All language subtitles for Cruel Summer s02e01 Welcome to Chatham.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,712 (modem buzzing) 2 00:00:17,686 --> 00:00:19,479 (Lit playing "My Own Worst Enemy") 3 00:00:27,279 --> 00:00:28,988 ? It's no surprise to me ? 4 00:00:28,989 --> 00:00:31,573 ? I am my own worst enemy ? 5 00:00:31,574 --> 00:00:33,158 ? 'Cause every now and then... ? 6 00:00:33,159 --> 00:00:35,452 Megan: I'm really gonna miss this place. 7 00:00:35,453 --> 00:00:37,830 Tell me again why you thought this was such a great idea? 8 00:00:37,831 --> 00:00:40,249 Debbie: You know how much I always wanted to travel with you and Lily. 9 00:00:40,250 --> 00:00:42,001 Spin a globe and go wherever your finger lands. 10 00:00:42,002 --> 00:00:44,086 I can't afford to take you around the world. 11 00:00:44,087 --> 00:00:45,879 It's my way of bringing the world to you. 12 00:00:45,880 --> 00:00:48,966 Right, by parking a stranger in my lap for an entire year 13 00:00:48,967 --> 00:00:51,844 and giving her my space. 14 00:00:51,845 --> 00:00:55,306 I'm hoping Isabella won't be a stranger for long, 15 00:00:55,307 --> 00:00:57,182 that you two will become close friends. 16 00:00:57,183 --> 00:00:59,184 I have Luke. 17 00:00:59,185 --> 00:01:01,729 Female friendships are... 18 00:01:01,730 --> 00:01:02,896 different. 19 00:01:02,897 --> 00:01:04,315 Isn't that kind of sexist? 20 00:01:04,316 --> 00:01:05,984 Maybe, but it's true. 21 00:01:07,777 --> 00:01:09,403 You worked so hard. 22 00:01:09,404 --> 00:01:11,572 I want you to enjoy your senior year, 23 00:01:11,573 --> 00:01:13,991 not just count the days until you leave for college. 24 00:01:13,992 --> 00:01:16,744 Four hundred and 12 as of today. 25 00:01:16,745 --> 00:01:18,621 Exactly my point. 26 00:01:18,622 --> 00:01:21,290 Just keep an open mind. 27 00:01:21,291 --> 00:01:23,000 For all you know, Isabella coming here 28 00:01:23,001 --> 00:01:25,919 could be the best thing that ever happened to you. 29 00:01:25,920 --> 00:01:28,547 ? ...last night ? 30 00:01:28,548 --> 00:01:30,549 ? It's no surprise to me ? 31 00:01:30,550 --> 00:01:33,302 ? I am my own worst enemy... ? 32 00:01:33,303 --> 00:01:35,638 DJ: Fifteen days till Y2K 33 00:01:35,639 --> 00:01:37,765 and we are counting down the hits of the '90s. 34 00:01:37,766 --> 00:01:41,435 Coming in at 91 is the Spice Girls. 35 00:01:41,436 --> 00:01:45,606 ? When you're feeling sad and low ? 36 00:01:45,607 --> 00:01:49,276 ? We will take you where you gotta go ? 37 00:01:49,277 --> 00:01:53,072 ? Smiling, dancing everything is free ? 38 00:01:53,073 --> 00:01:54,156 ? All you need is... ? 39 00:01:54,157 --> 00:01:55,616 - Megan! - Hey. 40 00:01:55,617 --> 00:01:58,619 - I have a huge surprise for you. - What is it? 41 00:01:58,620 --> 00:02:00,371 - (girls laughing) - What? 42 00:02:00,372 --> 00:02:02,248 - ? Look what came in! ? - What are you...? 43 00:02:04,042 --> 00:02:05,376 Look what came. 44 00:02:05,377 --> 00:02:08,295 Oh, my God. Oh, my God! 45 00:02:08,296 --> 00:02:10,798 Open it. 46 00:02:10,799 --> 00:02:12,384 - What if I didn't get in? - As if. 47 00:02:15,428 --> 00:02:17,097 Hurry! Hurry! 48 00:02:20,600 --> 00:02:22,601 "Dear Megan, we are very pleased to welcome you 49 00:02:22,602 --> 00:02:24,687 to the University of Washington Class of 2004..." 50 00:02:24,688 --> 00:02:26,438 - See? - "...and award you the Gates Scholarship 51 00:02:26,439 --> 00:02:28,065 for excellence in academics"! 52 00:02:28,066 --> 00:02:30,401 (shrieking, laughing) 53 00:02:30,402 --> 00:02:33,696 I did it. I did it! 54 00:02:33,697 --> 00:02:36,240 I'm so happy that you're here with me for this. 55 00:02:36,241 --> 00:02:38,701 (sighs) Seriously, you coming here has been like 56 00:02:38,702 --> 00:02:40,342 the best thing that's ever happened to me. 57 00:02:41,538 --> 00:02:42,538 For me too. 58 00:02:45,542 --> 00:02:48,168 We are gonna get in so much trouble this winter break. 59 00:02:48,169 --> 00:02:50,963 Oh, yeah, it's gonna be the best two weeks of our lives. 60 00:02:50,964 --> 00:02:52,923 - ? Colors of the world ? - ? Spice up your life ? 61 00:02:52,924 --> 00:02:54,925 - ? Every boy and every girl ? - ? Spice up your life ? 62 00:02:54,926 --> 00:02:56,635 - ? People of the world ? - Yeah! 63 00:02:56,636 --> 00:02:58,804 ? Ahhhhh ? 64 00:02:58,805 --> 00:03:01,098 ? Slam it to the left if you're havin' a good time... ? 65 00:03:01,099 --> 00:03:07,020 ? I went through too many people ? 66 00:03:07,021 --> 00:03:11,025 ? I went through heaven and hell ? 67 00:03:13,027 --> 00:03:15,780 ? I went from Rome to Baghdad ? 68 00:03:19,117 --> 00:03:21,034 ? Too many stories... ? 69 00:03:21,035 --> 00:03:22,120 (car door closes) 70 00:03:31,838 --> 00:03:34,299 (police radio in background) 71 00:03:53,651 --> 00:03:56,278 (electronic squelching noises) 72 00:03:56,279 --> 00:03:58,615 (Sugar Ray playing "Every Morning") 73 00:04:05,622 --> 00:04:09,583 ? Every morning there's a halo hangin' from the corner ? 74 00:04:09,584 --> 00:04:12,086 ? Of my girlfriend's four-post bed ? 75 00:04:13,755 --> 00:04:16,048 ? I know it's not mine but I'll see... ? 76 00:04:16,049 --> 00:04:18,592 Luke: What about giving your new arrival the grand tour of Chatham? 77 00:04:18,593 --> 00:04:20,677 - Megan: Don't remind me. - Okay, so... 78 00:04:20,678 --> 00:04:22,429 Honestly, how bad is it? 79 00:04:22,430 --> 00:04:25,933 (sighs) Well, the Airstream is officially cleaned out, 80 00:04:25,934 --> 00:04:27,851 ready for the takeover. 81 00:04:27,852 --> 00:04:29,895 I'm... I'm sorry. 82 00:04:29,896 --> 00:04:31,814 We can pour one out tonight at the Bloom. 83 00:04:31,815 --> 00:04:33,565 Megan: Hmm. 84 00:04:33,566 --> 00:04:36,819 Debbie keeps talking like she's doing me this huge favor, 85 00:04:36,820 --> 00:04:38,362 importing a new best friend for me. 86 00:04:38,363 --> 00:04:39,988 Come on, that's my job. 87 00:04:39,989 --> 00:04:41,990 I'm the mysterious, fun-loving sidekick. 88 00:04:41,991 --> 00:04:45,744 (laughs) Dude, there is nothing mysterious about you. 89 00:04:45,745 --> 00:04:48,038 Maybe she won't be so bad. 90 00:04:48,039 --> 00:04:50,499 The import. 91 00:04:50,500 --> 00:04:53,252 Y'know, who spends their senior year in a completely different country? 92 00:04:53,253 --> 00:04:55,013 Someone with no friends and nothing going on. 93 00:04:58,675 --> 00:05:00,634 What if we just... 94 00:05:00,635 --> 00:05:03,971 grabbed a boat, hit the gas and never looked back? 95 00:05:03,972 --> 00:05:06,765 I don't think you'd last very long out on the open seas. 96 00:05:06,766 --> 00:05:09,059 You'd miss your computer too much. 97 00:05:09,060 --> 00:05:12,020 That's pathetic. True, but pathetic. 98 00:05:12,021 --> 00:05:14,606 - Yo, yo, yo! - Yo, Freddy! 99 00:05:14,607 --> 00:05:17,192 - Hey-hey! - Luke: How you guys doing? 100 00:05:17,193 --> 00:05:20,070 What's happening? Yo, you guys have enough beer? 101 00:05:20,071 --> 00:05:22,865 - Oh, yeah? - (indistinct chatter) 102 00:05:22,866 --> 00:05:25,200 Uh... come on. 103 00:05:25,201 --> 00:05:27,244 I thought you were coming? 104 00:05:27,245 --> 00:05:29,705 - I want to... - But you never do. 105 00:05:29,706 --> 00:05:32,249 Most likely to succeed at being sober and celibate. 106 00:05:32,250 --> 00:05:34,251 Yeah, I think you got that last part nailed, Freddy. 107 00:05:34,252 --> 00:05:36,086 Megan... 108 00:05:36,087 --> 00:05:37,963 You've been wanting to go out to the island, 109 00:05:37,964 --> 00:05:39,840 it's the perfect day to go snorkeling. 110 00:05:39,841 --> 00:05:41,842 I know, I know, but Debbie'll kill me 111 00:05:41,843 --> 00:05:43,468 if I'm not there for the big arrival. 112 00:05:43,469 --> 00:05:45,596 What's she gonna do, hit you with her yoga mat? 113 00:05:45,597 --> 00:05:48,223 - Come on. - (boat motor starts) 114 00:05:48,224 --> 00:05:50,809 This is our last high-school summer. 115 00:05:50,810 --> 00:05:51,935 Last time to be... 116 00:05:51,936 --> 00:05:53,437 both: officially stupid. 117 00:05:53,438 --> 00:05:55,063 Yeah. Don't let this girl ruin it. 118 00:05:55,064 --> 00:05:56,481 I won't. I won't. 119 00:05:56,482 --> 00:05:59,276 Freddy: Hey, dude, we're leaving. 120 00:05:59,277 --> 00:06:00,903 Do you want me to blow it off? 121 00:06:00,904 --> 00:06:03,947 No. She's not gonna wreck your summer too. 122 00:06:03,948 --> 00:06:05,283 Get in the boat. 123 00:06:07,952 --> 00:06:09,536 I'll see you guys at the Bloom. 124 00:06:09,537 --> 00:06:11,872 - Whatever. See ya! - Bye! 125 00:06:11,873 --> 00:06:14,166 Good luck. 126 00:06:14,167 --> 00:06:16,209 Freddy: All right, let's do this! 127 00:06:16,210 --> 00:06:17,336 (motor revs) 128 00:06:17,337 --> 00:06:19,713 (teens cheering) 129 00:06:19,714 --> 00:06:21,090 Freddy: Let's go! 130 00:06:25,094 --> 00:06:26,512 Whoo-hoo! 131 00:06:34,771 --> 00:06:36,522 (contemplative music playing) 132 00:06:52,497 --> 00:06:55,207 You're such a badass. I knew you would crush that scholarship. 133 00:06:55,208 --> 00:06:56,875 Oh, it still hasn't really sunk in. 134 00:06:56,876 --> 00:06:58,627 You know, when you're a big, famous coder, 135 00:06:58,628 --> 00:07:00,921 I hope you still remember all the little people, okay? 136 00:07:00,922 --> 00:07:03,090 I don't know, I think that nerd fame's going to go straight to my head. 137 00:07:03,091 --> 00:07:04,675 I am just so stoked for you. 138 00:07:04,676 --> 00:07:07,094 You totally deserve it. 139 00:07:07,095 --> 00:07:09,846 I keep pinching myself to make sure I'm not dreaming. 140 00:07:09,847 --> 00:07:11,848 Pinching is my department. 141 00:07:11,849 --> 00:07:14,142 Hmm. Someone's getting possessive. 142 00:07:14,143 --> 00:07:15,894 Maybe a little. 143 00:07:15,895 --> 00:07:18,146 Too much? 144 00:07:18,147 --> 00:07:19,399 No. 145 00:07:28,408 --> 00:07:30,492 Aren't they pretty? 146 00:07:30,493 --> 00:07:32,869 How much did they cost? 147 00:07:32,870 --> 00:07:34,663 It's a special occasion. 148 00:07:34,664 --> 00:07:36,498 So, a lot. 149 00:07:36,499 --> 00:07:38,959 Why are you trying to impress some stranger? 150 00:07:38,960 --> 00:07:41,628 She's flown thousands of miles to get here. 151 00:07:41,629 --> 00:07:43,469 The least we can do is give her a warm welcome. 152 00:07:45,174 --> 00:07:46,675 Lily: She's here! 153 00:07:46,676 --> 00:07:48,386 (car pulling up) 154 00:07:49,971 --> 00:07:51,222 Let's go. 155 00:08:05,695 --> 00:08:08,613 - Hi! - Hi! 156 00:08:08,614 --> 00:08:11,283 - Hi. I'm Isabella. - Lily. 157 00:08:11,284 --> 00:08:13,327 Debbie Landry, welcome! 158 00:08:56,704 --> 00:08:59,164 - Megan: Who'd you tell? - No one, I swear. 159 00:08:59,165 --> 00:09:01,458 Well, someone talked. The sheriff's been asking questions. 160 00:09:01,459 --> 00:09:03,043 It wasn't me. 161 00:09:03,044 --> 00:09:05,755 It's gonna be double now. Unless you don't want it? 162 00:09:31,197 --> 00:09:34,282 Wow. It looks just like the pictures! 163 00:09:34,283 --> 00:09:36,535 Gosh, you guys are so lucky to live right by the water. 164 00:09:36,536 --> 00:09:38,036 I could stare at that view all day. 165 00:09:38,037 --> 00:09:40,163 Debbie: Ah, we never get tired of it. 166 00:09:40,164 --> 00:09:42,332 Lily: Where are you from? 167 00:09:42,333 --> 00:09:46,711 Well, I was born in New York, but we left the States when I was six months old. 168 00:09:46,712 --> 00:09:48,296 I've lived all over the place. 169 00:09:48,297 --> 00:09:53,426 I've lived in India, Malaysia, England, Argentina, Japan... 170 00:09:53,427 --> 00:09:55,053 Just... everywhere. 171 00:09:55,054 --> 00:09:56,721 My parents are diplomats, so... 172 00:09:56,722 --> 00:09:59,517 Wow! Isn't she incredible, Megan? 173 00:10:01,227 --> 00:10:02,645 Isabella: Um, open it. 174 00:10:06,691 --> 00:10:08,608 It's beautiful. 175 00:10:08,609 --> 00:10:10,403 Well, it was made for those gorgeous flowers. 176 00:10:12,822 --> 00:10:15,949 Uh, Lily? This is for you. 177 00:10:15,950 --> 00:10:18,118 If you don't like it, we can always just, like, go 178 00:10:18,119 --> 00:10:20,036 and exchange it for something else, but, um... 179 00:10:20,037 --> 00:10:22,373 I love it. Thank you. Perfect. 180 00:10:24,250 --> 00:10:26,126 Megan. This is for you. 181 00:10:26,127 --> 00:10:27,211 Thanks. 182 00:10:29,338 --> 00:10:30,839 Open it, Megan. 183 00:10:30,840 --> 00:10:33,384 Your mom said that you liked mysteries, so... 184 00:10:37,346 --> 00:10:38,556 Yeah, I do. 185 00:10:46,105 --> 00:10:48,774 (Isabella, Debbie and Lily chatting in trailer) 186 00:11:49,502 --> 00:11:50,878 Isabella: What are you doing? 187 00:11:52,421 --> 00:11:54,506 Uh... I... I... 188 00:11:54,507 --> 00:11:56,424 Are you going through my stuff? 189 00:11:56,425 --> 00:11:57,676 Seriously? 190 00:11:57,677 --> 00:11:59,720 Sorry, um... um... 191 00:12:12,358 --> 00:12:14,693 God, I love shopping your closet. 192 00:12:14,694 --> 00:12:16,903 That color really makes your eyes pop. 193 00:12:16,904 --> 00:12:18,863 Can I wear this to Luke's dad's Christmas party? 194 00:12:18,864 --> 00:12:20,615 Like you even have to ask. Come on. 195 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 (giggles) 196 00:12:22,994 --> 00:12:24,036 (sighs) 197 00:12:30,376 --> 00:12:32,544 I have never seen you look so happy. 198 00:12:32,545 --> 00:12:34,337 (inhales sharply) I don't know. 199 00:12:34,338 --> 00:12:35,922 Ever since I got the scholarship, 200 00:12:35,923 --> 00:12:38,341 I feel like this 5,000-pound weight has been lifted off me. 201 00:12:38,342 --> 00:12:40,510 I'm so happy for you. Seriously. 202 00:12:40,511 --> 00:12:41,720 Megan: Thanks. 203 00:12:41,721 --> 00:12:43,596 So... 204 00:12:43,597 --> 00:12:45,515 there's this thing that I've always wanted to do. 205 00:12:45,516 --> 00:12:48,143 - Mm-hmm. - But I've always been too scared and too practical. 206 00:12:48,144 --> 00:12:50,228 - And too much of a rule follower? - Yes, maybe. 207 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 - Isabella: Mm-hmm. - (both giggle) 208 00:12:52,315 --> 00:12:55,025 Well, lucky that I came along and corrupted you. 209 00:12:55,026 --> 00:12:57,360 I know, you keep telling me. 210 00:12:57,361 --> 00:12:59,821 But I think that, now that the pressure's off, 211 00:12:59,822 --> 00:13:01,990 I want to do it. With you. 212 00:13:01,991 --> 00:13:03,700 Like, right now. 213 00:13:03,701 --> 00:13:06,202 - I'm in. - Okay. 214 00:13:06,203 --> 00:13:08,748 (tea kettle whistling) 215 00:13:11,417 --> 00:13:13,293 Lily: It's just ten dollars for the movies. 216 00:13:13,294 --> 00:13:14,794 What's your problem? 217 00:13:14,795 --> 00:13:16,755 What did you do with all your babysitting money? 218 00:13:16,756 --> 00:13:18,298 Debbie: Just give it to her. 219 00:13:18,299 --> 00:13:20,675 It's bad enough they cancelled the Ocean Bloom. 220 00:13:20,676 --> 00:13:21,676 Let her have some fun. 221 00:13:27,183 --> 00:13:28,725 Change your shirt. 222 00:13:28,726 --> 00:13:31,353 - (softly) You're such a beyatch. - And you look slutty. 223 00:13:31,354 --> 00:13:33,855 Rather look like a slut than have everyone think I'm a freak. 224 00:13:33,856 --> 00:13:35,016 Do you want the money or not? 225 00:13:40,071 --> 00:13:41,947 You don't have to be so hard on her. 226 00:13:43,991 --> 00:13:45,617 I'm trying to protect her. 227 00:13:45,618 --> 00:13:47,658 If she gets a reputation now, she'll never shake it. 228 00:13:56,087 --> 00:13:57,879 She's thousands of miles from home. 229 00:13:57,880 --> 00:14:00,381 She's probably just as nervous as you are. 230 00:14:00,382 --> 00:14:02,842 (scoffs) That girl hasn't been nervous a day in her life. 231 00:14:02,843 --> 00:14:04,094 She was born cool. 232 00:14:04,095 --> 00:14:06,012 Oh, give her a chance. 233 00:14:06,013 --> 00:14:07,972 Well, I'm not changing my routine for her. 234 00:14:07,973 --> 00:14:11,142 I have to go by the restaurant, get new cables for my computer, get gas. 235 00:14:11,143 --> 00:14:12,811 Boring, normal, everyday stuff. 236 00:14:12,812 --> 00:14:14,979 And then I'm gonna meet Luke at the Bloom. 237 00:14:14,980 --> 00:14:17,065 - Take her with you. - Mom... 238 00:14:17,066 --> 00:14:18,817 I told her you'd show her around town. 239 00:14:18,818 --> 00:14:21,070 - It'll be fun. - (floorboard squeaks) 240 00:14:22,780 --> 00:14:23,781 Ready to go? 241 00:14:31,831 --> 00:14:33,624 (relaxing rock ballad playing) 242 00:14:38,754 --> 00:14:41,756 Megan: So what, uh, what made you pick Chatham of all places? 243 00:14:41,757 --> 00:14:45,510 Oh, I've never, like, spent any real time in the U. S. 244 00:14:45,511 --> 00:14:48,596 And your mom's letter was so lovely, so... 245 00:14:48,597 --> 00:14:50,850 made me feel like I would be really welcome here. 246 00:14:55,104 --> 00:14:57,272 I wanted to come to a small town, 247 00:14:57,273 --> 00:15:00,859 you know, be a part of a family, a community. 248 00:15:00,860 --> 00:15:04,238 Have that normal American high-school experience that I've always seen in movies. 249 00:15:06,365 --> 00:15:08,032 Well, I hope you're not disappointed. 250 00:15:08,033 --> 00:15:09,743 Nothing too exciting happens here. 251 00:15:11,162 --> 00:15:12,328 It looks so pretty. 252 00:15:12,329 --> 00:15:14,164 Like out of a postcard. 253 00:15:14,165 --> 00:15:15,915 Megan: A very small postcard. 254 00:15:15,916 --> 00:15:18,626 Where everyone knows everything about everybody else. 255 00:15:18,627 --> 00:15:20,253 That can be nice though, right? 256 00:15:20,254 --> 00:15:22,255 Except when you do something stupid in fourth grade 257 00:15:22,256 --> 00:15:24,496 and people remind you about it for the rest of your life. 258 00:15:31,891 --> 00:15:35,060 ? There's nothing wrong with me ? 259 00:15:37,605 --> 00:15:39,147 What are you up to? 260 00:15:39,148 --> 00:15:40,982 I thought that you were afraid of heights. 261 00:15:40,983 --> 00:15:42,610 I used to be afraid of a lot of things. 262 00:15:47,323 --> 00:15:49,699 To the best friend I could ever ask for, 263 00:15:49,700 --> 00:15:51,701 my ultimate "ride or die." 264 00:15:51,702 --> 00:15:53,953 You helped me see things in myself 265 00:15:53,954 --> 00:15:56,122 that I never believed were there. 266 00:15:56,123 --> 00:15:57,291 I never want you to leave. 267 00:15:58,709 --> 00:16:01,169 (giggling) 268 00:16:01,170 --> 00:16:02,170 Let's do this. 269 00:16:18,854 --> 00:16:20,021 It's really cold. 270 00:16:20,022 --> 00:16:21,481 That's the whole point. 271 00:16:21,482 --> 00:16:23,691 Anybody can do this in the summer. 272 00:16:23,692 --> 00:16:25,277 Ride or die. 273 00:16:28,530 --> 00:16:29,615 Ride or die. 274 00:16:32,701 --> 00:16:34,410 - Ready? - Mm-hmm. 275 00:16:34,411 --> 00:16:37,122 One, two, three... 276 00:16:57,351 --> 00:16:59,060 (bell clanging) 277 00:16:59,061 --> 00:17:01,146 (pop music on car radio) 278 00:17:09,280 --> 00:17:10,698 (music stops) 279 00:17:24,878 --> 00:17:26,880 (sirens wailing) 280 00:17:29,091 --> 00:17:30,926 (sirens fading) 281 00:17:46,150 --> 00:17:49,694 Parker: None of this would've happened if she never came to town. 282 00:17:49,695 --> 00:17:51,530 I think about that all the time. 283 00:18:12,718 --> 00:18:15,928 Hey, Megan. And hello, Megan's friend. 284 00:18:15,929 --> 00:18:17,180 - Isabella. - Hey. 285 00:18:17,181 --> 00:18:18,848 Is that a Manhattan? 286 00:18:18,849 --> 00:18:21,351 - Yeah. Good eye. - My dad drinks those. 287 00:18:21,352 --> 00:18:24,103 I like to steal the cherries after they've soaked up some of the whiskey. 288 00:18:24,104 --> 00:18:27,899 - Really? Do you? - Mm-hmm. 289 00:18:27,900 --> 00:18:29,776 Uh, do you have my check? 290 00:18:29,777 --> 00:18:33,738 Yeah, uh... Kim's gonna take your shifts this weekend. 291 00:18:33,739 --> 00:18:35,740 And you'll work her Monday and Tuesday. 292 00:18:35,741 --> 00:18:38,743 - But I'll make, like, half the money. - It all evens out in the end. 293 00:18:38,744 --> 00:18:41,913 Except it doesn't. I need that money for my college applications. 294 00:18:41,914 --> 00:18:44,666 You're just giving her the best shifts because she flirts with you. 295 00:18:44,667 --> 00:18:47,335 Jerry: Well, it's not my fault if she finds me irresistible. 296 00:18:47,336 --> 00:18:48,712 Do we got a problem? 297 00:18:53,342 --> 00:18:54,635 Nope. 298 00:18:56,929 --> 00:18:58,222 Bye. 299 00:19:05,270 --> 00:19:07,480 Isabella: Where do you want to go to college? 300 00:19:07,481 --> 00:19:10,274 Uh... University of Washington... U Dub. 301 00:19:10,275 --> 00:19:11,859 They have this one scholarship, 302 00:19:11,860 --> 00:19:14,404 it's a full ride for computer science majors. 303 00:19:14,405 --> 00:19:16,572 Computer science? Wow. 304 00:19:16,573 --> 00:19:19,033 God, I'm, like, so bad with numbers. 305 00:19:19,034 --> 00:19:20,911 They've always come really easily to me. 306 00:19:23,163 --> 00:19:25,415 Uh, what about you? What are you into? 307 00:19:25,416 --> 00:19:27,834 Oh, uh, school's never really been my thing. 308 00:19:27,835 --> 00:19:29,253 I'm more a student of life. 309 00:19:38,220 --> 00:19:41,431 - Well, there's my Gates Scholar. - (Megan giggles) 310 00:19:41,432 --> 00:19:43,641 You must be walking on air. 311 00:19:43,642 --> 00:19:46,477 I could barely sleep. I'm so excited. 312 00:19:46,478 --> 00:19:47,979 I can't believe it's real. 313 00:19:47,980 --> 00:19:50,356 I'm so proud of you, baby. 314 00:19:50,357 --> 00:19:52,150 The first Landry woman to go to college. 315 00:19:52,151 --> 00:19:54,444 You're gonna run the world one day. 316 00:19:54,445 --> 00:19:56,738 - Thanks. - I wish I had your drive. 317 00:19:56,739 --> 00:19:59,157 Your focus. 318 00:19:59,158 --> 00:20:00,700 You've done so great. 319 00:20:00,701 --> 00:20:02,581 I never could have done any of this without you. 320 00:20:09,126 --> 00:20:10,376 Hey, just so you know, 321 00:20:10,377 --> 00:20:12,462 I'm still gonna have a job while I'm at school, 322 00:20:12,463 --> 00:20:14,088 - so I'll be able to help out. - No. 323 00:20:14,089 --> 00:20:16,174 I want you to enjoy college. 324 00:20:16,175 --> 00:20:18,593 Take your foot off the gas a little, let loose. 325 00:20:18,594 --> 00:20:20,220 Let me be the adult for a change. 326 00:20:22,097 --> 00:20:23,931 Okay. 327 00:20:23,932 --> 00:20:26,142 Speaking of... 328 00:20:26,143 --> 00:20:27,811 I will see you later. 329 00:20:29,104 --> 00:20:30,147 Oh, wait. 330 00:20:32,983 --> 00:20:35,360 - (sighs) Thanks. - Yeah. 331 00:20:39,281 --> 00:20:42,158 I'm really excited to be in one place for a change. 332 00:20:42,159 --> 00:20:43,826 Really explore it. 333 00:20:43,827 --> 00:20:47,163 Yeah, well, you can basically see all of Chatham in one day. 334 00:20:47,164 --> 00:20:50,208 There's not a lot to discover. 335 00:20:50,209 --> 00:20:52,835 My friend Luke, his dad owns most of the businesses around here, 336 00:20:52,836 --> 00:20:54,754 so if you're not working for him, 337 00:20:54,755 --> 00:20:57,965 then there's no real future, aside from waiting tables. 338 00:20:57,966 --> 00:20:59,967 That's why I'm trying to get out. 339 00:20:59,968 --> 00:21:01,803 Isabella: Where would you go? 340 00:21:01,804 --> 00:21:03,179 Megan: Um... 341 00:21:03,180 --> 00:21:04,263 - After college? - Yeah. 342 00:21:04,264 --> 00:21:05,681 Silicon Valley. 343 00:21:05,682 --> 00:21:07,475 That's where all the opportunities are. 344 00:21:07,476 --> 00:21:09,853 Work for Apple or Yahoo! Or maybe a start-up. 345 00:21:14,233 --> 00:21:15,900 Here's the thing about this town, 346 00:21:15,901 --> 00:21:19,028 just keep your expectations low and you'll be less disappointed. 347 00:21:19,029 --> 00:21:21,906 Don't worry, I'm all about living in the now. 348 00:21:21,907 --> 00:21:23,366 That sounds horrible. 349 00:21:23,367 --> 00:21:25,409 Actually, it's pretty liberating. 350 00:21:25,410 --> 00:21:26,954 You should try it. 351 00:21:33,710 --> 00:21:36,420 You've got lots of time to figure out what you want to do with your life. 352 00:21:36,421 --> 00:21:38,172 That's what these years are all about. 353 00:21:38,173 --> 00:21:40,508 Yeah, my dad doesn't really see it that way. 354 00:21:40,509 --> 00:21:42,051 He's a reasonable guy. 355 00:21:42,052 --> 00:21:44,054 Just keep talking to him, he'll come around. 356 00:21:46,265 --> 00:21:47,349 Megan: Luke! 357 00:21:49,685 --> 00:21:50,977 Luke: Hey. 358 00:21:50,978 --> 00:21:53,145 Jack: Hey, Megan, how's your summer going? 359 00:21:53,146 --> 00:21:55,940 Uh, it's... a little complicated. 360 00:21:55,941 --> 00:21:57,650 Sounds intriguing. 361 00:21:57,651 --> 00:21:59,331 But I'm sure it's nothing you can't handle. 362 00:22:00,946 --> 00:22:04,323 - Have fun at the Bloom. - Yeah. See ya. 363 00:22:04,324 --> 00:22:07,118 Hey, so it must be going well, you haven't thrown her into the lake yet. 364 00:22:07,119 --> 00:22:10,371 Not really. We kind of had a run-in earlier. 365 00:22:10,372 --> 00:22:13,040 What, did she catch you going through her stuff or something? 366 00:22:13,041 --> 00:22:14,959 Kind of. 367 00:22:14,960 --> 00:22:16,502 Megan, I was kidding. 368 00:22:16,503 --> 00:22:17,921 I wish I was. 369 00:22:20,215 --> 00:22:21,591 You must be Isabella. 370 00:22:21,592 --> 00:22:24,094 - Hi. - Hi. I'm... I'm Luke. 371 00:22:25,721 --> 00:22:28,180 Um, did you just get arrested? 372 00:22:28,181 --> 00:22:30,182 No, no, sorry. 373 00:22:30,183 --> 00:22:32,977 I'm doing this high school law enforcement thing. 374 00:22:32,978 --> 00:22:36,147 It's dumb, but my dad thinks it builds character, so... 375 00:22:36,148 --> 00:22:38,399 Does it? 376 00:22:38,400 --> 00:22:42,361 Well, drunk tourists have some very educational stories. 377 00:22:42,362 --> 00:22:45,364 Having been one, I couldn't agree more. (laughs) 378 00:22:45,365 --> 00:22:48,200 Well, there's nothing wrong with the occasional vice. 379 00:22:48,201 --> 00:22:50,871 Unless it's an empty stomach and a Zodiac full of Zima. 380 00:22:53,165 --> 00:22:56,125 Anyways... has Megs given you the 411 on the Bloom tonight? 381 00:22:56,126 --> 00:22:57,376 Hm-mm. 382 00:22:57,377 --> 00:22:58,961 Oh, um, every July, 383 00:22:58,962 --> 00:23:01,422 there's bioluminescence in the water for a couple days. 384 00:23:01,423 --> 00:23:05,551 Yeah, so of course this town turned the cool natural wonder 385 00:23:05,552 --> 00:23:08,721 into an opportunity to sell snow cones and glow sticks. 386 00:23:08,722 --> 00:23:11,391 Sounds fun. I can't wait. 387 00:23:20,609 --> 00:23:22,026 Man: Thank you. 388 00:23:22,027 --> 00:23:24,195 Hey, Megan. Picking up for your mom? 389 00:23:24,196 --> 00:23:25,196 Mm-hmm. 390 00:23:26,990 --> 00:23:28,824 Main Street was all backed up. 391 00:23:28,825 --> 00:23:29,992 Big ruckus on the water. 392 00:23:29,993 --> 00:23:31,535 Woman: What's going on? 393 00:23:31,536 --> 00:23:33,579 Man: Fisherman found a body in the lake. 394 00:23:33,580 --> 00:23:35,289 - woman: They know who it is? - man: Not yet. 395 00:23:35,290 --> 00:23:37,124 Coast Guard's on the way out there. 396 00:23:37,125 --> 00:23:38,919 - Here we go. - Thanks. 397 00:24:17,874 --> 00:24:19,333 (door clatters) 398 00:24:19,334 --> 00:24:20,877 (Megan panting) 399 00:24:42,733 --> 00:24:44,316 Well, I'm excited for you, 400 00:24:44,317 --> 00:24:46,694 and I'll have it for you by the end of the day. 401 00:24:46,695 --> 00:24:47,945 Thanks, hon. 402 00:24:47,946 --> 00:24:49,447 - I will. - (knock on door) 403 00:24:49,448 --> 00:24:51,115 All right, bye-bye. Come in. 404 00:24:51,116 --> 00:24:52,533 Oh, hey. 405 00:24:52,534 --> 00:24:53,618 Hi. 406 00:24:55,537 --> 00:24:57,621 I ran the numbers on that Northland project. 407 00:24:57,622 --> 00:25:00,666 - And? - It's a big swing. 408 00:25:00,667 --> 00:25:02,251 Sure you want to take on that kind of risk? 409 00:25:02,252 --> 00:25:03,544 You think it's a mistake? 410 00:25:03,545 --> 00:25:05,337 No. Just a high flyer. 411 00:25:05,338 --> 00:25:06,881 Well, it is. 412 00:25:06,882 --> 00:25:09,133 And I appreciate the caution, but I am moving on this. 413 00:25:09,134 --> 00:25:10,551 I mean... 414 00:25:10,552 --> 00:25:12,970 from my experience, Northland is the kind of deal 415 00:25:12,971 --> 00:25:15,014 that could have a real impact on the town. 416 00:25:15,015 --> 00:25:16,682 Right? It brings in business all year round, 417 00:25:16,683 --> 00:25:18,226 it puts Chatham on the map. 418 00:25:20,937 --> 00:25:23,314 Debbie: Luke was at the house earlier. 419 00:25:23,315 --> 00:25:25,191 Can you believe they're going to be seniors? 420 00:25:25,192 --> 00:25:27,526 Oh, I feel like they were in kindergarten yesterday. 421 00:25:27,527 --> 00:25:30,446 Time flies, huh? 422 00:25:30,447 --> 00:25:33,282 Lining up investors already. Lots of interest. 423 00:25:33,283 --> 00:25:34,909 The congressman's on line one. 424 00:25:34,910 --> 00:25:36,536 Thank you. 425 00:25:38,413 --> 00:25:40,539 Joe, buddy. 426 00:25:40,540 --> 00:25:43,460 You still licking your wounds from that ass-kicking I put on you last week? 427 00:25:44,961 --> 00:25:46,879 Oh, yeah, rematch any time, any place. 428 00:25:46,880 --> 00:25:49,674 Tell me when, I'll be on the first tee waiting for you, sir. 429 00:25:51,927 --> 00:25:53,427 (sighs) Sorry. 430 00:25:53,428 --> 00:25:55,012 Um... 431 00:25:55,013 --> 00:25:57,348 the Northland investors are starting to get cold feet. 432 00:25:57,349 --> 00:25:59,225 Can you find new investors? 433 00:25:59,226 --> 00:26:01,644 Yeah, but that takes time and we're already losing 434 00:26:01,645 --> 00:26:04,105 so much summer foot traffic to Pine Cove. 435 00:26:04,106 --> 00:26:09,276 Northland was going to recoup all of it, maybe more. 436 00:26:09,277 --> 00:26:12,948 Have you tried hitting them with a full blast of the Chambers charm? 437 00:26:15,784 --> 00:26:17,159 I think that's gone. 438 00:26:17,160 --> 00:26:18,744 (scoffs) Hardly. 439 00:26:18,745 --> 00:26:20,579 Most of the women in this town 440 00:26:20,580 --> 00:26:23,290 would ditch their husbands if you looked at them twice. 441 00:26:23,291 --> 00:26:24,459 Oh, yeah? 442 00:26:26,711 --> 00:26:27,712 Yeah. 443 00:26:41,935 --> 00:26:45,771 So, anyway, that's my long-winded story. 444 00:26:45,772 --> 00:26:47,481 (laughs) Well, it was very entertaining. 445 00:26:47,482 --> 00:26:48,691 Hope I didn't bore you. 446 00:26:48,692 --> 00:26:50,442 No, I loved it. 447 00:26:50,443 --> 00:26:53,529 Oh, guys, everyone. Hi. This is Isabella. 448 00:26:53,530 --> 00:26:55,156 She's visiting for the year from... 449 00:26:55,157 --> 00:26:56,824 - Uh, France, most recently. - France. 450 00:26:56,825 --> 00:26:59,201 - Bonjour. - Seriously? 451 00:26:59,202 --> 00:27:01,579 Well, I'm just trying to make her feel more at home. 452 00:27:01,580 --> 00:27:03,914 It's actually not the worst French accent I've heard. 453 00:27:03,915 --> 00:27:05,416 This charmer is my brother Brent. 454 00:27:05,417 --> 00:27:07,710 And that's Parker, Kellie, and Amy. 455 00:27:07,711 --> 00:27:09,545 - Hey! - Hey! 456 00:27:09,546 --> 00:27:11,297 - Hi. - Oh, my God. 457 00:27:11,298 --> 00:27:12,882 I need a drink. 458 00:27:12,883 --> 00:27:14,925 Great shirt. It's like very Gwen. 459 00:27:14,926 --> 00:27:18,304 Oh. Um... thanks. 460 00:27:18,305 --> 00:27:20,347 How do you say "You're hot" in your language? 461 00:27:20,348 --> 00:27:22,099 You mean in English? 462 00:27:22,100 --> 00:27:23,559 Or do you want me to translate it 463 00:27:23,560 --> 00:27:25,227 into whatever it is that you speak? 464 00:27:25,228 --> 00:27:27,688 Okay, you're done, you're done. You're cut off, you're cut off. 465 00:27:27,689 --> 00:27:29,732 - (girls giggling) - I'm Jeff. 466 00:27:29,733 --> 00:27:31,400 Nice to meet you. 467 00:27:31,401 --> 00:27:33,068 Hi. 468 00:27:33,069 --> 00:27:35,738 Oh, cool. Are you making a documentary? 469 00:27:35,739 --> 00:27:37,907 More like cinema verit�. 470 00:27:37,908 --> 00:27:40,034 - Nice. - Jeff: You lucked out. 471 00:27:40,035 --> 00:27:43,370 You couldn't ask for a better host than Megan. 472 00:27:43,371 --> 00:27:45,748 (indistinct chatter) 473 00:27:45,749 --> 00:27:49,461 (overlapping dialogue) 474 00:28:03,266 --> 00:28:05,100 Ah, I wish we were going to the same college. 475 00:28:05,101 --> 00:28:07,478 We're only gonna be an hour apart, we'll see each other every weekend. 476 00:28:07,479 --> 00:28:09,314 - What if I can't wait that long? - (laughs) 477 00:28:10,899 --> 00:28:13,692 - (gunshot) - What was that? 478 00:28:13,693 --> 00:28:16,779 (gunshot) 479 00:28:16,780 --> 00:28:19,658 (gunshot, crows cawing) 480 00:28:23,119 --> 00:28:24,370 That guy's a stone cold freak. 481 00:28:24,371 --> 00:28:25,746 (gunshot) 482 00:28:25,747 --> 00:28:28,165 That freak was employee number 12 at Apple. 483 00:28:28,166 --> 00:28:30,292 He's coder royalty, worth millions. 484 00:28:30,293 --> 00:28:32,795 - (gunshot) - I heard him going on at the hardware store 485 00:28:32,796 --> 00:28:35,381 about how the world's gonna end on Y2K. 486 00:28:35,382 --> 00:28:38,384 What's he gonna do if it comes and nothing happens? 487 00:28:38,385 --> 00:28:40,095 Let's go inside. 488 00:28:43,348 --> 00:28:44,891 (crows cawing) 489 00:28:50,438 --> 00:28:52,064 (intense electronic music playing) 490 00:28:52,065 --> 00:28:54,693 (horns blaring) 491 00:29:03,827 --> 00:29:05,787 (sirens wailing) 492 00:29:23,763 --> 00:29:25,973 Uh, yeah, about four years. 493 00:29:25,974 --> 00:29:27,808 But we-we'll get into that next week. 494 00:29:27,809 --> 00:29:29,436 Okay? See ya. 495 00:29:31,479 --> 00:29:33,981 You look beautiful. 496 00:29:33,982 --> 00:29:35,357 Ah! 497 00:29:35,358 --> 00:29:37,360 You're pretty dashing yourself. 498 00:29:39,904 --> 00:29:41,488 I like the shoes. 499 00:29:41,489 --> 00:29:43,867 Oh! Well, you have excellent taste. 500 00:29:46,327 --> 00:29:48,454 You've outdone yourself. 501 00:29:48,455 --> 00:29:51,248 Well, uh, Wayne Bright and some of the Northland investors are coming. 502 00:29:51,249 --> 00:29:54,501 I thought... pull out all the stops. Yep? 503 00:29:54,502 --> 00:29:56,379 They should be very impressed. 504 00:30:00,550 --> 00:30:01,884 They're adorable. 505 00:30:01,885 --> 00:30:03,886 Steve: Puppy love. 506 00:30:03,887 --> 00:30:05,637 Oh, I don't know. 507 00:30:05,638 --> 00:30:08,849 I think it may run deeper than that. 508 00:30:08,850 --> 00:30:11,185 Steve: Yeah, I mean... 509 00:30:11,186 --> 00:30:13,228 they have their whole futures ahead of them, 510 00:30:13,229 --> 00:30:16,191 a little too young to get tied down. 511 00:30:17,358 --> 00:30:19,568 Here's Wayne now. 512 00:30:19,569 --> 00:30:21,612 - Want to help me close this? - Debbie: You bet. 513 00:30:21,613 --> 00:30:23,947 - Glad you could make it. - Debbie: It's nice to finally meet you. 514 00:30:23,948 --> 00:30:25,949 - Hey, hey! - Happy holidays. 515 00:30:25,950 --> 00:30:27,826 - What's up? - Hi, Jeff. 516 00:30:27,827 --> 00:30:29,411 - Here you go. - Thank you. 517 00:30:29,412 --> 00:30:31,413 - Luke: Thank you. - Okay. 518 00:30:31,414 --> 00:30:33,582 Uh, the bartender, he goes to school with Brent, 519 00:30:33,583 --> 00:30:34,708 so he's really cool. 520 00:30:34,709 --> 00:30:36,377 And he's smoking hot. 521 00:30:40,882 --> 00:30:43,383 - Hi. - (seductively) Hi! 522 00:30:43,384 --> 00:30:45,427 Oh, that guy does not stand a chance. 523 00:30:45,428 --> 00:30:48,388 No. She's pretty irresistible when she wants something. 524 00:30:48,389 --> 00:30:50,182 Sounds like someone else I know. 525 00:30:50,183 --> 00:30:51,350 (Megan sighs) 526 00:30:51,351 --> 00:30:53,978 (pop ballad in background) 527 00:31:00,610 --> 00:31:02,403 (teens chatting in distance) 528 00:31:06,866 --> 00:31:10,202 Isabella: Wow. That doesn't even look real. 529 00:31:10,203 --> 00:31:13,872 Megan: It only lasts for, like, three days, so enjoy it while you can. 530 00:31:13,873 --> 00:31:15,666 Luke's cute. 531 00:31:15,667 --> 00:31:17,376 How long have you two been dating? 532 00:31:17,377 --> 00:31:19,002 (laughs) Ah... 533 00:31:19,003 --> 00:31:21,547 it's... it's not like that. 534 00:31:21,548 --> 00:31:25,008 I've known him my whole life, he's practically my brother. 535 00:31:25,009 --> 00:31:28,095 Oh. Okay, I thought that there was, like, a vibe or something going on, 536 00:31:28,096 --> 00:31:29,179 but I didn't... 537 00:31:29,180 --> 00:31:30,514 You thought wrong. 538 00:31:30,515 --> 00:31:31,557 (giggles) 539 00:31:31,558 --> 00:31:33,934 - Guys. - Hey, what's up? 540 00:31:33,935 --> 00:31:35,227 Hey, you guys made it. 541 00:31:35,228 --> 00:31:37,020 - Hey! - Do you want some? 542 00:31:37,021 --> 00:31:38,273 Uh, sure. 543 00:31:42,026 --> 00:31:43,861 (friends laughing) 544 00:31:43,862 --> 00:31:45,821 - Oh, I'm good. - Wait, you don't drink? 545 00:31:45,822 --> 00:31:47,531 - Hm-mm, no. - Like ever? 546 00:31:47,532 --> 00:31:49,575 Both: Never! 547 00:31:49,576 --> 00:31:52,661 No, trust me, I've tried to corrupt her many times, but she's just... 548 00:31:52,662 --> 00:31:54,454 too much of a control freak. 549 00:31:54,455 --> 00:31:56,915 Yeah, and your drunk ass loves having a designated driver. 550 00:31:56,916 --> 00:31:59,251 (friends laughing) 551 00:31:59,252 --> 00:32:01,253 So true. Please, thank you. 552 00:32:01,254 --> 00:32:03,380 (friends laughing) 553 00:32:03,381 --> 00:32:05,592 (coughing) 554 00:32:08,761 --> 00:32:10,721 Principal Bowers, it's so good to see you. 555 00:32:10,722 --> 00:32:12,806 Your dad was just telling me how excited you are 556 00:32:12,807 --> 00:32:15,226 to be following in his and Brent's footsteps at Branson. 557 00:32:16,644 --> 00:32:19,021 It's the Chambers way. 558 00:32:19,022 --> 00:32:22,275 Branson has a great business program and he'll love it. 559 00:32:24,569 --> 00:32:28,113 Sorry to interrupt. I need to steal you two. Judge Fallon wants to say hi. 560 00:32:28,114 --> 00:32:29,240 Okay. 561 00:32:31,492 --> 00:32:34,161 (sighs) Every time I hear "business program," 562 00:32:34,162 --> 00:32:36,788 I want to eat a gun. 563 00:32:36,789 --> 00:32:38,874 Have you tried telling your dad that? 564 00:32:38,875 --> 00:32:40,375 (scoffs) Are you kidding? 565 00:32:40,376 --> 00:32:42,252 His head would explode into, like, a million pieces. 566 00:32:42,253 --> 00:32:43,962 I know. 567 00:32:43,963 --> 00:32:47,174 Well, if you ever want to try, you know I'll have your back. 568 00:32:47,175 --> 00:32:48,301 I love you. 569 00:32:58,770 --> 00:33:00,063 I love you too. 570 00:33:03,316 --> 00:33:06,526 Mike the bartender may be the dumbest person I've ever met. 571 00:33:06,527 --> 00:33:08,153 Including Freddy. 572 00:33:08,154 --> 00:33:11,573 Well, is he hot enough that you don't care? 573 00:33:11,574 --> 00:33:13,116 I think so. Yeah. 574 00:33:13,117 --> 00:33:14,743 You girls are ice cold. 575 00:33:14,744 --> 00:33:16,620 Oh, come on, guys are just as bad. 576 00:33:16,621 --> 00:33:18,623 - We're just honest about it. - Mm-hmm. 577 00:33:21,918 --> 00:33:23,627 (Luke gasping) 578 00:33:23,628 --> 00:33:25,712 - Hey! - Hey. 579 00:33:25,713 --> 00:33:28,173 Oh! Man. 580 00:33:28,174 --> 00:33:31,594 You were so worried that you were gonna have to babysit her, but she's doing fine. 581 00:33:33,179 --> 00:33:35,348 You... have to admit, she's kinda great. 582 00:33:38,142 --> 00:33:39,727 Is she? 583 00:33:42,355 --> 00:33:44,941 You know, you're not the best at letting people in. 584 00:33:47,360 --> 00:33:51,280 Okay, fine, maybe there's nothing objectively wrong with her. 585 00:33:51,281 --> 00:33:53,365 Yeah? But? 586 00:33:53,366 --> 00:33:55,910 I just don't see us ever being friends. 587 00:34:03,876 --> 00:34:05,919 ? She'll make you take your clothes off ? 588 00:34:05,920 --> 00:34:09,006 ? And go dancing in the rain ? 589 00:34:09,007 --> 00:34:11,633 ? She'll make you live her crazy life ? 590 00:34:11,634 --> 00:34:14,303 ? But she'll take away your pain ? 591 00:34:14,304 --> 00:34:17,431 ? Like a bullet to your brain ? 592 00:34:17,432 --> 00:34:20,142 ? Upside, inside out ? 593 00:34:20,143 --> 00:34:22,644 ? She's livin' la vida loca ? 594 00:34:22,645 --> 00:34:25,480 ? She'll push and pull you out ? 595 00:34:25,481 --> 00:34:27,525 ? Livin' la vida loca ? 596 00:34:39,078 --> 00:34:41,289 You and Luke, like, really aren't a thing? 597 00:34:42,457 --> 00:34:43,874 Nope. 598 00:34:43,875 --> 00:34:46,919 So you would be okay if I hooked up with him? 599 00:34:48,629 --> 00:34:51,381 Uh, n... yeah, no, go for it. 600 00:34:51,382 --> 00:34:53,342 Cool. 601 00:34:53,343 --> 00:34:55,511 I mean, he may not even be interested, but... 602 00:35:02,852 --> 00:35:04,603 - Hey. - Hey. 603 00:35:04,604 --> 00:35:06,939 (indistinct chatter) 604 00:35:20,828 --> 00:35:23,706 Freddy! Freddy, why would you do that? 605 00:35:32,882 --> 00:35:34,676 (contemplative music playing) 606 00:35:41,474 --> 00:35:42,975 (indistinct chatter) 607 00:35:54,737 --> 00:35:56,447 (distant siren wailing) 608 00:36:05,832 --> 00:36:07,625 (police radio in background) 609 00:36:50,376 --> 00:36:52,377 I'm sorry, um... 610 00:36:52,378 --> 00:36:53,795 about before. 611 00:36:53,796 --> 00:36:55,380 Going through your stuff. 612 00:36:55,381 --> 00:36:56,674 That wasn't cool. 613 00:37:02,555 --> 00:37:04,098 Good night. 614 00:37:15,318 --> 00:37:18,279 (orchestra playing "Jingle Bells" over sound system) 615 00:37:19,822 --> 00:37:21,281 - Can I...? - (music stops) 616 00:37:21,282 --> 00:37:23,116 Thank you all for coming. 617 00:37:23,117 --> 00:37:25,118 When my late wife Jane and I 618 00:37:25,119 --> 00:37:27,412 first started throwing these parties, 619 00:37:27,413 --> 00:37:30,373 our boys, Brent and Luke, were babies. 620 00:37:30,374 --> 00:37:32,834 (clicks tongue) Uh, the first year it was 621 00:37:32,835 --> 00:37:36,171 just a handful of close friends and, you know, some pizzas. 622 00:37:36,172 --> 00:37:38,757 Things have changed a little bit since then. 623 00:37:38,758 --> 00:37:42,219 Um, Brent is now at Branson, 624 00:37:42,220 --> 00:37:47,224 and Luke is following in his footsteps this fall. 625 00:37:47,225 --> 00:37:48,851 Couldn't be more proud of you. 626 00:37:50,603 --> 00:37:52,771 And we all couldn't be more excited 627 00:37:52,772 --> 00:37:56,525 to share this evening with all of you. 628 00:37:56,526 --> 00:38:00,111 So, tradition dictates that we'll show a Christmas movie. 629 00:38:00,112 --> 00:38:03,615 This year's selection was Jane's favorite, 630 00:38:03,616 --> 00:38:06,535 and it's one that holds a special place in my heart as well. 631 00:38:06,536 --> 00:38:09,287 So, please get another drink, get some food, 632 00:38:09,288 --> 00:38:10,997 and enjoy. 633 00:38:10,998 --> 00:38:14,459 Uh... merry Christmas. 634 00:38:14,460 --> 00:38:17,295 - (subdued cheering) - man: Hear, hear! 635 00:38:17,296 --> 00:38:20,131 - Woman 1: Merry Christmas! - Woman 2: Happy holidays. 636 00:38:20,132 --> 00:38:22,717 - Nicely done. - Yeah, well, thank you. 637 00:38:22,718 --> 00:38:24,970 Want to head inside? 638 00:38:24,971 --> 00:38:26,888 - Yeah, I do. - (static from film) 639 00:38:26,889 --> 00:38:30,225 (shocked murmurs) 640 00:38:30,226 --> 00:38:35,397 (panting on film) 641 00:38:35,398 --> 00:38:37,232 What the hell is this? 642 00:38:37,233 --> 00:38:39,192 (panting continues) 643 00:38:39,193 --> 00:38:41,611 Someone turn off the tape. Someone turn it off! 644 00:38:41,612 --> 00:38:44,114 - man: Turn it off! - woman: Is that Isabella's sweater? 645 00:38:44,115 --> 00:38:46,783 Girl: That's totally Isabella! 646 00:38:46,784 --> 00:38:49,453 - (shocked murmurs) - (girl in film panting) 647 00:38:54,250 --> 00:38:55,585 Luke! Turn it off! 648 00:39:05,386 --> 00:39:06,929 (softly) Some best friend you are. 649 00:39:15,855 --> 00:39:17,564 Isabella: Megan, please! 650 00:39:17,565 --> 00:39:19,608 Megan, wait! Megan! Megan, listen to me! 651 00:39:19,609 --> 00:39:20,610 Let go of me! 652 00:40:11,744 --> 00:40:13,871 - Don't need to... Steve! - Jack, Jack! 653 00:40:19,835 --> 00:40:21,003 It's Luke. 654 00:40:24,548 --> 00:40:25,675 It's Luke. 655 00:40:31,138 --> 00:40:32,306 (zipper closes) 656 00:40:56,080 --> 00:40:57,623 We have to get our story straight. 657 00:41:00,918 --> 00:41:03,587 (high-pitched tone droning, growing louder) 658 00:41:15,641 --> 00:41:18,436 (theme song playing) 659 00:41:18,486 --> 00:41:23,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.