Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,050 --> 00:00:25,050
*** Subtitles by dylux ***
2
00:00:32,960 --> 00:00:35,250
♪ (The Go-Go's
"We Got The Beat" playing) ♪
3
00:00:35,330 --> 00:00:38,380
♪ See the people walking down the street ♪
4
00:00:38,460 --> 00:00:41,630
♪ Fall in line just watching
all their feet ♪
5
00:00:41,720 --> 00:00:44,260
♪ They don't know where
they want to go ♪
6
00:00:44,340 --> 00:00:46,640
♪ They're walking in time ♪
7
00:00:46,720 --> 00:00:49,560
♪ They got the beat ♪
8
00:00:49,640 --> 00:00:53,140
♪ They got the beat, yeah ♪
9
00:00:53,230 --> 00:00:55,270
♪ They got the beat ♪
10
00:01:00,690 --> 00:01:03,610
♪ All the kids just getting
out of school ♪
11
00:01:03,860 --> 00:01:06,990
♪ They can't wait to
hang out and be cool ♪
12
00:01:07,070 --> 00:01:09,740
♪ Hang around till quarter after 12:00 ♪
13
00:01:09,830 --> 00:01:12,080
♪ That's when they fall in line ♪
14
00:01:12,200 --> 00:01:14,910
♪ They got the beat
They got the beat ♪
15
00:01:15,000 --> 00:01:18,500
♪ Kids got the beat, yeah ♪
16
00:01:18,590 --> 00:01:20,250
♪ Kids got the beat ♪
17
00:01:44,610 --> 00:01:47,610
♪ Go-go music really makes us dance ♪
18
00:01:47,700 --> 00:01:50,870
♪ Doing the Pony puts us in a trance ♪
19
00:01:50,950 --> 00:01:53,240
♪ Do the Watusi just give us a chance ♪
20
00:01:53,330 --> 00:01:55,830
♪ That's when we fall in line ♪
21
00:01:55,920 --> 00:01:57,250
♪ 'Cause we got the beat ♪
22
00:01:57,330 --> 00:01:58,830
♪ We got the beat ♪
23
00:01:58,920 --> 00:02:02,460
♪ We got the beat, yeah ♪
24
00:02:02,550 --> 00:02:04,300
♪ We got it ♪
25
00:02:05,510 --> 00:02:12,970
♪ We got the beat ♪
26
00:02:13,060 --> 00:02:15,100
♪ Everybody, get on your feet ♪
27
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
♪ We got the beat ♪
28
00:02:16,270 --> 00:02:18,100
♪ We know you can dance
to the beat ♪
29
00:02:18,190 --> 00:02:19,270
♪ We got the beat ♪
30
00:02:19,360 --> 00:02:21,940
♪ Jump back, get down ♪
31
00:02:22,020 --> 00:02:25,030
♪ 'Round and 'round and 'round ♪
32
00:02:25,150 --> 00:02:26,570
♪ We got the beat ♪
33
00:02:26,688 --> 00:02:30,483
Linda, Linda, Linda. There he is.
There's that guy from the stereo store.
34
00:02:31,151 --> 00:02:33,027
Don't you think
he looks like Richard Gere?
35
00:02:33,111 --> 00:02:34,779
Did you see his cute little butt?
36
00:02:34,863 --> 00:02:37,990
Okay, you guys, let's talk about
that fox that just walked in.
37
00:02:38,075 --> 00:02:39,242
(Both) We already were.
38
00:02:39,326 --> 00:02:41,661
I'm gonna go over there, okay,
and change the shakers.
39
00:02:41,745 --> 00:02:43,538
Cool out. That's Stacy's section.
40
00:02:43,622 --> 00:02:46,874
Oh, he's too old.
She's not even in high school yet.
41
00:02:47,584 --> 00:02:51,671
Smoking's upstairs to your left.
42
00:02:52,589 --> 00:02:54,465
Smoking's upstairs.
43
00:02:54,550 --> 00:02:57,593
Hey, Rat, is Dolly Parton giving you
a percentage of the profit?
44
00:02:59,680 --> 00:03:01,264
What can I do for you, gentlemen?
45
00:03:01,348 --> 00:03:03,224
Are you the guy with
the Van Halen tickets?
46
00:03:05,185 --> 00:03:06,185
I could be.
47
00:03:06,270 --> 00:03:08,855
How much you want for something
in the first ten rows?
48
00:03:08,939 --> 00:03:10,106
Twenty bucks apiece.
49
00:03:10,190 --> 00:03:11,941
Those tickets were only 12.50.
50
00:03:12,025 --> 00:03:13,401
So don't buy 'em.
51
00:03:13,485 --> 00:03:16,070
Come on, Arnold.
All the other scalpers are sold out.
52
00:03:16,154 --> 00:03:19,198
Scalper? Did you call me a scalper?
53
00:03:19,283 --> 00:03:22,034
Listen, gentlemen,
I perform a service here.
54
00:03:22,119 --> 00:03:23,703
And the service costs money.
55
00:03:24,538 --> 00:03:26,664
Now, do you want the tickets
or don't you?
56
00:03:26,748 --> 00:03:28,666
Okay, we'll take 'em.
57
00:03:29,626 --> 00:03:32,837
- All right. What did I say? Twenty-five?
- (Both, solemnly) Twenty.
58
00:03:34,548 --> 00:03:35,548
Sound.
59
00:03:37,885 --> 00:03:38,926
Thank you.
60
00:03:39,803 --> 00:03:41,637
Just made 16 bucks, Rat.
61
00:03:42,973 --> 00:03:45,808
- What's the matter? You look depressed.
- I hate working the theater.
62
00:03:45,893 --> 00:03:47,977
All the action's
on the other side of the mall.
63
00:03:53,525 --> 00:03:54,734
How's it going?
64
00:03:54,818 --> 00:03:56,402
- You wanna take his table?
- Yes.
65
00:03:56,486 --> 00:03:58,112
Go for it. He's cute.
66
00:03:59,990 --> 00:04:02,658
Just take his order,
look him in the eye,
67
00:04:02,743 --> 00:04:04,452
and if he says anything remotely funny,
68
00:04:04,536 --> 00:04:07,121
just laugh like you never heard
anything so funny.
69
00:04:07,205 --> 00:04:09,123
And smile.
70
00:04:12,544 --> 00:04:14,128
Go for it.
71
00:04:18,717 --> 00:04:20,801
So, you working hard
or hardly working?
72
00:04:20,886 --> 00:04:24,305
(Chuckles)
73
00:04:25,265 --> 00:04:27,145
You look like you could
still be in high school.
74
00:04:27,184 --> 00:04:29,018
Yeah, I know.
Everybody says that.
75
00:04:29,102 --> 00:04:30,394
How old are you?
76
00:04:30,479 --> 00:04:32,772
Nineteen. How old are you?
77
00:04:32,856 --> 00:04:33,981
Twenty-six.
78
00:04:35,275 --> 00:04:37,109
Think we could still be friends?
79
00:04:39,488 --> 00:04:41,238
So, what can I get for you?
80
00:04:41,323 --> 00:04:43,240
How about a meatball sandwich...
81
00:04:44,493 --> 00:04:45,660
a medium Coke...
82
00:04:46,703 --> 00:04:48,412
and your phone number?
83
00:05:00,008 --> 00:05:01,300
- (Man) Hi.
- Hello.
84
00:05:02,886 --> 00:05:05,054
(Chuckling) Get out of here, Bradley.
85
00:05:05,138 --> 00:05:06,597
- (Woman, indistinct)
- (Brad) Dave.
86
00:05:06,682 --> 00:05:08,724
- (Dave) How you doing, Brad?
- Cooking.
87
00:05:10,811 --> 00:05:14,814
Daddy's home, boys. We shall serve
no fries before their time.
88
00:05:21,488 --> 00:05:23,572
Uh, this one's on you, dude.
89
00:05:23,657 --> 00:05:25,616
Who's got the beaucoup dólares today?
90
00:05:26,868 --> 00:05:28,452
Uno dinero.
91
00:05:28,537 --> 00:05:30,913
(Surfer #1)
What have you got, Mr. Buck Man?
92
00:05:30,998 --> 00:05:31,998
I got a cigarette.
93
00:05:32,082 --> 00:05:35,418
I got uno nickelette.(laughs)
94
00:05:35,502 --> 00:05:36,919
Hey.
95
00:05:37,004 --> 00:05:39,422
You guys had shirts on
when you came in here.
96
00:05:40,841 --> 00:05:43,050
But something happened
to 'em, man. (laughs)
97
00:05:44,678 --> 00:05:47,388
Come on, Spicoli,
just put the shirts back on.
98
00:05:48,682 --> 00:05:50,141
You see that sign?
99
00:05:51,101 --> 00:05:55,521
- (Spicoli) "No shirt. No shoes."
- (Surfers) "No dice." (Laughing)
100
00:05:56,189 --> 00:05:57,606
Right.
101
00:05:57,691 --> 00:05:58,899
Learn it.
102
00:05:58,984 --> 00:06:00,109
Know it.
103
00:06:00,193 --> 00:06:01,193
Live it.
104
00:06:01,278 --> 00:06:04,405
- Whoa.
- He's the full hot orator.
105
00:06:05,824 --> 00:06:09,201
(Stacy) Linda, did I show
you this? He gave me his card.
106
00:06:09,286 --> 00:06:11,370
"Ron Johnson, Audio Consultant."
107
00:06:11,455 --> 00:06:13,933
Maybe we should get a frame for this
and put it up on the wall.
108
00:06:13,957 --> 00:06:18,294
Come on, Linda, you're the one who told me
I was gonna get a boyfriend at the mall.
109
00:06:18,378 --> 00:06:20,046
Do you think he'll call this week?
110
00:06:20,130 --> 00:06:22,757
- Stace, why don't you just call him?
- I can't.
111
00:06:22,841 --> 00:06:25,676
Yes, you can.
Guys love that sort of thing.
112
00:06:26,386 --> 00:06:27,636
- Really?
- Yes.
113
00:06:27,721 --> 00:06:28,721
(Chuckles)
114
00:06:28,805 --> 00:06:31,682
Stacy, what are you waiting for?
You're 15 years old.
115
00:06:31,767 --> 00:06:33,434
I did it when I was 13.
116
00:06:33,518 --> 00:06:36,187
It's no huge thing.
It's just sex.
117
00:06:36,271 --> 00:06:37,605
He was hot, wasn't he?
118
00:06:38,273 --> 00:06:40,483
If I didn't have a fiancé
in Chicago, I'd go for it.
119
00:06:40,567 --> 00:06:43,194
(Chattering)
120
00:06:43,278 --> 00:06:47,114
♪ ("American Girl" playing) ♪
121
00:06:47,699 --> 00:06:49,825
(Shouting)
122
00:06:50,410 --> 00:06:52,578
Hey, how you doing?
123
00:06:56,291 --> 00:06:58,084
Oh, those guys are hot.
124
00:07:03,060 --> 00:07:06,470
♪ Well, she was an American girl ♪
125
00:07:07,810 --> 00:07:10,020
♪ Raised on promises ♪
126
00:07:09,429 --> 00:07:11,931
Um, do you know where F10 is?
127
00:07:12,015 --> 00:07:14,100
Sure. You just go right down
the hall and turn left.
128
00:07:20,360 --> 00:07:24,280
♪ She was an American girl ♪
129
00:07:33,537 --> 00:07:34,537
(Grunts) Shit.
130
00:07:42,921 --> 00:07:43,963
Hi, Bradley.
131
00:07:44,881 --> 00:07:46,590
Growing up. Looking good.
132
00:07:47,884 --> 00:07:50,636
Another year joined at the lips.
133
00:07:50,720 --> 00:07:54,765
- Hi, Brad!
- Denise. I'd make you see God.
134
00:07:55,350 --> 00:07:58,519
- (Women) Brad!
- (Men yell)
135
00:07:58,603 --> 00:08:00,896
- (Man #1) The Cruising Vessel.
- (Dave) Bradley!
136
00:08:02,607 --> 00:08:03,649
Thanks, David.
137
00:08:04,943 --> 00:08:06,819
Six more payments, gentlemen,
138
00:08:06,903 --> 00:08:11,824
and this beautiful blue four-door
luxury sedan is all mine.
139
00:08:12,868 --> 00:08:15,161
(Scalper) I'll give you
four tickets in the fifth row
140
00:08:15,245 --> 00:08:18,080
for the low, low price of $140.
141
00:08:18,165 --> 00:08:19,498
Hey, see that car?
142
00:08:19,583 --> 00:08:22,251
Some alumni gave Jefferson
that car for playing football
143
00:08:22,335 --> 00:08:23,419
when he was a sophomore.
144
00:08:23,503 --> 00:08:25,045
Helped him pick it out.
145
00:08:25,130 --> 00:08:28,090
- Slick car.
- (Chuckles) We go way back, you know.
146
00:08:31,261 --> 00:08:34,305
- (Car door opens)
- Hey, Charles. How you doing, buddy?
147
00:08:34,389 --> 00:08:35,681
Car looks great.
148
00:08:35,765 --> 00:08:38,851
I mean, really terrific. You're really
keeping it up wonderfully.
149
00:08:39,978 --> 00:08:41,437
Don't fuck with it.
150
00:08:42,105 --> 00:08:43,397
(Car door closes)
151
00:08:47,068 --> 00:08:49,069
Shit. That's my man.
152
00:08:49,154 --> 00:08:51,155
(Chattering)
153
00:08:54,576 --> 00:08:57,077
- Brad.
- Arnold. What's happening?
154
00:08:57,162 --> 00:08:58,871
Um, can I talk to you a minute?
155
00:08:58,955 --> 00:09:00,289
Sure, man.
156
00:09:00,373 --> 00:09:03,626
Uh, I really hate
Bronco Burger, man.
157
00:09:03,710 --> 00:09:06,670
Ever since they started with the chicken
nuggets, everything went downhill.
158
00:09:06,713 --> 00:09:09,548
You have to fry all their
greasy food and everything.
159
00:09:09,633 --> 00:09:12,968
You have to polish things.
The manager's an asshole. I mean...
160
00:09:13,762 --> 00:09:15,137
I was, um, just wondering--
161
00:09:15,222 --> 00:09:18,390
Arnold, you want to work
at All-American Burger.
162
00:09:18,475 --> 00:09:21,685
- (Chuckles) Yeah, well, um...
- I can probably get you in there.
163
00:09:21,770 --> 00:09:23,437
Just let me talk to Dennis Taylor.
164
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
- All right!
- Okay.
165
00:09:25,023 --> 00:09:26,690
(School bell rings)
166
00:09:26,775 --> 00:09:28,275
Wait. You hear the bell ring?
167
00:09:28,360 --> 00:09:29,777
- What bell?
- We're here.
168
00:09:29,861 --> 00:09:32,071
- Oh, we're not late.
- (Scoffs)
169
00:09:32,155 --> 00:09:35,157
(Laughs)
170
00:09:39,746 --> 00:09:41,580
(School bell rings)
171
00:09:48,922 --> 00:09:50,130
Aloha.
172
00:09:51,341 --> 00:09:53,300
My name is Mr. Hand.
173
00:09:55,762 --> 00:09:57,471
I have but one question for you.
174
00:09:58,056 --> 00:10:00,432
Can you attend my class?
175
00:10:00,517 --> 00:10:02,601
It is for your own good.
176
00:10:02,686 --> 00:10:05,354
And if you can't make it,
I can make you.
177
00:10:06,815 --> 00:10:09,525
We have a 20-question quiz
every Friday.
178
00:10:09,609 --> 00:10:12,486
Your grade is the average
of all your quizzes,
179
00:10:12,570 --> 00:10:16,365
plus the midterm and final,
which counts for one-third, got it?
180
00:10:18,368 --> 00:10:20,869
Also... (mutters)
181
00:10:22,872 --> 00:10:24,790
...there will be no eating.
182
00:10:24,874 --> 00:10:27,835
- E-A-I-I-N-G.
- (Knocking)
183
00:10:27,919 --> 00:10:30,671
No eating in this class.
184
00:10:30,755 --> 00:10:31,797
(Knocking continues)
185
00:10:31,881 --> 00:10:34,508
You get used to doing your own business
on your own time.
186
00:10:34,592 --> 00:10:36,468
That's one demand I make.
187
00:10:37,679 --> 00:10:40,347
Just like you wouldn't want me
to come to your house some evening
188
00:10:40,432 --> 00:10:42,516
and discuss US history
on your time, understand?
189
00:10:42,600 --> 00:10:43,767
Yes, sir.
190
00:10:43,852 --> 00:10:45,978
(Knocking continues)
191
00:10:48,398 --> 00:10:51,400
This guy's been stoned
since the third grade.
192
00:10:52,986 --> 00:10:55,279
- Yes?
- Yeah, I'm registered in this class.
193
00:10:55,363 --> 00:10:56,530
What class?
194
00:10:56,614 --> 00:10:59,283
This is US history.
See the globe right there.
195
00:10:59,367 --> 00:11:01,368
- Really?
- (Chuckles) Yeah.
196
00:11:01,453 --> 00:11:02,453
May I come in?
197
00:11:02,537 --> 00:11:05,039
Oh, please.
198
00:11:05,123 --> 00:11:08,542
I get so lonely when I hear
that third attendance bell ring
199
00:11:08,626 --> 00:11:10,377
and all my kids are not here.
200
00:11:10,462 --> 00:11:11,670
(Chuckles)
201
00:11:11,755 --> 00:11:12,755
Sorry I'm late.
202
00:11:12,839 --> 00:11:15,549
It's just, like,
this new schedule's totally confusing.
203
00:11:18,762 --> 00:11:20,346
I know that dude.
204
00:11:20,430 --> 00:11:23,849
- Mr. Spicoli?
- That's the name they gave me.
205
00:11:27,520 --> 00:11:29,438
- Hey, you're ripping my card.
- Yes.
206
00:11:31,691 --> 00:11:33,233
Hey, bud, what's your problem?
207
00:11:35,236 --> 00:11:36,445
No problem at all.
208
00:11:37,238 --> 00:11:40,032
I think you know
where the front office is.
209
00:11:41,368 --> 00:11:42,910
You dick!
210
00:11:42,994 --> 00:11:43,994
(Students murmuring)
211
00:11:44,079 --> 00:11:47,873
I have taken the time to print up
a complete schedule of class quizzes
212
00:11:47,957 --> 00:11:49,333
and the chapters they cover.
213
00:11:50,085 --> 00:11:52,252
Please pass them to the desks behind you.
214
00:11:53,546 --> 00:11:54,546
Back, back, back.
215
00:12:02,972 --> 00:12:05,015
(Sniffing)
216
00:12:06,643 --> 00:12:10,020
You hear about the surfer guy who pulled
a knife on Mr. Hand this morning?
217
00:12:10,105 --> 00:12:12,314
Oh, no. He just called him a dick.
218
00:12:12,899 --> 00:12:14,108
- Dick?
- Mm-hmm.
219
00:12:14,192 --> 00:12:16,193
Oh, God. People exaggerate so much here.
220
00:12:18,071 --> 00:12:21,365
Linda, that girl looks
just like Pat Benatar.
221
00:12:21,449 --> 00:12:23,075
I know.
222
00:12:23,159 --> 00:12:25,285
Wait. There are three girls
here at Ridgemont
223
00:12:25,370 --> 00:12:27,413
who have cultivated the Pat Benatar look.
224
00:12:27,497 --> 00:12:28,956
Chanel Semlar.
225
00:12:30,291 --> 00:12:32,918
Mary Ann Zlotnick, in the red tights.
226
00:12:33,628 --> 00:12:35,671
Do you think guys find that
more attractive?
227
00:12:35,755 --> 00:12:39,383
Oh, Stacy, please. Give me a break.
You are so much prettier than them.
228
00:12:39,467 --> 00:12:41,510
Yeah, I know.
229
00:12:41,594 --> 00:12:43,887
But you'd think they'd be better in bed.
230
00:12:44,472 --> 00:12:47,182
What do you mean, better in bed?
You either do it or you don't.
231
00:12:47,267 --> 00:12:52,104
No. There are, like, variables
that I might not be good at.
232
00:12:52,188 --> 00:12:53,689
Like what variables?
233
00:12:54,274 --> 00:12:57,443
Like, you know, giving blow jobs.
234
00:12:57,527 --> 00:12:58,652
What's the big deal?
235
00:13:00,280 --> 00:13:03,198
- I never did it.
- You've never given a blow job?
236
00:13:03,283 --> 00:13:04,908
- Mm-mmm.
- Never?
237
00:13:04,993 --> 00:13:07,953
Stace, there's nothing to it.
It's so easy.
238
00:13:09,289 --> 00:13:11,498
- (Boy) Yo, check it out.
- (Linda) Here.
239
00:13:14,461 --> 00:13:15,669
Relax your throat muscles.
240
00:13:21,176 --> 00:13:23,135
- Don't bite.
- (Chuckles)
241
00:13:23,219 --> 00:13:24,386
And slide it in.
242
00:13:25,597 --> 00:13:26,847
(Mutters)
243
00:13:30,518 --> 00:13:33,312
- (Gags)
- (Linda) Try it again.
244
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
Good. Push it slowly in and out.
245
00:13:39,486 --> 00:13:41,361
- You got it.
- Okay.
246
00:13:42,197 --> 00:13:44,490
Can I ask you something
and you promise not to laugh?
247
00:13:44,574 --> 00:13:45,741
- Sure.
- Okay. (chuckles)
248
00:13:46,534 --> 00:13:49,661
When a guy has an orgasm,
how much comes out?
249
00:13:50,914 --> 00:13:52,456
Quart or so.
250
00:13:52,540 --> 00:13:56,001
(Laughs)
No, I'm just kidding. Just practice.
251
00:13:58,713 --> 00:13:59,838
Not with your teeth.
252
00:13:59,923 --> 00:14:02,466
(Applauding, laughing)
253
00:14:05,345 --> 00:14:08,680
(Girl) I'm not going to a morgue.
I'll get my mom to write a note.
254
00:14:09,349 --> 00:14:12,059
Nobody's getting me into a room
with a bunch of dead guys.
255
00:14:12,143 --> 00:14:14,603
You have to go. It's part of the final.
256
00:14:14,687 --> 00:14:16,146
I hear it's really disgusting.
257
00:14:16,231 --> 00:14:19,483
- Do you know what they do? Have you heard?
- What?
258
00:14:19,567 --> 00:14:22,069
Well, the bodies are dissected.
259
00:14:22,153 --> 00:14:26,365
Mr. Vargas pulls out parts
of the dead body and holds 'em up, okay?
260
00:14:26,449 --> 00:14:28,784
You mean he reaches in
and pulls this stuff out?
261
00:14:28,868 --> 00:14:30,869
What, like stomach and tumors
or something?
262
00:14:30,954 --> 00:14:32,538
Yeah. Stomach, tumors, entrails.
263
00:14:32,622 --> 00:14:33,664
(Door opens)
264
00:14:33,748 --> 00:14:37,000
Good day, everyone. My name is Mr. Vargas.
265
00:14:37,710 --> 00:14:41,838
Look, I'm a little slow today.
I just switched to Sanka.
266
00:14:41,923 --> 00:14:43,590
So have a heart.
267
00:14:45,134 --> 00:14:47,261
All right, now. (clears throat)
268
00:14:47,345 --> 00:14:48,887
The World of Life.
269
00:14:48,972 --> 00:14:51,932
That is the name of the textbook
we will be using in this class.
270
00:14:53,476 --> 00:14:54,977
I'm in love.
271
00:14:55,895 --> 00:14:57,604
See that mustache coming in, Rat?
272
00:14:59,023 --> 00:15:00,357
Can almost press it out.
273
00:15:02,735 --> 00:15:04,069
I'm in love.
274
00:15:04,153 --> 00:15:07,906
You are a wuss. Part wimp and part pussy.
275
00:15:07,991 --> 00:15:11,618
What do you mean, wuss?
This girl is my exact type.
276
00:15:11,703 --> 00:15:15,455
- All right. Where'd you see her?
- My biology class.
277
00:15:15,540 --> 00:15:17,791
- Did you get a number?
- No.
278
00:15:18,751 --> 00:15:21,211
- Did you get a name?
- No, no. It's too soon.
279
00:15:21,296 --> 00:15:23,338
It's never too soon, Rat.
280
00:15:23,423 --> 00:15:27,259
I mean, a girl decides how far she's gonna
let you go in the first five minutes.
281
00:15:27,343 --> 00:15:28,760
Well, what am I supposed to do?
282
00:15:28,845 --> 00:15:32,180
Go up to this strange girl
in my biology class and say,
283
00:15:32,265 --> 00:15:35,142
"Hello. I'd like you to take
your clothes off and jump on me"?
284
00:15:35,226 --> 00:15:36,518
I would.
285
00:15:37,103 --> 00:15:40,188
I mean, I can see it all now.
This is gonna be just like last summer.
286
00:15:40,273 --> 00:15:42,316
You fell in love with that girl
at the Fotomat,
287
00:15:42,400 --> 00:15:44,860
you bought $40 worth of fucking film,
288
00:15:44,944 --> 00:15:46,653
and you never even talked to her.
289
00:15:47,238 --> 00:15:48,614
You don't even own a camera.
290
00:15:48,698 --> 00:15:50,824
Well, you tell me, Mike. What should I do?
291
00:15:51,409 --> 00:15:52,534
This is what you do.
292
00:15:53,620 --> 00:15:56,830
Start from the minute
you walk into biology, Rat.
293
00:15:56,914 --> 00:15:58,332
I mean, don't just walk in.
294
00:15:59,083 --> 00:16:00,667
No, move across the room.
295
00:16:01,461 --> 00:16:03,337
And you don't talk to her.
296
00:16:03,421 --> 00:16:04,838
You use your face.
297
00:16:05,465 --> 00:16:08,467
You use your body. You use everything.
298
00:16:09,344 --> 00:16:10,719
That's what I do.
299
00:16:10,803 --> 00:16:13,138
I mean, I just send out this vibe,
300
00:16:13,222 --> 00:16:17,267
and I have personally found
that women do respond.
301
00:16:17,352 --> 00:16:19,186
(Chuckles) I mean, something happens.
302
00:16:19,270 --> 00:16:20,854
Well, naturally something happens.
303
00:16:20,938 --> 00:16:23,190
I mean, you put the vibe out
to 30 million chicks,
304
00:16:23,274 --> 00:16:24,441
something is gonna happen.
305
00:16:25,026 --> 00:16:26,485
That's the idea, Rat.
306
00:16:27,153 --> 00:16:29,821
- That's the attitude.
- The attitude?
307
00:16:29,906 --> 00:16:31,406
Yeah. The attitude dictates
308
00:16:31,491 --> 00:16:34,201
that you don't care whether she comes,
stays, lays or prays.
309
00:16:34,285 --> 00:16:37,245
I mean, whatever happens,
your toes are still tapping.
310
00:16:38,164 --> 00:16:39,915
And when you got that... (chuckles)
311
00:16:39,999 --> 00:16:41,500
...then you have the attitude.
312
00:16:43,961 --> 00:16:45,962
- Good night, Stacy.
- Good night, Mom.
313
00:16:50,510 --> 00:16:51,927
(Door closes)
314
00:17:06,070 --> 00:17:07,830
♪("SOMEBODY'S BABY" PLAYING) ♪
315
00:17:07,910 --> 00:17:09,990
♪ Just look at that girl ♪
316
00:17:10,080 --> 00:17:13,710
♪ With lights coming up in her eyes ♪
317
00:17:16,540 --> 00:17:19,550
♪ She's got to be somebody's baby ♪
318
00:17:20,590 --> 00:17:23,800
♪ She must be somebody's baby ♪
319
00:17:24,919 --> 00:17:27,212
- You look beautiful.
- Thanks. So do you.
320
00:17:29,882 --> 00:17:31,383
Where do you feel like going?
321
00:17:32,009 --> 00:17:33,009
I don't know.
322
00:17:33,594 --> 00:17:35,053
How about the Point?
323
00:17:36,055 --> 00:17:37,389
Okay.
324
00:17:38,015 --> 00:17:40,976
All right. The Point it is.
325
00:17:41,190 --> 00:17:43,990
♪ She's got to be somebody's baby ♪
326
00:17:44,400 --> 00:17:46,450
♪ She's so fine ♪
327
00:17:47,030 --> 00:17:51,080
♪ She's probably somebody's only light ♪
328
00:17:51,160 --> 00:17:53,700
♪ Gonna shine tonight ♪
329
00:17:53,790 --> 00:17:55,290
♪ Yeah ♪
330
00:17:55,370 --> 00:18:00,290
♪ She's gonna be somebody's baby tonight ♪
331
00:18:03,460 --> 00:18:07,380
♪ She's gonna be somebody's only light ♪
332
00:18:07,470 --> 00:18:09,890
♪ Gonna shine tonight ♪
333
00:18:10,180 --> 00:18:11,720
♪ Yeah ♪
334
00:18:11,810 --> 00:18:16,140
♪ She's gonna be somebody's baby tonight ♪
335
00:18:22,602 --> 00:18:23,769
(Ron exhales)
336
00:18:28,065 --> 00:18:30,233
That's a really nice jacket.
337
00:18:30,318 --> 00:18:32,527
Thanks. Thanks a lot.
338
00:18:36,699 --> 00:18:38,116
(Exhales)
339
00:18:38,743 --> 00:18:40,118
It's warm.
340
00:18:40,203 --> 00:18:44,039
Yeah, it is. It's really warm.
I wonder how long it will last.
341
00:18:48,002 --> 00:18:49,628
- (Exhales)
- So...
342
00:18:52,757 --> 00:18:54,883
- am I gonna get to first base?
- (Chuckles)
343
00:19:04,977 --> 00:19:06,353
Are you really 19?
344
00:19:06,437 --> 00:19:09,147
Yeah. Yeah, I am. I'm really 19.
345
00:19:13,200 --> 00:19:18,040
♪ She's gonna be somebody's baby tonight ♪
346
00:19:19,210 --> 00:19:21,500
♪ I try to shut my eyes ♪
347
00:19:21,580 --> 00:19:24,590
♪ But I can't get her out of my sight ♪
348
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
♪ I know I'm gonna know it ♪
349
00:19:29,800 --> 00:19:32,890
♪ But I gotta get over my fright ♪
350
00:19:35,640 --> 00:19:38,310
♪ I'm just gonna walk up to her ♪
351
00:19:38,390 --> 00:19:42,270
♪ I'm gonna talk to her tonight ♪
352
00:19:52,370 --> 00:19:54,320
♪ Gonna shine tonight ♪
353
00:19:54,410 --> 00:19:56,580
♪ Make her mine tonight ♪
354
00:19:56,660 --> 00:19:58,750
♪ Yeah ♪
355
00:20:00,540 --> 00:20:02,500
♪ Gonna shine tonight ♪
356
00:20:02,580 --> 00:20:04,420
♪ Make her mine tonight ♪
357
00:20:06,455 --> 00:20:08,790
So, tell me, do you like Ron?
358
00:20:08,875 --> 00:20:09,875
I like Ron.
359
00:20:09,959 --> 00:20:12,043
- You do?
- But it hurt so bad.
360
00:20:12,128 --> 00:20:15,046
Don't worry. Keep doing it.
It gets a lot better, I swear.
361
00:20:15,131 --> 00:20:16,506
It better.
362
00:20:17,341 --> 00:20:19,384
("Raised on the Radio" playing)
363
00:20:19,770 --> 00:20:22,770
♪ Just an all-American boy ♪
364
00:20:23,440 --> 00:20:26,440
♪ I got my favorite toy ♪
365
00:20:26,610 --> 00:20:28,440
♪ I was ♪
366
00:20:28,530 --> 00:20:30,690
♪ Raised on the radio ♪
367
00:20:31,450 --> 00:20:34,450
♪ Yeah, I was raised on the radio ♪
368
00:20:34,570 --> 00:20:37,450
♪ Remembering when times were bad ♪
369
00:20:37,540 --> 00:20:39,620
♪ Love is all we need ♪
370
00:20:39,700 --> 00:20:42,750
♪ And love was all we had ♪
371
00:20:43,576 --> 00:20:46,244
- (Brad) Mom says to clean the pool.
- Why can't you do it?
372
00:20:46,329 --> 00:20:48,747
Your friends use the pool.
Your friends messed it up.
373
00:20:48,831 --> 00:20:50,749
Your friends use the pool too.
374
00:20:51,626 --> 00:20:53,084
I take out the garbage.
375
00:21:06,891 --> 00:21:07,891
Brad!
376
00:21:10,603 --> 00:21:11,686
Brad.
377
00:21:11,771 --> 00:21:14,189
- Have Mom and Dad seen these?
- They're not home yet.
378
00:21:15,358 --> 00:21:17,233
- Brad.
- What?
379
00:21:18,194 --> 00:21:21,738
What would you say if I asked you to put
these in the trunk of the Cruising Vessel
380
00:21:21,822 --> 00:21:23,198
and get rid of 'em for me?
381
00:21:23,282 --> 00:21:26,409
- I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?"
- Please.
382
00:21:28,371 --> 00:21:29,955
Thank you very much.
383
00:21:33,000 --> 00:21:34,209
Lisa's great.
384
00:21:34,794 --> 00:21:35,794
Yeah.
385
00:21:35,878 --> 00:21:38,630
I don't understand why you wanna break up
with a girl like that.
386
00:21:40,800 --> 00:21:43,510
Well, me and Lisa have been going together
for two years.
387
00:21:43,594 --> 00:21:44,928
I love her and all.
388
00:21:45,012 --> 00:21:46,513
I mean, she's great in bed.
389
00:21:48,849 --> 00:21:52,394
It's just that I'm a single,
successful guy.
390
00:21:54,939 --> 00:21:57,732
And, uh, this is my last year in school.
391
00:21:57,817 --> 00:22:00,026
I mean, this could be
the best year of my life.
392
00:22:00,820 --> 00:22:03,071
I just feel like I need
my freedom now, you know?
393
00:22:07,660 --> 00:22:09,953
Okay. Uh, here's your preparation stuff.
394
00:22:10,037 --> 00:22:14,165
You got your sliced tomatoes,
shredded lettuce, secret sauce.
395
00:22:14,250 --> 00:22:17,043
- What's the secret sauce?
- Thousand Island dressing.
396
00:22:17,128 --> 00:22:19,587
What's the secret sauce of Bronco Burger?
397
00:22:19,672 --> 00:22:20,964
Ketchup and mayonnaise.
398
00:22:21,048 --> 00:22:23,591
- (Scoffs) Gotcha.
- (Lisa) Order for you, Bradley.
399
00:22:26,595 --> 00:22:28,054
Were those flowers really for me?
400
00:22:28,139 --> 00:22:29,389
Of course.
401
00:22:29,473 --> 00:22:30,724
How much did they cost?
402
00:22:31,392 --> 00:22:32,600
Don't worry about it.
403
00:22:33,352 --> 00:22:34,728
Wanna go to the Point tonight?
404
00:22:36,480 --> 00:22:37,897
What's there to do at the Point?
405
00:22:38,566 --> 00:22:40,734
What do you mean,
what's there to do at the Point?
406
00:22:40,818 --> 00:22:43,069
We've been going out together
for two years.
407
00:22:43,154 --> 00:22:46,156
I don't wanna have to use sex
as a tool, Brad.
408
00:22:46,782 --> 00:22:49,200
Tool? Tool for what?
409
00:22:49,285 --> 00:22:51,327
We've been going together for two years.
410
00:22:51,412 --> 00:22:54,039
- I don't wanna talk about it here.
- I wanna talk about it.
411
00:22:54,123 --> 00:22:56,416
- (Arnold) Brad.
- Lisa?
412
00:22:56,500 --> 00:22:57,917
Brad!
413
00:22:58,961 --> 00:23:01,004
You gotta flip 'em or they'll burn.
414
00:23:02,715 --> 00:23:04,049
C.
415
00:23:04,800 --> 00:23:06,092
D.
416
00:23:07,178 --> 00:23:13,224
F.
417
00:23:13,309 --> 00:23:16,561
Three weeks we've been talking
about the Platt Amendment.
418
00:23:16,645 --> 00:23:19,189
What are you people, on dope?
419
00:23:20,107 --> 00:23:24,903
A piece of legislation was introduced
into Congress by Senator John Platt.
420
00:23:24,987 --> 00:23:27,697
It was passed in 1906.
421
00:23:28,449 --> 00:23:33,161
This amendment to our Constitution
has a profound impact upon all of our...
422
00:23:33,871 --> 00:23:35,246
Where is Jeff Spicoli?
423
00:23:35,331 --> 00:23:37,707
I saw him earlier today
near the first floor bathrooms.
424
00:23:37,792 --> 00:23:39,125
Is he still on campus?
425
00:23:39,210 --> 00:23:40,543
Anyone?
426
00:23:40,628 --> 00:23:41,628
Yes, Desmond?
427
00:23:42,713 --> 00:23:44,297
I saw him by the food machines.
428
00:23:44,381 --> 00:23:45,507
How long ago?
429
00:23:45,591 --> 00:23:47,008
Right before class.
430
00:23:47,093 --> 00:23:49,302
Okay. (snaps fingers) Bring him in.
431
00:23:50,471 --> 00:23:52,847
What is this fascination with truancy?
432
00:23:53,682 --> 00:23:56,768
What is it that gets inside your heads?
433
00:23:57,645 --> 00:24:01,606
There are some teachers in this school
who look the other way at truants.
434
00:24:01,690 --> 00:24:03,566
It's a little game that you both play.
435
00:24:03,651 --> 00:24:06,486
They pretend they don't see you.
You pretend you don't ditch.
436
00:24:06,570 --> 00:24:09,447
Now, who pays the price later? You.
437
00:24:12,868 --> 00:24:15,703
Hey, wait a minute.
There's no birthday party for me here.
438
00:24:15,788 --> 00:24:17,831
(Class snickers)
439
00:24:18,874 --> 00:24:20,083
Hola, Mr. Hand.
440
00:24:20,793 --> 00:24:22,627
What's the reason for your truancy?
441
00:24:23,587 --> 00:24:24,921
Just couldn't make it on time.
442
00:24:25,965 --> 00:24:27,632
You mean you couldn't or you wouldn't?
443
00:24:29,635 --> 00:24:32,470
It was, like, a full crowd scene
at the food lines.
444
00:24:32,555 --> 00:24:35,515
Food will be eaten on your time.
445
00:24:35,599 --> 00:24:39,102
Why are you continuously late
for this class, Mr. Spicoli?
446
00:24:39,728 --> 00:24:43,648
Why do you shamelessly
waste my time like this?
447
00:24:46,902 --> 00:24:48,486
- I don't know.
- (Class snickers)
448
00:25:08,424 --> 00:25:10,758
I like that. (chuckles)
449
00:25:10,843 --> 00:25:12,302
"I don't know."
450
00:25:12,970 --> 00:25:14,470
That's nice.
451
00:25:14,555 --> 00:25:16,639
"Mr. Hand, will I pass this class?"
452
00:25:16,724 --> 00:25:19,767
- "Gee, Mr. Spicoli, I don't know."
- (Class laughs)
453
00:25:19,852 --> 00:25:22,437
That's nice. I really like that.
You know what I'm gonna do?
454
00:25:22,521 --> 00:25:26,608
I'm going to leave your words
on this board for all my classes to enjoy,
455
00:25:26,692 --> 00:25:29,944
giving you full credit,
of course, Mr. Spicoli.
456
00:25:30,029 --> 00:25:32,197
- All right.
- (School bell rings)
457
00:25:32,823 --> 00:25:36,117
("Winter Wonderland" plays)
458
00:25:40,710 --> 00:25:44,010
♪ Sleigh bells ring,
Are you listening ♪
459
00:25:44,090 --> 00:25:45,340
♪ ln the lane ♪
460
00:25:45,294 --> 00:25:48,171
- Mommy.
- Oh, no.
461
00:25:45,430 --> 00:25:46,430
Mommy!
462
00:25:46,470 --> 00:25:47,510
♪ Snow is glistening ♪
463
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Oh, no!
464
00:25:48,760 --> 00:25:52,470
♪ A beautiful sight, we're happy tonight ♪
465
00:25:52,810 --> 00:25:55,770
♪ Walking in a winter wonderland ♪
466
00:25:56,138 --> 00:25:58,348
How fucking long do I have to wait?
467
00:26:00,267 --> 00:26:02,435
Christmas sucks. I hate it.
468
00:26:02,519 --> 00:26:04,520
Ah, you gotta get used
to working the holidays.
469
00:26:04,605 --> 00:26:06,124
People are always screaming and yelling.
470
00:26:06,148 --> 00:26:07,232
I have to quit this job.
471
00:26:07,316 --> 00:26:10,610
I'm gonna get so fat working here,
no one's ever gonna wanna take me out.
472
00:26:11,153 --> 00:26:12,695
I guess Ron hasn't called yet, huh?
473
00:26:13,280 --> 00:26:14,405
Not since November.
474
00:26:14,990 --> 00:26:17,617
Stacy, what does it matter?
He's a stereo salesman.
475
00:26:17,701 --> 00:26:20,328
What did you wanna do? Marry him?
Have kids with him?
476
00:26:20,412 --> 00:26:23,665
Have this guy come home,
50 years old and bald,
477
00:26:23,749 --> 00:26:26,084
and have that little
Pacific Stereo sign on?
478
00:26:26,168 --> 00:26:29,003
Come on, Stace. Hey, it's his loss.
479
00:26:30,881 --> 00:26:32,340
Got any Blue Öyster Cult?
480
00:26:33,384 --> 00:26:35,969
No. I don't have any Blue Öyster Cult.
481
00:26:36,053 --> 00:26:39,597
I ate 34 pairs last time around.
Where were you?
482
00:26:39,682 --> 00:26:42,016
I was that close to working
at 7-Eleven, you know?
483
00:26:42,101 --> 00:26:43,768
(Spicoli) Whoa, bud.
484
00:26:44,311 --> 00:26:45,478
What?
485
00:26:48,482 --> 00:26:50,566
- All right. Play me?
- Totally.
486
00:26:50,651 --> 00:26:52,360
All right. You got quarters?
487
00:26:57,199 --> 00:26:59,575
When are those
Earth, Wind & Fire tickets coming in?
488
00:26:59,660 --> 00:27:00,994
Earth, Wind & Fire?
489
00:27:01,078 --> 00:27:03,329
Geez, uh, I haven't heard anything.
490
00:27:03,414 --> 00:27:05,415
But the minute I do, I'll let you know.
491
00:27:05,499 --> 00:27:08,084
You know, I'm planning on taking
my little brother over here.
492
00:27:08,168 --> 00:27:09,460
Is that your little brother?
493
00:27:09,545 --> 00:27:11,170
(Chuckles) He's a good-looking kid.
494
00:27:11,255 --> 00:27:12,463
Uh, great.
495
00:27:12,548 --> 00:27:16,634
Charles Jefferson for Earth, Wind & Fire.
And little brother.
496
00:27:17,303 --> 00:27:19,804
And I'll let you know
when they come around, okay?
497
00:27:22,349 --> 00:27:23,558
(Sighs)
498
00:27:23,642 --> 00:27:25,518
Wow. Does he really live here?
499
00:27:25,602 --> 00:27:27,603
I thought he just flew in for games.
500
00:27:27,688 --> 00:27:30,940
Shit. He knows where to come
when he wants some tickets.
501
00:27:31,025 --> 00:27:34,610
All right, now, go on. Get out of here.
Okay? You're messing up my business.
502
00:27:34,695 --> 00:27:37,405
Come on, Rat. Let's go get you a woman.
503
00:27:38,949 --> 00:27:40,116
Wow.
504
00:27:40,200 --> 00:27:41,784
You ready for your moment of truth?
505
00:27:41,869 --> 00:27:44,389
You know, Damone, I noticed I was
starting to get a pimple this morning ̶̶
506
00:27:44,413 --> 00:27:48,833
Rat, the shyness routine
is really starting to aggravate.
507
00:27:48,917 --> 00:27:53,046
I mean, now, who is she anyways, right?
She's a waitress in a pizza parlor.
508
00:27:53,130 --> 00:27:54,756
Huh? Look at her.
509
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
Look at you.
510
00:27:55,924 --> 00:27:57,508
Member of the honor roll.
511
00:27:57,593 --> 00:28:00,762
Assistant to the assistant manager
of the movie theater.
512
00:28:00,846 --> 00:28:01,846
I'm telling you, Rat,
513
00:28:01,930 --> 00:28:05,433
if this girl can't smell
your qualifications, then who needs her?
514
00:28:05,517 --> 00:28:06,517
- Right?
- Right.
515
00:28:06,602 --> 00:28:07,602
- All right.
- All right.
516
00:28:07,686 --> 00:28:09,020
- How do you feel?
- I feel good.
517
00:28:09,104 --> 00:28:12,398
Do you? All right,
now stop fucking around and go get her.
518
00:28:13,400 --> 00:28:14,400
Hey, Rat.
519
00:28:15,402 --> 00:28:16,652
You gotta ace that jacket.
520
00:28:16,737 --> 00:28:17,779
- Yeah?
- Yeah.
521
00:28:18,364 --> 00:28:20,406
All right. That's cool. You look good.
522
00:28:20,491 --> 00:28:22,450
All right? Go get her, buddy.
523
00:28:28,040 --> 00:28:31,125
(Stacy) 1.10, and you get five cents back.
524
00:28:32,503 --> 00:28:33,586
Thanks.
525
00:28:33,670 --> 00:28:37,048
- Hi. Don't I know you from biology class?
- Yeah.
526
00:28:37,716 --> 00:28:38,758
What can I do for you?
527
00:28:39,760 --> 00:28:41,260
Yeah, I had a couple of questions.
528
00:28:41,345 --> 00:28:45,431
I was curious, what do you do
with the jackets that people leave here?
529
00:28:45,516 --> 00:28:46,682
We keep 'em.
530
00:28:47,559 --> 00:28:50,144
- You keep 'em?
- In case you come back.
531
00:28:50,729 --> 00:28:53,564
- You can look through it if you want.
- No, that's cool. I ̶̶
532
00:28:54,191 --> 00:28:56,192
Would take too long
to look through all that stuff.
533
00:28:56,276 --> 00:28:57,944
I'll just ̶̶ I'll pick up a new one.
534
00:29:00,447 --> 00:29:01,739
What was your other question?
535
00:29:02,324 --> 00:29:04,659
Oh, uh, my other question is...
536
00:29:06,578 --> 00:29:09,122
can I have your phone number
so I can ask you out sometime?
537
00:29:10,624 --> 00:29:12,625
Do you have a pen? This one's out of ink.
538
00:29:12,709 --> 00:29:13,751
Yeah.
539
00:29:25,013 --> 00:29:26,097
Stacy.
540
00:29:26,723 --> 00:29:29,183
Nice to meet you, Stacy.
My name is Mark Ratner.
541
00:29:31,145 --> 00:29:32,562
I've gotta ̶̶ I've gotta go.
542
00:29:49,997 --> 00:29:52,790
Lisa, I have something to tell you.
543
00:29:54,418 --> 00:29:57,128
Look, I'm a senior now.
544
00:29:58,464 --> 00:30:00,381
I'm a single, successful guy.
545
00:30:02,843 --> 00:30:04,510
And I've got to be fair to myself.
546
00:30:04,595 --> 00:30:05,595
Lisa...
547
00:30:06,805 --> 00:30:08,514
I think I need my freedom.
548
00:30:13,812 --> 00:30:15,730
Oh, don't do that.
549
00:30:15,814 --> 00:30:20,026
- Please. Please, don't ̶̶
- Brad, can you cover me on register two?
550
00:30:20,777 --> 00:30:22,278
Okay.
551
00:30:25,824 --> 00:30:27,992
- May I help you?
- Uh, yes.
552
00:30:28,076 --> 00:30:31,621
This is not the best breakfast I ever ate,
and I'd like my money back.
553
00:30:31,705 --> 00:30:35,082
Uh, okay, I believe you have
to fill out a form for that.
554
00:30:35,167 --> 00:30:37,251
Uh, no, I'd like my money back now.
555
00:30:37,336 --> 00:30:38,920
I'm sorry. It doesn't work that way.
556
00:30:39,004 --> 00:30:43,591
You see, I have to fill out a form, and,
well, you ate most of it already, so...
557
00:30:43,675 --> 00:30:44,675
You see that sign?
558
00:30:44,760 --> 00:30:46,886
It says 100% guaranteed.
559
00:30:46,970 --> 00:30:48,804
You know what the meaning of guarantee is?
560
00:30:48,889 --> 00:30:51,933
- Do they teach you that here?
- Sir, if you just wait a minute...
561
00:30:52,017 --> 00:30:55,603
Look, just put your little hand
back in the cash register
562
00:30:55,687 --> 00:30:59,524
and give me my $2.75 back, please, Brad.
563
00:30:59,608 --> 00:31:02,527
Sir, if you just give me a minute,
I'll find the forms,
564
00:31:02,611 --> 00:31:03,945
I'll take care of everything.
565
00:31:04,029 --> 00:31:06,364
I don't have a minute.
You've made me late enough.
566
00:31:07,199 --> 00:31:09,867
I am so tired
of dealing with incompetence.
567
00:31:09,952 --> 00:31:13,079
It says 100% guaranteed, you moron.
568
00:31:13,664 --> 00:31:16,707
Mister, if you don't shut up,
I'm gonna kick 100% of your ass!
569
00:31:18,335 --> 00:31:19,877
Uh, is there a problem here?
570
00:31:19,962 --> 00:31:20,962
Can I help you, sir?
571
00:31:21,046 --> 00:31:22,421
You bet you have a problem.
572
00:31:22,506 --> 00:31:25,591
Your employee here used profanity
and threatened me with violence.
573
00:31:25,676 --> 00:31:29,762
I'm surprised. I eat here all the time and
usually have good service, until today.
574
00:31:29,846 --> 00:31:32,473
All I wanted was my money back
on this breakfast.
575
00:31:32,558 --> 00:31:33,933
It was a little undercooked.
576
00:31:34,017 --> 00:31:35,810
And he threatens me with violence.
577
00:31:35,894 --> 00:31:37,774
- Now, I'm gonna call your supervisor ̶̶
- Uh...
578
00:31:37,854 --> 00:31:39,063
I can take care of it.
579
00:31:40,232 --> 00:31:44,235
Mr. Hamilton, did you threaten
this customer or use profanity in any way?
580
00:31:45,946 --> 00:31:48,239
Uh... What?
581
00:31:48,323 --> 00:31:51,075
He insulted me first.
He called me a moron, Dennis.
582
00:31:51,159 --> 00:31:54,745
Answer me. Did you threaten this customer
or use profanity in any way?
583
00:31:55,497 --> 00:31:57,456
- Yes.
- You're fired.
584
00:31:58,208 --> 00:31:59,208
I'm very sorry, sir.
585
00:31:59,293 --> 00:32:01,294
I'll refund your money right now.
586
00:32:01,378 --> 00:32:03,356
- (Coins clink)
- Hope you won't hold this against us.
587
00:32:03,380 --> 00:32:05,339
You know how these young kids are
these days.
588
00:32:06,008 --> 00:32:07,842
Here we are. Perhaps another breakfast?
589
00:32:08,719 --> 00:32:11,053
I hope you had a hell of a piss, Arnold!
590
00:32:11,638 --> 00:32:15,141
(Surfer music plays)
591
00:32:18,729 --> 00:32:21,230
(Man)
The world's finest surfers showed up today
592
00:32:21,315 --> 00:32:24,734
to do battle with what's turned out to be
the biggest wave to hit this coast
593
00:32:24,818 --> 00:32:26,444
since 1946.
594
00:32:26,528 --> 00:32:29,530
Hello, everybody. I'm Stu Nahan,
and I'd like you to meet this young man.
595
00:32:29,615 --> 00:32:33,034
His name, Jeff Spicoli.
And, Jeff, congratulations to you.
596
00:32:33,118 --> 00:32:34,994
Things looked kind of rough
out there today.
597
00:32:35,078 --> 00:32:39,040
(Chuckles) Well, I'll tell you, Stu,
I did battle some humongous waves.
598
00:32:39,124 --> 00:32:42,335
But, you know,
just like I told the guy on ABC,
599
00:32:42,419 --> 00:32:44,086
danger is my business. (chuckles)
600
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
You know, a lot of people expected
maybe Mark "Cutback" Davis
601
00:32:47,132 --> 00:32:50,051
or Bob "Jungle Death" Gerrard
would take the honors this year.
602
00:32:50,135 --> 00:32:52,219
- (Chuckles) Those guys are fags!
- (Woman laughs)
603
00:32:52,304 --> 00:32:54,180
That's fantastic.
Let me ask you a question.
604
00:32:54,264 --> 00:32:56,641
When you get out there,
do you ever fear for your life?
605
00:32:56,725 --> 00:32:59,101
Well, Stu, I'll tell you,
surfing's not a sport.
606
00:32:59,186 --> 00:33:01,270
It's a way of life. It's no hobby.
607
00:33:01,355 --> 00:33:06,067
It's a way of looking at that wave
and saying, "Hey bud, let's party."
608
00:33:06,151 --> 00:33:07,151
(Spicoli and women laugh)
609
00:33:07,235 --> 00:33:09,547
- Where'd you get this jacket?
- I got this from the network.
610
00:33:09,571 --> 00:33:12,490
Let me ask you a question.
What's next for Jeff Spicoli?
611
00:33:12,574 --> 00:33:16,327
(Chuckles) Headed over to the Australian
and the Hawaiian Internationals.
612
00:33:16,411 --> 00:33:20,998
Then me and Mick are gonna wing on
over to London and jam with the Stones.
613
00:33:21,083 --> 00:33:22,477
- (Woman gasps)
- (Spicoli chuckles)
614
00:33:22,501 --> 00:33:24,585
- You guys are invited too. (chuckling)
- (Squeals)
615
00:33:24,670 --> 00:33:27,463
- (Knocking)
- (Boy) Jeff. Jeff.
616
00:33:27,547 --> 00:33:28,631
Jeff!
617
00:33:29,675 --> 00:33:32,343
- Dad says you have to get up.
- Leave me alone.
618
00:33:32,427 --> 00:33:34,804
Dad says you're gonna be late again,
you butthole.
619
00:33:34,888 --> 00:33:36,389
Leave me alone!
620
00:33:36,473 --> 00:33:38,557
Dad says you're gonna be late again,
you booger.
621
00:33:38,642 --> 00:33:41,769
- (Clatters)
- Dad! Jeff threw a snorkel at me!
622
00:33:44,481 --> 00:33:48,025
We just wanna say
that we're not Spirit Bunnies anymore.
623
00:33:48,110 --> 00:33:49,985
We always hated that name.
624
00:33:50,070 --> 00:33:53,572
- It bugged the heck out of Dina and me.
- It's just such a put-down.
625
00:33:53,657 --> 00:33:54,657
Really.
626
00:33:55,367 --> 00:33:58,452
We know you've got a lot of spirit,
everybody, right?
627
00:33:58,537 --> 00:34:02,331
And we're gonna destroy Lincoln next week!
All right?
628
00:34:02,416 --> 00:34:04,583
(Scattered applause)
629
00:34:06,128 --> 00:34:09,505
You know, it takes a lot of courage
to get up here
630
00:34:09,589 --> 00:34:12,174
and do something that
you know people will make fun of.
631
00:34:12,259 --> 00:34:13,467
(Dina) Yeah.
632
00:34:13,552 --> 00:34:17,346
Man. I'm never gonna talk
to those guys again.
633
00:34:18,306 --> 00:34:21,726
I'm the one who got Arnold and Dave
their jobs there in the first place.
634
00:34:21,810 --> 00:34:24,437
If you'd apologize to Dennis,
I'm sure he'd take you back.
635
00:34:24,521 --> 00:34:26,772
(Scoffs) Fuck Dennis Taylor.
636
00:34:26,857 --> 00:34:28,691
I'm not gonna apologize to that wimp.
637
00:34:29,276 --> 00:34:32,069
(Cheerleader shouting indistinctly)
638
00:34:32,154 --> 00:34:34,238
I'm just glad we're still together.
639
00:34:34,322 --> 00:34:37,032
Because a lot's happened,
and I really need you this year.
640
00:34:39,035 --> 00:34:43,372
Look, Brad, I've been trying
to think of a way to tell you this.
641
00:34:43,457 --> 00:34:45,040
(Cheerleaders chanting)
642
00:34:45,125 --> 00:34:46,834
We're almost out of school.
643
00:34:47,419 --> 00:34:49,086
It's our last year.
644
00:34:49,171 --> 00:34:53,716
And I think we owe it to ourselves
to be free.
645
00:34:54,468 --> 00:34:56,218
To go out with other people.
646
00:34:59,598 --> 00:35:01,474
- I still wanna be friends.
- (Chuckles)
647
00:35:02,559 --> 00:35:05,478
Look, what am I gonna say to her
once we get in the car?
648
00:35:05,562 --> 00:35:06,937
It's no problem, Rat.
649
00:35:07,022 --> 00:35:09,815
What you need
is my special five-point plan.
650
00:35:09,900 --> 00:35:12,067
Come on, Damone. I need real help here.
651
00:35:12,152 --> 00:35:13,152
What do you mean?
652
00:35:13,236 --> 00:35:17,615
Hey! Men have died trying to obtain
this valuable information, you know.
653
00:35:17,699 --> 00:35:19,158
But I'll give it to you for free.
654
00:35:19,242 --> 00:35:21,577
Okay, okay. What's your five-point plan?
655
00:35:22,537 --> 00:35:25,998
All right. Now, pay attention.
656
00:35:27,417 --> 00:35:31,962
First of all, Rat, you never let on
how much you like a girl.
657
00:35:32,631 --> 00:35:34,965
Oh, Debbie. (scoffs) Hi.
658
00:35:36,802 --> 00:35:39,512
Two, you always call the shots.
659
00:35:39,596 --> 00:35:42,097
Kiss me. You won't regret it.
660
00:35:43,350 --> 00:35:47,770
Now, three, act like wherever you are,
that's the place to be.
661
00:35:48,939 --> 00:35:50,272
Isn't this great?
662
00:35:51,107 --> 00:35:52,316
Four...
663
00:35:53,735 --> 00:35:57,530
when ordering food, you find out what
she wants, then order for the both of you.
664
00:35:57,614 --> 00:35:58,864
It's a classy move.
665
00:35:58,949 --> 00:36:03,619
Uh, the lady will have the linguine in
white clam sauce and a Coke with no ice.
666
00:36:04,704 --> 00:36:08,749
And five ̶̶
Now, this is most important, Rat ̶̶
667
00:36:09,918 --> 00:36:12,002
When it comes down to making out,
668
00:36:12,087 --> 00:36:14,255
whenever possible,
669
00:36:14,339 --> 00:36:17,424
put on side one of Led Zeppelin IV.
670
00:36:17,509 --> 00:36:20,219
♪ ("Kashmir" playing on car stereo) ♪
671
00:36:27,561 --> 00:36:29,270
This is a nice car.
672
00:36:29,354 --> 00:36:31,438
- Yeah, it's my sister's.
- Yeah?
673
00:36:32,315 --> 00:36:33,983
(Song continues)
674
00:36:35,235 --> 00:36:39,113
- Do you have Mrs. George for English?
- Yeah. Yeah, she's pretty good.
675
00:36:39,197 --> 00:36:41,156
Yeah, she is pretty good.
676
00:36:45,996 --> 00:36:47,788
(Slow music playing)
677
00:36:49,040 --> 00:36:50,165
Have you decided?
678
00:36:50,750 --> 00:36:52,376
Um...
679
00:36:52,460 --> 00:36:55,671
Yeah. I'll have the, uh, knockwurst.
680
00:36:57,507 --> 00:36:58,591
Excellent.
681
00:36:59,259 --> 00:37:00,968
You work at Cinema 4, right?
682
00:37:01,052 --> 00:37:02,595
That must be great.
683
00:37:02,679 --> 00:37:06,223
You get to see all those free movies,
you get free popcorn...
684
00:37:07,225 --> 00:37:08,767
Are you okay?
685
00:37:08,852 --> 00:37:10,102
Yeah, I'm fine.
686
00:37:10,645 --> 00:37:13,063
Would you mind if I excuse myself
for a moment?
687
00:37:13,148 --> 00:37:14,440
Oh, no. Go ahead.
688
00:37:15,400 --> 00:37:16,525
Are you ready to order here?
689
00:37:16,610 --> 00:37:19,236
(Scary music plays)
690
00:37:19,321 --> 00:37:20,613
(Soft music resumes)
691
00:37:20,697 --> 00:37:23,908
- She will have the knockwurst.
- Mmm. And you?
692
00:37:26,036 --> 00:37:27,036
I'll have the same.
693
00:37:27,871 --> 00:37:28,913
Anything to drink?
694
00:37:28,997 --> 00:37:31,415
- Coke.
- Two Cokes.
695
00:37:32,125 --> 00:37:34,543
Okay. Thank you.
696
00:37:36,087 --> 00:37:38,047
- I'll be right back.
- Okay.
697
00:37:40,592 --> 00:37:43,052
(Phone ringing)
698
00:37:44,387 --> 00:37:46,430
- Hello?
- Mike, it's Mark.
699
00:37:46,514 --> 00:37:48,098
Hey, what happened to your date?
700
00:37:48,183 --> 00:37:49,350
It's happening right now.
701
00:37:49,434 --> 00:37:50,684
Everything's fine. Except...
702
00:37:50,769 --> 00:37:53,771
(sighs) I left my wallet at home.
703
00:37:54,648 --> 00:37:55,917
Why don't you go home and get it?
704
00:37:55,941 --> 00:37:59,109
No, I can't. I'm here.
The food's coming and everything.
705
00:37:59,194 --> 00:38:01,612
Look, would you do me a favor?
706
00:38:01,696 --> 00:38:04,490
Just borrow your mom's car,
drive to my house,
707
00:38:04,574 --> 00:38:06,533
get my wallet and bring it back here.
708
00:38:09,621 --> 00:38:10,704
Hello? Mike?
709
00:38:11,289 --> 00:38:12,498
Mike?
710
00:38:13,166 --> 00:38:16,418
(Sighs) I'm really kind of busy, Rat.
711
00:38:16,503 --> 00:38:18,337
Look, just do me this one favor.
712
00:38:18,421 --> 00:38:21,632
I swear, I won't ask you for anything
again in this lifetime or any other,
713
00:38:21,716 --> 00:38:23,592
but just please do this for me.
714
00:38:23,677 --> 00:38:25,386
All right. But you owe me for this one.
715
00:38:26,179 --> 00:38:28,430
Okay, thanks. Thanks a lot. Thanks.
716
00:38:28,515 --> 00:38:30,641
Hey, Beaver, are you all right?
717
00:38:32,268 --> 00:38:33,477
What happened?
718
00:38:33,561 --> 00:38:36,021
(Scary music plays)
719
00:38:40,694 --> 00:38:43,112
Are you sure there's nothing else
I can bring you?
720
00:38:43,196 --> 00:38:44,196
(Soft music resumes)
721
00:38:44,280 --> 00:38:45,698
Do you want another Coke?
722
00:38:45,782 --> 00:38:47,866
Um, okay.
723
00:38:49,411 --> 00:38:52,454
Two more Cokes.
724
00:38:53,164 --> 00:38:54,999
- Hey, Mark! Is that you?
- Mike!
725
00:38:55,083 --> 00:38:58,919
- Yeah. Hi. You come here?
- Yeah, I come for the strudel. It's great.
726
00:38:59,629 --> 00:39:02,673
Hey, listen, I found your wallet
the other day. Want it back?
727
00:39:02,757 --> 00:39:05,467
Oh, wow. Yeah.
(Chuckles) I was looking for this.
728
00:39:07,595 --> 00:39:09,596
Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton.
729
00:39:09,681 --> 00:39:10,973
Stacy, this is Mike Damone.
730
00:39:11,558 --> 00:39:13,142
- Hi.
- Hi.
731
00:39:13,810 --> 00:39:15,019
Nice to meet you.
732
00:39:16,938 --> 00:39:17,938
See you later.
733
00:39:18,815 --> 00:39:21,442
Right. Gotta be going.
(Chuckles) See you later.
734
00:39:24,696 --> 00:39:25,696
You wanna go?
735
00:39:26,489 --> 00:39:28,198
Um, yeah.
736
00:39:40,336 --> 00:39:41,545
(Engine off)
737
00:39:41,629 --> 00:39:43,297
I had a really nice time tonight.
738
00:39:43,381 --> 00:39:44,423
Oh, me too.
739
00:39:45,050 --> 00:39:47,926
I'm real sorry someone broke in
and stole your tape deck.
740
00:39:48,011 --> 00:39:50,614
Never would have thought it would have
happened at such a fancy place.
741
00:39:50,638 --> 00:39:51,805
I know.
742
00:39:52,474 --> 00:39:53,724
You wanna come in for a sec?
743
00:39:56,436 --> 00:39:58,312
- Okay. Sure.
- Good.
744
00:40:05,987 --> 00:40:07,029
Where's your brother?
745
00:40:07,113 --> 00:40:08,739
He's out tonight with some friends.
746
00:40:08,823 --> 00:40:11,700
- Can I get you something to drink?
- No, no. That's ̶̶ That's okay.
747
00:40:11,785 --> 00:40:12,785
Oh.
748
00:40:13,536 --> 00:40:15,829
Well, do you mind if I change?
749
00:40:16,998 --> 00:40:17,998
No.
750
00:40:18,541 --> 00:40:21,293
Okay. Could you get this for me?
It always sticks.
751
00:40:29,302 --> 00:40:30,511
- Thanks.
- (Chuckles)
752
00:40:38,311 --> 00:40:39,812
Where are your parents?
753
00:40:41,064 --> 00:40:43,148
My parents are out of town
for the weekend.
754
00:40:43,233 --> 00:40:45,192
Brad and I are watching the house.
755
00:40:46,736 --> 00:40:49,279
- This is a really nice picture of you.
- Thanks.
756
00:40:49,864 --> 00:40:51,615
You can come in my room if you want.
757
00:41:02,210 --> 00:41:04,169
So, what you wanna do?
758
00:41:05,004 --> 00:41:06,046
I don't know.
759
00:41:07,340 --> 00:41:08,549
Um...
760
00:41:09,425 --> 00:41:10,926
You wanna look at a photo album?
761
00:41:11,010 --> 00:41:14,179
I keep a lot of pictures, you know?
From when I grew up and stuff.
762
00:41:14,264 --> 00:41:16,557
- It's kinda stupid.
- Sure. Yeah.
763
00:41:16,641 --> 00:41:17,724
- Yeah?
- Mm-hmm.
764
00:41:17,809 --> 00:41:19,059
Great.
765
00:41:22,438 --> 00:41:23,730
Photographs.
766
00:41:26,109 --> 00:41:28,861
This is one that Brad took.
It's, like, double image type thing.
767
00:41:28,945 --> 00:41:31,155
You know?
It's like a mirror, but it looks ̶̶
768
00:41:31,239 --> 00:41:34,199
This is me being stupid. Um...
769
00:41:34,993 --> 00:41:38,162
This is my dog, Gypsy, and my cat, Tullio.
770
00:41:38,246 --> 00:41:40,080
And they're dead now.
771
00:41:40,165 --> 00:41:41,885
- (Mark) Remember him? Mr. Deegan?
- (Gasps)
772
00:41:42,917 --> 00:41:44,001
You had Deegan?
773
00:41:44,085 --> 00:41:46,336
- He always wore the same suit.
- The same suit.
774
00:41:46,421 --> 00:41:49,298
- He must have had 500 of those suits.
- Oh, he was terrible.
775
00:41:49,382 --> 00:41:51,300
No, I think it was one. (chuckles)
776
00:41:53,428 --> 00:41:57,055
♪ ("Love Rules" playing) ♪
777
00:41:53,480 --> 00:41:57,520
♪ So you go out there
and you get one, too ♪
778
00:41:58,110 --> 00:42:00,710
♪ Love rules ♪
779
00:42:11,750 --> 00:42:14,010
♪ Yeah, love rules ♪
780
00:42:18,203 --> 00:42:20,037
Hey, you know,
I just thought of something.
781
00:42:20,121 --> 00:42:21,246
Oh?
782
00:42:22,498 --> 00:42:25,500
My sister is crazy
when it comes to her car.
783
00:42:25,585 --> 00:42:27,646
- It's gotta be back by 11:00.
- Do you wanna call her?
784
00:42:27,670 --> 00:42:30,088
No, look, I ̶̶
785
00:42:30,173 --> 00:42:33,884
She's ̶̶ She gets crazy. I mean, that's ̶̶
Her car is her baby.
786
00:42:33,968 --> 00:42:35,219
I ̶̶ I'd better be going.
787
00:42:35,303 --> 00:42:36,929
- Yeah?
- I'll call you.
788
00:42:37,013 --> 00:42:39,139
Well, I'll see you in class, okay?
789
00:42:40,558 --> 00:42:41,600
Bye.
790
00:42:41,900 --> 00:42:43,530
♪ Love rules ♪
791
00:43:06,000 --> 00:43:07,793
(Dog barking)
792
00:43:08,503 --> 00:43:09,795
Mark Ratner doesn't like me.
793
00:43:09,879 --> 00:43:12,005
Mark Ratner doesn't like you?
You're crazy.
794
00:43:12,090 --> 00:43:14,424
No. He shows absolutely no interest in me.
795
00:43:15,134 --> 00:43:17,177
Well, Stace, Mark Ratner
is definitely somebody
796
00:43:17,262 --> 00:43:19,346
that you would have to make
the first move with.
797
00:43:19,430 --> 00:43:20,681
Linda, I did.
798
00:43:20,765 --> 00:43:22,975
I made the first move.
I made the second move.
799
00:43:23,643 --> 00:43:26,103
I made a complete jerk out of myself
is what I did.
800
00:43:26,187 --> 00:43:28,188
Stace, what do you care about
Mark Ratner for?
801
00:43:28,273 --> 00:43:31,149
I mean, he's a 16-year-old usher
in the movie theater.
802
00:43:31,234 --> 00:43:32,943
You have dated older guys,
803
00:43:33,027 --> 00:43:35,404
you work at the best food stand
in the mall,
804
00:43:35,488 --> 00:43:38,657
and you are a close
personal friend of mine.
805
00:43:40,034 --> 00:43:41,201
Yeah.
806
00:43:41,286 --> 00:43:43,745
But I was really beginning to like him.
807
00:43:44,914 --> 00:43:48,000
Yeah, well, if that's true,
you better find somebody else fast.
808
00:43:50,211 --> 00:43:53,213
♪ ("Fast Times at Ridgemont High" playing) ♪
809
00:43:58,428 --> 00:44:00,971
- Seen the new Playboy?
- Good?
810
00:44:01,681 --> 00:44:05,309
- Bo Derek's tits.
- All right. (chuckles)
811
00:44:05,393 --> 00:44:07,227
I like sex.
812
00:44:08,771 --> 00:44:10,522
(Car horn honking)
813
00:44:10,606 --> 00:44:13,525
People on ludes should not drive.
814
00:44:14,152 --> 00:44:16,111
(Engine revving)
815
00:44:19,699 --> 00:44:21,283
(Thud)
816
00:44:21,367 --> 00:44:23,660
Hey. Hey, this here's my brother's car.
817
00:44:24,746 --> 00:44:27,122
- You said he was out of town.
- And he is.
818
00:44:27,206 --> 00:44:29,666
All right. Then don't hassle it.
(Chuckles)
819
00:44:32,462 --> 00:44:35,213
(Tires screeching)
820
00:44:36,841 --> 00:44:38,008
(Horns honking)
821
00:44:40,762 --> 00:44:44,848
- (Tires squeal)
- (Horn honks)
822
00:44:44,932 --> 00:44:47,893
Hey, you're crazy, Spicoli.
That light was red.
823
00:44:47,977 --> 00:44:49,770
It was yellow a minute ago. I'm sure.
824
00:44:49,854 --> 00:44:52,064
Hey, you gonna scratch my brother's car.
825
00:44:52,899 --> 00:44:55,525
No, I'm not. (chuckles)
826
00:44:55,610 --> 00:44:59,237
Now, look. I'm driving. You navigate.
827
00:45:01,032 --> 00:45:02,574
Where is this party?
828
00:45:04,410 --> 00:45:05,744
Hey, make a right. Right here.
829
00:45:05,828 --> 00:45:07,704
- Here! Here! H ̶̶
- (horn honking)
830
00:45:18,591 --> 00:45:20,717
(Coughing)
831
00:45:24,263 --> 00:45:25,931
My brother's gonna kill us.
832
00:45:26,015 --> 00:45:27,224
He's gonna kill us.
833
00:45:27,809 --> 00:45:30,519
He's gonna kill you and he's
gonna kill me. He's gonna kill us.
834
00:45:31,813 --> 00:45:34,481
Hey, man, just be glad
I had fast reflexes.
835
00:45:34,565 --> 00:45:37,609
- My brother's gonna shit!
- Make up your mind, dude.
836
00:45:37,693 --> 00:45:39,569
Is he gonna shit or is he gonna kill us?
837
00:45:39,654 --> 00:45:42,406
First he's gonna shit,
then he's gonna kill us.
838
00:45:43,491 --> 00:45:45,867
Relax. All right?
839
00:45:45,952 --> 00:45:50,956
My old man, he's a television repairman.
He's got this ultimate set of tools.
840
00:45:51,040 --> 00:45:52,290
I can fix it.
841
00:45:53,167 --> 00:45:55,377
You can't fix this car, Spicoli.
842
00:46:00,133 --> 00:46:01,299
I can fix it.
843
00:46:01,384 --> 00:46:02,717
(Scoffs)
844
00:46:02,802 --> 00:46:05,053
(Rock music playing)
845
00:46:11,561 --> 00:46:13,270
- (Chattering)
- Hey!
846
00:46:23,865 --> 00:46:26,324
- I'm giving you $50 ̶̶
- No, no.
847
00:46:26,409 --> 00:46:29,369
That means if you win, I give you $25.
848
00:46:29,454 --> 00:46:31,121
If I win, you give me five.
849
00:46:32,290 --> 00:46:33,623
- Can't lose.
- All right.
850
00:46:34,709 --> 00:46:36,585
All right, I'll put you down for five.
851
00:46:36,669 --> 00:46:38,962
Don't forget about the 14-point spread.
852
00:46:41,382 --> 00:46:42,674
Fourteen-point ̶̶
853
00:46:43,384 --> 00:46:45,802
(murmuring)
854
00:46:45,887 --> 00:46:49,014
(Man) I don't believe those guys
at Lincoln did this to Jefferson's car.
855
00:46:49,765 --> 00:46:52,350
(Man 2) Yeah, they totaled that bastard.
Can't believe it.
856
00:46:56,189 --> 00:46:58,857
Jefferson's gonna really make Lincoln
pay for this.
857
00:46:59,400 --> 00:47:01,003
(Man 3)
He's gonna beat the crap out of them.
858
00:47:01,027 --> 00:47:04,154
That guy's gonna totally destroy 'em.
Annihilate. You know what I mean?
859
00:47:05,406 --> 00:47:07,407
(Metal clattering)
860
00:47:07,492 --> 00:47:09,910
- Shit. He is pissed off.
- (Bangs)
861
00:47:11,621 --> 00:47:13,788
(Crowd whispering)
862
00:47:13,873 --> 00:47:15,707
- (Whistle blows)
- (Cheering)
863
00:47:15,791 --> 00:47:19,503
("Fast Times
(The Best Years of Our Lives)" playing)
864
00:47:21,631 --> 00:47:22,797
(Echoed breathing)
865
00:47:22,882 --> 00:47:24,549
(Football players grunting)
866
00:47:24,634 --> 00:47:25,884
(Echoed breathing)
867
00:47:27,980 --> 00:47:32,060
♪ They may well mean what they say about you ♪
868
00:47:29,055 --> 00:47:32,015
(Crowd cheering)
869
00:47:32,150 --> 00:47:35,570
♪ You might wander back to future friends ♪
870
00:47:35,436 --> 00:47:36,770
(Grunts)
871
00:47:37,030 --> 00:47:39,780
♪ You may want someone just to talk to ♪
872
00:47:39,860 --> 00:47:40,950
(Whistle blows)
873
00:47:41,910 --> 00:47:45,790
♪ Come too close and take you by the hand ♪
874
00:47:46,410 --> 00:47:51,330
♪ 'Cause now you see there's more to life
than what we lovers do ♪
875
00:47:52,370 --> 00:47:55,080
- Holy shit.
- Hut! Hut!
876
00:47:55,164 --> 00:47:57,499
(Yelling)
877
00:48:01,337 --> 00:48:03,964
- (Whistle blows)
- Walk in here.
878
00:48:04,048 --> 00:48:06,841
(Male announcer) Brought down again
by 33, Charles Jefferson.
879
00:48:07,510 --> 00:48:09,469
- (Yelling, grunting)- Hit by Jefferson.
880
00:48:09,554 --> 00:48:11,031
- Crushed by Jefferson.
- (Man whoops)
881
00:48:11,055 --> 00:48:12,889
And again by Jefferson.
882
00:48:12,974 --> 00:48:16,101
Jefferson. Jefferson.
883
00:48:16,185 --> 00:48:17,727
Jefferson.
884
00:48:19,564 --> 00:48:20,647
Stretcher, come on.
885
00:48:20,731 --> 00:48:23,733
(Cheering)
886
00:48:24,527 --> 00:48:26,570
(Male announcer) Again, Jefferson.
887
00:48:28,698 --> 00:48:29,823
(Groans)
888
00:48:30,741 --> 00:48:32,117
Fight, Ridgemont!
889
00:48:32,910 --> 00:48:33,910
(Groans)
890
00:48:34,579 --> 00:48:38,206
(Crowd) Five, four, three, two, one.
891
00:48:38,291 --> 00:48:40,250
(Cheering)
892
00:48:41,294 --> 00:48:43,461
(Laughing)
893
00:48:43,546 --> 00:48:44,606
There's nothing to eat here.
894
00:48:44,630 --> 00:48:46,149
What do you mean,
there's nothing to eat here?
895
00:48:46,173 --> 00:48:47,609
Take a look.
There's nothing that I can eat here.
896
00:48:47,633 --> 00:48:48,633
Get a trout dog.
897
00:48:48,718 --> 00:48:51,344
Forget it. Do you have any fish here
that isn't breaded?
898
00:48:51,429 --> 00:48:53,054
It's all prepared the same way.
899
00:48:53,139 --> 00:48:54,514
- Forget it.
- Get a Whaler.
900
00:48:54,599 --> 00:48:56,558
- No!
- How about a Clamwich?
901
00:48:56,642 --> 00:48:59,204
You ever hear the word "blemish"?
You want me to eat something deep-fried?
902
00:48:59,228 --> 00:49:01,896
- Let's get out of here.
- Let's go. Place is horrible.
903
00:49:03,816 --> 00:49:06,318
Thank you. Come again.
And have a nice day.
904
00:49:09,697 --> 00:49:11,740
I sent a letter to Doug today.
905
00:49:11,824 --> 00:49:13,283
Can't wait till he gets out here.
906
00:49:13,367 --> 00:49:15,201
What's Doug doing in Chicago?
907
00:49:15,286 --> 00:49:17,537
He works for the airline. You'll meet him.
908
00:49:18,039 --> 00:49:20,290
Oh, Linda, you have to do this.
909
00:49:20,374 --> 00:49:23,084
- What?
- "Rate Your Mate."
910
00:49:23,169 --> 00:49:24,711
- Oh, yeah?
- Yeah.
911
00:49:24,795 --> 00:49:26,338
- Okay?
- (Chuckles) Let me test Doug.
912
00:49:26,422 --> 00:49:27,422
Okay.
913
00:49:27,506 --> 00:49:29,424
"The most satisfactory lovemaking occurs
914
00:49:29,508 --> 00:49:32,969
A: When your mate climaxes first.
B: You climax first.
915
00:49:33,054 --> 00:49:36,931
- "C: You and your mate climax together."
- Climax together.
916
00:49:37,516 --> 00:49:39,059
This is gonna be great, Rat.
917
00:49:40,770 --> 00:49:42,479
It's, like, the highlight of their day.
918
00:49:42,563 --> 00:49:45,083
Maybe we ought to call first.
I don't know about dropping in like ̶̶
919
00:49:45,107 --> 00:49:47,525
What are you, kidding?
We're gonna surprise 'em.
920
00:49:47,610 --> 00:49:49,903
Look, just fix your collar. All right?
921
00:49:49,987 --> 00:49:51,488
Relax. Just be cool.
922
00:49:51,572 --> 00:49:53,073
Attitude, remember?
923
00:49:53,616 --> 00:49:56,660
- Where'd you get that? Out of the hamper?
- Hey, come on. This is clean.
924
00:49:56,744 --> 00:49:59,913
Look, Rat, it's like riding a bike.
You fall off, you get right back on.
925
00:49:59,997 --> 00:50:02,082
You mess up a date? Do it again.
926
00:50:03,292 --> 00:50:05,543
- Do you always climax with Doug?
- Yes.
927
00:50:07,922 --> 00:50:08,922
I think so.
928
00:50:10,466 --> 00:50:11,800
He's no high school boy.
929
00:50:12,885 --> 00:50:14,427
- (Knocks)
- (Mike) Hey.
930
00:50:15,012 --> 00:50:17,472
Came over to help you
with your math homework.
931
00:50:17,556 --> 00:50:20,058
Figured you could use it
on such a hot day.
932
00:50:20,935 --> 00:50:23,645
Don't worry. They're gonna let us in.
933
00:50:24,522 --> 00:50:25,647
Okay.
934
00:50:31,445 --> 00:50:34,989
But you have to promise me you're gonna
leave as soon as my mother gets home.
935
00:50:35,074 --> 00:50:36,199
(Mark) Okay.
936
00:50:36,283 --> 00:50:38,410
- Linda, this is Mike and Mark.
- (Mike) Great.
937
00:50:38,494 --> 00:50:39,494
- Hi.
- Hi.
938
00:50:39,578 --> 00:50:40,578
- How you doing?
- Good.
939
00:50:41,372 --> 00:50:42,914
- Water looks great.
- Yeah.
940
00:50:42,998 --> 00:50:44,416
Check it out.
941
00:50:46,669 --> 00:50:47,836
It's cold.
942
00:50:47,920 --> 00:50:50,130
- What?
- (All laughing)
943
00:50:51,924 --> 00:50:54,092
Very funny. Very funny.
944
00:50:56,137 --> 00:50:57,804
- (Yells)
- (Splash)
945
00:51:01,684 --> 00:51:03,017
(Stacy) Lin, come in!
946
00:51:03,102 --> 00:51:06,855
Hey, Linda, I'll judge your dive.
I used to be a champion myself, you know.
947
00:51:08,107 --> 00:51:09,691
- (Grunts)
- (Stacy laughs)
948
00:51:10,901 --> 00:51:12,819
(Laughing)
949
00:51:19,535 --> 00:51:21,244
Mom know you have company?
950
00:51:21,328 --> 00:51:23,163
It's just Mark and Mike from school.
951
00:51:23,247 --> 00:51:24,247
Hi.
952
00:51:24,874 --> 00:51:26,332
- (Mike) How you doing?
- Hi, Linda.
953
00:51:27,001 --> 00:51:28,668
Hi, Brad.
954
00:51:28,753 --> 00:51:30,128
(Stacy) Ow! (laughs)
955
00:51:31,213 --> 00:51:33,757
Uh, could you keep it down?
956
00:51:33,841 --> 00:51:36,342
- I have some work to do inside.
- (Stacy) Okay.
957
00:51:38,095 --> 00:51:39,220
(Mike) Who's his tailor?
958
00:51:40,514 --> 00:51:42,724
God, he hardly even talks anymore.
959
00:51:43,309 --> 00:51:46,060
Yeah, I know. He hates wearing a uniform.
960
00:51:46,145 --> 00:51:48,646
(Mike) Hey, Rat, show 'em how
you can stand up underwater.
961
00:51:48,731 --> 00:51:49,814
(Mark) Come on.
962
00:51:49,899 --> 00:51:53,109
(Mike sings theme from Jaws)
963
00:51:53,194 --> 00:51:54,194
(Stacy chuckles)
964
00:51:54,278 --> 00:51:56,571
- Watch out, Rat.
- Hey, Damone, what are you doing?
965
00:51:56,655 --> 00:51:58,550
- Leave me alone.
- Watch out, Rat. Here comes a shark.
966
00:51:58,574 --> 00:52:01,201
- (Mike screams)
- All right, Damone, you're gonna get it.
967
00:52:06,957 --> 00:52:08,958
("Moving in Stereo" playing)
968
00:52:16,801 --> 00:52:17,967
Hi, Brad.
969
00:52:19,220 --> 00:52:21,262
You know how cute
I always thought you were.
970
00:52:23,182 --> 00:52:31,182
(Music continues)
971
00:52:52,294 --> 00:52:53,837
(Music stops)
972
00:53:00,094 --> 00:53:03,388
Stacy, do you have any Q-tips?
I've got water in my ears.
973
00:53:03,472 --> 00:53:05,139
I don't know. Check in the house.
974
00:53:11,689 --> 00:53:13,189
Uh, wait just a minute!
975
00:53:14,733 --> 00:53:15,775
(Exhales)
976
00:53:17,152 --> 00:53:18,862
(Sighs)
977
00:53:18,946 --> 00:53:21,322
Doesn't anybody fucking knock anymore?
978
00:53:32,751 --> 00:53:35,503
(School bell rings)
979
00:53:36,088 --> 00:53:39,716
(Mr. Hand)
Now, in 1898, Spain owned Cuba outright.
980
00:53:40,301 --> 00:53:41,467
Think about it.
981
00:53:41,552 --> 00:53:45,597
Cuba owned by a disorganized parliament
over 4,000 miles away.
982
00:53:46,390 --> 00:53:48,016
Cubans were in a constant ̶̶
983
00:53:53,814 --> 00:53:56,232
Cubans were in a constant state of revolt.
984
00:53:56,317 --> 00:53:59,527
In 1904, the United States decided to
throw a little weight around...
985
00:53:59,612 --> 00:54:02,655
- (knocks)
...and, uh...
986
00:54:05,618 --> 00:54:07,952
- Who is it?
- Mr. Pizza Guy.
987
00:54:08,037 --> 00:54:10,038
- Again?
- Mr. Pizza Guy, sir.
988
00:54:10,122 --> 00:54:11,289
(Soft chuckling)
989
00:54:16,128 --> 00:54:18,296
Who ordered the double cheese and sausage?
990
00:54:18,881 --> 00:54:21,007
Right here, dude. (chuckles)
991
00:54:21,926 --> 00:54:23,968
(Coins clink)
992
00:54:28,057 --> 00:54:29,223
For you, dude.
993
00:54:37,900 --> 00:54:39,025
Am I hallucinating here?
994
00:54:39,109 --> 00:54:41,444
Just what in the hell
do you think you are doing?
995
00:54:42,071 --> 00:54:44,197
Learning about Cuba and having some food.
996
00:54:44,281 --> 00:54:46,824
Mr. Spicoli,
you're on dangerous ground here.
997
00:54:46,909 --> 00:54:49,661
You're causing a major disturbance
on my time.
998
00:54:49,745 --> 00:54:51,037
(Class chuckles)
999
00:54:51,121 --> 00:54:53,623
I've been thinking about this, Mr. Hand.
1000
00:54:53,707 --> 00:54:56,876
If I'm here and you're here,
doesn't that make it our time?
1001
00:54:56,961 --> 00:54:58,044
(Class chuckles)
1002
00:54:58,128 --> 00:55:01,756
And certainly there's nothing wrong
with a little feast on our time.
1003
00:55:01,840 --> 00:55:04,384
You're absolutely right, Mr. Spicoli.
1004
00:55:05,010 --> 00:55:06,469
It is our time.
1005
00:55:06,553 --> 00:55:10,181
Yours, mine, and everyone else's
in this room.
1006
00:55:10,265 --> 00:55:11,933
But it is my class.
1007
00:55:12,017 --> 00:55:15,979
Hamilton. Brandt. Cornfeld.
(Claps) Up front. (snaps fingers)
1008
00:55:16,063 --> 00:55:18,481
Mr. Spicoli has been kind enough
to bring us a snack.
1009
00:55:19,066 --> 00:55:20,608
Uh, be my guest.
1010
00:55:20,693 --> 00:55:24,112
Help yourselves. Get a good one.
1011
00:55:25,948 --> 00:55:30,576
- (Class whispering)
- (Boy) Double cheese.
1012
00:55:31,203 --> 00:55:33,246
- (Muttering)
- Mike. Mike.
1013
00:55:33,330 --> 00:55:34,330
- Hi.
- Hi.
1014
00:55:34,415 --> 00:55:36,374
- How you doing?
- Good. How are you?
1015
00:55:36,458 --> 00:55:38,418
Ugh, I hate walking.
I have to walk every day.
1016
00:55:38,502 --> 00:55:40,253
- (Woman) Hello.
- It's such a drag.
1017
00:55:40,337 --> 00:55:42,088
Why don't you get a ride with somebody?
1018
00:55:42,172 --> 00:55:43,881
Sometimes I get a ride with my brother.
1019
00:55:43,966 --> 00:55:47,260
But, uh, he works in the mornings,
and then he drives himself to school.
1020
00:55:47,344 --> 00:55:48,553
What a guy.
1021
00:55:49,388 --> 00:55:53,057
Listen, uh, Mark Ratner really likes you.
1022
00:55:53,726 --> 00:55:54,767
Do you like him?
1023
00:55:55,436 --> 00:55:56,978
Mark is really nice.
1024
00:55:58,230 --> 00:55:59,564
But I think I like you.
1025
00:56:00,107 --> 00:56:03,943
(Ice cream jingle plays)
1026
00:56:07,614 --> 00:56:09,991
(Vehicle engine revving)
1027
00:56:10,075 --> 00:56:11,492
(Vehicle departing)
1028
00:56:11,577 --> 00:56:14,787
Well, uh... this is me.
1029
00:56:16,540 --> 00:56:18,708
- You have any ice tea?
- Yeah, sure. (chuckles)
1030
00:56:19,460 --> 00:56:20,752
Come on in.
1031
00:56:24,173 --> 00:56:26,215
So the annuals are coming out pretty soon.
1032
00:56:26,759 --> 00:56:27,925
You gonna get one?
1033
00:56:28,010 --> 00:56:30,595
- ("The Look in Your Eyes" playing)
- I don't know.
1034
00:56:30,679 --> 00:56:31,763
Oh, come on.
1035
00:56:32,681 --> 00:56:35,016
Aren't you curious to see
how your picture turned out?
1036
00:56:35,684 --> 00:56:37,727
- I know what I look like.
- Yeah, I know.
1037
00:56:37,811 --> 00:56:41,189
But it's nice to have pictures
of your friends and stuff, you know?
1038
00:56:41,273 --> 00:56:44,150
I don't know, maybe, you know?
It's no big deal.
1039
00:56:44,902 --> 00:56:46,069
I probably will.
1040
00:56:46,153 --> 00:56:47,278
(Chuckles)
1041
00:56:47,863 --> 00:56:50,823
- Must be nice having a pool.
- You wanna go swimming?
1042
00:56:50,908 --> 00:56:53,993
- Yeah, sure. I don't mind.
- I'm gonna go change, okay?
1043
00:56:54,495 --> 00:56:56,287
- Yeah.
- Okay, good.
1044
00:57:03,545 --> 00:57:04,712
(Exhales)
1045
00:57:07,091 --> 00:57:08,883
Hey, this is great ice tea.
1046
00:57:12,638 --> 00:57:14,305
- Come on.
- Huh?
1047
00:57:14,389 --> 00:57:16,307
Brad keeps his stuff in the changing room.
1048
00:57:28,654 --> 00:57:29,946
- (Door closes)
- This is nice.
1049
00:57:30,030 --> 00:57:31,697
- Yeah?
- Yeah.
1050
00:57:32,616 --> 00:57:33,908
These'll fit you.
1051
00:57:47,256 --> 00:57:48,631
You're really a good kisser.
1052
00:57:48,715 --> 00:57:50,591
Yeah? (chuckles)
1053
00:57:50,676 --> 00:57:51,801
So are you.
1054
00:57:59,977 --> 00:58:01,686
You wanna take off your clothes, Mike?
1055
00:58:02,646 --> 00:58:03,896
You first.
1056
00:58:05,524 --> 00:58:07,316
Both of us at the same time.
1057
00:58:09,903 --> 00:58:11,279
Okay.
1058
00:58:12,656 --> 00:58:15,075
♪ ("Somebody's Baby" playing) ♪
1059
00:58:14,290 --> 00:58:18,380
♪ She's gonna be somebody's only light ♪
1060
00:58:18,460 --> 00:58:20,920
♪ Gonna shine tonight ♪
1061
00:58:21,010 --> 00:58:22,460
♪ Yeah ♪
1062
00:58:22,550 --> 00:58:28,300
♪ She's gonna be somebody's baby tonight ♪
1063
00:58:28,550 --> 00:58:33,430
♪ I try to shut my eyes
but I can't get her out of my sight ♪
1064
00:58:36,980 --> 00:58:41,900
♪ I know I'm gonna know it
but I gotta get over my fright ♪
1065
00:58:45,030 --> 00:58:47,660
♪ Wait. I'm just gonna walk up to her ♪
1066
00:58:47,524 --> 00:58:50,234
(Groans) M-Mike! Mike!
1067
00:58:47,740 --> 00:58:49,820
♪ I'm gonna talk to her tonight ♪
1068
00:58:50,319 --> 00:58:52,570
- (Mike groans, sighs)
- (Music stops)
1069
00:58:52,654 --> 00:58:54,906
(Moans)
1070
00:58:56,033 --> 00:58:57,033
Are you okay?
1071
00:58:57,618 --> 00:58:58,743
(Groans)
1072
00:58:59,286 --> 00:59:00,494
I think I came.
1073
00:59:01,830 --> 00:59:03,122
Didn't you feel it?
1074
00:59:04,124 --> 00:59:05,124
Yeah, I guess I did.
1075
00:59:08,879 --> 00:59:12,590
I gotta go, Stacy. I've really gotta go.
1076
00:59:28,106 --> 00:59:29,315
See ya.
1077
00:59:29,399 --> 00:59:30,483
Bye.
1078
00:59:32,152 --> 00:59:34,779
Linda, how long does Doug take?
1079
00:59:35,489 --> 00:59:37,740
- Doug takes forever.
- Come on.
1080
00:59:38,367 --> 00:59:40,952
He takes, um, like 20 to 30 minutes.
1081
00:59:42,287 --> 00:59:44,830
I thought you said he took
30 to 40 minutes.
1082
00:59:45,624 --> 00:59:49,210
Yeah, that's right. I'm sorry.
I meant 30 to 40 minutes.
1083
00:59:49,294 --> 00:59:50,836
Why? How long did Damone take?
1084
00:59:51,380 --> 00:59:55,549
Damone took, um, 15 to 20 minutes.
1085
00:59:56,927 --> 00:59:59,720
That's not bad.
That's not bad for a high school boy.
1086
01:00:02,975 --> 01:00:05,268
♪ ("Raised on the Radio" playing) ♪
1087
01:00:03,770 --> 01:00:06,230
♪ Raised on the radio ♪
1088
01:00:06,320 --> 01:00:08,900
♪ Yeah, I was raised on the radio ♪
1089
01:00:08,990 --> 01:00:12,280
♪ Just like an all-American boy ♪
1090
01:00:12,401 --> 01:00:15,111
- Mike. Hi.
- Hi.
1091
01:00:15,195 --> 01:00:17,822
- God, I haven't seen you for a while.
- Yeah.
1092
01:00:17,906 --> 01:00:20,616
I'm kind of in a hurry.
I got a lot of stuff I gotta do.
1093
01:00:20,701 --> 01:00:23,703
Yeah, I'm in a hurry too. I just thought
I'd say hi to you. (chuckles)
1094
01:00:23,787 --> 01:00:24,787
Hi.
1095
01:00:24,871 --> 01:00:27,415
(Song fades)
1096
01:00:28,959 --> 01:00:31,002
Hamilton, I'll take over the fryer
for a while.
1097
01:00:31,086 --> 01:00:33,898
Those boys at IBM ordered a whole stack
of those Catch of the Day boxes.
1098
01:00:33,922 --> 01:00:36,924
I told them that you would personally
deliver them within the hour.
1099
01:00:37,009 --> 01:00:38,009
Aye, aye, sir.
1100
01:00:47,936 --> 01:00:50,354
Hamilton, come over here.
1101
01:00:53,066 --> 01:00:54,275
What are you doing?
1102
01:00:54,359 --> 01:00:56,027
(Scoffs) I'm changing.
1103
01:00:56,111 --> 01:00:58,070
But you took off
your Captain Hook uniform.
1104
01:00:58,155 --> 01:01:01,991
Well, I thought I'd put my street clothes
on for the drive over to IBM.
1105
01:01:02,075 --> 01:01:04,035
The uniform's kind of uncomfortable.
1106
01:01:04,619 --> 01:01:05,995
Hamilton, you're going over there
1107
01:01:06,079 --> 01:01:08,539
as a representative
of Captain Hook Fish and Chips.
1108
01:01:08,623 --> 01:01:11,250
Part of our image,
part of our appeal, is that uniform.
1109
01:01:11,335 --> 01:01:12,501
You know that.
1110
01:01:12,586 --> 01:01:14,378
You really want me
to put this stuff back on?
1111
01:01:14,463 --> 01:01:17,048
Yes, I do. Show a little pride.
1112
01:01:17,132 --> 01:01:19,550
(Scoffs) Aye, aye, sir.
1113
01:01:20,302 --> 01:01:23,596
♪ ("Waffle Stomp" playing) ♪
1114
01:01:26,320 --> 01:01:30,320
♪ Talk on the phone
Call up the coast ♪
1115
01:01:30,400 --> 01:01:34,360
♪ Call it collect Dial direct ♪
1116
01:01:34,450 --> 01:01:39,410
♪ Reverse the charges
If they accept they're home ♪
1117
01:01:41,120 --> 01:01:46,080
♪ Or you can go overseas
Speak Japanese ♪
1118
01:01:46,590 --> 01:01:50,670
♪ Buy a new Sony
They make great TV's ♪
1119
01:01:50,760 --> 01:01:55,640
♪ Do the Watusi ♪
Watch I Love Lucy, too
1120
01:02:04,721 --> 01:02:06,514
(Revs engine)
1121
01:02:14,450 --> 01:02:16,910
♪ But don't let nobody ♪
1122
01:02:16,990 --> 01:02:20,870
♪ Tell you that there's nothing to do ♪
1123
01:02:21,120 --> 01:02:25,040
♪ Well, well, well, well
Don't let nobody ♪
1124
01:02:25,120 --> 01:02:28,880
♪ Tell you that there's nothing to do ♪
1125
01:02:31,373 --> 01:02:35,000
Dina, what ̶̶ Can you ̶̶ can you honestly
tell me that you forgot?
1126
01:02:35,502 --> 01:02:39,547
Forgot the magnetism of Robin Zander
or the charisma of Rick Nielsen?
1127
01:02:39,631 --> 01:02:41,340
That's kids' stuff.
1128
01:02:41,425 --> 01:02:44,552
Kids' stuff? How about the tunes?
1129
01:02:44,636 --> 01:02:47,096
♪ I want you to want me ♪
1130
01:02:47,180 --> 01:02:48,472
♪ The dream police ♪
1131
01:02:48,557 --> 01:02:50,391
(vocalizing)
1132
01:02:50,475 --> 01:02:51,851
♪ Your momma's all right ♪
1133
01:02:51,935 --> 01:02:53,310
♪ Your daddy's all right ♪
1134
01:02:53,395 --> 01:02:55,980
♪ They just seem a little bit weird
Surrender ♪
1135
01:02:56,064 --> 01:02:57,982
(Stacy) Mike? Mike?
1136
01:02:58,066 --> 01:02:59,358
Can I talk to you for a sec?
1137
01:03:00,485 --> 01:03:03,195
Well, now, Stacy, I ̶̶ I'm doing business.
1138
01:03:03,864 --> 01:03:05,739
Call me tonight, all right?
1139
01:03:05,824 --> 01:03:09,034
No. I ̶̶ I gotta talk to you now. Okay?
1140
01:03:12,205 --> 01:03:13,247
Don't go away.
1141
01:03:14,249 --> 01:03:15,666
"Lookout." (chuckles)
1142
01:03:18,378 --> 01:03:21,755
I hope this is important, you know,
because I could be blowing a big deal.
1143
01:03:21,840 --> 01:03:23,466
Mike, I just ̶̶
1144
01:03:25,051 --> 01:03:27,386
I just want you to know that I'm pregnant.
1145
01:03:29,639 --> 01:03:30,681
(Scoffs)
1146
01:03:30,765 --> 01:03:33,267
How do you know it's mine?
I mean, we only did it once.
1147
01:03:33,351 --> 01:03:35,728
I haven't been with anybody else.
I know it's yours.
1148
01:03:35,812 --> 01:03:36,896
Jesus.
1149
01:03:37,647 --> 01:03:39,815
I mean, it was your idea.
You wanted to do it. I ̶̶
1150
01:03:39,900 --> 01:03:41,484
You wanted it more than I did.
1151
01:03:41,568 --> 01:03:43,861
No. Take that back.
1152
01:03:46,323 --> 01:03:48,657
All right. All right. I take it back.
1153
01:03:50,202 --> 01:03:51,452
(Sighs)
1154
01:03:51,953 --> 01:03:56,707
Look, we gotta do something about it.
I mean, uh, we gotta get an abortion.
1155
01:03:57,709 --> 01:03:59,793
My brother Art
got his girlfriend one once.
1156
01:03:59,878 --> 01:04:01,629
It's simple. I mean, it's no big deal.
1157
01:04:02,339 --> 01:04:05,591
Yeah. I ̶̶ I got that planned.
1158
01:04:05,675 --> 01:04:09,637
Um, it's gonna cost $150
at the free clinic.
1159
01:04:09,721 --> 01:04:11,222
Doesn't sound free to me.
1160
01:04:11,306 --> 01:04:12,473
(Chuckles)
1161
01:04:13,517 --> 01:04:15,392
I suppose you want me to pay for it.
1162
01:04:16,186 --> 01:04:17,436
Half, okay?
1163
01:04:18,063 --> 01:04:19,230
And a ride to the clinic?
1164
01:04:19,314 --> 01:04:21,774
Seventy-five dollars and a ride.
1165
01:04:24,027 --> 01:04:25,945
Okay. Yeah.
1166
01:04:26,029 --> 01:04:27,780
Okay. Thanks.
1167
01:04:31,535 --> 01:04:32,576
Thank you.
1168
01:04:34,538 --> 01:04:35,538
(Sighs)
1169
01:04:38,333 --> 01:04:40,918
(Mike) Hey, Rick.
Listen, I need that $50 you owe me.
1170
01:04:41,503 --> 01:04:42,711
Don't have it.
1171
01:04:42,796 --> 01:04:45,464
Yeah, I ̶̶ I know times are tight, man.
But I really need it.
1172
01:04:45,549 --> 01:04:47,341
- I don't have it right now.
- Hey, come on.
1173
01:04:47,425 --> 01:04:49,760
When you needed the tickets,
I got 'em for you, right?
1174
01:04:49,844 --> 01:04:52,096
So close to the stage
you probably scared the band.
1175
01:04:52,180 --> 01:04:54,640
I'm not the Bank of America.
1176
01:04:54,724 --> 01:04:57,893
I know you're not the Bank of America,
man, but I need my $50.
1177
01:04:57,978 --> 01:05:00,187
- How about Thursday?
- Thursday's too late.
1178
01:05:00,272 --> 01:05:01,564
I need it tonight.
1179
01:05:01,648 --> 01:05:03,399
Can't give you what I don't have.
1180
01:05:04,234 --> 01:05:06,485
All right, look,
just forget about it, all right?
1181
01:05:06,570 --> 01:05:09,071
All right. For ̶̶
I'll get it from you Thursday, okay?
1182
01:05:09,155 --> 01:05:10,948
All right. See you.
1183
01:05:11,710 --> 01:05:12,920
♪ ("Sleeping Angel" playing) ♪
1184
01:05:12,784 --> 01:05:14,660
(Sighs)
1185
01:05:17,340 --> 01:05:19,840
♪ Flowers ♪
1186
01:05:19,920 --> 01:05:23,010
♪ And the vine ♪
1187
01:05:20,875 --> 01:05:22,042
Shit.
1188
01:05:23,430 --> 01:05:25,720
♪ Take me ♪
1189
01:05:25,800 --> 01:05:29,310
♪ Sleeping angel ♪
1190
01:05:29,520 --> 01:05:34,480
♪ Catch me when you can ♪
1191
01:05:34,730 --> 01:05:38,230
♪ Real love affairs ♪
1192
01:05:38,320 --> 01:05:42,320
♪ Are heavy spells for a woman ♪
1193
01:05:42,610 --> 01:05:45,110
♪ And a man ♪
1194
01:05:45,984 --> 01:05:47,943
Is Mike there? This is Stacy.
1195
01:05:48,028 --> 01:05:49,361
(Woman) Uh, hold on, please.
1196
01:05:51,323 --> 01:05:54,158
Uh, Stacy, he says he's helping
his father out in the garage.
1197
01:05:54,242 --> 01:05:56,869
- He'll call you later.
- (Engine starts)
1198
01:05:59,372 --> 01:06:00,497
Brad!
1199
01:06:00,582 --> 01:06:02,166
Brad, wait a second.
1200
01:06:06,588 --> 01:06:08,714
(Stacy) Yeah, this is it.
We're just going bowling.
1201
01:06:08,798 --> 01:06:10,466
- Okay.
- Thanks a lot.
1202
01:06:10,550 --> 01:06:12,009
- See you later.
- Okay.
1203
01:06:13,178 --> 01:06:16,430
- (Honks horn)
- (Car departs)
1204
01:06:27,567 --> 01:06:29,735
How we doing in here?
Debbie, you ready to leave?
1205
01:06:29,819 --> 01:06:30,944
Yes. Thank you.
1206
01:06:32,322 --> 01:06:35,199
Stacy. I can't let you go
unless you have a ride home.
1207
01:06:35,784 --> 01:06:39,620
Oh, I told my boyfriend
to meet me downstairs.
1208
01:06:39,704 --> 01:06:40,704
Okay.
1209
01:06:41,289 --> 01:06:42,373
Thanks.
1210
01:06:51,758 --> 01:06:52,966
Brad.
1211
01:06:58,098 --> 01:06:59,890
Since when do you go bowling anyway?
1212
01:07:00,850 --> 01:07:03,185
Okay, Brad, please don't tell Mom and Dad.
1213
01:07:03,269 --> 01:07:04,561
Come on.
1214
01:07:05,522 --> 01:07:06,522
Who did it?
1215
01:07:11,194 --> 01:07:13,654
- You're not gonna tell me, are you?
- No.
1216
01:07:17,200 --> 01:07:20,869
Okay. It'll just be your secret.
1217
01:07:21,705 --> 01:07:22,913
Yeah.
1218
01:07:22,997 --> 01:07:25,374
- You all right?
- Yeah.
1219
01:07:26,334 --> 01:07:27,459
Come on.
1220
01:07:30,714 --> 01:07:32,464
- You hungry?
- Yeah.
1221
01:07:37,053 --> 01:07:40,347
I told you to tell Mike to pay for it.
Why didn't you tell him?
1222
01:07:41,182 --> 01:07:42,808
Linda, he didn't show up.
1223
01:07:43,393 --> 01:07:44,601
That little prick!
1224
01:07:45,353 --> 01:07:46,812
I called his house,
1225
01:07:47,605 --> 01:07:52,192
and his mother told me that he was
in the garage, helping his father.
1226
01:07:52,277 --> 01:07:55,237
Well, Mike Damone's
a no-brain little prick, Stacy.
1227
01:07:55,321 --> 01:07:57,239
I'm not gonna let him get away with this.
1228
01:07:57,323 --> 01:08:00,033
(Sighs) Linda, please
don't do anything.
1229
01:08:01,119 --> 01:08:02,578
I don't even like the guy.
1230
01:08:02,662 --> 01:08:06,039
Stacy, he's not a guy.
He's a little prick.
1231
01:08:14,382 --> 01:08:17,718
♪ ("Speeding" plays) ♪
1232
01:08:15,970 --> 01:08:18,310
♪ I can't explain the way I feel ♪
1233
01:08:17,802 --> 01:08:19,528
Shit. Shit.
1234
01:08:19,640 --> 01:08:23,810
♪ Each time I get behind the wheel ♪
1235
01:08:24,980 --> 01:08:29,860
♪ A rush of blood comes
after power surges ♪
1236
01:08:30,320 --> 01:08:35,120
♪ And my right foot urge
is about to burst ♪
1237
01:08:35,987 --> 01:08:39,156
Hi, Mikey. Ooh.
1238
01:08:51,711 --> 01:08:53,170
Hi, Damone. (chuckles)
1239
01:08:54,923 --> 01:08:57,382
(Song fades)
1240
01:09:05,058 --> 01:09:07,017
Damone, what went on
between you and Stacy?
1241
01:09:08,186 --> 01:09:11,480
Let me tell you something, Rat.
I mean, sometimes girls just go haywire.
1242
01:09:12,190 --> 01:09:13,607
I mean, it happened a month ago.
1243
01:09:13,691 --> 01:09:16,610
I've been trying to think
of a way to tell you ever since.
1244
01:09:16,694 --> 01:09:20,531
We were out... messing around,
and something happened.
1245
01:09:21,115 --> 01:09:22,407
But it's over.
1246
01:09:22,492 --> 01:09:26,411
I mean, it's no big deal.
I never even called her again.
1247
01:09:29,541 --> 01:09:31,917
If you ask me, Rat,
she's a very aggressive girl.
1248
01:09:32,001 --> 01:09:33,460
You understand what I'm saying?
1249
01:09:33,545 --> 01:09:34,837
No, I don't understand.
1250
01:09:34,921 --> 01:09:37,047
She never really was your girlfriend, Rat.
1251
01:09:37,131 --> 01:09:38,257
Hey, fuck you, Damone.
1252
01:09:39,843 --> 01:09:43,512
There are a lot of girls out there.
And you have to mess around with Stacy?
1253
01:09:43,596 --> 01:09:45,347
I mean, what do you got to prove, anyway?
1254
01:09:48,142 --> 01:09:49,309
I'm sorry.
1255
01:09:49,936 --> 01:09:51,937
Look, I always stick up for you.
1256
01:09:52,021 --> 01:09:55,023
Whenever people say,
"Ah, that Damone, he's a loudmouth" ̶̶
1257
01:09:55,108 --> 01:09:56,358
and they say that a lot ̶̶
1258
01:09:56,442 --> 01:09:59,152
I always say,
"Hey, you just don't know Damone."
1259
01:09:59,237 --> 01:10:00,529
When they call you an idiot,
1260
01:10:00,613 --> 01:10:03,657
I say, "Hey, Damone's not an idiot.
You just don't know him."
1261
01:10:03,741 --> 01:10:06,577
Well, you know something, man?
Maybe they do know you pretty good.
1262
01:10:07,954 --> 01:10:09,580
Maybe I'm just finding out now.
1263
01:10:10,290 --> 01:10:11,373
Get lost.
1264
01:10:15,545 --> 01:10:17,337
You wanna do something about it, Rat?
1265
01:10:17,422 --> 01:10:19,590
Come on. You wanna do something
about it? Come on.
1266
01:10:20,258 --> 01:10:22,467
- Come on, you little wuss!
- Okay, let's go, man.
1267
01:10:22,552 --> 01:10:25,429
- I'll break your fucking head open.
- (Mark) I'm ready. Do something.
1268
01:10:25,513 --> 01:10:28,849
- Keep talking, man. Keep talking!
- Hey, knock this crap off!
1269
01:10:28,933 --> 01:10:30,225
Take it somewhere else.
1270
01:10:31,352 --> 01:10:32,936
Not in my gym, buddy.
1271
01:10:37,692 --> 01:10:39,818
(Sighs)
1272
01:10:45,116 --> 01:10:48,785
Woke up in a great mood, and I don't
know what the hell happened.
1273
01:10:52,123 --> 01:10:54,625
Come on, come on.
Hurry up. Hurry up.
1274
01:10:54,709 --> 01:10:57,002
All right, now, today we're
going to explore
1275
01:10:57,086 --> 01:10:59,755
how this hospital preserves human life.
1276
01:10:59,839 --> 01:11:02,090
We'll be visiting
every floor, every level,
1277
01:11:02,175 --> 01:11:08,013
where these fine doctors and nurses
take care of us in life and in death.
1278
01:11:08,097 --> 01:11:10,182
(Babies wailing)
1279
01:11:15,980 --> 01:11:19,274
Over 30 children
are delivered here each day.
1280
01:11:19,359 --> 01:11:21,443
(Woman on PA)Dr. Kramer to the nurses' station.
1281
01:11:21,527 --> 01:11:24,404
- Good morning, Doctor.
- Hi.
1282
01:11:24,330 --> 01:11:26,250
Class, this is Dr. Miller.
1283
01:11:26,330 --> 01:11:29,040
He'll be joining us for the
last part of our tour today.
1284
01:11:29,130 --> 01:11:31,250
Hi. If you guys will
follow me, please.
1285
01:11:34,840 --> 01:11:37,130
I'd like to ask you
one last time...
1286
01:11:37,220 --> 01:11:40,970
conduct yourselves with
the utmost maturity.
1287
01:11:45,640 --> 01:11:47,430
Hey, you in my class?
1288
01:11:47,520 --> 01:11:48,730
I am today.
1289
01:11:57,820 --> 01:11:58,860
(Mr.Vargas) Yes, Greg?
1290
01:11:58,950 --> 01:12:00,320
Who are these guys?
1291
01:12:00,410 --> 01:12:02,120
Most of them are derelicts, Greg.
1292
01:12:02,200 --> 01:12:05,120
They sold their bodies
to medicine for money.
1293
01:12:05,200 --> 01:12:07,170
About, uh, $30, I think?
1294
01:12:07,200 --> 01:12:08,650
Twenty-five.
1295
01:12:09,170 --> 01:12:10,670
Righteous bucks!
1296
01:12:10,750 --> 01:12:13,790
This gentleman is named Arthur.
1297
01:12:13,880 --> 01:12:17,340
(Mr.Vargas) Arthur was good enough
to die last week of heart failure,
1298
01:12:17,420 --> 01:12:20,800
and we are fortunate enough today
to view his body
1299
01:12:20,890 --> 01:12:23,390
in its pristine state.
1300
01:12:27,560 --> 01:12:30,140
Now, here an incision
has been made.
1301
01:12:30,230 --> 01:12:32,650
The ribs have been sawed off,
1302
01:12:32,730 --> 01:12:36,980
allowing us to remove
the breastplate
1303
01:12:37,070 --> 01:12:41,820
and really observe the human organs
as they exist in their natural state.
1304
01:12:41,910 --> 01:12:44,490
Here, we have the human lungs.
1305
01:12:44,580 --> 01:12:47,620
And here, is the human heart which,
you can see,
1306
01:12:47,700 --> 01:12:51,080
is actually located in the center
of your chest.
1307
01:12:51,170 --> 01:12:52,500
(Students Gasping)
1308
01:12:52,580 --> 01:12:54,750
Oh! Gnarly!
1309
01:12:57,800 --> 01:12:59,260
(Retching)
1310
01:12:59,970 --> 01:13:01,300
(Coughing)
1311
01:13:05,680 --> 01:13:07,180
Are you okay?
1312
01:13:07,270 --> 01:13:09,180
Oh, yeah. I'm fine.
1313
01:13:09,270 --> 01:13:11,520
I just made a jerk out
of myself, that's all.
1314
01:13:11,600 --> 01:13:13,270
No, c'mon, no you didn't.
1315
01:13:13,560 --> 01:13:15,400
Can't go back in there.
1316
01:13:15,480 --> 01:13:16,420
Sure. Sure.
1317
01:13:16,430 --> 01:13:19,320
We'll wait until they come out,
and then we'll blend in.
1318
01:13:20,280 --> 01:13:22,450
Uh, here they come.
1319
01:13:22,950 --> 01:13:24,570
You're so nice.
1320
01:13:38,300 --> 01:13:40,460
♪ ("I Don't Know" playing) ♪
1321
01:13:52,060 --> 01:13:55,600
♪ I don't know, I don't know
which way I should go ♪
1322
01:13:55,690 --> 01:14:01,110
♪ I don't know ♪
1323
01:14:06,030 --> 01:14:09,410
♪ I don't know, I don't know
if I'm high or I'm low ♪
1324
01:14:09,490 --> 01:14:11,500
♪ I don't know ♪
1325
01:14:13,120 --> 01:14:16,420
♪ I don't know, I don't know
if I'm high or I'm low ♪
1326
01:14:16,500 --> 01:14:17,900
♪ I don't know ♪
1327
01:14:19,900 --> 01:14:21,200
♪ I don't know ♪
1328
01:14:40,000 --> 01:14:41,300
♪ I don't know ♪
1329
01:14:48,740 --> 01:14:52,290
Oh, you should be coming on pretty soon, dude.
How much did you smoke?
1330
01:14:52,370 --> 01:14:55,750
This'll be a little demonstration of that.
1331
01:14:55,830 --> 01:14:57,750
Listen, listen up.
1332
01:14:59,920 --> 01:15:01,060
What was that?
1333
01:15:01,090 --> 01:15:02,240
That was my skull.
1334
01:15:02,880 --> 01:15:04,970
I'm so wasted!
1335
01:15:06,260 --> 01:15:09,390
Oh, man! What is this stuff?
1336
01:15:09,460 --> 01:15:10,900
(Indistinct)
1337
01:15:10,970 --> 01:15:13,060
Doesn't that stuff cause brain damage?
1338
01:15:13,140 --> 01:15:14,980
Only if you take it
every day for a month.
1339
01:15:15,060 --> 01:15:16,270
Bitching! Huh huh!
1340
01:15:17,230 --> 01:15:20,230
Dude, I'll pick you up in
the van and go to the dance.
1341
01:15:20,320 --> 01:15:21,860
Later.
1342
01:15:22,730 --> 01:15:24,360
Jeff, you have company.
1343
01:15:24,740 --> 01:15:28,410
Get out of here, Curtis.
I don't hear you unless you knock.
1344
01:15:33,410 --> 01:15:34,490
(Knocking at door)
1345
01:15:34,580 --> 01:15:36,710
That's better. Entrez.
1346
01:15:38,000 --> 01:15:39,500
Mr. Hand!
1347
01:15:40,500 --> 01:15:43,840
Well, uh, were you, uh, were you going
somewhere tonight, Jeff?
1348
01:15:43,920 --> 01:15:45,920
Yeah! The graduation dance.
1349
01:15:46,010 --> 01:15:48,180
It's the last school
fiesta of the year.
1350
01:15:48,260 --> 01:15:51,090
Well, I'm afraid we've got some
business to discuss here, Jeff.
1351
01:15:51,180 --> 01:15:53,350
Did I do something wrong, Mr. Hand?
1352
01:15:53,430 --> 01:15:57,930
According to my calculations, uh,
Mr. Spicoli, uh,
1353
01:15:58,690 --> 01:16:00,980
you wasted a total of, uh,
1354
01:16:01,060 --> 01:16:03,690
eight hours of my time this year.
1355
01:16:03,780 --> 01:16:08,110
And rest assured,
that is a kind estimate.
1356
01:16:08,200 --> 01:16:12,450
Now I have the unique pleasure
of squaring our account.
1357
01:16:12,950 --> 01:16:16,240
Tonight you and I are going
to talk in great detail
1358
01:16:16,330 --> 01:16:17,750
about the Davis Agreement,
1359
01:16:17,830 --> 01:16:21,830
all the associated treaties, and the
American Revolution in particular.
1360
01:16:22,170 --> 01:16:27,010
If you can turn to page 47 of, uh,
Land of Truth and Liberty.
1361
01:16:27,340 --> 01:16:30,840
Oh, I left that book
in my locker, Mr. Hand.
1362
01:16:30,930 --> 01:16:34,720
In that case, I'm glad I remembered
to bring an extra copy...
1363
01:16:34,810 --> 01:16:36,060
just for you.
1364
01:16:40,310 --> 01:16:42,520
♪ ("Life in the Fast Lane" playing) ♪
1365
01:17:00,330 --> 01:17:05,210
♪ He was a hardheaded man
He was brutally handsome ♪
1366
01:17:05,290 --> 01:17:09,050
♪ And she was terminally pretty ♪
1367
01:17:09,130 --> 01:17:12,760
♪ She held him up and
he held her for ransom ♪
1368
01:17:12,840 --> 01:17:17,220
♪ In the heart of
the cold, cold city ♪
1369
01:17:19,350 --> 01:17:20,730
(Damone) Look, Mark, uh,
1370
01:17:20,810 --> 01:17:24,190
I want to apologize for
everything that's happened.
1371
01:17:24,270 --> 01:17:26,570
I'm really sorry.
1372
01:17:26,650 --> 01:17:28,690
A guy just doesn't do that
to a buddy.
1373
01:17:28,780 --> 01:17:30,800
Look, I understand.
You can't help it.
1374
01:17:30,860 --> 01:17:33,160
You're just lewd,
crude and obnoxious.
1375
01:17:33,240 --> 01:17:34,780
I can deal with that.
1376
01:17:34,870 --> 01:17:36,120
Excuse me.
1377
01:17:41,040 --> 01:17:43,670
Listen... are we still friends?
1378
01:17:45,130 --> 01:17:47,000
- Huh?
- Okay.
1379
01:17:47,590 --> 01:17:49,500
Well, all right.
1380
01:17:49,590 --> 01:17:53,050
(Spicoli) What Jefferson
was saying was, "Hey!
1381
01:17:53,130 --> 01:17:56,300
"We left this England place
'cause it was bogus.
1382
01:17:56,550 --> 01:18:00,430
"So if we don't get some
cool rules ourselves, pronto,
1383
01:18:00,520 --> 01:18:03,190
we'll just be bogus, too." Yay?
1384
01:18:04,900 --> 01:18:06,480
Very close, Jeff.
1385
01:18:09,400 --> 01:18:11,360
Well, I think I've made my point
with you tonight.
1386
01:18:11,440 --> 01:18:12,570
Mr. Hand...
1387
01:18:12,990 --> 01:18:16,280
do you have a guy like me
in class every year?
1388
01:18:16,370 --> 01:18:19,490
You know, a guy who
you make an example of?
1389
01:18:20,370 --> 01:18:21,500
You'll find out next year.
1390
01:18:21,580 --> 01:18:22,910
No way!
1391
01:18:23,000 --> 01:18:24,210
As soon as I cruise history,
1392
01:18:24,290 --> 01:18:26,710
I'm not coming near your
side of the building.
1393
01:18:26,790 --> 01:18:28,130
"Cruise history"?
1394
01:18:28,210 --> 01:18:29,790
Soon as I pass your class.
1395
01:18:31,210 --> 01:18:33,340
If you pass.
1396
01:18:33,420 --> 01:18:35,510
Aw! You're gonna flunk me?
1397
01:18:35,590 --> 01:18:39,140
Don't worry, Spicoli.
You'll probably squeak by.
1398
01:18:39,220 --> 01:18:42,600
Yeah! Aloha, Mr. Hand.
1399
01:18:45,560 --> 01:18:46,940
Aloha, Spicoli.
1400
01:18:55,110 --> 01:18:58,030
Ah, honey, these are my
two star students.
1401
01:18:58,120 --> 01:19:01,280
Boys, I'd like you to
meet my wife, Mrs. Vargas.
1402
01:19:01,830 --> 01:19:03,040
Hi.
1403
01:19:03,160 --> 01:19:05,160
♪ (Snappy music playing) ♪
1404
01:19:10,000 --> 01:19:11,380
(Chattering)
1405
01:19:15,220 --> 01:19:17,090
(Spicoli) Summer! Yeah!
1406
01:19:17,220 --> 01:19:18,800
(Whooping)
Totally!
1407
01:19:22,470 --> 01:19:24,430
(Linda) I wrote him a letter.
1408
01:19:24,520 --> 01:19:27,210
Tell me what you think.
"Dear Doug,
1409
01:19:27,270 --> 01:19:30,400
"I received your message that you
weren't coming to my graduation.
1410
01:19:30,480 --> 01:19:34,280
"Doug, this is not the kind of thing
that occurs between adults.
1411
01:19:34,360 --> 01:19:37,820
"Maybe you've found someone new,
someone more mature.
1412
01:19:39,160 --> 01:19:42,530
"But if you ask me, Doug,
you're the one being childish.
1413
01:19:43,330 --> 01:19:47,080
"Anyhow, if you think I'm gonna sit around
and wait for you, you can forget it.
1414
01:19:47,160 --> 01:19:48,470
"Sincerely, Linda."
1415
01:19:48,490 --> 01:19:50,270
- What do you think?
- Uh...
1416
01:19:50,330 --> 01:19:52,540
I have another version where
I call him an asshole.
1417
01:19:52,630 --> 01:19:54,960
No, that one's better.
It's more...
1418
01:19:55,050 --> 01:19:56,970
- Mature?
- Yeah.
1419
01:19:57,050 --> 01:19:58,770
- I don't have to sink to his level.
- Yeah.
1420
01:19:58,850 --> 01:20:00,760
I can go out with anyone
I want, practically.
1421
01:20:00,850 --> 01:20:02,350
That's right.
1422
01:20:02,850 --> 01:20:06,270
Yeah. Thanks for cheering me up.
1423
01:20:07,520 --> 01:20:09,310
Come on.
1424
01:20:11,650 --> 01:20:13,820
♪ ("Wooly Bully" playing") ♪
1425
01:20:14,300 --> 01:20:15,390
Oh, hey, dude!
1426
01:20:15,420 --> 01:20:17,010
I know that song.
1427
01:20:19,570 --> 01:20:21,280
(Spicoli whooping)
1428
01:20:28,080 --> 01:20:29,830
Hey, I'm not.
I'm not!
1429
01:20:29,920 --> 01:20:32,170
♪ Mattie told Hattie ♪
1430
01:20:32,250 --> 01:20:34,670
♪ About the things you do ♪
1431
01:20:35,760 --> 01:20:37,960
Hey, come on down from there.
1432
01:20:38,050 --> 01:20:40,300
♪ To wooly bully you ♪
1433
01:20:40,380 --> 01:20:44,390
♪ Wooly bully ♪
1434
01:20:45,640 --> 01:20:48,480
♪ Wooly bully Wooly bully ♪
1435
01:20:48,560 --> 01:20:51,100
♪ Wooly bully ♪
1436
01:20:51,650 --> 01:20:55,570
♪ Wooly bully, wooly bully,
wooly bully ♪
1437
01:20:57,360 --> 01:21:00,200
♪ Wooly bully, wooly bully ♪
1438
01:21:00,280 --> 01:21:02,110
♪ Wooly bully ♪
1439
01:21:07,240 --> 01:21:09,000
(Crowd cheering)
1440
01:21:16,550 --> 01:21:18,880
(Stacy) Linda, I finally
figured it out.
1441
01:21:19,300 --> 01:21:22,180
I don't want sex.
Anyone can have sex.
1442
01:21:23,050 --> 01:21:25,350
Yeah, Stacy, what do you want?
1443
01:21:25,430 --> 01:21:27,140
I want a relationship.
1444
01:21:27,640 --> 01:21:29,470
I want romance.
1445
01:21:29,560 --> 01:21:30,770
You want romance?
1446
01:21:30,850 --> 01:21:34,900
In Ridgemont? We can't even get
cable TV here, and you want romance.
1447
01:21:37,360 --> 01:21:41,780
Another summer at Perry's.
I can't. I swear.
1448
01:21:41,860 --> 01:21:43,910
C'mon, it's not that bad.
Keep your eyes open.
1449
01:21:43,990 --> 01:21:46,030
There's lots of men around here.
1450
01:21:46,580 --> 01:21:48,080
♪ ("So Much in Love playing) ♪
1451
01:21:48,160 --> 01:21:51,040
♪ As we strolled by the sea ♪
1452
01:21:51,120 --> 01:21:54,210
♪ Together ♪
1453
01:21:54,290 --> 01:21:59,170
♪ Under stars twinkling high above ♪
1454
01:22:00,340 --> 01:22:03,340
♪ So in love are we two ♪
1455
01:22:03,430 --> 01:22:06,550
♪ No one else but me and you ♪
1456
01:22:06,640 --> 01:22:07,760
♪ So in love ♪
1457
01:22:07,850 --> 01:22:09,220
♪ Two so in love ♪
1458
01:22:09,310 --> 01:22:10,600
♪ So much in love ♪
1459
01:22:10,680 --> 01:22:12,850
♪ Two so in love ♪
1460
01:22:12,940 --> 01:22:13,980
♪ So in love ♪
1461
01:22:14,060 --> 01:22:15,400
♪ Two so in love ♪
1462
01:22:15,480 --> 01:22:16,810
♪ Are you and I ♪
1463
01:22:16,900 --> 01:22:18,820
♪ Two, you and I ♪
1464
01:22:18,900 --> 01:22:20,650
♪ So in love ♪
1465
01:22:20,740 --> 01:22:22,110
- Hi.
- Hi.
1466
01:22:22,190 --> 01:22:24,360
- How you doing?
- Fine.
1467
01:22:24,990 --> 01:22:26,990
I'm glad you came over
1468
01:22:27,070 --> 01:22:30,200
'cause I have this picture of me
that I wanted to give to you
1469
01:22:30,290 --> 01:22:32,830
so that you'll remember to
call me over the summer.
1470
01:22:32,910 --> 01:22:35,790
Well, I don't know. I'm going to
be traveling a lot this summer
1471
01:22:35,880 --> 01:22:37,080
and I'm not sure...
1472
01:22:42,210 --> 01:22:44,470
I'll-I'll give you a call sometime.
1473
01:22:45,760 --> 01:22:47,640
- That'd be great.
- (Linda) Stacy!
1474
01:23:09,910 --> 01:23:12,240
You worked at All American Burger.
1475
01:23:12,330 --> 01:23:13,620
Seven months ago.
1476
01:23:14,370 --> 01:23:15,460
(Chuckling)
1477
01:23:15,540 --> 01:23:18,670
I knew it.
1478
01:23:34,810 --> 01:23:37,020
Why don't you get a job, Spicoli?
1479
01:23:37,100 --> 01:23:38,650
What for?
1480
01:23:38,730 --> 01:23:39,900
You need money.
1481
01:23:39,980 --> 01:23:43,570
All I need are some tasty waves,
1482
01:23:43,650 --> 01:23:46,070
cool buzz and I'm fine.
1483
01:23:47,910 --> 01:23:50,570
Thanks.
Can I use your bathroom?
1484
01:23:51,870 --> 01:23:53,950
Yeah, go ahead.
1485
01:23:54,040 --> 01:23:55,540
It's the first door on the left.
1486
01:23:55,620 --> 01:23:57,370
Like up this ramp?
1487
01:23:57,580 --> 01:23:59,670
First door on the left.
1488
01:24:07,260 --> 01:24:09,380
Money, and I want it now. Now!
1489
01:24:09,470 --> 01:24:11,340
- Okay. Okay.
- Now!
1490
01:24:12,930 --> 01:24:14,510
What are you doing?
1491
01:24:14,600 --> 01:24:17,100
The safe!
Behind the donuts!
1492
01:24:17,310 --> 01:24:20,270
I've been watching this place.
I know what I'm doing.
1493
01:24:21,360 --> 01:24:24,520
- Open it up. Open it up!
- Okay.
1494
01:24:25,190 --> 01:24:26,480
Come on! Come on!
1495
01:24:26,570 --> 01:24:30,490
I just started here, uh, they just
taught me the procedure and I...
1496
01:24:30,570 --> 01:24:32,120
Let me figure it out.
1497
01:24:32,950 --> 01:24:34,530
Come on, shit head!
Let's go!
1498
01:24:34,620 --> 01:24:36,740
Get off my case, motherfucker!
1499
01:24:36,830 --> 01:24:38,790
Hey, no towels, man.
1500
01:24:40,290 --> 01:24:42,790
(Screaming)
1501
01:24:45,340 --> 01:24:47,170
I got you, you son of a bitch.
1502
01:24:47,260 --> 01:24:48,720
Oh, motherfucker!
1503
01:24:48,800 --> 01:24:50,380
There goes your ride home.
1504
01:24:50,470 --> 01:24:53,550
Awesome! Totally awesome!
1505
01:24:53,640 --> 01:24:54,890
(Screaming)
1506
01:24:55,260 --> 01:24:57,020
All right, Hamilton.
1507
01:24:57,560 --> 01:24:59,640
♪ ("Goodbye, Goodbye" playing) ♪
1508
01:25:08,990 --> 01:25:11,530
♪ Oh, I know something ♪
1509
01:25:11,610 --> 01:25:13,740
♪ About the ways of loving ♪
1510
01:25:13,990 --> 01:25:16,740
♪ But I could tell you, baby ♪
1511
01:25:16,830 --> 01:25:19,080
♪ That something's wrong ♪
1512
01:25:19,160 --> 01:25:25,080
♪ Look to the sky above
and the mud below ♪
1513
01:25:25,170 --> 01:25:27,340
♪ Something's driving me crazy ♪
1514
01:25:27,420 --> 01:25:30,090
♪ Got to got to get away ♪
1515
01:25:30,170 --> 01:25:33,640
♪ Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye ♪
1516
01:25:33,720 --> 01:25:36,350
♪ Without a doubt ♪
1517
01:25:36,430 --> 01:25:39,220
♪ I'm telling you I'm burned out ♪
1518
01:25:39,310 --> 01:25:42,940
♪ My tank is running on empty ♪
1519
01:25:43,020 --> 01:25:46,810
♪ For far too long I need fuel ♪
1520
01:25:46,900 --> 01:25:50,150
♪ 'Cause I'm getting so low ♪
1521
01:25:50,240 --> 01:25:52,530
♪ Nothing can you give me ♪
1522
01:25:52,610 --> 01:25:54,070
♪ Makes me feel ♪
1523
01:25:54,160 --> 01:25:55,240
♪ So bad ♪
1524
01:25:55,320 --> 01:25:59,080
♪ Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye ♪
1525
01:26:15,050 --> 01:26:17,470
♪ I need fuel ♪
1526
01:26:17,550 --> 01:26:20,060
♪ Not the kind you give me ♪
1527
01:26:20,140 --> 01:26:22,480
♪ Makes me feel so bad ♪
1528
01:26:22,560 --> 01:26:26,520
♪ Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye ♪
1529
01:26:26,610 --> 01:26:29,070
♪ Goodbye, goodbye ♪
1530
01:26:29,150 --> 01:26:33,990
♪ Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye ♪
1531
01:26:34,070 --> 01:26:36,670
♪ Goodbye, goodbye ♪
1532
01:27:11,820 --> 01:27:16,110
♪ Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye ♪
1533
01:27:16,200 --> 01:27:18,410
♪ Goodbye, goodbye ♪
1534
01:27:26,920 --> 01:27:29,290
♪ I can't believe ♪
1535
01:27:29,380 --> 01:27:30,420
♪ I'm still around ♪
1536
01:27:30,500 --> 01:27:32,050
♪ Still around ♪
1537
01:27:32,130 --> 01:27:34,210
♪ It's getting kind of late ♪
1538
01:27:34,300 --> 01:27:35,340
♪ I'm gonna leave ♪
1539
01:27:35,420 --> 01:27:36,590
♪ Gonna leave ♪
1540
01:27:36,680 --> 01:27:39,340
♪ For a change of scenery ♪
1541
01:27:39,430 --> 01:27:40,550
♪ I'm going crazy ♪
1542
01:27:40,640 --> 01:27:41,850
♪ Going crazy ♪
1543
01:27:41,930 --> 01:27:44,310
♪ It's not the same ♪
1544
01:27:44,390 --> 01:27:46,770
♪ Since you've been around ♪
1545
01:27:46,850 --> 01:27:49,150
♪ I'm crazy ♪
1546
01:27:49,230 --> 01:27:51,940
♪ So crazy ♪
1547
01:27:52,020 --> 01:27:54,400
♪ You treat me like a dirty clown ♪
1548
01:27:54,490 --> 01:27:57,150
♪ You're always kicking
my dog around ♪
1549
01:27:57,240 --> 01:27:59,410
♪ I never get nothing but
constant abuse from you ♪
1550
01:27:59,490 --> 01:28:01,710
♪ You couldn't care less
what I think or my point of view ♪
1551
01:28:01,710 --> 01:28:03,930
♪ You're always putting the make
on my friends, giving them eyes ♪
1552
01:28:03,990 --> 01:28:05,870
♪ The dirty lies about me I'm through,
it's the end of the line ♪
1553
01:28:05,950 --> 01:28:07,000
♪ Here's a ticket one-way Cincinnati ♪
1554
01:28:07,080 --> 01:28:08,210
♪ I'm sending you home to your ma ♪
1555
01:28:08,290 --> 01:28:11,920
♪ And your daddy, so don't try to call me
you'll only be wasting your time ♪
1556
01:28:18,380 --> 01:28:20,760
♪ Oh, I know something ♪
1557
01:28:20,840 --> 01:28:23,260
♪ About the ways of loving ♪
1558
01:28:23,350 --> 01:28:25,970
♪ And I tell you baby ♪
1559
01:28:26,060 --> 01:28:28,350
♪ That something's wrong ♪
1560
01:28:28,440 --> 01:28:33,310
♪ Look to the sky above
and the mud below ♪
1561
01:28:34,360 --> 01:28:36,610
♪ Something drives me crazy ♪
1562
01:28:36,690 --> 01:28:39,360
♪ Got to got to get away ♪
1563
01:28:39,450 --> 01:28:41,740
♪ I need you but ♪
1564
01:28:41,820 --> 01:28:44,200
♪ Not your time Look at me ♪
1565
01:28:44,280 --> 01:28:48,290
♪ Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye goodbye ♪
1566
01:28:48,370 --> 01:28:50,970
♪ Goodbye, goodbye ♪120143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.