All language subtitles for Cruel Summer - 01x03 - Off with a Bang.AMZN.WEB.KiNGS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:09,009 We should make a list of all the things we wanna do this summer. 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,706 Ooh, we have to do them all. 3 00:00:10,749 --> 00:00:13,361 Previously on "Cruel Summer"... 4 00:00:13,404 --> 00:00:15,058 - Jeanette. - Jeanette. Martin. 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,417 But you should probably call me Mr. Harris. 6 00:00:17,442 --> 00:00:18,660 I'm the new assistant principal there. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,585 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,587 - She discarded us. - She didn't do that. 9 00:00:22,631 --> 00:00:26,293 We all changed. We went our separate ways. Why can't that be good enough? 10 00:00:26,318 --> 00:00:28,146 - Cool necklace. - Thanks. 11 00:00:28,189 --> 00:00:29,452 I-I got it for my birthday. 12 00:00:29,495 --> 00:00:32,063 When I saw you, uh... 13 00:00:32,106 --> 00:00:33,456 They found Kate. 14 00:00:33,499 --> 00:00:35,980 - She's alive. - Oh, my God. 15 00:00:36,633 --> 00:00:38,025 - Bitch! - [screams] 16 00:00:38,069 --> 00:00:40,898 - Get her out of here, go! - [sobbing] 17 00:00:40,941 --> 00:00:43,640 Vincent [on phone]: Jamie's parked outside your house again. 18 00:00:44,902 --> 00:00:46,033 I know. 19 00:00:46,077 --> 00:00:47,426 You know I didn't do the things 20 00:00:47,470 --> 00:00:48,819 Kate's saying I did, right? 21 00:00:48,862 --> 00:00:50,603 I just don't know what to think. 22 00:00:50,647 --> 00:00:52,562 You know I would never lie to you. 23 00:00:52,605 --> 00:00:54,259 I would never lie to you, okay? 24 00:00:56,043 --> 00:00:58,933 Jeanette Turner saw me while I was held captive. 25 00:00:58,934 --> 00:01:00,849 Greg and Cindy's little girl. 26 00:01:00,892 --> 00:01:02,329 If she wasn't there, 27 00:01:02,372 --> 00:01:04,461 then how would I have this? 28 00:01:04,505 --> 00:01:06,985 We want the jury to root for you. 29 00:01:07,029 --> 00:01:10,293 I have nothing, and you want me to be more likable? 30 00:01:10,337 --> 00:01:11,686 Reporter: A strange twist 31 00:01:11,729 --> 00:01:13,209 in the shocking story of Jeanette Turner, 32 00:01:13,253 --> 00:01:15,124 the young Texas woman accused 33 00:01:15,168 --> 00:01:18,258 of failing to report Kate Wallis missing last year, 34 00:01:18,301 --> 00:01:21,217 is that these two will now face off in a legal battle. 35 00:01:21,261 --> 00:01:24,525 Vindictive, lying little worm is gonna sue us? 36 00:01:24,568 --> 00:01:26,744 [screaming] 37 00:01:29,878 --> 00:01:31,836 [modem beeping, buzzing] 38 00:01:48,288 --> 00:01:49,550 [rock music playing] 39 00:01:49,593 --> 00:01:51,378 ♪ It's not what I can see 40 00:01:51,421 --> 00:01:53,467 ♪ It's not what I can hear 41 00:01:53,510 --> 00:01:55,251 ♪ It doesn't trouble me 42 00:01:55,295 --> 00:01:57,122 ♪ But still it's around 43 00:01:57,166 --> 00:01:59,777 ♪ You know what I'm thinking 44 00:01:59,821 --> 00:02:01,431 ♪ And when I'm celebrating 45 00:02:01,475 --> 00:02:03,303 ♪ I feel your eyes on me... 46 00:02:03,346 --> 00:02:04,869 Eww! 47 00:02:05,914 --> 00:02:07,742 Ah! Thanks, Mom. 48 00:02:11,804 --> 00:02:13,763 What? 49 00:02:14,159 --> 00:02:17,119 I just love seeing your whole face, honey. 50 00:02:17,162 --> 00:02:19,643 What do you say we give contact lenses another try? 51 00:02:19,694 --> 00:02:23,097 No. You know how much I hate touching my eyes. 52 00:02:23,168 --> 00:02:24,518 News anchor: Let's go live to Molly Green. 53 00:02:24,519 --> 00:02:28,523 Locals will be gathering for Skylin's Annual Fourth of July celebration 54 00:02:28,757 --> 00:02:30,150 and city officials are saying, "Get ready 55 00:02:30,193 --> 00:02:32,021 for lots of fireworks." 56 00:02:32,065 --> 00:02:33,762 - Reporting live from... - [bottle rocket whistles] 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,677 - Holy shit! - Jeanette! 58 00:02:35,720 --> 00:02:38,680 Reporting live from Skylin, I'm Molly Green, 59 00:02:38,723 --> 00:02:41,204 and the Fourth is starting off with a bang. 60 00:02:41,395 --> 00:02:43,875 The police would only say that Kate Wallis has, 61 00:02:43,919 --> 00:02:45,921 at this point, been interviewed 62 00:02:45,964 --> 00:02:49,436 and an investigation into her abduction is underway. 63 00:02:49,461 --> 00:02:52,046 Her parents have released a statement suggesting that Kate 64 00:02:52,047 --> 00:02:56,555 will likely come forward and share her story publicly in the near future. 65 00:02:56,617 --> 00:02:59,707 Meanwhile, this once sleepy town prepares 66 00:02:59,732 --> 00:03:01,430 for its annual Fourth of July celebration. 67 00:03:01,431 --> 00:03:02,582 Mom... 68 00:03:02,998 --> 00:03:04,350 They're saying... 69 00:03:04,351 --> 00:03:07,577 They're saying that Kate Wallis is gonna share her story. 70 00:03:07,713 --> 00:03:09,715 The things she's saying about Jeanette... 71 00:03:09,759 --> 00:03:11,630 if she, if she shares those things publicly, 72 00:03:11,689 --> 00:03:14,436 then more people are gonna find out and then... 73 00:03:14,486 --> 00:03:16,695 Well, half the town already knows. 74 00:03:16,696 --> 00:03:18,781 - Don't say that! - Mom, it's true. 75 00:03:18,782 --> 00:03:20,784 I've gotten uninvited from two parties already. 76 00:03:20,827 --> 00:03:24,483 Dad said Hank Stevenson had a "change of heart" about Dad listing his house... 77 00:03:24,527 --> 00:03:26,703 No, no, no, stop, stop. This is crazy! 78 00:03:26,746 --> 00:03:28,922 These are... these are rumors. 79 00:03:28,966 --> 00:03:32,186 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 80 00:03:32,230 --> 00:03:35,799 Jeanette would never do anything like what Kate is accusing her of! 81 00:03:35,842 --> 00:03:36,425 I know. 82 00:03:36,449 --> 00:03:38,952 Okay, well, then you should tell your friends that. 83 00:03:39,063 --> 00:03:40,177 That's a good idea. 84 00:03:40,178 --> 00:03:41,788 Well, then tell their parents. 85 00:03:43,225 --> 00:03:44,748 [door closes] 86 00:04:06,248 --> 00:04:08,728 [hard rock playing on radio] 87 00:04:10,643 --> 00:04:12,950 ♪ Hello, come here 88 00:04:12,993 --> 00:04:14,691 ♪ Come on 89 00:04:14,734 --> 00:04:15,953 ♪ You know I love... 90 00:04:15,996 --> 00:04:18,695 [discordant soundtrack echoing] 91 00:04:28,357 --> 00:04:29,575 You! 92 00:04:31,098 --> 00:04:32,709 Shit, shit. 93 00:04:32,752 --> 00:04:34,493 How dare you? 94 00:04:34,537 --> 00:04:36,582 Get out of the car. 95 00:04:36,802 --> 00:04:37,672 Get out! 96 00:04:37,716 --> 00:04:39,413 Come on, light, turn green. 97 00:04:39,457 --> 00:04:42,424 You stole my life because yours was pathetic. 98 00:04:42,449 --> 00:04:43,074 Come on. 99 00:04:43,098 --> 00:04:45,367 But you're seriously gonna come after my family's money 100 00:04:45,368 --> 00:04:46,761 with this lawsuit? 101 00:04:46,804 --> 00:04:48,893 What other sloppy seconds of mine do you want, huh? 102 00:04:48,937 --> 00:04:52,854 Speak! Get out of the car, you chickenshit coward! 103 00:04:53,430 --> 00:04:55,040 Get out! 104 00:04:55,084 --> 00:04:57,521 [tires screeching, horn blaring] Where are you going?! 105 00:04:57,564 --> 00:04:59,523 Stop! Get back here! 106 00:04:59,566 --> 00:05:01,003 [horn honks] 107 00:05:01,046 --> 00:05:04,287 You are actual trash, Jeanette Turner. 108 00:05:07,835 --> 00:05:09,837 [discordant soundtrack playing] 109 00:05:18,176 --> 00:05:19,194 Hey, Dad. 110 00:05:19,219 --> 00:05:21,362 Good news. The problem's not the connector cables... 111 00:05:21,363 --> 00:05:22,435 Yeah, we got another problem. 112 00:05:22,459 --> 00:05:25,811 I just heard some guys at the gym say Jamie gave Jeanette her black eye. 113 00:05:25,836 --> 00:05:28,317 - Why would Jamie... - Because of the Kate Wallis thing. 114 00:05:30,049 --> 00:05:32,147 People are really taking that seriously, huh? 115 00:05:32,524 --> 00:05:35,266 I keep telling you and Mom, this is not going away. 116 00:05:36,032 --> 00:05:37,469 Jamie hit your daughter. 117 00:05:38,955 --> 00:05:40,609 My sister. 118 00:05:46,871 --> 00:05:48,046 Relax. 119 00:05:50,190 --> 00:05:52,932 - Greg. - I need to talk to Jamie, Paola. 120 00:05:52,976 --> 00:05:54,760 Is something wrong? 121 00:05:54,804 --> 00:05:58,329 [speaking Spanish] 122 00:06:00,986 --> 00:06:02,929 Did you hit my sister? 123 00:06:05,182 --> 00:06:06,748 I'm gonna need an answer. 124 00:06:06,792 --> 00:06:10,262 Look, sir, I know what I did was wrong, but what Jeanette... 125 00:06:10,287 --> 00:06:11,829 You like punching people? Let's go. 126 00:06:11,830 --> 00:06:13,622 - Stop. You're gonna make things worse! - Try me, huh? 127 00:06:13,623 --> 00:06:15,275 What's going on out here? 128 00:06:15,692 --> 00:06:18,243 Jamie, care to answer? 129 00:06:19,854 --> 00:06:21,714 You will not hit my daughter. 130 00:06:21,715 --> 00:06:22,881 Paola: Who hit Jeanette... What? 131 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 You don't talk to her, you don't even look at her. 132 00:06:25,135 --> 00:06:28,253 [speaking Spanish] 133 00:06:28,820 --> 00:06:30,300 Do you understand? 134 00:06:30,325 --> 00:06:31,986 You need to leave, Greg. 135 00:06:34,607 --> 00:06:36,696 Jeanette's not who you think she is. 136 00:06:36,740 --> 00:06:39,003 - What was that, huh? - Get in the car. 137 00:06:40,416 --> 00:06:42,287 Touch her again... 138 00:06:42,628 --> 00:06:45,065 and you and I are gonna have a very serious problem. 139 00:06:45,444 --> 00:06:47,098 Inside. 140 00:06:52,476 --> 00:06:54,391 Thank you for bringing him home. 141 00:06:56,953 --> 00:06:58,738 We talked about loitering... 142 00:06:58,938 --> 00:07:01,114 "Stalking" is the actual term, 143 00:07:01,330 --> 00:07:03,714 at least that's what Greg Turner's calling it. 144 00:07:03,715 --> 00:07:05,507 It's a public street. 145 00:07:05,508 --> 00:07:07,302 Pick another one. 146 00:07:08,511 --> 00:07:10,804 I don't wanna get another call about you, Jamie. 147 00:07:10,805 --> 00:07:12,894 - Do you understand? - Yes, sir. 148 00:07:15,305 --> 00:07:17,671 Lookie what I got! 149 00:07:18,833 --> 00:07:20,487 Contraband. 150 00:07:23,009 --> 00:07:25,229 Wh... What are we supposed to do with that? 151 00:07:25,272 --> 00:07:27,013 We're gonna get high. 152 00:07:31,844 --> 00:07:33,687 List item number nine. 153 00:07:33,765 --> 00:07:36,356 Swipe contraband from our respective homes. 154 00:07:36,648 --> 00:07:38,999 From Janis's not-so-secret stash 155 00:07:39,000 --> 00:07:41,043 in the tampon box under the bathroom sink. 156 00:07:41,044 --> 00:07:43,655 I snagged my grandma's cooking sherry. 157 00:07:43,699 --> 00:07:46,484 But it kinda tastes like salt and ass. 158 00:07:46,534 --> 00:07:48,841 - Huh. - I swiped my brother's dirty magazine. 159 00:07:48,878 --> 00:07:51,794 It has boobs in it, and you brought drugs? 160 00:07:51,837 --> 00:07:55,493 Well, if this were a contest, I guess I would be declared the winner then, right? 161 00:07:55,536 --> 00:07:57,669 Wait. Mallory, have you ever smoked pot? 162 00:07:58,801 --> 00:08:00,145 No. 163 00:08:00,146 --> 00:08:02,714 But my Uncle Rick did take me to a Hole concert last summer 164 00:08:02,758 --> 00:08:04,542 and I got a contact high. 165 00:08:04,567 --> 00:08:07,028 It was mad crazy. 166 00:08:08,346 --> 00:08:09,659 Wait, have you? 167 00:08:09,703 --> 00:08:11,009 Me? 168 00:08:12,010 --> 00:08:13,992 - No way. - We're not smoking it. 169 00:08:13,993 --> 00:08:15,327 - Would you chill, please? - No. 170 00:08:15,328 --> 00:08:18,481 The list item was swipe contraband, not consume it. 171 00:08:19,149 --> 00:08:21,625 Look, I'm gonna have to agree with Jeanette on this one, okay? 172 00:08:21,626 --> 00:08:23,043 - It just feels wrong. - Yeah. 173 00:08:23,044 --> 00:08:26,272 Since when are you guys the arbiters of what's right and wrong in the world? 174 00:08:26,297 --> 00:08:28,674 This list is filled with "wrong" things, that's the point. 175 00:08:28,675 --> 00:08:30,259 [knock on door] 176 00:08:30,260 --> 00:08:31,999 [door opens] 177 00:08:32,042 --> 00:08:34,175 Hey, guys, sorry to spoil the fun, 178 00:08:34,218 --> 00:08:35,872 but, Mallory, your mom called. 179 00:08:35,916 --> 00:08:36,725 She wants you home. 180 00:08:36,873 --> 00:08:37,726 Mallory: Janis? 181 00:08:37,727 --> 00:08:40,224 Oh, um, okay. Cool. 182 00:08:40,545 --> 00:08:41,965 Totally cool. 183 00:08:42,297 --> 00:08:44,132 I will be right back. 184 00:08:48,637 --> 00:08:49,971 [door closes] 185 00:08:52,176 --> 00:08:53,433 [sighs] 186 00:08:54,684 --> 00:08:55,727 [sighs] 187 00:08:55,935 --> 00:08:58,163 Oh, my God, that was too close. 188 00:08:58,400 --> 00:08:59,289 I'm sweating. 189 00:08:59,290 --> 00:09:01,066 The pot is over the line, right? 190 00:09:01,358 --> 00:09:02,942 It's pushing it, for sure. 191 00:09:03,144 --> 00:09:06,378 What are we supposed to do? Give it away? 192 00:09:06,379 --> 00:09:08,198 Pretty sure that's drug dealing. 193 00:09:08,615 --> 00:09:10,299 We can bury it in the yard? 194 00:09:10,300 --> 00:09:13,787 What if it takes root and pot plants start to grow? 195 00:09:14,198 --> 00:09:15,221 Good point. 196 00:09:15,373 --> 00:09:16,972 Wait, I know. 197 00:09:16,973 --> 00:09:19,459 I can tear it into little pieces and flush it down the toilet. 198 00:09:19,793 --> 00:09:21,477 No evidence, no crime. 199 00:09:21,478 --> 00:09:22,936 She's gonna be super pissed at you. 200 00:09:22,937 --> 00:09:25,423 It's for her own good, Vincent. Okay? 201 00:09:25,715 --> 00:09:27,550 I got this. 202 00:09:29,511 --> 00:09:31,426 ♪ Respect yourself 203 00:09:31,470 --> 00:09:33,472 [hip-hop music playing] 204 00:09:34,516 --> 00:09:37,127 - ♪ To stay with the livin' ♪ - ♪ You got to be forgivin' 205 00:09:37,171 --> 00:09:39,260 -♪ You got to be forgivin' -♪ To stay with the livin' 206 00:09:39,303 --> 00:09:41,595 -♪ To stay with the livin' -♪ You got to be forgivin' 207 00:09:41,664 --> 00:09:45,335 Commentator: Wow. Jeanette Turner is suing Kate Wallis? 208 00:09:45,581 --> 00:09:46,877 Now that's a bombshell. 209 00:09:46,878 --> 00:09:49,271 You know, as someone who's covered this story for over a year, 210 00:09:49,315 --> 00:09:52,233 I'll say that some people have little to no moral compass. 211 00:09:52,258 --> 00:09:54,347 They're able to blur the lines 212 00:09:54,390 --> 00:09:57,089 between right and wrong to suit their needs. 213 00:09:57,132 --> 00:09:58,830 It's not that they're evil. 214 00:09:58,998 --> 00:10:01,958 They're just simply wired differently, 215 00:10:02,001 --> 00:10:04,221 in a way that can be detrimental to those around them. 216 00:10:04,264 --> 00:10:07,773 At every turn, Jeanette Turner seems to be one of those people. 217 00:10:07,774 --> 00:10:09,879 -[doorbell rings] -Well, thank you so much... 218 00:10:09,922 --> 00:10:12,925 Jeanette Turner, I'm Detective Anderson. This is my... 219 00:10:12,969 --> 00:10:14,231 Officer William. 220 00:10:14,274 --> 00:10:15,989 Jeanette, this is serious. 221 00:10:15,990 --> 00:10:17,950 Hey, Will. What's going on? 222 00:10:17,951 --> 00:10:20,687 It's, uh, Officer Kingsley. 223 00:10:22,021 --> 00:10:24,588 Sure, Officer Kingsley. 224 00:10:24,632 --> 00:10:26,416 Is this about Henson? I didn't touch him. 225 00:10:26,460 --> 00:10:27,853 Jamie? What about him? 226 00:10:27,896 --> 00:10:30,638 - This is not about Jamie Henson. - Then what's it about? 227 00:10:30,682 --> 00:10:32,727 We have some questions about Kate Wallis. 228 00:10:32,771 --> 00:10:34,773 We'd like for Jeanette to come down to the station. 229 00:10:34,816 --> 00:10:36,552 Is she obligated to? 230 00:10:36,553 --> 00:10:40,181 No... but it would be helpful if she did. 231 00:10:41,048 --> 00:10:42,105 Uh... 232 00:10:42,519 --> 00:10:44,739 Anything to help. Right? 233 00:10:44,783 --> 00:10:46,463 Let me get my wife. 234 00:10:46,610 --> 00:10:47,829 Anderson: You'll be joining us? 235 00:10:47,873 --> 00:10:49,352 You're questioning my underage daughter. 236 00:10:49,396 --> 00:10:51,234 You bet your ass I'll be joining you. 237 00:10:54,095 --> 00:10:55,489 See ya. 238 00:10:59,145 --> 00:11:00,494 [doorbell chimes] 239 00:11:00,568 --> 00:11:03,310 [dramatic video soundtrack playing in background] 240 00:11:12,174 --> 00:11:13,784 [dialing phone] 241 00:11:15,901 --> 00:11:17,467 [line ringing] 242 00:11:19,774 --> 00:11:20,775 Ben: Hello? 243 00:11:20,819 --> 00:11:21,907 Hey. 244 00:11:23,038 --> 00:11:24,083 It's me. 245 00:11:25,824 --> 00:11:27,347 Vince. 246 00:11:27,390 --> 00:11:29,871 Ben: This is why I need my dad to invest in Caller ID. 247 00:11:32,918 --> 00:11:34,928 I'm being deposed tomorrow 248 00:11:35,398 --> 00:11:36,571 and... 249 00:11:37,618 --> 00:11:39,349 I'm kinda freakin' about it. 250 00:11:39,707 --> 00:11:42,754 And I know you already talked to Jeanette's lawyer, so... 251 00:11:42,797 --> 00:11:44,407 Ben: We've been over this. 252 00:11:45,844 --> 00:11:47,302 You gotta stop calling me. 253 00:11:49,761 --> 00:11:51,110 I don't want to. 254 00:11:52,676 --> 00:11:54,591 How did we get here? 255 00:11:54,635 --> 00:11:55,854 Ben: Hey, Vince? 256 00:11:56,950 --> 00:11:58,299 Yeah. 257 00:11:58,334 --> 00:12:00,453 Ben: I need you to understand that... 258 00:12:00,859 --> 00:12:03,383 every time you call me, it brings me pain. 259 00:12:03,426 --> 00:12:04,688 Please stop. 260 00:12:04,732 --> 00:12:06,647 [dial tone buzzing] 261 00:12:08,221 --> 00:12:09,962 [hard rock music playing] 262 00:12:09,998 --> 00:12:12,696 ♪ Cruel love 263 00:12:12,740 --> 00:12:14,829 ♪ You can't fight back 264 00:12:14,873 --> 00:12:16,918 ♪ 265 00:12:23,490 --> 00:12:25,579 What in hell is a "slam pig"? 266 00:12:25,622 --> 00:12:28,364 It's a term designed to disparage women, 267 00:12:28,408 --> 00:12:30,808 and in this case, falsely equate lying 268 00:12:30,833 --> 00:12:33,227 with loose sexual and romantic choices. 269 00:12:36,143 --> 00:12:38,276 It's slang for "slut." 270 00:12:38,319 --> 00:12:39,668 Wonderful. 271 00:12:40,800 --> 00:12:43,063 [music continues through headphones] 272 00:12:53,117 --> 00:12:54,272 - Look. - Vincent: No. 273 00:12:54,273 --> 00:12:56,511 Yes. Yes! 274 00:12:56,555 --> 00:12:57,402 Vincent: No way! 275 00:12:57,403 --> 00:12:58,569 Yes! 276 00:12:58,594 --> 00:13:00,930 - Mallory: Thanks, Mr. Turner. - [door opens] 277 00:13:03,141 --> 00:13:06,034 - Hey. - Janis seriously called me home 278 00:13:06,035 --> 00:13:08,175 because she couldn't find the remote. 279 00:13:08,219 --> 00:13:10,351 And now she's watching old movies, 280 00:13:10,395 --> 00:13:12,749 which means she is for sure going to need her stash, 281 00:13:12,750 --> 00:13:15,182 so, uh... can I have some of it back? 282 00:13:15,226 --> 00:13:16,654 It's too late. 283 00:13:16,905 --> 00:13:18,907 What... What do you mean... 284 00:13:19,449 --> 00:13:20,757 Did you smoke it?! 285 00:13:20,758 --> 00:13:22,509 No! No. 286 00:13:22,510 --> 00:13:23,661 Um... 287 00:13:24,148 --> 00:13:25,538 I... 288 00:13:26,019 --> 00:13:27,790 [giggles] Uh... 289 00:13:28,064 --> 00:13:29,631 We... I... 290 00:13:32,547 --> 00:13:33,766 I flushed it. 291 00:13:33,809 --> 00:13:35,550 All of it? 292 00:13:36,536 --> 00:13:38,669 - Yeah. - Let me get this straight. 293 00:13:38,968 --> 00:13:42,494 I complete a list item, which is supposed to be fun, 294 00:13:42,537 --> 00:13:45,934 and you repay me by flushing my mom's bag of joints! 295 00:13:46,236 --> 00:13:48,243 Sounds pretty bad when you put it that way. 296 00:13:48,244 --> 00:13:50,146 Because it is bad. 297 00:13:50,589 --> 00:13:52,706 Why didn't you just talk to me? 298 00:13:52,707 --> 00:13:56,152 I did, but, but you weren't listening. I was trying to help. 299 00:13:57,403 --> 00:13:59,197 Help me get grounded. 300 00:13:59,948 --> 00:14:01,253 Thanks a lot. 301 00:14:03,864 --> 00:14:05,719 Mallory... Mallory, wait! 302 00:14:05,720 --> 00:14:07,038 Vincent! 303 00:14:07,433 --> 00:14:08,748 I told you. 304 00:14:11,685 --> 00:14:13,745 What are the charges, exactly? 305 00:14:13,770 --> 00:14:15,859 We're not charging anyone, ma'am. 306 00:14:15,903 --> 00:14:18,482 'Cause you can't just hold a minor here for no reason. 307 00:14:18,483 --> 00:14:21,260 We're not holding anyone, ma'am. 308 00:14:25,260 --> 00:14:26,933 [sighs] In here? 309 00:14:27,224 --> 00:14:29,702 This looks like the place where you chop off people's fingers. 310 00:14:29,771 --> 00:14:31,661 It smells like blood and sweat 311 00:14:31,662 --> 00:14:32,954 - and urine. - Jeanette: It doesn't smell... 312 00:14:32,955 --> 00:14:35,183 - Calm down, Mrs. Turner. - Excuse me? 313 00:14:35,227 --> 00:14:36,967 - Mom. - You know, in my experience, 314 00:14:37,011 --> 00:14:39,056 telling someone to "calm down" 315 00:14:39,100 --> 00:14:40,667 usually has the opposite effect. 316 00:14:40,710 --> 00:14:43,974 We're just gonna ask questions with Jeanette's consent. 317 00:14:45,628 --> 00:14:47,595 See? It's fine. 318 00:14:47,620 --> 00:14:49,579 I'm sure it's no big deal, right? 319 00:14:49,980 --> 00:14:53,070 Woman on TV: A lot of women struggle with the push and pull of... 320 00:14:53,114 --> 00:14:56,117 Announcer: Come and try our mouthwatering cheeseburger. 321 00:14:56,161 --> 00:14:57,988 Announcer 2: When the migraine headache just won't stop 322 00:14:58,032 --> 00:15:00,774 and you want relief, reach for the proven choice. 323 00:15:00,817 --> 00:15:02,901 -[audience jeering] -Hmm. 324 00:15:02,902 --> 00:15:05,320 Yes, and then 325 00:15:05,321 --> 00:15:10,351 Jeanette announced that she's suing the kidnapping victim. 326 00:15:10,784 --> 00:15:14,701 But, honestly, I think we can all relate 327 00:15:14,744 --> 00:15:16,149 to Jeanette Turner. 328 00:15:16,733 --> 00:15:19,619 - I'm kidding, no one can relate. - [audience laughing] 329 00:15:19,662 --> 00:15:21,628 - [gavel rapping] - Judge: Order, order! 330 00:15:21,629 --> 00:15:23,072 Woman: You don't understand. 331 00:15:23,406 --> 00:15:26,284 Everything this boy said about me are lies. 332 00:15:26,843 --> 00:15:28,802 I am not the villain here. 333 00:15:28,845 --> 00:15:30,412 I am the victim! 334 00:15:30,456 --> 00:15:32,457 [sobbing] It isn't fair. 335 00:15:39,987 --> 00:15:41,858 Jeanette: So that's likeable. 336 00:15:44,774 --> 00:15:46,080 You don't understand. 337 00:15:46,123 --> 00:15:48,822 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 338 00:15:48,865 --> 00:15:50,954 I'm not the villain here, I'm the victim. 339 00:15:50,998 --> 00:15:52,310 This isn't fair! 340 00:15:52,521 --> 00:15:54,175 Okay, you are very adamant 341 00:15:54,219 --> 00:15:55,959 that you did not see Kate Wallis 342 00:15:56,003 --> 00:15:56,917 at Martin Harris's house. 343 00:15:56,960 --> 00:15:58,206 Because she didn't. 344 00:15:58,207 --> 00:16:00,068 But here's where we're confused. 345 00:16:00,318 --> 00:16:03,489 How then did she end up with this? 346 00:16:05,360 --> 00:16:06,741 This is yours, correct? 347 00:16:06,991 --> 00:16:10,528 Uh... I had one like it. Let me see. 348 00:16:10,553 --> 00:16:11,887 No touching the evidence. 349 00:16:11,888 --> 00:16:14,556 "Had," meaning no longer in possession of? 350 00:16:14,557 --> 00:16:16,937 Um, yeah. I threw it away. 351 00:16:18,072 --> 00:16:19,769 Anderson: You threw it away? 352 00:16:19,794 --> 00:16:23,015 If Jeanette said she threw it away, she threw it away. 353 00:16:23,085 --> 00:16:24,733 May I ask why you did that? 354 00:16:24,734 --> 00:16:26,947 It was given to me by an ex-friend. 355 00:16:26,990 --> 00:16:29,297 Uh, we had a falling out. 356 00:16:29,341 --> 00:16:31,517 It's probably one of the bajillion others 357 00:16:31,560 --> 00:16:32,850 that they sell at the mall. 358 00:16:33,601 --> 00:16:35,186 It's not mine. 359 00:16:36,771 --> 00:16:40,582 Jeanette, why would Kate Wallis lie about something so serious? 360 00:16:40,583 --> 00:16:43,398 I don't wanna be mean, I'm sorry, but... 361 00:16:45,095 --> 00:16:47,620 I think it might be because I'm dating her ex. 362 00:16:47,663 --> 00:16:49,132 Or I was. 363 00:16:49,133 --> 00:16:52,015 We had a fight, but couples fight, you know? 364 00:16:54,017 --> 00:16:56,933 Jamie Henson I presume you're talking about? 365 00:16:56,977 --> 00:16:59,644 - Yeah. - Is the fight about Kate Wallis? 366 00:17:00,372 --> 00:17:01,982 Um... 367 00:17:03,855 --> 00:17:05,107 Uh... 368 00:17:07,204 --> 00:17:09,640 Will you excuse us for a moment? 369 00:17:12,688 --> 00:17:15,387 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 370 00:17:15,430 --> 00:17:16,660 I promise. 371 00:17:16,661 --> 00:17:18,411 That's what this lawsuit is about. 372 00:17:18,412 --> 00:17:19,621 I'm not the villain, 373 00:17:19,622 --> 00:17:21,190 I'm the victim. 374 00:17:30,711 --> 00:17:34,019 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 375 00:17:34,500 --> 00:17:37,198 I don't know, she said it was a similar one. 376 00:17:37,234 --> 00:17:40,325 It is the exact same necklace, 377 00:17:40,368 --> 00:17:43,110 and our daughter just lied about it! 378 00:17:43,153 --> 00:17:44,677 To the police! 379 00:17:44,727 --> 00:17:46,947 Which makes me wonder what else has she been lying about? 380 00:17:46,983 --> 00:17:48,898 Stop, stop, stop. 381 00:17:48,942 --> 00:17:50,987 You're letting these rumors get to you. 382 00:17:51,031 --> 00:17:52,320 They're not getting to you? 383 00:17:52,321 --> 00:17:54,849 No, because they're just rumors. 384 00:17:55,165 --> 00:17:58,311 Spread by a bunch of people who are bored with their own lives. 385 00:17:59,256 --> 00:18:00,855 [sighs] I hope so. 386 00:18:01,389 --> 00:18:02,622 I really do, but... 387 00:18:02,623 --> 00:18:04,108 You ready for the fireworks? 388 00:18:05,818 --> 00:18:07,787 Yeah, let me just go get my purse. 389 00:18:07,830 --> 00:18:08,875 Okay. 390 00:18:10,006 --> 00:18:11,199 Hey, Dad. 391 00:18:11,443 --> 00:18:13,534 Take a seat. I wanna talk to you for a second. 392 00:18:14,054 --> 00:18:15,534 What's wrong? 393 00:18:16,726 --> 00:18:18,998 I went by Jamie's house today. 394 00:18:19,538 --> 00:18:20,708 What? 395 00:18:21,061 --> 00:18:22,892 Please say you didn't embarrass me. 396 00:18:22,893 --> 00:18:26,047 I had to make him understand that no one puts hands on my daughter. 397 00:18:26,371 --> 00:18:28,257 What are you talking about? 398 00:18:31,550 --> 00:18:32,261 No. 399 00:18:33,029 --> 00:18:35,473 I told you it was a volleyball accident. 400 00:18:35,945 --> 00:18:38,017 Honey, I know you're... 401 00:18:38,809 --> 00:18:40,201 you're becoming a young woman. 402 00:18:40,202 --> 00:18:41,703 Oh, Dad, can we not? 403 00:18:41,704 --> 00:18:44,205 But you're still trying to figure out the world, kiddo. 404 00:18:44,206 --> 00:18:45,942 And it can be confusing. 405 00:18:46,468 --> 00:18:47,652 But this... 406 00:18:48,069 --> 00:18:50,253 it is never okay for anyone 407 00:18:50,254 --> 00:18:52,073 to lay a finger on you like that. 408 00:18:52,448 --> 00:18:53,965 What Jamie did was wrong. 409 00:18:53,966 --> 00:18:55,133 He didn't... 410 00:18:55,134 --> 00:18:58,246 Jeanette, it's me you're talking to. 411 00:18:58,788 --> 00:19:01,666 Come on, we don't lie to each other in this house. 412 00:19:03,167 --> 00:19:04,517 And I know you don't wanna hear this, 413 00:19:04,518 --> 00:19:06,587 but I don't want you anywhere near Jamie. 414 00:19:07,171 --> 00:19:08,506 You understand? 415 00:19:10,716 --> 00:19:12,150 Did you tell Mom? 416 00:19:12,151 --> 00:19:15,446 Are you kidding me? I better wait till after the fireworks. 417 00:19:15,589 --> 00:19:18,896 Otherwise I'm afraid she'll shoot a Roman candle straight at the Hensons. 418 00:19:22,944 --> 00:19:24,946 [muted screaming on video] 419 00:19:26,817 --> 00:19:30,378 [doorbell chimes] - We're gonna be closing soon for Fourth of July. 420 00:19:30,691 --> 00:19:32,196 I'll be quick. 421 00:19:33,116 --> 00:19:35,118 Yeah, no, take your time. 422 00:19:36,958 --> 00:19:41,354 Dude, I need a bad movie in the worst possible way. 423 00:19:51,407 --> 00:19:52,713 All set? 424 00:19:53,467 --> 00:19:54,193 Yep. 425 00:19:54,236 --> 00:19:55,498 Cool. 426 00:19:55,542 --> 00:19:57,370 [Vincent raps counter] 427 00:20:00,764 --> 00:20:02,766 Silence of the Lambs. 428 00:20:03,769 --> 00:20:05,396 Misery. 429 00:20:07,481 --> 00:20:09,040 Oh, and Groundhog Day. 430 00:20:09,041 --> 00:20:10,564 Yeah, that one's for my dad. 431 00:20:10,608 --> 00:20:11,696 Sweet. 432 00:20:11,739 --> 00:20:14,525 [punching register] 433 00:20:14,568 --> 00:20:16,424 That'll be $9.50. 434 00:20:20,574 --> 00:20:21,829 Thanks. 435 00:20:24,099 --> 00:20:25,536 [door bell chimes] 436 00:20:28,681 --> 00:20:31,063 I'm no expert, but shouldn't she be renting 437 00:20:31,106 --> 00:20:34,632 like Care Bears or Sleepless in Seattle, 438 00:20:34,675 --> 00:20:36,764 and not terrifying movies where people are 439 00:20:36,808 --> 00:20:38,461 kidnapped and tortured? 440 00:20:39,418 --> 00:20:41,245 I don't know. Maybe, um... 441 00:20:41,270 --> 00:20:42,793 Maybe it's comforting. 442 00:20:43,082 --> 00:20:46,787 Like looking under the bed, seeing the monsters or... 443 00:20:47,166 --> 00:20:49,315 staring them down or something? I, I... 444 00:20:49,951 --> 00:20:51,257 Really? 445 00:20:51,300 --> 00:20:53,710 What, no mocking whatsoever? 446 00:20:53,711 --> 00:20:56,131 She went through something. 447 00:20:57,437 --> 00:20:58,873 I'm not heartless. 448 00:20:58,917 --> 00:21:00,659 Yeah, but you're you. 449 00:21:01,833 --> 00:21:04,889 Look, I find her movie selection to be creepy. 450 00:21:05,140 --> 00:21:06,681 Speaking of creepy, 451 00:21:06,682 --> 00:21:09,884 my mom is going on a date with that Edgar guy. 452 00:21:09,928 --> 00:21:11,494 So, wanna come over, 453 00:21:11,538 --> 00:21:13,801 watch something terrible and stuff our faces? 454 00:21:13,845 --> 00:21:15,023 I can't. 455 00:21:15,024 --> 00:21:17,301 Um... helping a friend. 456 00:21:18,302 --> 00:21:20,721 Please do not tell me that friend is Jeanette. 457 00:21:21,983 --> 00:21:23,245 Don't worry about it. 458 00:21:26,509 --> 00:21:28,468 All right, come on, I'm closing up. 459 00:21:28,511 --> 00:21:31,565 Mallory: Fine, more pizza rolls for me. 460 00:21:33,212 --> 00:21:35,910 Flushing those illegal drugs was being a good friend. 461 00:21:35,954 --> 00:21:37,651 But now Mallory hates me. 462 00:21:37,695 --> 00:21:40,611 Sometimes... even best friends grow apart. 463 00:21:40,654 --> 00:21:42,090 We're not growing apart. 464 00:21:42,134 --> 00:21:43,352 I'm just saying 465 00:21:43,396 --> 00:21:45,553 that it would be normal if you were. 466 00:21:45,554 --> 00:21:48,724 Maybe it's time to... branch out. 467 00:21:48,999 --> 00:21:52,060 It's not like there's a line of people waiting to be my new friend. 468 00:21:52,061 --> 00:21:54,146 I don't believe that for a second. 469 00:21:54,673 --> 00:21:55,606 I'm... 470 00:21:56,370 --> 00:22:00,505 Kate Wallis was complimenting your style after step class. 471 00:22:00,928 --> 00:22:03,017 Y'all could be really close, 472 00:22:03,061 --> 00:22:04,671 like her mom and I used to be. 473 00:22:04,715 --> 00:22:05,933 You were? 474 00:22:05,977 --> 00:22:06,891 Oh, yeah. 475 00:22:07,351 --> 00:22:09,118 Yeah, back in high school, 476 00:22:09,119 --> 00:22:11,397 she used to follow me around like a puppy. 477 00:22:11,643 --> 00:22:13,665 She was a little awkward back then. 478 00:22:13,666 --> 00:22:15,276 And you were homecoming queen. 479 00:22:15,320 --> 00:22:17,210 And cheerleading captain. 480 00:22:17,211 --> 00:22:19,688 I had a line of boys 481 00:22:19,713 --> 00:22:22,616 begging your grandma and grandpa to take me out. 482 00:22:23,368 --> 00:22:26,415 Including Kate's daddy, just between you and me. 483 00:22:26,458 --> 00:22:28,222 May he rest in peace. 484 00:22:28,372 --> 00:22:31,534 I even think Rod Wallis had his eye on me 485 00:22:31,559 --> 00:22:32,952 when he moved to town. 486 00:22:32,995 --> 00:22:34,962 Course I wasn't available. 487 00:22:35,713 --> 00:22:39,306 But you were pretty and popular in high school. 488 00:22:40,611 --> 00:22:41,961 I... I'm not. 489 00:22:42,004 --> 00:22:43,220 Honey... 490 00:22:43,658 --> 00:22:45,051 I was. 491 00:22:45,306 --> 00:22:47,865 And that means that you have 492 00:22:47,866 --> 00:22:49,868 those good genes. 493 00:22:49,911 --> 00:22:50,999 You know? 494 00:22:51,043 --> 00:22:54,699 And pretty soon those braces will be off 495 00:22:54,742 --> 00:22:58,398 and everybody's gonna see that gorgeous smile. 496 00:22:59,791 --> 00:23:02,054 You are gonna be dynamite, kiddo. 497 00:23:02,097 --> 00:23:03,142 Promise? 498 00:23:03,185 --> 00:23:05,057 Yes! [laughing] 499 00:23:05,100 --> 00:23:07,538 Look, honey, if you're still worried about Mallory... 500 00:23:07,581 --> 00:23:10,366 - I am. - I don't think you should be. 501 00:23:10,410 --> 00:23:13,021 Best way to make peace is a peace offering. 502 00:23:13,065 --> 00:23:15,110 Everybody likes presents. 503 00:23:15,937 --> 00:23:17,591 - Yeah? - Yeah. 504 00:23:17,635 --> 00:23:18,766 Now, come on. 505 00:23:18,810 --> 00:23:20,566 We're gonna be late for the fireworks. 506 00:23:20,986 --> 00:23:23,075 Wait, do you think... 507 00:23:23,118 --> 00:23:25,194 maybe I can skip this year? 508 00:23:25,195 --> 00:23:27,309 - But everyone will be there, honey. - Please. 509 00:23:27,515 --> 00:23:29,892 I, I don't really feel like going out. 510 00:23:37,552 --> 00:23:39,292 - Later. - See ya. 511 00:23:42,009 --> 00:23:43,097 [sighs] 512 00:23:43,122 --> 00:23:44,341 Hey. 513 00:23:44,794 --> 00:23:46,317 You ready? 514 00:23:46,360 --> 00:23:47,535 Yeah. 515 00:23:48,698 --> 00:23:50,526 You think she knows? 516 00:23:50,968 --> 00:23:53,082 Your friend. Mallory. 517 00:23:54,151 --> 00:23:55,500 Knows what? 518 00:23:56,762 --> 00:23:58,379 Where we're going. 519 00:23:58,721 --> 00:24:00,113 What we're gonna do there. 520 00:24:00,157 --> 00:24:02,115 [scoffs] No way. 521 00:24:03,697 --> 00:24:04,785 Let's roll. 522 00:24:05,892 --> 00:24:07,596 [starts engine] 523 00:24:16,891 --> 00:24:18,849 [knocks on door] What up? 524 00:24:19,806 --> 00:24:21,111 You're home. 525 00:24:23,093 --> 00:24:24,321 You're never home. 526 00:24:25,197 --> 00:24:27,533 Well, free laundry, you know? 527 00:24:28,054 --> 00:24:29,702 I saw Kate today. 528 00:24:30,796 --> 00:24:32,058 In traffic. 529 00:24:32,102 --> 00:24:33,414 Shit. 530 00:24:33,930 --> 00:24:35,499 Jeanette: Yeah. 531 00:24:35,975 --> 00:24:39,003 And even worse, she saw me. 532 00:24:41,720 --> 00:24:43,983 She looks like she wanted me dead. 533 00:24:44,027 --> 00:24:45,801 Jeanie, I'm sorry. 534 00:24:47,304 --> 00:24:48,554 Huh. 535 00:24:48,901 --> 00:24:52,252 Oh, I miss the days when no one wanted me dead. 536 00:24:52,296 --> 00:24:54,967 Well, at least you have 537 00:24:54,992 --> 00:24:57,479 a devastatingly handsome older bother 538 00:24:58,041 --> 00:24:59,694 who does not want you dead. 539 00:25:00,312 --> 00:25:01,567 No. 540 00:25:02,654 --> 00:25:04,445 I have a delusional older brother. 541 00:25:04,536 --> 00:25:06,408 [laughs] 542 00:25:07,006 --> 00:25:08,921 Derek: I'm gonna go get the wash going. 543 00:25:08,965 --> 00:25:10,618 Oh, um... 544 00:25:11,706 --> 00:25:15,289 some girl called for you from, from physics class. 545 00:25:16,450 --> 00:25:18,017 Claire, I think. 546 00:25:19,192 --> 00:25:20,210 Got it. 547 00:25:20,715 --> 00:25:21,804 Yeah. 548 00:25:24,110 --> 00:25:25,938 And, hey, speaking of phone calls... 549 00:25:28,419 --> 00:25:30,813 maybe take Mom's call once in a while. 550 00:25:39,343 --> 00:25:41,258 Commentator: Paxton, a good hitter. 551 00:25:41,301 --> 00:25:43,913 Left-hand-hitting shortstop... 552 00:25:43,956 --> 00:25:45,697 Where are you going? 553 00:25:45,740 --> 00:25:47,046 Out. 554 00:25:47,097 --> 00:25:48,968 You really think that's a good idea? 555 00:25:49,005 --> 00:25:50,267 Yeah. 556 00:25:50,310 --> 00:25:52,704 A good idea like leaking the lawsuit to the press 557 00:25:52,747 --> 00:25:54,662 before we even serve Kate? 558 00:25:54,698 --> 00:25:56,352 'Cause... 559 00:25:56,403 --> 00:25:59,016 that didn't go too well, now, did it? 560 00:25:59,153 --> 00:26:01,721 Everyone's gonna be at the fireworks, okay? 561 00:26:04,026 --> 00:26:05,462 Not everyone. 562 00:26:13,638 --> 00:26:15,640 ♪ 563 00:26:29,088 --> 00:26:31,047 - [attendees laughing] - [country music playing] 564 00:26:33,310 --> 00:26:36,356 ♪ I'm on my way back home again... ♪ 565 00:26:36,400 --> 00:26:39,925 Oh, come on, Hilmore. You're not gonna let him beat you, are ya? 566 00:26:43,059 --> 00:26:46,932 [mysterious soundtrack echoing] 567 00:27:11,609 --> 00:27:13,219 Yeah, I heard that she... 568 00:27:13,263 --> 00:27:17,745 [crowd murmuring] 569 00:27:20,226 --> 00:27:22,783 Ben, I've known Jeanette my entire life, 570 00:27:22,808 --> 00:27:25,202 and there's no way she'd ever do something like that. 571 00:27:25,245 --> 00:27:28,297 But you're sure? You have zero doubts? 572 00:27:29,119 --> 00:27:32,078 I mean, you would never like lie for her or anything, right? 573 00:27:32,122 --> 00:27:34,472 I mean I don't have to. Okay? I believe her. 574 00:27:34,515 --> 00:27:35,821 Okay, then. 575 00:27:35,865 --> 00:27:39,825 If you believe her, then so do I. 576 00:27:40,783 --> 00:27:42,306 No matter what. 577 00:27:44,874 --> 00:27:46,701 [fireworks bursting] 578 00:27:50,531 --> 00:27:52,098 [skyrockets whistling] 579 00:28:15,905 --> 00:28:17,602 Mr. Harris? 580 00:28:33,357 --> 00:28:35,838 [muffled rhythmic music playing] 581 00:28:50,983 --> 00:28:51,941 [sighs] 582 00:28:53,943 --> 00:28:55,683 I can't believe we're doing this. 583 00:28:56,426 --> 00:28:57,903 That one forum said 584 00:28:57,947 --> 00:28:59,339 that this is the place. 585 00:29:00,138 --> 00:29:01,689 It's now or never. 586 00:29:02,821 --> 00:29:03,866 You ready? 587 00:29:07,104 --> 00:29:08,366 With you? 588 00:29:10,107 --> 00:29:11,108 Yeah. 589 00:29:11,151 --> 00:29:13,023 I'm ready. 590 00:29:15,590 --> 00:29:17,418 [bluesy ballad playing] 591 00:29:17,462 --> 00:29:19,464 ♪ 592 00:29:35,531 --> 00:29:38,230 ♪ I wanna hold the hand 593 00:29:38,265 --> 00:29:40,398 ♪ Inside you 594 00:29:44,489 --> 00:29:47,057 ♪ I wanna take a breath 595 00:29:47,100 --> 00:29:49,842 ♪ That's true 596 00:29:53,889 --> 00:29:55,500 ♪ I look to you 597 00:29:55,543 --> 00:29:58,285 ♪ And I see nothing 598 00:30:03,116 --> 00:30:04,639 ♪ I look to you 599 00:30:04,683 --> 00:30:07,207 ♪ To see the truth 600 00:30:09,557 --> 00:30:11,081 I feel like anything I say 601 00:30:11,124 --> 00:30:13,996 is gonna sound like a bad line from a teen movie. 602 00:30:16,738 --> 00:30:18,436 You don't have to say anything. 603 00:30:20,481 --> 00:30:21,526 Thanks. 604 00:30:21,569 --> 00:30:23,136 ♪ You'll come apart 605 00:30:23,180 --> 00:30:26,052 ♪ And you'll go black 606 00:30:30,535 --> 00:30:32,189 ♪ Some kind of night 607 00:30:32,239 --> 00:30:35,764 ♪ Into your darkness... 608 00:30:35,801 --> 00:30:37,672 You know those kids are underage, right? 609 00:30:37,716 --> 00:30:38,628 You want me to...? 610 00:30:38,629 --> 00:30:40,921 Nah. This is a safe space. 611 00:30:40,922 --> 00:30:43,382 For us, for them. 612 00:30:43,383 --> 00:30:44,906 And there ain't too many of those. 613 00:30:44,950 --> 00:30:46,212 Let 'em dance. 614 00:30:46,255 --> 00:30:48,038 I just won't serve 'em. 615 00:30:48,475 --> 00:30:50,651 ♪ Fade 616 00:30:50,694 --> 00:30:53,219 ♪ Into you 617 00:30:57,832 --> 00:30:59,703 ♪ Strange 618 00:30:59,747 --> 00:31:02,271 ♪ You never knew... 619 00:31:06,675 --> 00:31:09,547 ♪ Fade 620 00:31:09,583 --> 00:31:12,368 ♪ Into you... 621 00:31:12,412 --> 00:31:15,110 [fireworks bursting, skyrockets whistling] 622 00:31:28,471 --> 00:31:29,516 Hey. 623 00:31:29,559 --> 00:31:30,778 If your dad sees us talk, 624 00:31:30,822 --> 00:31:32,388 he's gonna throw me through a wall. 625 00:31:32,432 --> 00:31:33,694 I can handle him. 626 00:31:33,737 --> 00:31:35,174 I don't want you to. 627 00:31:39,526 --> 00:31:41,963 Please don't make this harder than it already is. 628 00:31:42,007 --> 00:31:43,356 Jeanette: Jamie. 629 00:31:44,618 --> 00:31:46,838 I got questioned by the police. 630 00:31:47,122 --> 00:31:50,299 Yeah. Welcome to the festivities. 631 00:31:50,842 --> 00:31:52,626 I got questioned too, but... 632 00:31:52,669 --> 00:31:55,585 it wasn't any sweat because I don't have anything to hide. 633 00:31:55,629 --> 00:31:57,674 Neither do I. 634 00:31:58,806 --> 00:32:00,068 Come on. 635 00:32:00,752 --> 00:32:02,375 You have to believe me. 636 00:32:02,418 --> 00:32:04,072 Even if I did... 637 00:32:05,465 --> 00:32:07,284 Kate's back now. 638 00:32:08,076 --> 00:32:10,296 I can't abandon her, I won't. 639 00:32:19,348 --> 00:32:21,568 Can you at least ask her to talk to me? 640 00:32:22,090 --> 00:32:24,276 You know I can't do that. 641 00:32:24,885 --> 00:32:26,878 What about our kiss last week? 642 00:32:26,921 --> 00:32:29,706 Look, Kate can't ever find out about what happened. 643 00:32:31,970 --> 00:32:33,754 Jeanette, I'm serious, please... 644 00:32:36,021 --> 00:32:38,154 If Kate does find out... 645 00:32:38,198 --> 00:32:39,373 Haven't you heard? 646 00:32:42,599 --> 00:32:44,654 I'm really good at keeping secrets. 647 00:32:47,662 --> 00:32:48,881 Jeanette. 648 00:32:52,299 --> 00:32:55,258 You were the one who told me that Kate went missing, remember? 649 00:32:55,707 --> 00:32:57,516 How it seemed like at the time 650 00:32:57,517 --> 00:32:59,586 you were the only person who knew 651 00:33:00,003 --> 00:33:02,047 before anybody else did. 652 00:33:02,547 --> 00:33:04,007 How was that? 653 00:33:05,759 --> 00:33:07,177 Screw you. 654 00:33:13,114 --> 00:33:14,420 [suspenseful soundtrack playing] 655 00:33:14,464 --> 00:33:15,602 Jeanette: Mr. Harris? 656 00:33:17,479 --> 00:33:19,147 Are you home? 657 00:33:19,568 --> 00:33:21,040 Of course not. 658 00:33:21,041 --> 00:33:23,318 You're at the fireworks like everyone else. 659 00:33:42,671 --> 00:33:44,105 Widow Falls. 660 00:33:44,876 --> 00:33:45,920 Huh. 661 00:33:53,473 --> 00:33:55,225 That's where you're from. 662 00:33:55,902 --> 00:33:57,556 [banging noise] 663 00:34:05,825 --> 00:34:07,566 [fireworks popping] 664 00:34:26,147 --> 00:34:27,496 [skyrockets whistling] 665 00:35:00,358 --> 00:35:01,838 [ringing doorbell] 666 00:35:05,406 --> 00:35:06,581 Hey. 667 00:35:07,255 --> 00:35:09,174 I'm still pissed. 668 00:35:09,605 --> 00:35:11,694 I'm sorry about your mom's joints. 669 00:35:12,010 --> 00:35:13,609 I brought you something. 670 00:35:13,653 --> 00:35:14,820 What's this? 671 00:35:14,821 --> 00:35:17,572 Um, list item number 13. 672 00:35:17,699 --> 00:35:19,135 "Steal something." 673 00:35:24,424 --> 00:35:26,623 It's, the, um... the yearbook 674 00:35:26,624 --> 00:35:28,500 from Martin Harris's old school. 675 00:35:28,501 --> 00:35:30,487 How did you... 676 00:35:31,513 --> 00:35:32,796 You went back? 677 00:35:32,797 --> 00:35:33,757 Mm-hmm. 678 00:35:33,758 --> 00:35:36,065 - No way. - [Jeanette giggles] 679 00:35:36,108 --> 00:35:39,037 I wanted to show you that I take the list seriously. 680 00:35:39,955 --> 00:35:41,331 I really do. 681 00:35:42,985 --> 00:35:44,000 I'm... 682 00:35:44,334 --> 00:35:46,810 trying to pretend that I'm not impressed. 683 00:35:46,811 --> 00:35:48,088 [laughs] 684 00:35:48,730 --> 00:35:51,174 Can we not be in a fight anymore? 685 00:35:51,689 --> 00:35:53,760 I really, I really hate it. 686 00:35:54,213 --> 00:35:55,650 I mean... 687 00:35:57,913 --> 00:35:59,131 yeah, of course. 688 00:35:59,175 --> 00:36:00,437 Fight over. 689 00:36:00,480 --> 00:36:02,134 Okay. Great. 690 00:36:04,079 --> 00:36:05,063 Wait. 691 00:36:05,573 --> 00:36:07,732 Uh, Janis isn't home. 692 00:36:08,227 --> 00:36:10,490 You wanna hang? I have pizza rolls. 693 00:36:10,534 --> 00:36:11,622 [Jeanette giggles] 694 00:36:11,666 --> 00:36:12,710 Yeah! 695 00:36:17,367 --> 00:36:19,452 - Jeanette: Pizza rolls? - Yeah. 696 00:36:51,096 --> 00:36:52,652 - Hello? - Hello? 697 00:36:53,708 --> 00:36:54,738 Jeanette? 698 00:36:55,144 --> 00:36:56,406 Vincent? 699 00:36:57,146 --> 00:36:59,159 What the hell are you doing here? 700 00:37:01,893 --> 00:37:03,204 I'm just... 701 00:37:10,028 --> 00:37:11,963 Can you just go with me on this? 702 00:37:13,131 --> 00:37:15,675 The first time we were ever in this house... 703 00:37:16,439 --> 00:37:18,553 when we were playing hide-and-seek... 704 00:37:20,530 --> 00:37:21,836 I came down here. 705 00:37:23,838 --> 00:37:27,189 And I got this sort of weird sensation. 706 00:37:29,147 --> 00:37:32,817 You know, not that something bad had happened, but... 707 00:37:33,717 --> 00:37:36,571 maybe that something bad was going to happen. 708 00:37:37,025 --> 00:37:38,766 Vincent: That's not an explanation 709 00:37:38,809 --> 00:37:40,575 for why we're in this torture chamber. 710 00:37:40,942 --> 00:37:42,335 I thought that... 711 00:37:44,746 --> 00:37:47,183 maybe I unleashed something down here. 712 00:37:49,055 --> 00:37:50,273 Something bad. 713 00:37:52,754 --> 00:37:54,422 Something really bad. 714 00:37:54,887 --> 00:37:56,049 Okay. 715 00:37:56,410 --> 00:37:59,761 And if I did set into motion 716 00:37:59,805 --> 00:38:02,155 some evil forces, then... 717 00:38:04,070 --> 00:38:06,726 don't I have the responsibility to undo that? 718 00:38:07,894 --> 00:38:09,312 Or try? 719 00:38:09,765 --> 00:38:11,637 By coming back here? 720 00:38:14,395 --> 00:38:16,309 I thought that maybe... 721 00:38:17,773 --> 00:38:19,447 I could reverse things. 722 00:38:21,366 --> 00:38:23,823 Make them go back to the way they used to be. 723 00:38:24,536 --> 00:38:26,579 Before people wanted me dead. 724 00:38:26,956 --> 00:38:28,915 Well, is it working? 725 00:38:31,134 --> 00:38:32,179 No. 726 00:38:34,442 --> 00:38:36,749 It was all just magical thinking. 727 00:38:39,621 --> 00:38:41,678 I called Ben today. 728 00:38:44,931 --> 00:38:46,759 I thought you quit that. 729 00:38:48,935 --> 00:38:51,851 Guess I was hoping that time heals all wounds. 730 00:38:54,549 --> 00:38:55,855 Does it? 731 00:38:57,900 --> 00:38:59,989 No, I guess that was, um... 732 00:39:00,033 --> 00:39:02,365 magical thinking, too. 733 00:39:03,491 --> 00:39:05,058 I'm sorry. 734 00:39:06,953 --> 00:39:08,824 I'm really sorry. 735 00:39:09,521 --> 00:39:12,872 Mr. Fuller, could you tell us for the record 736 00:39:12,915 --> 00:39:15,211 how long you've known Jeanette Turner? 737 00:39:15,744 --> 00:39:16,963 Um... 738 00:39:17,267 --> 00:39:20,649 We lived next-door since we were born. 739 00:39:20,650 --> 00:39:21,926 So... 740 00:39:22,795 --> 00:39:23,945 my whole life. 741 00:39:24,971 --> 00:39:28,057 And what is the nature of your current relationship? 742 00:39:36,243 --> 00:39:37,609 You're not in trouble here. 743 00:39:38,735 --> 00:39:39,954 She just... 744 00:39:39,997 --> 00:39:42,405 mostly keeps to herself these days. 745 00:39:42,652 --> 00:39:44,175 Understood. 746 00:39:45,438 --> 00:39:47,223 From the moment you met Jeanette 747 00:39:47,343 --> 00:39:49,078 to the last time you spoke, 748 00:39:49,389 --> 00:39:51,998 have you ever known her to lie? 749 00:39:53,625 --> 00:39:55,148 Not that I can recall. 750 00:39:56,932 --> 00:39:58,586 No further questions. 751 00:39:58,630 --> 00:39:59,805 Counsel? 752 00:40:01,589 --> 00:40:02,509 So... 753 00:40:02,808 --> 00:40:06,262 Jeanette Turner is George Washington, huh? 754 00:40:06,812 --> 00:40:09,373 She cannot tell a lie? 755 00:40:09,490 --> 00:40:11,231 I mean, I don't know if she cannot... 756 00:40:11,274 --> 00:40:13,535 And you and Mallory Higgins were with Jeanette 757 00:40:13,536 --> 00:40:16,974 the first time she entered Martin Harris's home 758 00:40:17,018 --> 00:40:19,626 in June of 1993, isn't that correct? 759 00:40:21,892 --> 00:40:22,980 Yes. 760 00:40:23,154 --> 00:40:24,329 Yes, it's correct. 761 00:40:24,372 --> 00:40:26,461 And to your knowledge, has Jeanette 762 00:40:26,505 --> 00:40:28,681 ever gone back into that house? 763 00:40:29,035 --> 00:40:31,515 D-Did Mallory say something? 764 00:40:31,559 --> 00:40:33,387 We ask the questions here. 765 00:40:34,571 --> 00:40:36,573 I need to ask you something. 766 00:40:37,086 --> 00:40:39,420 And you need to tell me the truth. 767 00:40:39,828 --> 00:40:43,383 Jeanette, how many times have you been in this house? 768 00:40:45,593 --> 00:40:46,724 A lot. 769 00:40:46,768 --> 00:40:49,639 I got addicted to the rush of it. 770 00:40:50,162 --> 00:40:51,823 And to your knowledge, 771 00:40:51,824 --> 00:40:55,124 has Jeanette ever gone back into that house? 772 00:40:56,908 --> 00:40:58,189 No. 773 00:40:59,107 --> 00:41:00,984 To my knowledge, she did not. 774 00:41:11,140 --> 00:41:12,881 [bluesy rock band playing] 775 00:41:39,772 --> 00:41:42,308 Is there something else you wanna ask me? 776 00:41:42,333 --> 00:41:44,335 ♪ 777 00:41:50,775 --> 00:41:52,994 [discordant soundtrack playing] 53969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.