --> 00:32:19,063
Couple of days, Sheriff.
334
00:32:22,525 --> 00:32:24,026
Mm, "mull,
335
00:32:31,617 --> 00:32:33,661
Why don't you save the government some money?
336
00:32:33,744 --> 00:32:35,329
Hang him right now.
337
00:32:35,413 --> 00:32:38,249
I wish I could, Sheriff,
but it's out of our jurisdiction.
338
00:32:38,332 --> 00:32:39,792
Uh-huh.
339
00:32:39,876 --> 00:32:43,254
Did, uh - Did he do this all by himself?
340
00:32:43,337 --> 00:32:45,631
I know how miserable you feel, Sheriff.
341
00:32:45,715 --> 00:32:48,551
His kind puts a damper
on all peace officers in the county.
342
00:32:48,634 --> 00:32:50,136
That's true.
343
00:32:51,137 --> 00:32:54,056
This is to bind him over to the attorney general.
344
00:32:54,140 --> 00:32:54,974
Oh?
345
00:32:55,057 --> 00:32:57,143
Everything's gotta be read and signed.
346
00:33:00,438 --> 00:33:02,690
AII of them. Government regulatĂons.
347
00:33:02,773 --> 00:33:04,358
Of course. Yeah.
348
00:33:04,442 --> 00:33:06,986
I'll pick 'em up later with the prisoner.
349
00:33:28,799 --> 00:33:30,092
Chico?
350
00:33:36,182 --> 00:33:37,683
Chico.
351
00:33:47,193 --> 00:33:48,694
Chico?
352
00:33:51,072 --> 00:33:52,657
Barney!
353
00:33:53,491 --> 00:33:55,701
- Barney Cashman.
- Yeah?
354
00:33:55,785 --> 00:33:57,995
Barney. Come here.
355
00:34:01,040 --> 00:34:01,958
Yeah? What is it?
356
00:34:02,041 --> 00:34:04,835
- Where's Chico?
- Last I saw him, he was headed for a drink.
357
00:34:04,919 --> 00:34:07,421
He never touched the stuff.
I told you to keep an eye on him.
358
00:34:07,505 --> 00:34:09,757
- Is Griff Bonell up there?
- Yeah, I'm him.
359
00:34:09,840 --> 00:34:13,678
We've got your brother, Chico.
Where do you want us to put the body?
360
00:34:16,264 --> 00:34:19,600
We're with the First Division, Mr. Bonell.
We came down here to have some fun.
361
00:34:19,684 --> 00:34:21,561
But your brother here drank up half the whiskey.
362
00:34:21,644 --> 00:34:23,521
Yeah, and he wrecked the whole place doin' it.
363
00:34:23,604 --> 00:34:25,898
Well, thank you, boys. Thanks, Corporal. Barney?
364
00:34:27,900 --> 00:34:30,194
Uh, thanks. Thanks. Good night.
365
00:34:44,584 --> 00:34:47,128
I can figure a squirt like Brockie Drummond
getting Iiquored up.
366
00:34:47,211 --> 00:34:48,921
He was born that way - scared and loud.
367
00:34:49,005 --> 00:34:51,924
But you going off half-cocked like that.
Why, Chico?
368
00:34:52,008 --> 00:34:55,428
- I'm old enough to drink.
- You're not old enough to hold it.
369
00:34:55,511 --> 00:34:57,471
- Then I'Il learn.
- Why?
370
00:34:58,431 --> 00:35:00,433
That's my business.
371
00:35:01,892 --> 00:35:03,227
Chico.
372
00:35:04,270 --> 00:35:06,439
Chico, what's bothering you?
373
00:35:08,691 --> 00:35:11,694
Why do you think I came
to Tombstone with you? For the ride?
374
00:35:13,154 --> 00:35:16,991
You pistol-whipped a man,
but you wouldn't let me be part of the play.
375
00:35:19,160 --> 00:35:21,996
What if something happened to Wes?
376
00:35:22,079 --> 00:35:25,333
You know you'd never make the walk
without a second gun covering you.
377
00:35:27,335 --> 00:35:30,713
Rode out to the Dragoons,
and you wouldn't let me be in on the arrest.
378
00:35:30,796 --> 00:35:32,632
I feel like a third leg.
379
00:35:34,216 --> 00:35:36,052
Did I hurt you, Chico?
380
00:35:36,135 --> 00:35:37,637
No.
381
00:35:38,846 --> 00:35:41,641
I got no taste for farmin', Griff.
382
00:35:41,724 --> 00:35:43,726
- I don't want any part of it.
- Why?
383
00:35:47,521 --> 00:35:49,940
You learned me to handle a gun.
384
00:35:50,024 --> 00:35:52,026
You learned me too good.
385
00:35:53,319 --> 00:35:56,072
Chico, you know what happened to Chisholm?
386
00:35:57,073 --> 00:35:59,825
It could happen to you. It could happen to me.
387
00:36:00,993 --> 00:36:03,079
Chico, remember when I told you
how those Roman fighters
388
00:36:03,162 --> 00:36:05,790
used to chop each other up in some big arena?
389
00:36:05,873 --> 00:36:07,958
You Iaughed and called them freaks.
390
00:36:09,001 --> 00:36:12,546
Well, it won't be long now before people
will be IaughĂng at men like me.
391
00:36:13,130 --> 00:36:15,383
The last few towns we rode through,
they looked at my gun,
392
00:36:15,466 --> 00:36:19,220
I know they figured I was one
of those freaks out of the past.
393
00:36:19,303 --> 00:36:21,806
There's a new era coming up, Chico.
394
00:36:21,889 --> 00:36:24,517
My kind of making a living is on the way out.
395
00:36:25,601 --> 00:36:27,520
For a gunfighter, you do an awful lot of talking.
396
00:36:27,603 --> 00:36:29,355
I'm a freak, Chico!
397
00:36:32,108 --> 00:36:34,360
Just don't want you to be one.
398
00:36:34,443 --> 00:36:37,154
Well, I'm tired of being wet-nosed.
399
00:36:37,238 --> 00:36:39,865
I'm no agricultural cowboy.
400
00:36:40,700 --> 00:36:42,201
I know.
401
00:36:56,173 --> 00:36:58,592
Brand-new .45 Colt Peacemaker.
402
00:36:59,593 --> 00:37:01,387
Nickel-plated.
403
00:37:01,470 --> 00:37:03,431
Ivory stock.
404
00:37:03,514 --> 00:37:04,974
For me?
405
00:37:05,057 --> 00:37:07,101
It's for killing rattlesnakes and wild animals.
406
00:37:07,184 --> 00:37:09,311
You'll find plenty of both of 'em on the farm.
407
00:37:09,395 --> 00:37:11,605
Well, you tell her this from me -
408
00:37:11,689 --> 00:37:13,816
She can't buy me off like the others.
409
00:37:13,899 --> 00:37:16,944
I'm not making a target out of myself
for her or anyone else.
410
00:37:17,027 --> 00:37:20,573
That Griff Bonell - Do you think
he cares anything about the border?
411
00:37:20,656 --> 00:37:22,825
He'd find me wherever I go, he and his brother.
412
00:37:22,908 --> 00:37:24,744
And if they didn't, someone else would!
413
00:37:24,827 --> 00:37:28,414
Swain, look. She's got influence.
You know that, don't you?
414
00:37:28,497 --> 00:37:31,417
She'II pull strings foryou later on. Sure, sure.
415
00:37:31,500 --> 00:37:33,461
Later's too Iate.
416
00:37:33,544 --> 00:37:36,172
She's getting me out of here right away,
and Iegally.
417
00:37:36,255 --> 00:37:39,633
Tomorrow I want to walk the street,
still chief deputy.
418
00:37:39,717 --> 00:37:41,761
She can swing it. She's the boss.
419
00:37:41,844 --> 00:37:46,390
And if she doesn't, remember,
there isn't anything about her I don't know.
420
00:37:51,562 --> 00:37:53,564
You want me to tell her that?
421
00:38:03,282 --> 00:38:05,117
- You're sure?
- You heard me.
422
00:38:25,638 --> 00:38:29,141
Who shot you, Swain?
Who shot you? Did you see him at all?
423
00:38:29,225 --> 00:38:31,268
Did you? Who shot you in the back?
424
00:38:31,352 --> 00:38:34,313
Tell me if you saw him, 'cause I'm
your friend. You know that, don't you?
425
00:38:34,396 --> 00:38:38,734
If you saw him, we'll do something about it.
D-Don't you know who shot you?
426
00:38:38,818 --> 00:38:42,404
Uh - Straighten out my legs.
427
00:38:42,488 --> 00:38:43,989
They are straight.
428
00:38:44,073 --> 00:38:46,575
I think his - his spine is busted, don't you?
429
00:38:47,451 --> 00:38:51,997
He-He's trying to say something.
Did-Did you see who shot you? Did you?
430
00:38:52,081 --> 00:38:55,292
You know, if you saw him, why don't you tell us?
431
00:38:55,376 --> 00:38:59,046
We-We'II find out who did it,
won't we, Mr. Bonell?
432
00:39:05,511 --> 00:39:09,390
Did he... Did he whisper to you at all?
Did he... Did he tell you who did it?
433
00:39:09,473 --> 00:39:11,642
Did he, Mr. Bonell? D-D-Did-
434
00:39:11,725 --> 00:39:14,728
Cut the slug out, Wes.
It's no good to us in a corpse.
435
00:39:21,735 --> 00:39:23,571
Excuse me, Sheriff.
436
00:39:45,426 --> 00:39:47,887
Did you ever see this slug before?
437
00:39:50,639 --> 00:39:55,477
Sure. Comes from a new high-powered rĂfle.
Sharps-Borchardt makes it.
438
00:39:55,561 --> 00:39:57,271
Any around here?
439
00:39:57,354 --> 00:40:00,232
Only one man in the territory has one like it.
440
00:40:00,316 --> 00:40:03,736
- Who's that?
- The Iate Howard Swain.
441
00:40:03,819 --> 00:40:06,780
This slug was just cut out of his spine.
442
00:40:06,864 --> 00:40:09,658
Well, then he must've been shot with his own gun.
443
00:40:11,035 --> 00:40:13,704
Who's the best shot in the terrĂtory?
444
00:40:14,580 --> 00:40:16,957
- I didn't shoot him.
- Oh.
445
00:40:17,041 --> 00:40:19,793
After you, who's the best shot?
446
00:40:19,877 --> 00:40:22,713
Mmm. Charlie Savage.
447
00:40:24,632 --> 00:40:26,425
You got in a panic.
448
00:40:26,508 --> 00:40:29,929
But I had to act fast,
and-and Charlie Savage is your best shot.
449
00:40:30,012 --> 00:40:31,639
You made a decision for me?
450
00:40:31,722 --> 00:40:35,100
- Sometimes, you know, a partner can't wait.
- I'm your boss, not your partner.
451
00:40:35,184 --> 00:40:37,811
You want me to crawl?
I-I didn't know you'd take it like this.
452
00:40:37,895 --> 00:40:39,730
How do you think Griff Bonell will take it?
453
00:40:39,813 --> 00:40:42,232
But you're in the clear, Jessica.
Everything's all been settled.
454
00:40:42,316 --> 00:40:45,235
Murder never solved anything!
It was your decision, and it's your finish.
455
00:40:45,319 --> 00:40:48,822
- You had SwaĂn killed, not me.
- Yes, but I had no other choice.
456
00:40:49,657 --> 00:40:51,951
You just hanged yourself.
457
00:40:54,578 --> 00:40:56,288
Start running, Logan.
458
00:40:56,372 --> 00:40:59,541
Start running Iike a feist dog
with your tail between your legs.
459
00:40:59,625 --> 00:41:02,503
- Please, Jessica.
- Take your gun hawks and run!
460
00:41:02,586 --> 00:41:03,587
Go!
461
00:41:04,838 --> 00:41:05,965
Hah!
462
00:41:29,279 --> 00:41:31,281
You must feel naked without your army.
463
00:41:31,365 --> 00:41:34,827
The Dragoons is at your disposal.
What name is on your warrant this time?
464
00:41:34,910 --> 00:41:37,538
- One of your rĂders, Charlie Savage.
- Oh? What did he do?
465
00:41:37,621 --> 00:41:40,040
Oh, just damaged some federal property.
Seen him around?
466
00:41:40,124 --> 00:41:42,209
I don't keep track of my men, Mr. Bonell,
467
00:41:42,292 --> 00:41:45,337
and I'm not responsible
for what they do away from here.
468
00:41:45,421 --> 00:41:47,673
Must be plenty of good hidĂng places
on your land.
469
00:41:47,756 --> 00:41:50,509
- I'd be glad to show them to you.
- Can you spare the time?
470
00:41:50,592 --> 00:41:53,762
I want to see if you find him on my land.
471
00:41:53,846 --> 00:41:55,806
You want to spank him?
472
00:41:55,889 --> 00:41:58,392
I just want to see if you can take him.
473
00:42:04,648 --> 00:42:06,608
There's a good hideout.
474
00:42:16,869 --> 00:42:18,245
Whoa.
475
00:42:18,328 --> 00:42:19,705
Whoa.
476
00:42:21,206 --> 00:42:22,708
Whoa!
477
00:42:46,356 --> 00:42:49,443
I was bitten by a rattler in there when I was 15.
478
00:42:52,029 --> 00:42:55,657
- Bet that rattler died.
- Yeah. I bet he did.
479
00:42:55,741 --> 00:42:58,702
- You don't think much of me, do you?
- Oh, I think a Iot of you.
480
00:42:58,786 --> 00:43:02,081
I think it's gonna be rough on you
if your brother's mixed up in this kĂlling.
481
00:43:02,164 --> 00:43:03,749
Murder is not in his blood.
482
00:43:03,832 --> 00:43:06,627
With your brand on him,
anything could be in his blood.
483
00:43:13,008 --> 00:43:14,635
Hah!
484
00:43:33,821 --> 00:43:35,948
What, What,
485
00:43:36,031 --> 00:43:38,742
- What's the matter? You look upset.
- I was born upset.
486
00:47:07,075 --> 00:47:11,371
Until I was eight, I thought everything
with four feet and horns was a cow,
487
00:47:11,455 --> 00:47:14,458
and everything with two feet and a gun was a man.
488
00:47:14,541 --> 00:47:16,543
At nine, I learned the difference.
489
00:47:17,753 --> 00:47:19,379
Not between beef and men,
490
00:47:19,463 --> 00:47:22,674
but between cold blood and breedĂng.
491
00:47:23,717 --> 00:47:26,178
At ten, I branded calves,
492
00:47:26,261 --> 00:47:28,305
peeled horses,
493
00:47:28,388 --> 00:47:30,849
rode the range, and slept on the ground.
494
00:47:32,434 --> 00:47:35,896
My father was rounding up strays
when Brockie was born.
495
00:47:35,979 --> 00:47:39,399
I was alone with my mother.
I was 12. I delivered him.
496
00:47:40,108 --> 00:47:42,819
He was born in this shack.
497
00:47:42,903 --> 00:47:45,864
My mother died giving birth.
498
00:47:45,947 --> 00:47:50,035
I buried her, went out, roped a cow,
got milk for Brockie.
499
00:47:50,702 --> 00:47:52,371
He lived.
500
00:47:54,831 --> 00:47:58,418
When I was 15, a saddle tramp tried
to get rough with me in here.
501
00:47:58,502 --> 00:48:00,712
- The rattler?
- Mmm.
502
00:48:00,796 --> 00:48:03,090
My father was no hand with a gun.
503
00:48:04,508 --> 00:48:07,052
He was shot trying to keep me from getting bit.
504
00:48:13,392 --> 00:48:16,061
- Did you step on the rattler?
- Mm-hmm.
505
00:48:17,896 --> 00:48:20,649
My father built this shack with his own hands.
506
00:48:22,067 --> 00:48:24,236
And you've kept it as a shrine.
507
00:48:24,319 --> 00:48:25,320
No.
508
00:48:27,447 --> 00:48:30,283
Just a reminder not to let go of anything.
509
00:48:31,785 --> 00:48:34,621
When I was 18, I was boss of my own spread.
510
00:48:34,704 --> 00:48:39,084
I pĂcked up Logan, a hundred-dollar-a-month
sheriff in a broken-down camp. I put him on.
511
00:48:39,167 --> 00:48:42,546
I got interested in voting, taxes, and silver.
512
00:48:42,629 --> 00:48:45,924
I spent money for the good of this territory,
513
00:48:46,007 --> 00:48:50,011
sent Iobbyists to the Prescott Council,
financed mining camps, sawmills.
514
00:48:50,095 --> 00:48:52,180
- You came a long way.
- So have you.
515
00:48:53,640 --> 00:48:55,809
My men talk a Iot about you.
516
00:48:56,518 --> 00:49:00,564
They ever tell you I drove most of 'em out
of different camps at one time or another?
517
00:49:00,647 --> 00:49:02,774
Those you didn't draw on told me.
518
00:49:04,234 --> 00:49:06,445
You shot your way across the map.
519
00:49:08,363 --> 00:49:11,158
This is the last stop, Griff.
520
00:49:11,241 --> 00:49:13,034
The frontier is finished.
521
00:49:14,035 --> 00:49:17,205
There'II be no more towns to break,
no more men to break.
522
00:49:19,416 --> 00:49:21,710
It's time you started to break yourself.
523
00:49:24,463 --> 00:49:29,092
If a town has got to have peace,
Iet somebody else build it on graves.
524
00:49:29,176 --> 00:49:33,263
You don't want the only evidence
of your life's work to be bullet holes in men.
525
00:49:35,265 --> 00:49:38,101
I want you to run the Dragoons for me.
526
00:49:39,102 --> 00:49:41,396
I want you to throw in with me.
527
00:49:42,230 --> 00:49:45,108
- You still interested in my gun?
- Time you threw your gun away.
528
00:49:45,192 --> 00:49:47,027
You'll have to sooner or later.
529
00:49:47,110 --> 00:49:48,862
I'm giving you the chance.
530
00:49:48,945 --> 00:49:51,031
WhY me?
531
00:49:51,114 --> 00:49:54,201
I need a strong man to carry out my orders.
532
00:49:55,035 --> 00:49:57,120
And a weak man to take them.
533
00:49:58,830 --> 00:50:01,625
My throat's dry. I'm talking too much.
534
00:50:14,012 --> 00:50:15,555
What do you want?
535
00:50:15,639 --> 00:50:18,350
You'd better not let her catch you
wearing those guns.
536
00:50:18,934 --> 00:50:20,810
You're not giving orders for her anymore.
537
00:50:20,894 --> 00:50:24,105
Nothing would give me greater pleasure
than to watch Griff Bonell blow your head off,
538
00:50:24,189 --> 00:50:26,858
- but then she'd blame me for it.
- I wanna be the one to kill him.
539
00:50:26,942 --> 00:50:28,693
Look, nobody wants to kill him, Brockie.
540
00:50:28,777 --> 00:50:31,112
But the pressure's got to come off her,
and off me too.
541
00:50:31,196 --> 00:50:33,448
Everything's gonna be like it was.
Now give me those guns!
542
00:50:33,532 --> 00:50:36,326
I already gave up these guns once to her.
Nobody else is gonna take 'em from me.
543
00:50:36,409 --> 00:50:38,745
Look, this is Charlie Savage's play
and nobody else's.
544
00:50:38,828 --> 00:50:41,540
Don't you see, if we're mixed up in it,
she's mixed up in it too?
545
00:50:41,623 --> 00:50:43,833
- Give me the guns, Brockie.
- AII right.
546
00:50:44,501 --> 00:50:47,754
Then I want you to get across the street
and wait for me over there.
547
00:50:47,837 --> 00:50:51,258
- Who's gonna face Griff Bonell?
- Wiley. Come on. Get out of here.
548
00:50:57,764 --> 00:50:58,765
Wiley.
549
00:51:00,100 --> 00:51:01,309
Wiley.
550
00:51:06,147 --> 00:51:08,984
Wiley. Wiley.
551
00:51:09,067 --> 00:51:10,777
Come on out here.
552
00:51:13,655 --> 00:51:15,407
I don't like it, Sheriff.
553
00:51:15,490 --> 00:51:19,119
Absolutely nothing to worry about.
554
00:51:19,202 --> 00:51:23,081
You see, Wes'II come in first, as he always does,
555
00:51:23,164 --> 00:51:26,918
with a - with a rĂfle to look the situation over.
556
00:51:27,002 --> 00:51:31,923
Then he'II plant himself somewhere
around here to cover Griff's back.
557
00:51:32,007 --> 00:51:33,049
Now...
558
00:51:35,260 --> 00:51:37,262
then you see, Griff will come in...
559
00:51:38,597 --> 00:51:40,557
he'II stop right here.
560
00:51:40,640 --> 00:51:42,225
He's cautious.
561
00:51:42,309 --> 00:51:46,396
Wiley, you've got nothing to worry about at all,
562
00:51:46,479 --> 00:51:48,982
because, you know, you're gonna be -
563
00:51:49,065 --> 00:51:51,067
you're gonna be right here, around the corner.
564
00:51:51,151 --> 00:51:53,069
Can't - Can't see you at all.
565
00:51:53,153 --> 00:51:54,738
Now, listen.
566
00:51:54,821 --> 00:51:58,408
Griff will call out, "Charlie Savage."
567
00:51:58,491 --> 00:52:00,243
And you say, "Yeah?"
568
00:52:00,327 --> 00:52:03,330
Then he'II call out, he's got a warrant for you.
569
00:52:03,413 --> 00:52:05,915
And you say, "Come and get me!"
570
00:52:05,999 --> 00:52:08,168
And he 'll say, "All right. "
571
00:52:09,502 --> 00:52:10,879
Now, look.
572
00:52:15,884 --> 00:52:18,970
Griff will take that one step.
573
00:52:19,054 --> 00:52:22,140
That's what I mean.
That's when he'II see I'm not Charlie Savage.
574
00:52:22,223 --> 00:52:24,225
Nah.
575
00:52:26,102 --> 00:52:28,104
That's when he'II be dead.
576
00:52:37,530 --> 00:52:39,658
- Any luck?
- No.
577
00:52:39,741 --> 00:52:43,286
- No word on him in Phoenix or Prescott.
- What about Tucson?
578
00:52:43,370 --> 00:52:45,747
Well, they think he may have
slipped across the border.
579
00:52:45,830 --> 00:52:46,873
Griff!
580
00:52:49,751 --> 00:52:52,337
I've been Iookin' all over for you.
Charlie Savage is in town.
581
00:52:52,420 --> 00:52:54,547
He's over at the Undertaker's AIIey
waiting for a showdown.
582
00:52:54,631 --> 00:52:56,841
- Where's that?
- Across from the gunsmith shop.
583
00:52:56,925 --> 00:53:00,845
- Who told you he was in town waiting for me?
- Savage. Charlie Savage did.
584
00:53:00,929 --> 00:53:02,889
- He don't look scared.
- Thanks, Barney.
585
00:53:02,972 --> 00:53:05,266
- Well, come on!
- It's all right, Barney.
586
00:53:05,350 --> 00:53:06,434
Can I help?
587
00:53:06,518 --> 00:53:08,937
You go back and run your bathhouse.
I'II call you if I need you.
588
00:53:09,020 --> 00:53:10,855
AII right, but don't forget.
589
00:53:14,401 --> 00:53:16,319
Well?
590
00:53:16,403 --> 00:53:18,113
Let's take a walk.
591
00:53:18,196 --> 00:53:21,574
We'd better wait
until we get Chico on that stage.
592
00:53:21,658 --> 00:53:23,618
Get him out of town.
593
00:53:23,702 --> 00:53:25,537
Here you are.
594
00:53:25,620 --> 00:53:27,122
Hey, Griff.
595
00:53:31,376 --> 00:53:33,670
Barney Cashman's been Iookin' for you. What's up?
596
00:53:33,753 --> 00:53:36,965
Not a thing. In you go.
597
00:53:42,929 --> 00:53:46,015
It might take a couple of days
to find out where Charlie Savage is holing up.
598
00:53:46,099 --> 00:53:47,142
Yep.
599
00:53:47,225 --> 00:53:49,602
- Might even take you a week.
- Yeah.
600
00:53:49,686 --> 00:53:51,980
- Can't I stick around till you run him down?
- Nope.
601
00:53:53,189 --> 00:53:54,816
Ah, come on, Griff.
602
00:53:54,899 --> 00:53:56,568
Say hello to the folks.
603
00:53:56,651 --> 00:54:00,822
Tell 'em we'll come home for a visit soon.
Maybe in the next few weeks.
604
00:54:00,905 --> 00:54:03,074
Tell 'em I got a surprise for 'em.
605
00:54:09,330 --> 00:54:11,916
You know, he really would
have made a good third gun.
606
00:54:14,294 --> 00:54:16,588
What's this about a surprise?
607
00:54:16,671 --> 00:54:19,048
I'm gettĂn' married.
608
00:54:19,132 --> 00:54:22,051
Well, you won't find many wives
who can make a gun.
609
00:54:22,135 --> 00:54:23,636
That's right.
610
00:54:24,512 --> 00:54:27,140
You, uh, gonna stick around here?
611
00:54:27,223 --> 00:54:28,725
Yeah.
612
00:54:29,768 --> 00:54:31,853
I'm gonna be city marshal.
613
00:54:31,936 --> 00:54:33,354
Pay any good?
614
00:54:33,438 --> 00:54:35,899
Oh, better than a federal job.
615
00:54:37,025 --> 00:54:39,778
Anyway, they want the Bone/l name for the job.
616
00:54:41,613 --> 00:54:45,116
You know, after you pick up Charlie Savage,
you'll need a new second gun.
617
00:54:45,200 --> 00:54:46,701
Yeah, that's right.
618
00:56:02,443 --> 00:56:03,486
Charlie Savage in there?
619
00:56:11,703 --> 00:56:12,787
Charlie Savage.
620
00:56:17,458 --> 00:56:18,960
Charlie Savage?
621
00:56:20,420 --> 00:56:21,504
Yeah?
622
00:56:22,755 --> 00:56:24,799
This is Griff Bonell. I've got a warrant for you.
623
00:56:26,217 --> 00:56:29,262
Get rid of your gun and come out
with your hands high and your fingers spread.
624
00:56:37,854 --> 00:56:39,272
You hear me?
625
00:56:43,276 --> 00:56:44,193
Come on out.
626
00:56:53,286 --> 00:56:57,040
Come... and get me!
627
00:57:01,461 --> 00:57:02,670
AII right.
628
00:57:12,639 --> 00:57:15,600
So you didn't need a third gun?
He had you right in his sights.
629
00:57:15,683 --> 00:57:16,809
Who is it?
630
00:57:19,103 --> 00:57:21,189
Charlie Savage.
631
00:57:27,987 --> 00:57:30,448
Barney Cashman told me
he was here calling for a showdown.
632
00:57:30,531 --> 00:57:33,076
I jumped the stage
as soon as it turned the corner.
633
00:57:33,868 --> 00:57:36,788
I got him right through the head. One shot.
634
00:57:36,871 --> 00:57:38,706
And you wanted me to be a farmer.
635
00:57:42,877 --> 00:57:44,337
Now what did I do wrong?
636
00:57:44,921 --> 00:57:46,214
Now you've killed a man.
637
00:58:10,488 --> 00:58:13,116
- Murdered?
- He didn't die of old age.
638
00:58:13,199 --> 00:58:16,035
- L'l/ find out who rĂgged this up.
- Here.
639
00:58:17,036 --> 00:58:20,707
You're not gonna make this a personal fight,
not so long as I made you my second gun.
640
00:58:20,790 --> 00:58:22,917
- Understand?
- Yes, sir.
641
00:58:41,144 --> 00:58:43,646
Sure fix 'em up pretty in this camp.
642
00:58:48,443 --> 00:58:51,654
The last time I killed a man was ten years ago.
643
00:58:51,738 --> 00:58:53,948
A bOY-
644
00:58:54,032 --> 00:58:56,367
He was no good, like your brother.
645
00:58:56,451 --> 00:58:58,911
But he was still a boy, and I killed him.
646
00:58:58,995 --> 00:59:01,622
I could have made a crippling shot, but I didn't.
647
00:59:02,707 --> 00:59:05,626
Did you ever see a dead boy's eyes in the sky?
648
00:59:07,503 --> 00:59:09,630
The truest gun in the West.
649
00:59:09,714 --> 00:59:10,923
Ha.
650
00:59:12,592 --> 00:59:14,844
You know why I hate to get into fights?
651
00:59:14,927 --> 00:59:16,471
I can't miss.
652
00:59:16,554 --> 00:59:18,389
Am I talking too much?
653
00:59:20,433 --> 00:59:22,727
In my heart,
I've always asked forgiveness before I kill,
654
00:59:22,810 --> 00:59:26,439
just Iike an Indian asking forgiveness
from an animal before the slaughter.
655
00:59:27,440 --> 00:59:30,359
But you can't ask after you kill.
It's too Iate then.
656
00:59:32,904 --> 00:59:36,449
I didn't come here to talk about that.
I came to talk about Brockie.
657
00:59:37,784 --> 00:59:42,080
He put Charlie Savage's corpse
on public display in a store window.
658
00:59:43,289 --> 00:59:46,584
A boy who'd do a thing like that
is dead or nearly dead.
659
00:59:47,668 --> 00:59:50,046
But there's still time.
660
00:59:50,129 --> 00:59:52,673
You think he was mixed up in that ambush.
661
00:59:54,383 --> 00:59:56,302
I don't know what to think.
662
00:59:57,095 --> 00:59:59,180
My brother Wes is getting marrĂed.
663
00:59:59,263 --> 01:00:01,682
I'm pulling out right after the wedding.
664
01:00:01,766 --> 01:00:05,394
That's why I'm here to talk about Brockie.
665
01:00:05,478 --> 01:00:09,315
I know how close you are to him -
more like a son than a brother.
666
01:00:09,398 --> 01:00:11,943
I know. I've got a brother the same age.
667
01:00:13,653 --> 01:00:15,905
You can break yours before you have to bury him.
668
01:00:22,578 --> 01:00:26,582
Sorry, Jessica, but I had to shoot him.
There was no other possible way -
669
01:00:41,764 --> 01:00:43,516
Why didn't you kill me?
670
01:00:43,599 --> 01:00:45,768
He thought you were my brother.
671
01:00:46,727 --> 01:00:49,856
Nobody wants to be associated with murder.
672
01:00:49,939 --> 01:00:53,151
Now Swain is dead, Savage is dead.
673
01:00:53,234 --> 01:00:56,821
Your agent on the Senate floor run off.
The governor turned his back on you.
674
01:00:56,904 --> 01:00:58,906
Everybody's desertin' the ship.
675
01:00:58,990 --> 01:01:02,285
The captain is drownĂng.
The Dragoons are breakin' up.
676
01:01:02,368 --> 01:01:04,662
And it's his fault. He's your enemy.
677
01:01:04,745 --> 01:01:07,456
He's out to crush you.
That's why I tried to kill him.
678
01:01:07,540 --> 01:01:10,126
To get your job back? Have you gone crazy?
679
01:01:13,129 --> 01:01:14,422
Job?
680
01:01:18,259 --> 01:01:22,180
Why do you think I Iied for you,
stole, bribed, and cheated?
681
01:01:22,263 --> 01:01:24,265
For my job? For money?
682
01:01:27,268 --> 01:01:31,189
Jessica, I'm a man. I have a man's feelings.
683
01:01:32,398 --> 01:01:35,568
You can't buy what I feel.
684
01:01:35,651 --> 01:01:38,237
A man can't keep this to himself forever.
685
01:01:39,113 --> 01:01:43,618
I kept telling myself,
"Patience. Hold on. Hold fast.
686
01:01:43,701 --> 01:01:45,661
She'II understand."
687
01:01:45,745 --> 01:01:48,998
But a man can only wait for so long.
688
01:01:50,124 --> 01:01:55,838
And a man has got to do something
about what's in his heart,
689
01:01:55,922 --> 01:01:57,757
or ¡t'// break.
690
01:01:59,884 --> 01:02:02,220
What do you want to do with him?
691
01:02:04,096 --> 01:02:05,598
Nothing.
692
01:02:13,773 --> 01:02:15,691
Jessica.
693
01:02:15,775 --> 01:02:19,487
Jessica, don't do that to me.
Please, Jessica, don't.
694
01:02:19,570 --> 01:02:22,740
Don't pay me off like the others.
695
01:02:22,823 --> 01:02:25,034
Please, Jessica.
696
01:02:25,117 --> 01:02:26,577
Jessica.
697
01:02:26,661 --> 01:02:28,287
Don't do that.
698
01:02:37,546 --> 01:02:39,048
Please.
699
01:02:40,383 --> 01:02:42,385
Jessica, please.
700
01:02:42,468 --> 01:02:44,178
I'm sorry, Ned.
701
01:03:08,536 --> 01:03:11,580
You know the real reason
why he tried to kill you.
702
01:03:12,290 --> 01:03:14,458
He knows I'm in love with you.
703
01:03:16,544 --> 01:03:19,130
Everything he said is true.
The Dragoons is crumbling.
704
01:03:19,213 --> 01:03:22,550
But I don't care anymore.
I could save it, but I don't want to.
705
01:03:24,051 --> 01:03:25,678
I know how he feels.
706
01:03:27,221 --> 01:03:30,182
He feels about me the way I feel about you.
707
01:03:32,351 --> 01:03:35,438
But we can forget him now and everything else.
708
01:03:37,440 --> 01:03:41,569
The boy you killed, the life I've Ied -
everything. Nothing can hurt us now.
709
01:03:42,486 --> 01:03:44,822
You're not leaving here without me, Griff.
710
01:03:49,118 --> 01:03:51,454
What's happened to us is like war-
711
01:03:53,039 --> 01:03:56,876
easy to start, hard to stop.
712
01:03:59,378 --> 01:04:03,090
I never knew how to like anybody
until I knew how to love.
713
01:04:06,761 --> 01:04:08,763
And I like you, Griff.
714
01:04:22,234 --> 01:04:25,613
- What's that?
- Nothing. Nothing.
715
01:04:34,080 --> 01:04:35,956
We'd better take a look.
716
01:05:23,671 --> 01:05:26,298
I want those church bells ringĂng, Sexton.
717
01:05:26,382 --> 01:05:29,301
Don't you worry about 'em. They'II be ringĂng.
718
01:05:29,385 --> 01:05:32,096
And you, Mr. Fly,
you'd better make this your best job.
719
01:05:32,179 --> 01:05:36,267
First time I had to wash
to take a wedding picture, Mr. Spanger.
720
01:05:36,350 --> 01:05:38,436
Have you gotten plenty of rice?
721
01:05:38,519 --> 01:05:40,563
Every bag in camp.
722
01:06:01,876 --> 01:06:04,044
Here they come. Here they come.
723
01:06:04,128 --> 01:06:06,505
Here they come. Here they come.
724
01:06:13,596 --> 01:06:15,806
Will you come in a little closer, please?
725
01:06:18,100 --> 01:06:19,727
AII right. Heads up.
726
01:06:22,771 --> 01:06:24,190
Hold it.
727
01:06:28,152 --> 01:06:29,904
Over here.
728
01:06:29,987 --> 01:06:32,656
One more.
729
01:06:32,740 --> 01:06:35,743
Aren't you gonna kiss the bride, Griff?
730
01:06:43,000 --> 01:06:44,919
Wiles Wiles
731
01:06:45,002 --> 01:06:46,545
Wes!
732
01:06:47,254 --> 01:06:49,089
Wiles Wiles
733
01:06:49,173 --> 01:06:53,135
Wes! Wes! Wes!
734
01:06:53,219 --> 01:06:56,430
Wes! Wes, Wes!
735
01:06:56,514 --> 01:06:58,516
Wes!
736
01:09:24,161 --> 01:09:25,329
Whoa.
737
01:10:34,857 --> 01:10:37,735
If you weren't full of this cheap gun,
this whole mess wouldn't have happened.
738
01:10:37,818 --> 01:10:42,698
And you, you're Iucky you kissed the bride,
or else my bullet would be in your head!
739
01:10:42,781 --> 01:10:44,783
I'll do everything I can to see him Iive.
740
01:11:10,142 --> 01:11:12,978
Well, the government's gonna play fair.
741
01:11:13,061 --> 01:11:16,732
In view of your cooperation,
they're gonna drop the charges against you.
742
01:11:17,566 --> 01:11:22,237
But as your Iawyer, I must tell you again,
you didn't have to give 'em so much.
743
01:11:22,321 --> 01:11:24,948
They would have been satisfied with half.
744
01:11:25,032 --> 01:11:28,786
I tell you, the politicians were flabbergasted
when they found out what you were gonna do.
745
01:11:30,871 --> 01:11:34,041
You, uh - You could still be boss, you know,
746
01:11:34,124 --> 01:11:35,959
if you wanted to.
747
01:11:36,835 --> 01:11:39,963
Sure, sure. The government knows
you kept back a lot of the tax money
748
01:11:40,047 --> 01:11:42,925
that Logan and his gunmen collected,
749
01:11:43,008 --> 01:11:46,804
but Uncle Sam got twice as much that way
than he did before you came along.
750
01:11:48,847 --> 01:11:51,934
Miss Drummond, you know what this means?
751
01:11:52,935 --> 01:11:57,773
They'II take away your land,
your cattle, your house -
752
01:11:58,524 --> 01:12:00,943
everything you built up.
753
01:12:01,026 --> 01:12:02,528
Everything-
754
01:12:33,308 --> 01:12:36,478
Where you been all this time?
Holdin' hands with Griff Bonell?
755
01:12:36,562 --> 01:12:38,981
Got any money left to fight for me?
756
01:12:39,064 --> 01:12:41,775
- The f¡ght's over, Brockie.
- It's never over!
757
01:12:41,859 --> 01:12:44,570
You've been buying people all your life.
You've gotta get me out of this!
758
01:12:44,653 --> 01:12:47,155
I spent every dollar I could hang onto.
759
01:12:47,239 --> 01:12:49,074
The judge and jury couldn't be bought.
760
01:12:49,157 --> 01:12:51,618
Well, get an appeal! We can still win!
761
01:12:51,702 --> 01:12:53,245
We lost.
762
01:12:53,328 --> 01:12:55,414
- "We!" It's my neck!
- I know.
763
01:12:57,082 --> 01:12:59,543
But there's nothing more I can do for you.
764
01:12:59,626 --> 01:13:01,920
You killed a United States marshal.
765
01:13:03,380 --> 01:13:06,800
If it weren't for his brother,
you'd get me out of this right now.
766
01:13:07,676 --> 01:13:09,678
You've got to hang, Brockie.
767
01:13:17,978 --> 01:13:18,812
Come.
768
01:13:18,896 --> 01:13:22,065
We got a rope, but the government
won't let us hang you. Come on.
769
01:13:23,066 --> 01:13:25,068
Jess.
770
01:13:25,152 --> 01:13:26,653
You're right, Jess.
771
01:13:28,864 --> 01:13:31,366
You've been coverĂn' for me all my life.
772
01:13:32,284 --> 01:13:34,411
I'm sorry. I'II take my medicine.
773
01:13:34,494 --> 01:13:36,496
Oh, Brockie!
774
01:13:37,998 --> 01:13:39,625
Brockie, don't!
775
01:13:40,167 --> 01:13:43,503
Don't, BrockĂe! Throw your gun down!
776
01:13:44,046 --> 01:13:45,839
Brockie, don't!
777
01:13:45,923 --> 01:13:47,549
Brockie, don't!
778
01:13:51,511 --> 01:13:56,183
Brockie. Get rid of your gun.
Put your hands high and your fĂngers spread.
779
01:14:00,270 --> 01:14:02,898
What are you afraid of, Griff?
780
01:14:05,275 --> 01:14:06,234
Come on out!
781
01:14:14,326 --> 01:14:15,702
What are you waiting for?
782
01:14:17,996 --> 01:14:19,706
Let's see you shoot her!
783
01:14:36,974 --> 01:14:38,475
I'm killed!
784
01:14:39,559 --> 01:14:41,645
Mr. Bonell, I'm killed!
785
01:14:50,654 --> 01:14:52,155
Get a doctor. She'Il live.
786
01:15:38,702 --> 01:15:40,704
Miss Drummond.
787
01:15:40,787 --> 01:15:43,331
What are you doing out of bed?
You know what Doc Hudson said.
788
01:15:43,415 --> 01:15:44,791
I'm all right, Mr. Cashman.
789
01:15:44,875 --> 01:15:47,210
Now, get back to your room right now,
Miss Drummond.
790
01:15:47,294 --> 01:15:49,337
The Doc said not to let you out of the hotel.
791
01:15:49,421 --> 01:15:51,757
Thank you very much, but I'II be all right.
792
01:15:56,845 --> 01:16:01,391
You're a Iucky woman
it was Griff Bonell who done that shootin'.
793
01:16:01,475 --> 01:16:04,686
He put that bullet in you
right where he wanted it put.
794
01:16:04,770 --> 01:16:06,688
I know that, Mr. Spanger.
795
01:16:08,398 --> 01:16:11,818
There's nothing I can do, or say, or pray for
796
01:16:11,902 --> 01:16:14,112
that will bring him back to you.
797
01:16:17,157 --> 01:16:19,993
It's very hard to forget the man you love.
798
01:16:21,161 --> 01:16:22,662
I know.
799
01:16:24,790 --> 01:16:27,667
You have one thing in your favor, Mrs. Bonell.
800
01:16:29,336 --> 01:16:30,754
Youth.
801
01:17:38,155 --> 01:17:41,158
Barney meant no harm by that.
He just likes that song.
802
01:17:42,033 --> 01:17:45,370
You wouldn't take my advice, marshal.
I'm going to take it myself.
803
01:17:45,453 --> 01:17:47,205
- Where are you going?
- California.
804
01:17:49,082 --> 01:17:51,877
What about Jessica Drummond?
805
01:17:53,712 --> 01:17:55,505
I want to talk about her, GrĂff.
806
01:17:58,967 --> 01:18:02,179
You know, you did something for her
that you wouldn't have done for Ma
807
01:18:02,262 --> 01:18:04,848
or Wes or me or anybody else.
808
01:18:04,931 --> 01:18:06,892
You lost your head.
809
01:18:08,435 --> 01:18:12,272
You didn't kill him like a peace officer.
You blew up inside.
810
01:18:12,355 --> 01:18:14,774
Did everything you learned me not to do.
811
01:18:16,526 --> 01:18:19,613
Must have loved her an awful Iot
to kill Brockie the way you did.
812
01:18:20,155 --> 01:18:22,199
You don't talk like a wet nose anymore, Chico.
813
01:18:22,282 --> 01:18:24,618
- Then why don't you go to her?
- You think it's me?
814
01:18:24,701 --> 01:18:27,746
I want her, I'II never have her
because she won't have me.
815
01:18:29,039 --> 01:18:31,458
Chico, if she had killed you,
I never would have forgiven her.
816
01:18:31,541 --> 01:18:33,543
You know why?
817
01:18:33,627 --> 01:18:35,170
'Cause I'm not big enough.
818
01:18:37,005 --> 01:18:38,632
You got to be big to forgive.
819
01:19:18,838 --> 01:19:21,967
Griff! Griff!
820
01:19:22,050 --> 01:19:24,094
Mr. Bonell!
821
01:19:24,177 --> 01:19:27,889
Griff!
822
01:19:28,723 --> 01:19:32,102
Griff! Griff!
823
01:19:32,185 --> 01:19:33,228
Mr. Bonell!
64204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.