Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:04,208
(Multicom Jingle)
2
00:00:13,775 --> 00:00:16,275
(tense music)
3
00:00:19,337 --> 00:00:22,004
(rain splashes)
4
00:00:44,350 --> 00:00:47,017
(thunder claps)
5
00:00:50,168 --> 00:00:52,668
(clock ticks)
6
00:01:08,316 --> 00:01:10,816
(phone rings)
7
00:01:12,541 --> 00:01:15,842
(phone rings)
8
00:01:15,842 --> 00:01:17,759
- Hello?
- Donna, Donna.
9
00:01:18,642 --> 00:01:21,181
Are you awake?
- Yes, Dennis, I'm awake.
10
00:01:21,181 --> 00:01:23,325
- [Dennis] This is what I want.
11
00:01:23,325 --> 00:01:25,992
Have you got cube steak?
- Mm-hm.
12
00:01:28,192 --> 00:01:29,109
Cube steak.
13
00:01:30,947 --> 00:01:32,364
Mm-hm, what else?
14
00:01:33,619 --> 00:01:35,819
- [Dennis] You're gonna wear
that black dress, right?
15
00:01:35,819 --> 00:01:36,652
- Right.
16
00:01:36,652 --> 00:01:39,319
(rain splashes)
17
00:01:40,280 --> 00:01:42,863
(food sizzles)
18
00:03:04,756 --> 00:03:07,135
(gun fires)
19
00:03:07,135 --> 00:03:09,885
(dramatic music)
20
00:03:11,040 --> 00:03:12,240
Dennis!
21
00:03:12,240 --> 00:03:13,073
Dennis!
22
00:03:14,791 --> 00:03:15,624
Dennis!
23
00:03:18,079 --> 00:03:18,912
God.
24
00:03:21,940 --> 00:03:23,943
It seemed impossible that he could die.
25
00:03:25,050 --> 00:03:27,810
When I saw him lying in the driveway,
26
00:03:27,810 --> 00:03:30,980
all I could think about
was how cold he must be.
27
00:03:30,980 --> 00:03:33,163
How angry he would be when he got up.
28
00:03:35,240 --> 00:03:38,490
Then I thought about
you upstairs in bed and
29
00:03:40,720 --> 00:03:44,203
I asked myself, how am I gonna tell Denny?
30
00:03:46,110 --> 00:03:47,920
- I've read everything about the murder,
31
00:03:47,920 --> 00:03:49,640
I've talked to people who knew Dad.
32
00:03:49,640 --> 00:03:51,690
I think I understand what happened there.
33
00:03:52,707 --> 00:03:55,003
- But do you understand why?
34
00:03:56,320 --> 00:03:58,443
- I don't think I'll ever understand why.
35
00:04:02,760 --> 00:04:03,860
Did you ever love him?
36
00:04:05,520 --> 00:04:06,353
- Yes.
37
00:04:07,391 --> 00:04:09,063
I loved him very much.
38
00:04:09,063 --> 00:04:12,063
(upbeat rock music)
39
00:04:18,316 --> 00:04:23,316
โช Some girls got this old time notion โช
40
00:04:25,317 --> 00:04:29,217
โช The way to catch a man
is through devotion โช
41
00:04:29,217 --> 00:04:32,390
- So, have you picked one yet?
- Not yet.
42
00:04:32,390 --> 00:04:34,403
- That's it, I'm doing it.
43
00:04:37,124 --> 00:04:38,740
Oh.
44
00:04:38,740 --> 00:04:39,690
How about this one?
45
00:04:42,530 --> 00:04:44,130
- Too sexy.
46
00:04:44,130 --> 00:04:46,940
- Oh, I get it, you're gonna
dazzle him with your intellect.
47
00:04:46,940 --> 00:04:48,910
- Oh, I'm not gonna dazzle
him at all, in fact,
48
00:04:48,910 --> 00:04:50,920
I don't even know why I'm
going out with this guy.
49
00:04:50,920 --> 00:04:53,813
Cops aren't my type.
- Well, he's not just a cop.
50
00:04:53,813 --> 00:04:55,770
He's a narc.
51
00:04:55,770 --> 00:04:57,047
- A narc?
52
00:04:57,047 --> 00:05:00,607
You set me up with narc?
- (chuckles) Oh, calm down!
53
00:05:00,607 --> 00:05:02,950
- Look, just call him
and tell him I'm sick,
54
00:05:02,950 --> 00:05:04,500
or I've gone back to
California, that's it.
55
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
Call him and tell him I'm sick,
56
00:05:05,500 --> 00:05:06,980
and I've gone back to California.
57
00:05:06,980 --> 00:05:09,680
- Just have a good time,
you're on vacation!
58
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
- Why don't we just blow this
guy off and go to a movie?
59
00:05:13,999 --> 00:05:16,280
(doorbell rings)
60
00:05:16,280 --> 00:05:17,113
- That's gotta be him.
61
00:05:17,113 --> 00:05:19,570
- It can't be, he's early!
62
00:05:19,570 --> 00:05:23,279
- Maybe he can't tell time,
he used to be a weightlifter.
63
00:05:23,279 --> 00:05:24,362
- A weight...
64
00:05:26,807 --> 00:05:29,152
(sighs)
65
00:05:29,152 --> 00:05:32,450
- [Dennis] If she doesn't like
me maybe you let me take you.
66
00:05:32,450 --> 00:05:34,230
- Donna, this is Dennis.
67
00:05:34,230 --> 00:05:35,880
Dennis, this is my sister, Donna.
68
00:05:39,710 --> 00:05:40,543
- Hi, Donna.
69
00:05:42,310 --> 00:05:43,143
- Hi.
70
00:05:44,150 --> 00:05:45,970
- [Dennis] So, how do you
like living in California?
71
00:05:45,970 --> 00:05:47,420
- It's great.
72
00:05:47,420 --> 00:05:50,123
- You ever miss Pueblo?
- Not really, just my sister.
73
00:05:51,415 --> 00:05:53,960
- Yeah, family's important.
- Do you have family here?
74
00:05:53,960 --> 00:05:56,040
- Yeah, I sure do, I got a
step-daughter and a wife.
75
00:05:56,040 --> 00:05:57,603
She died a year ago.
76
00:05:58,500 --> 00:05:59,930
- I'm sorry.
77
00:05:59,930 --> 00:06:02,697
- Well, when you lose
somebody you love, you,
78
00:06:02,697 --> 00:06:04,870
you realize what's
important in life, you know,
79
00:06:04,870 --> 00:06:08,910
family and friends, building
a future and doing something
80
00:06:08,910 --> 00:06:11,730
that gives you a sense
of satisfaction, pride.
81
00:06:11,730 --> 00:06:12,563
Ah, here we are.
82
00:06:13,598 --> 00:06:14,431
- Okay.
83
00:06:15,940 --> 00:06:18,883
- So, Saturday night, we drive back.
84
00:06:20,610 --> 00:06:23,280
Well, well, well, yabba dabba do.
85
00:06:23,280 --> 00:06:25,120
- Stay cool, Jerry.
86
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
- Guys, I'd like you to meet Donna.
87
00:06:26,880 --> 00:06:28,300
Donna, this is Mike and Jerry.
88
00:06:28,300 --> 00:06:30,070
- Hey, Donna.
- Hello, gentlemen.
89
00:06:30,070 --> 00:06:33,080
- Gentlemen, you got the wrong
guys, we work with Dennis.
90
00:06:33,080 --> 00:06:35,600
- Don't let him scare
ya, Donna, he means well.
91
00:06:35,600 --> 00:06:37,560
- Donna, would you like
something to drink?
92
00:06:37,560 --> 00:06:38,960
- Cola's fine.
93
00:06:38,960 --> 00:06:40,250
- You don't drink?
94
00:06:40,250 --> 00:06:41,760
- Not much.
95
00:06:41,760 --> 00:06:43,570
Is that okay?
- Well, it's fine.
96
00:06:43,570 --> 00:06:44,440
I don't, either.
97
00:06:44,440 --> 00:06:45,853
Freddy, two colas, please.
98
00:06:47,400 --> 00:06:48,920
Cherry?
- Okay.
99
00:06:48,920 --> 00:06:49,753
- I'll say.
100
00:06:52,220 --> 00:06:53,820
- Hey, Dennis.
101
00:06:53,820 --> 00:06:55,300
Telephone.
102
00:06:55,300 --> 00:06:57,810
- Excuse me, I'll be right back.
103
00:06:57,810 --> 00:06:59,130
- We'll keep an eye on her for ya, Dennis.
104
00:06:59,130 --> 00:07:01,000
- [Dennis] Yeah, don't strain yourself.
105
00:07:01,000 --> 00:07:03,550
- Dennis was a clever bastard.
- What do you mean?
106
00:07:04,430 --> 00:07:05,757
- Well, I probably
shouldn't tell you this,
107
00:07:05,757 --> 00:07:08,660
but Dennis has this prearranged signal.
108
00:07:08,660 --> 00:07:11,390
- What kind of prearranged signal?
109
00:07:11,390 --> 00:07:14,800
- Well, if he thinks it might
be time to cut a date loose,
110
00:07:14,800 --> 00:07:16,110
he'll have a police call come in.
111
00:07:16,110 --> 00:07:18,980
- Oh, I see.
112
00:07:18,980 --> 00:07:20,720
- Now, why would he wanna cut her loose?
113
00:07:20,720 --> 00:07:23,160
- Hey, don't tell him I said anything.
114
00:07:23,160 --> 00:07:25,083
I'll drive you home
when you're ready to go.
115
00:07:25,977 --> 00:07:28,583
- Gee, Jerry, that sounds thrilling.
116
00:07:32,730 --> 00:07:35,080
- [Dennis] This is my
favorite time of the day.
117
00:07:36,200 --> 00:07:38,273
- You don't have to go back to work?
118
00:07:38,273 --> 00:07:39,521
- No.
119
00:07:39,521 --> 00:07:40,793
Why?
120
00:07:40,793 --> 00:07:42,620
Oh.
- (chuckles) Just wondered.
121
00:07:42,620 --> 00:07:43,770
- Jerry said somethin'.
122
00:07:45,140 --> 00:07:47,103
- I guess...
- Jerry talks too much.
123
00:07:49,030 --> 00:07:50,550
- Is everything about looks with you?
124
00:07:50,550 --> 00:07:53,560
- No, no, there's a lot
of things to consider.
125
00:07:53,560 --> 00:07:56,728
Intelligence, good values, charm.
126
00:07:56,728 --> 00:07:58,136
But you gotta start somewhere.
127
00:07:58,136 --> 00:07:59,520
- You're too much.
128
00:07:59,520 --> 00:08:01,020
- Thank you.
129
00:08:01,020 --> 00:08:02,863
Hey, you wanna see my house?
130
00:08:06,750 --> 00:08:08,464
It's a real log cabin.
131
00:08:08,464 --> 00:08:10,810
(Donna laughs)
132
00:08:10,810 --> 00:08:13,060
- It's our first date.
- Oh, come on!
133
00:08:13,060 --> 00:08:15,310
I'm harmless, I just
wanna show you my house.
134
00:08:18,030 --> 00:08:20,010
- Okay, why not?
135
00:08:20,010 --> 00:08:21,313
- [Dennis] Good, good.
136
00:08:23,210 --> 00:08:26,010
- I can't believe how peaceful
this is, if I lived here,
137
00:08:26,010 --> 00:08:27,740
I'd sit in that swing every single night
138
00:08:27,740 --> 00:08:29,333
and watch the stars twinkle.
139
00:08:30,800 --> 00:08:33,200
- Yeah, I spend a lot of
time doing that myself.
140
00:08:35,760 --> 00:08:37,620
Come on, let me show you the house.
141
00:08:37,620 --> 00:08:40,358
Right in here, this is
the, well, this is the...
142
00:08:40,358 --> 00:08:42,667
- Kitchen. (laughs)
- Kitchen, yeah.
143
00:08:42,667 --> 00:08:45,100
- Oh, you built this all by yourself?
144
00:08:45,100 --> 00:08:47,550
- I sure did, with my own two hands.
145
00:08:47,550 --> 00:08:49,950
Would you like something to drink?
146
00:08:49,950 --> 00:08:52,290
I don't have much, I've got
juice and I've got soft drink.
147
00:08:52,290 --> 00:08:53,437
Cola, is that okay?
- Cola's fine.
148
00:08:53,437 --> 00:08:54,637
- Are you sure?
- Yeah.
149
00:08:56,320 --> 00:08:57,860
Who's that?
150
00:08:57,860 --> 00:08:59,650
- Oh, that's Patty,
that's my step-daughter.
151
00:08:59,650 --> 00:09:02,190
She's staying with some
relatives right now
152
00:09:02,190 --> 00:09:04,783
until I find someone to
help me take care of her.
153
00:09:05,720 --> 00:09:06,553
- Her mother?
154
00:09:07,780 --> 00:09:10,300
- [Dennis] Yeah, that's, that was Barbra.
155
00:09:10,300 --> 00:09:11,760
- [Donna] Beautiful.
156
00:09:11,760 --> 00:09:12,593
- Yeah, she was.
157
00:09:13,560 --> 00:09:14,393
Here.
158
00:09:15,350 --> 00:09:16,183
- Thank you.
159
00:09:17,660 --> 00:09:19,320
Big house.
160
00:09:19,320 --> 00:09:20,910
- [Dennis] Well, I'ma big guy.
161
00:09:20,910 --> 00:09:21,763
- I'm impressed.
162
00:09:22,690 --> 00:09:24,290
- [Dennis] With me or the house?
163
00:09:25,180 --> 00:09:26,180
- I'll let you know.
164
00:09:28,430 --> 00:09:30,130
You won all these?
165
00:09:30,130 --> 00:09:31,230
- [Dennis] I sure did.
166
00:09:36,830 --> 00:09:37,760
- That's you?
167
00:09:37,760 --> 00:09:40,450
- Well, it's been a while.
168
00:09:40,450 --> 00:09:43,713
I mean, I don't get much
chance to work out anymore.
169
00:09:47,880 --> 00:09:49,580
- How much weight have you got there?
170
00:09:49,580 --> 00:09:51,400
- Oh, this is about three.
171
00:09:51,400 --> 00:09:52,233
- [Donna] Three?
172
00:09:53,720 --> 00:09:55,255
- 300 pounds.
173
00:09:55,255 --> 00:09:56,088
- Ah.
174
00:09:59,639 --> 00:10:02,306
(Dennis grunts)
175
00:10:13,190 --> 00:10:14,023
Wow.
176
00:10:17,400 --> 00:10:20,480
- You ever, uh, trained, lifted weights?
177
00:10:20,480 --> 00:10:21,470
- Me?
178
00:10:21,470 --> 00:10:24,980
Ah-ah, I'm more of the ping-pong type.
179
00:10:24,980 --> 00:10:27,490
- Oh, no, you've got the body,
180
00:10:27,490 --> 00:10:29,763
the frame to pump some serious iron.
181
00:10:30,650 --> 00:10:32,713
You wanna try it?
- Get outta here.
182
00:10:33,950 --> 00:10:35,550
- I'll make it easy on ya.
183
00:10:35,550 --> 00:10:36,383
Come on.
184
00:10:38,260 --> 00:10:39,750
- Okay!
185
00:10:39,750 --> 00:10:42,078
I'll give it a try.
- That a girl.
186
00:10:42,078 --> 00:10:43,973
No, no, no, no, like me, lay down.
187
00:10:51,060 --> 00:10:53,150
All right, grab the bar.
188
00:10:53,150 --> 00:10:53,983
- Don't let go.
189
00:10:53,983 --> 00:10:55,233
- I won't let go.
190
00:10:56,550 --> 00:10:57,393
- Now what? Oh.
191
00:10:58,540 --> 00:10:59,440
- How's that feel?
192
00:11:01,270 --> 00:11:02,693
- Cold, (chuckles) hard.
193
00:11:03,542 --> 00:11:05,300
- Now, don't tense.
194
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
Don't tense, it's the rhythm, remember.
195
00:11:07,500 --> 00:11:09,100
- Right.
- Up.
196
00:11:09,100 --> 00:11:10,285
(warm music)
197
00:11:10,285 --> 00:11:11,118
- Down.
198
00:11:11,997 --> 00:11:12,830
- Up.
199
00:11:14,394 --> 00:11:15,227
- Down.
200
00:11:17,212 --> 00:11:18,685
Up.
201
00:11:18,685 --> 00:11:19,518
- Down.
202
00:11:22,069 --> 00:11:22,902
Very good.
203
00:11:25,620 --> 00:11:27,787
- I think I've had enough.
204
00:11:28,670 --> 00:11:29,503
- Okay.
205
00:11:30,524 --> 00:11:33,700
(weights clink)
206
00:11:33,700 --> 00:11:35,660
Oh, wait, don't get up too quick.
207
00:11:35,660 --> 00:11:38,490
You just lifted a lot of
weight, let me help you.
208
00:11:41,350 --> 00:11:43,450
Well, that was good, see?
209
00:11:43,450 --> 00:11:45,372
Told you you could do it.
210
00:11:45,372 --> 00:11:46,205
- Yeah.
211
00:11:49,580 --> 00:11:51,710
(laughs)
212
00:11:51,710 --> 00:11:53,220
There's something about Dennis.
213
00:11:53,220 --> 00:11:54,210
- [Sister] Good something
or a bad something?
214
00:11:54,210 --> 00:11:56,710
- Oh, there's something
very sweet about him.
215
00:11:56,710 --> 00:12:01,473
He's got this primitive,
sexy, dangerous quality.
216
00:12:02,350 --> 00:12:03,924
We went to his house.
217
00:12:03,924 --> 00:12:05,210
- On the first date?
218
00:12:05,210 --> 00:12:07,840
- Don't worry, we didn't do anything.
219
00:12:07,840 --> 00:12:09,530
I was tempted, though.
220
00:12:09,530 --> 00:12:10,700
- You're nuts about him.
221
00:12:10,700 --> 00:12:12,880
- Don't be ridiculous, we just met!
222
00:12:12,880 --> 00:12:15,124
- I see it, I know, end of subject.
223
00:12:15,124 --> 00:12:16,885
- [Donna] Oh, stop.
224
00:12:16,885 --> 00:12:19,453
- Here comes the bride!
- Susie, stop.
225
00:12:20,367 --> 00:12:22,367
(yelps)
226
00:12:25,151 --> 00:12:26,665
- [Susie] What's this?
227
00:12:26,665 --> 00:12:29,980
- [Donna] I don't know.
228
00:12:29,980 --> 00:12:32,603
- Hi.
(women chuckle)
229
00:12:35,911 --> 00:12:38,728
- Oh, thank you.
- Here you go.
230
00:12:38,728 --> 00:12:41,031
- (laughs) Oh, it's for you!
- What?
231
00:12:41,031 --> 00:12:42,617
- Sign here, please?
- You're kidding.
232
00:12:42,617 --> 00:12:45,397
"Please come to dinner and
meet Patty tomorrow evening.
233
00:12:45,397 --> 00:12:47,877
"Warm regards, Dennis!"
234
00:12:49,140 --> 00:12:51,193
Oh, they're beautiful!
235
00:12:59,230 --> 00:13:02,483
So, what are your favorite
subjects in school?
236
00:13:03,840 --> 00:13:05,160
- Science.
237
00:13:05,160 --> 00:13:07,895
My teacher, Mr. Mulvayne, he's kinda...
238
00:13:07,895 --> 00:13:11,090
- Oh, no, Mr. Mulvayne is still there?
239
00:13:11,090 --> 00:13:12,330
He was my teacher.
240
00:13:12,330 --> 00:13:13,540
- Really?
- Huh.
241
00:13:13,540 --> 00:13:15,920
- He's gotta be 100 years old.
242
00:13:15,920 --> 00:13:17,630
He's probably injecting formaldehyde
243
00:13:17,630 --> 00:13:19,327
in his arteries or something.
244
00:13:19,327 --> 00:13:21,994
(Dennis laughs)
245
00:13:23,180 --> 00:13:24,403
This is really good!
246
00:13:25,700 --> 00:13:27,140
I can't believe you made this.
247
00:13:27,140 --> 00:13:29,711
When I was your age,
I couldn't make jello!
248
00:13:29,711 --> 00:13:30,830
(chuckles)
249
00:13:30,830 --> 00:13:32,193
- It's my mom's recipe.
250
00:13:33,490 --> 00:13:35,240
- She must've been a terrific cook.
251
00:13:36,470 --> 00:13:38,103
- She was, yeah.
252
00:13:44,079 --> 00:13:47,162
(mumbles) Excuse me.
253
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
- I'll check on her.
254
00:13:56,860 --> 00:13:57,693
- Thank you.
255
00:14:01,940 --> 00:14:03,190
- [Donna] You wanna talk?
256
00:14:05,150 --> 00:14:06,043
- [Patty] I can't.
257
00:14:07,520 --> 00:14:10,120
- Well, maybe I can sit
with you for a little while.
258
00:14:12,980 --> 00:14:15,920
- I just miss her so much.
259
00:14:15,920 --> 00:14:17,423
It's not fair that she died.
260
00:14:18,750 --> 00:14:19,583
- I know.
261
00:14:26,988 --> 00:14:29,488
- She was my best friend, too.
262
00:14:31,390 --> 00:14:36,390
When she said bye to me that
day, it was Valentine's day
263
00:14:36,570 --> 00:14:38,853
and she looked so sad.
264
00:14:41,620 --> 00:14:44,477
She said something like, (chuckles)
265
00:14:44,477 --> 00:14:45,997
"every time I say goodbye,
266
00:14:45,997 --> 00:14:48,547
"I feel like it's the last
time I'll ever see you."
267
00:14:50,813 --> 00:14:54,270
And, (sobs) I was so mad
at her 'cause I had on
268
00:14:54,270 --> 00:14:56,590
this pretty new dress
that I was gonna wear
269
00:14:56,590 --> 00:14:58,770
to the afterschool Valentine's dance
270
00:14:58,770 --> 00:15:02,053
and all I could think about was the dance.
271
00:15:05,830 --> 00:15:08,563
So mad at her, I wouldn't
even kiss her goodbye.
272
00:15:10,800 --> 00:15:13,420
And then a couple hours later,
273
00:15:13,420 --> 00:15:15,670
they called me out of history class,
274
00:15:15,670 --> 00:15:19,053
and Dennis was waiting in
the Principal's office.
275
00:15:20,581 --> 00:15:23,870
And he told me that she
had an allergic reaction
276
00:15:23,870 --> 00:15:26,643
to her medication and died. (sobs)
277
00:15:30,637 --> 00:15:31,470
My mom.
278
00:15:33,093 --> 00:15:36,090
(door creaks)
279
00:15:36,090 --> 00:15:37,760
- [Dennis] Is she all right?
280
00:15:37,760 --> 00:15:38,653
- She's fine.
281
00:15:40,220 --> 00:15:41,053
- Thank you.
282
00:15:45,060 --> 00:15:47,720
- It's not an easy age for a girl.
283
00:15:47,720 --> 00:15:49,200
It's tough for you, isn't it?
284
00:15:49,200 --> 00:15:51,263
Being there for her, with your work.
285
00:15:52,520 --> 00:15:54,220
- Especially with her mother gone.
286
00:15:59,253 --> 00:16:00,586
I was wondering,
287
00:16:01,509 --> 00:16:03,870
what're your immediate
plans for the future?
288
00:16:03,870 --> 00:16:06,303
I mean, what're you gonna do?
289
00:16:07,310 --> 00:16:08,560
- Oh, well, I don't know.
290
00:16:08,560 --> 00:16:12,853
I'm probably gonna go back
to California, San Francisco.
291
00:16:14,150 --> 00:16:16,123
Find work, maybe go back to school.
292
00:16:16,980 --> 00:16:18,040
- What do you think about staying here
293
00:16:18,040 --> 00:16:19,290
and taking care of Patty?
294
00:16:20,920 --> 00:16:23,470
- Dennis, (chuckles) we just met.
295
00:16:23,470 --> 00:16:24,990
- No, wait a minute, hear me out.
296
00:16:24,990 --> 00:16:27,963
It would strictly be a business
arrangement and that's all.
297
00:16:29,120 --> 00:16:31,803
I saw you two together tonight, Donna.
298
00:16:33,150 --> 00:16:35,820
I mean, (chuckles) you'd be great for her.
299
00:16:35,820 --> 00:16:39,780
You can give her something
that I can't give her.
300
00:16:39,780 --> 00:16:41,480
- Dennis, that's a big commitment.
301
00:16:42,340 --> 00:16:44,193
- But she seems to really like you.
302
00:16:46,370 --> 00:16:48,640
- I couldn't say no.
(warm music)
303
00:16:48,640 --> 00:16:51,240
Maybe it was because of Patty,
304
00:16:51,240 --> 00:16:53,940
or maybe it was because I
didn't wanna leave Colorado.
305
00:16:55,230 --> 00:16:57,980
Or maybe it was because I
was falling in love with him.
306
00:17:01,180 --> 00:17:05,833
All that mattered was that I
seemed to belong in that house.
307
00:17:33,980 --> 00:17:37,560
By the end of the summer, I was
hopelessly in love with him.
308
00:17:37,560 --> 00:17:40,143
(both chuckle)
309
00:17:46,841 --> 00:17:48,113
What is it?
- I don't know.
310
00:17:48,113 --> 00:17:51,377
There's something beneath the bed.
311
00:17:51,377 --> 00:17:52,281
- Ah.
312
00:17:52,281 --> 00:17:54,321
- What's that?
- I don't know, what is this?
313
00:17:54,321 --> 00:17:57,729
- I don't know, what is this?
(Donna giggles)
314
00:17:57,729 --> 00:17:58,812
- Oh, Dennis.
315
00:18:01,194 --> 00:18:03,777
I don't know what to say.
316
00:18:03,777 --> 00:18:05,523
- It was my grandmother's.
317
00:18:06,420 --> 00:18:07,420
Say you'll marry me.
318
00:18:10,290 --> 00:18:11,147
- I'll marry you.
319
00:18:24,173 --> 00:18:26,663
(background chatter)
320
00:18:26,663 --> 00:18:28,790
- Dennis.
- Hey, how you doin'?
321
00:18:28,790 --> 00:18:31,090
- Hey, good to see you, Denny.
- How are you?
322
00:18:36,976 --> 00:18:39,913
- (chuckles) Well, look
what the cat drug in!
323
00:18:41,000 --> 00:18:42,323
Where you been, Dennis?
324
00:18:44,160 --> 00:18:47,130
- Catchin' drug dealers, gettin' engaged.
325
00:18:47,130 --> 00:18:48,980
- Engaged!
- Huh, can you believe it?
326
00:18:48,980 --> 00:18:50,447
- Congratulations!
- Thank you.
327
00:18:50,447 --> 00:18:51,575
- [Friend] Who's the chick?
328
00:18:51,575 --> 00:18:52,919
- Here, let me show you a picture.
329
00:18:52,919 --> 00:18:54,775
- Yeah, let me see.
330
00:18:54,775 --> 00:18:56,390
- Look at that.
- Oh yeah, man, she's pretty.
331
00:18:56,390 --> 00:18:57,450
- Huh, she's beautiful, isn't she?
332
00:18:57,450 --> 00:19:00,110
- Yeah, you'd be beauty
and the beast. (chuckles)
333
00:19:00,110 --> 00:19:02,260
Hey, you been training lately?
334
00:19:02,260 --> 00:19:03,400
- Yeah, why, can't you tell?
335
00:19:03,400 --> 00:19:05,200
- Looks like you're shrinking to me.
336
00:19:12,686 --> 00:19:13,782
(Dennis sighs)
337
00:19:13,782 --> 00:19:15,960
- It's definitely not you.
- I know.
338
00:19:15,960 --> 00:19:18,134
- Here, try this on.
- Okay.
339
00:19:18,134 --> 00:19:19,467
Oh, no.
340
00:19:19,467 --> 00:19:20,300
Mm-mm.
341
00:19:22,800 --> 00:19:24,780
- It doesn't matter, you're still gonna be
342
00:19:24,780 --> 00:19:27,303
the most beautiful bride in
the history of the world.
343
00:19:28,347 --> 00:19:30,410
- Can you believe how
fast this is happening?
344
00:19:30,410 --> 00:19:31,583
It seems like I just met Dennis.
345
00:19:31,583 --> 00:19:33,657
- You act like you've known him forever.
346
00:19:33,657 --> 00:19:35,213
(gasps) I almost forgot.
347
00:19:36,170 --> 00:19:37,310
Something old.
348
00:19:37,310 --> 00:19:40,230
- Grandma's bracelet?
- I want you to have it.
349
00:19:40,230 --> 00:19:43,560
- Oh, Susie, I couldn't.
- I want you to have it.
350
00:19:43,560 --> 00:19:45,780
Something old, something new.
351
00:19:45,780 --> 00:19:47,813
Something borrowed, something blue.
352
00:20:05,514 --> 00:20:08,181
(ominous music)
353
00:20:26,546 --> 00:20:29,213
(weights clink)
354
00:20:31,463 --> 00:20:34,130
(Dennis grunts)
355
00:20:42,019 --> 00:20:43,396
- Dennis?
356
00:20:43,396 --> 00:20:44,229
Dennis?
357
00:20:46,582 --> 00:20:48,011
Are you okay?
358
00:20:48,011 --> 00:20:49,353
- (groans) I'm fine.
359
00:20:50,530 --> 00:20:52,563
Maybe you better sleep in the other room.
360
00:20:52,563 --> 00:20:53,396
- Why?
361
00:20:55,860 --> 00:20:56,779
Why?
362
00:20:56,779 --> 00:20:58,453
- I don't wanna crush you.
363
00:20:58,453 --> 00:21:00,070
- I don't mind staying.
364
00:21:00,070 --> 00:21:01,823
- Please, just listen to me.
365
00:21:03,827 --> 00:21:06,783
- I wanna, I wanna stay and cuddle.
366
00:21:06,783 --> 00:21:07,873
- Just get out!
367
00:21:10,240 --> 00:21:11,693
Please, Donna.
368
00:21:12,979 --> 00:21:14,562
Please, just leave.
369
00:21:18,499 --> 00:21:19,332
- Okay.
370
00:21:28,432 --> 00:21:31,349
(melancholy music)
371
00:21:45,556 --> 00:21:48,056
(clock ticks)
372
00:21:49,838 --> 00:21:52,505
(ominous music)
373
00:21:59,132 --> 00:22:01,882
(muffled clinks)
374
00:22:11,618 --> 00:22:14,850
(Dennis grunts)
375
00:22:14,850 --> 00:22:16,053
I need my pillow.
376
00:22:17,695 --> 00:22:19,340
(Dennis grunts)
377
00:22:19,340 --> 00:22:20,720
- Get out.
378
00:22:20,720 --> 00:22:22,620
- Why are you talking to me like this?
379
00:22:23,535 --> 00:22:24,463
- I said get out.
380
00:22:29,230 --> 00:22:31,010
- What is wrong with you, Dennis?
381
00:22:31,010 --> 00:22:31,901
- Get out!
382
00:22:31,901 --> 00:22:34,568
(Donna screams)
383
00:22:42,854 --> 00:22:45,354
(phone rings)
384
00:22:46,950 --> 00:22:49,450
(phone rings)
385
00:22:50,966 --> 00:22:53,466
(phone rings)
386
00:22:55,686 --> 00:22:57,840
(phone rings)
387
00:22:57,840 --> 00:22:59,050
- Let it ring.
388
00:22:59,050 --> 00:23:01,518
- You think I wanna talk to that maniac?
389
00:23:01,518 --> 00:23:03,037
Here, put this on you.
390
00:23:04,770 --> 00:23:05,970
- I don't understand how he could be
391
00:23:05,970 --> 00:23:08,620
so violent all of a sudden.
392
00:23:08,620 --> 00:23:10,500
Maybe, maybe it was me, I don't...
393
00:23:10,500 --> 00:23:12,690
- Donna, it's not you.
394
00:23:12,690 --> 00:23:16,189
Once a man shows he's violent,
there's bound to be more.
395
00:23:16,189 --> 00:23:18,092
(phone rings)
- Pick the phone up.
396
00:23:18,092 --> 00:23:20,493
Pick the phone up.
(phone rings)
397
00:23:20,493 --> 00:23:21,993
Pick the phone up.
398
00:23:25,315 --> 00:23:27,815
(phone dings)
399
00:23:30,930 --> 00:23:33,780
- [Susie] You're sure you
don't want me to call a doctor?
400
00:23:33,780 --> 00:23:34,730
- [Donna] I'm fine.
401
00:23:40,130 --> 00:23:41,270
- I'm going over there tomorrow,
402
00:23:41,270 --> 00:23:43,226
and I'm gonna get your things.
403
00:23:43,226 --> 00:23:44,722
- No, I don't know, I'm just...
404
00:23:44,722 --> 00:23:45,555
- Donna.
- I'm not sure.
405
00:23:45,555 --> 00:23:48,643
You don't deserve this, this is scary.
406
00:23:48,643 --> 00:23:51,310
(brakes squeal)
407
00:23:52,412 --> 00:23:54,829
(door slams)
408
00:23:58,803 --> 00:24:00,243
- [Dennis] Donna!
409
00:24:00,243 --> 00:24:03,243
(thuds)
Donna!
410
00:24:03,243 --> 00:24:04,076
Donna!
411
00:24:05,435 --> 00:24:07,303
(thuds)
Donna, open up!
412
00:24:09,451 --> 00:24:11,501
(melancholy music)
Donna, please, Donna!
413
00:24:13,581 --> 00:24:15,498
Donna, it's me, Dennis!
414
00:24:16,339 --> 00:24:18,555
(thuds)
Donna!
415
00:24:18,555 --> 00:24:19,811
(thuds)
416
00:24:19,811 --> 00:24:21,403
Please, Donna!
417
00:24:21,403 --> 00:24:22,236
Please!
418
00:24:26,027 --> 00:24:26,860
Donna!
419
00:24:29,515 --> 00:24:30,348
Please, Donna!
420
00:24:30,348 --> 00:24:32,280
- He'll say anything to keep you.
421
00:24:32,280 --> 00:24:35,053
If you open that door,
there's no turning back.
422
00:24:39,405 --> 00:24:41,905
(door creaks)
423
00:24:42,770 --> 00:24:44,390
- Donna. (pants)
424
00:24:44,390 --> 00:24:46,400
Please. (pants)
425
00:24:46,400 --> 00:24:47,233
Please.
426
00:24:49,734 --> 00:24:50,901
- You hurt me.
427
00:24:55,118 --> 00:24:56,822
(Dennis sobs)
428
00:24:56,822 --> 00:24:57,822
- I'm sorry.
429
00:25:00,174 --> 00:25:02,674
(door creaks)
430
00:25:04,190 --> 00:25:05,107
I love you.
431
00:25:06,980 --> 00:25:09,483
- Promise me you'll never
hurt me like that again.
432
00:25:10,982 --> 00:25:13,982
- I promise you, please don't leave.
433
00:25:17,899 --> 00:25:19,816
(sobs)
434
00:25:22,633 --> 00:25:25,387
God, I love you so much.
435
00:25:25,387 --> 00:25:26,887
- I love you, too.
436
00:25:33,771 --> 00:25:36,470
When you love somebody as
much as I loved your father,
437
00:25:36,470 --> 00:25:39,000
you tend to block out things
438
00:25:39,000 --> 00:25:41,050
that might interfere with your happiness.
439
00:25:43,440 --> 00:25:46,170
But Susie was right,
once I opened that door,
440
00:25:46,170 --> 00:25:49,980
there was no turning back.
("Bridal Chorus")
441
00:26:26,603 --> 00:26:31,603
(upbeat country music)
(background chatter)
442
00:26:36,106 --> 00:26:38,106
- Hey, Donna!
- Hi, Phil.
443
00:26:39,204 --> 00:26:40,186
Oh!
444
00:26:40,186 --> 00:26:42,074
Watch your drink.
445
00:26:42,074 --> 00:26:44,907
(Dennis chuckles)
446
00:26:55,098 --> 00:26:55,931
(camera snaps)
447
00:26:55,931 --> 00:26:57,026
- Toast, everybody!
448
00:26:57,026 --> 00:26:58,530
- Toast, toast!
449
00:26:58,530 --> 00:26:59,673
- To Donna and Dennis.
450
00:27:01,087 --> 00:27:03,720
To loving, laughing and fun.
451
00:27:04,670 --> 00:27:06,320
- And remember, Donna,
452
00:27:06,320 --> 00:27:09,392
everything you love about
Dennis, he learned from me.
453
00:27:09,392 --> 00:27:12,975
(guests laugh and applaud)
454
00:27:15,521 --> 00:27:17,808
- Don't drink that champagne.
455
00:27:17,808 --> 00:27:18,641
- Why not?
456
00:27:20,040 --> 00:27:21,243
- Because I said so.
457
00:27:22,460 --> 00:27:23,817
- Can I talk to you please?
458
00:27:38,150 --> 00:27:39,370
- Why would you tell me not to drink
459
00:27:39,370 --> 00:27:40,520
on our wedding day, or ever?
460
00:27:40,520 --> 00:27:43,390
- You are my wife, the
wife of a police officer.
461
00:27:43,390 --> 00:27:44,797
That means no drinking.
462
00:27:44,797 --> 00:27:45,740
- What did you think I was gonna do,
463
00:27:45,740 --> 00:27:46,573
get drunk and embarrass you?
464
00:27:46,573 --> 00:27:49,410
- No, there are rules, you
have to follow those rules!
465
00:27:49,410 --> 00:27:50,243
- Rules?
466
00:27:50,243 --> 00:27:52,180
This is our wedding
day, we're celebrating.
467
00:27:52,180 --> 00:27:54,320
I have one glass of
champagne and you get upset?
468
00:27:54,320 --> 00:27:57,090
But your buddy out here, Phil,
who I've never seen sober,
469
00:27:57,090 --> 00:27:59,150
is practically falling
on the floor, drunk.
470
00:27:59,150 --> 00:28:00,716
- Leave Phil out of this.
471
00:28:00,716 --> 00:28:02,010
- Ow!
(glass smashes)
472
00:28:02,010 --> 00:28:04,153
- Don't talk about my friends that way.
473
00:28:05,500 --> 00:28:06,560
- The photographer...
474
00:28:18,372 --> 00:28:19,810
- (sighs) I'm sorry.
475
00:28:19,810 --> 00:28:21,538
Okay?
(door thuds)
476
00:28:21,538 --> 00:28:22,371
I'm sorry.
477
00:28:23,425 --> 00:28:24,258
Sorry.
478
00:28:26,730 --> 00:28:28,138
Come on.
479
00:28:28,138 --> 00:28:30,721
(somber music)
480
00:28:43,800 --> 00:28:46,467
(weights clink)
481
00:28:47,936 --> 00:28:50,019
(grunts)
482
00:29:30,594 --> 00:29:31,427
Watch.
483
00:29:32,705 --> 00:29:33,622
The mirror.
484
00:29:36,758 --> 00:29:39,508
(zipper scrapes)
485
00:29:53,883 --> 00:29:55,883
(sighs)
486
00:29:59,091 --> 00:30:01,758
(sniffs deeply)
487
00:30:04,367 --> 00:30:06,034
God, you turn me on.
488
00:30:31,748 --> 00:30:35,165
You don't understand how much I love you.
489
00:30:46,369 --> 00:30:48,452
- I love you too, Dennis.
490
00:30:49,800 --> 00:30:52,120
At night, I went to my
wedding bed with a man
491
00:30:52,120 --> 00:30:54,383
I was beginning to fear
as much as I loved.
492
00:30:56,041 --> 00:30:58,441
He wasn't the same man I
fell in love with, but,
493
00:30:59,470 --> 00:31:01,320
I couldn't figure out what was wrong.
494
00:31:02,600 --> 00:31:03,550
- Why did you stay?
495
00:31:04,900 --> 00:31:07,080
- When the rages passed,
496
00:31:07,080 --> 00:31:09,420
he went back to being the sweetest man.
497
00:31:09,420 --> 00:31:10,653
He was Jekyll and Hyde.
498
00:31:12,050 --> 00:31:15,970
At first I thought it was stress
related because of his work
499
00:31:15,970 --> 00:31:18,253
or maybe he had some
psychological problem.
500
00:31:19,470 --> 00:31:22,170
I didn't realize at the time
that it was the steroids.
501
00:31:23,360 --> 00:31:24,600
- So, how did you find out?
502
00:31:24,600 --> 00:31:26,943
- He was building a gym then, with Eddie.
503
00:31:27,940 --> 00:31:30,133
- Eddie Greenwell helped
Dad build the gym?
504
00:31:36,140 --> 00:31:38,140
- Man, when are you gonna work out, man?
505
00:31:40,700 --> 00:31:42,220
- Well, I might let you train with me,
506
00:31:42,220 --> 00:31:44,170
but you gotta promise
to take it seriously.
507
00:31:44,170 --> 00:31:45,567
- Oh yeah, I will.
508
00:31:46,935 --> 00:31:49,310
Yeah, chicks love guys with muscles.
509
00:31:49,310 --> 00:31:52,160
You know, I gotta get me some muscles.
510
00:31:52,160 --> 00:31:54,282
- Yeah, you gotta get you some muscles.
511
00:31:54,282 --> 00:31:56,699
(horn honks)
512
00:32:05,440 --> 00:32:06,353
- Hey, guys.
513
00:32:07,609 --> 00:32:08,442
Dennis.
514
00:32:09,369 --> 00:32:11,065
- What do you say, Steve?
(Steve chuckles)
515
00:32:11,065 --> 00:32:12,340
- Glad to see you workin' out.
516
00:32:12,340 --> 00:32:14,580
Beginning to think you
were dwindling on me.
517
00:32:14,580 --> 00:32:17,180
- I'll show you dwindlin'!
(Steve chuckles)
518
00:32:17,180 --> 00:32:18,063
- Well, well.
519
00:32:19,180 --> 00:32:21,360
- Uh, Steve is my wife, Donna.
520
00:32:21,360 --> 00:32:22,420
Donna, Steve.
521
00:32:22,420 --> 00:32:24,060
- Hello, Steve.
- Hello, Donna.
522
00:32:24,060 --> 00:32:26,600
- We used to work out together.
523
00:32:26,600 --> 00:32:27,640
- Yeah.
524
00:32:27,640 --> 00:32:31,120
So, how's it feel to
be married to a legend?
525
00:32:31,120 --> 00:32:33,310
- Great, can I get you some lemonade?
526
00:32:33,310 --> 00:32:35,523
- Oh, no, no thanks, I'm fine.
527
00:32:35,523 --> 00:32:37,063
Here you go, my man.
528
00:32:39,120 --> 00:32:44,120
- Donna, you got $50 here
for Steve for my medicine?
529
00:32:45,920 --> 00:32:47,220
- Are you a doctor, Steve?
530
00:32:49,330 --> 00:32:50,193
- Not exactly.
531
00:32:51,510 --> 00:32:52,760
- Just get him the money.
532
00:32:53,970 --> 00:32:55,680
- Dennis, we may have to wait on that.
533
00:32:55,680 --> 00:32:57,133
About the end of the week?
534
00:32:58,290 --> 00:32:59,410
- Oh, yeah, that's no problem, buddy.
535
00:32:59,410 --> 00:33:00,580
I can just get it later.
536
00:33:00,580 --> 00:33:02,630
Look, I gotta get goin', I gotta
be gettin' back to the gym.
537
00:33:02,630 --> 00:33:04,110
I'm meeting some people back there.
538
00:33:04,110 --> 00:33:05,970
It was nice to meet you, Donna.
539
00:33:05,970 --> 00:33:06,920
- Nice meeting you.
540
00:33:10,144 --> 00:33:12,112
(car engine starts)
541
00:33:12,112 --> 00:33:13,695
- Get in the house.
542
00:33:21,620 --> 00:33:23,453
- Uh, are we done here?
543
00:33:25,349 --> 00:33:27,677
(lively rock music)
544
00:33:27,677 --> 00:33:30,180
- Don't ever embarrass me like that again.
545
00:33:30,180 --> 00:33:32,340
- I can't help it that
we're short on cash, Dennis.
546
00:33:32,340 --> 00:33:33,720
You've been spending money like crazy
547
00:33:33,720 --> 00:33:34,960
on your new gym, ordering more equipment.
548
00:33:34,960 --> 00:33:36,640
- Look, I don't wanna hear that.
549
00:33:36,640 --> 00:33:39,623
Now, when I ask you for money,
I want it and that's it.
550
00:33:46,044 --> 00:33:48,370
Look at this glass.
551
00:33:48,370 --> 00:33:49,710
Look at this glass,
look at the spots on it.
552
00:33:49,710 --> 00:33:50,743
I'm not drinking out of this.
553
00:33:50,743 --> 00:33:51,855
- [Donna] It just came
out of the dishwasher.
554
00:33:51,855 --> 00:33:53,580
- I don't care if it just
came out of the dishwasher.
555
00:33:53,580 --> 00:33:55,180
I want you to clean it, by hand.
556
00:33:58,110 --> 00:33:59,840
What did I just say?
557
00:33:59,840 --> 00:34:00,730
- I heard you.
558
00:34:00,730 --> 00:34:02,460
- No, no, no, what did I say?
559
00:34:02,460 --> 00:34:03,363
Repeat it to me.
560
00:34:04,777 --> 00:34:06,413
- "Wash it, by hand."
561
00:34:11,640 --> 00:34:12,473
- Hurry, please.
562
00:34:13,860 --> 00:34:15,651
- Was is that you're taking?
563
00:34:15,651 --> 00:34:18,138
โช What I want, I want โช
564
00:34:18,138 --> 00:34:21,563
โช What you got, I need โช
565
00:34:21,563 --> 00:34:24,646
โช And nothing can do โช
566
00:34:32,342 --> 00:34:34,187
- Patty, turn that music off.
567
00:34:34,187 --> 00:34:35,333
- Sorry, Dennis.
568
00:34:36,246 --> 00:34:38,414
- I told you not to play
that music in my house.
569
00:34:38,414 --> 00:34:39,747
- [Patty] Sorry.
570
00:34:41,860 --> 00:34:42,693
- Oh, good.
571
00:34:43,570 --> 00:34:45,843
I think you're starting to see
what marriage is all about.
572
00:34:58,194 --> 00:34:59,861
- It's the steroids.
573
00:35:00,750 --> 00:35:01,773
They make him crazy.
574
00:35:04,030 --> 00:35:07,120
- [Donna] I did some research
on metabolic steroids.
575
00:35:07,120 --> 00:35:10,090
Read books, talked to doctors, pharmacist.
576
00:35:10,090 --> 00:35:11,980
I wanted to know why things had changed,
577
00:35:11,980 --> 00:35:13,619
physically and mentally.
578
00:35:13,619 --> 00:35:18,320
He was having liver problems,
acne all over his back.
579
00:35:18,320 --> 00:35:19,810
The worst were the rages.
580
00:35:19,810 --> 00:35:20,800
- What's the situation?
581
00:35:20,800 --> 00:35:21,930
- Two guys and a woman in there,
582
00:35:21,930 --> 00:35:23,720
a lot of cocaine and a couple of guns.
583
00:35:23,720 --> 00:35:24,553
- [Dennis] Who are they?
584
00:35:24,553 --> 00:35:26,630
- Just some locals looking for rent money.
585
00:35:33,200 --> 00:35:34,033
- Please!
586
00:35:35,484 --> 00:35:36,623
- Are you okay?
587
00:35:36,623 --> 00:35:37,706
- What? Yeah.
588
00:35:38,815 --> 00:35:41,100
What kinda gun's he got?
- Small caliber handguns.
589
00:35:41,100 --> 00:35:42,513
- Is that the only exit?
- Yeah.
590
00:35:46,810 --> 00:35:47,760
- Cover me.
591
00:35:47,760 --> 00:35:49,410
- Dennis, there's a kid in there!
592
00:35:51,283 --> 00:35:56,116
(guns fire)
(woman yelps)
593
00:35:59,389 --> 00:36:01,480
- [Woman] No, don't, stop it!
594
00:36:01,480 --> 00:36:03,813
(guns fire)
595
00:36:13,283 --> 00:36:17,571
(glass smashes)
(screams)
596
00:36:17,571 --> 00:36:18,738
- Put it down!
597
00:36:20,698 --> 00:36:22,619
Shut up!
598
00:36:22,619 --> 00:36:24,660
Come on, put her down, tough guy!
599
00:36:24,660 --> 00:36:25,493
Put her down!
600
00:36:28,812 --> 00:36:32,292
(grunts)
(woman sobs)
601
00:36:32,292 --> 00:36:35,037
(somber music)
602
00:36:35,037 --> 00:36:37,537
(phone rings)
603
00:36:39,461 --> 00:36:42,230
(phone rings)
604
00:36:42,230 --> 00:36:43,063
- [Donna] Hello?
605
00:36:44,550 --> 00:36:45,383
Yes, Dennis.
606
00:36:47,450 --> 00:36:50,063
Pork chops, green corn.
607
00:36:51,580 --> 00:36:52,753
Potato, mm-hm.
608
00:36:54,430 --> 00:36:57,167
Yes, I'll um, I'll wear the dress.
609
00:36:57,167 --> 00:37:00,960
- [Radio Host] It's 2:20 AM and
time now for the local news.
610
00:37:00,960 --> 00:37:03,570
The Elks Club will be hosting
a fund-raiding barbecue
611
00:37:03,570 --> 00:37:06,030
in Martin Field this
Saturday to help support
612
00:37:06,030 --> 00:37:09,260
the new senior citizens
center in downtown Pueblo.
613
00:37:09,260 --> 00:37:12,400
Tickets will be four dollars
for adults and three dollars...
614
00:37:12,400 --> 00:37:13,233
- Don.
615
00:37:14,220 --> 00:37:15,780
- I'm sorry.
616
00:37:15,780 --> 00:37:17,530
- I've workin' all day,
the least thing you can do
617
00:37:17,530 --> 00:37:18,703
is be decent company.
618
00:37:19,830 --> 00:37:21,430
- It's just that it's so late, Dennis,
619
00:37:21,430 --> 00:37:22,723
and I'm not feeling well.
620
00:37:23,580 --> 00:37:24,863
- You're a hypochondriac.
621
00:37:25,980 --> 00:37:27,690
- [Radio Host] Nor any member
of the Pueblo police force
622
00:37:27,690 --> 00:37:30,440
would comment on his alleged
behavior on that drug bust
623
00:37:30,440 --> 00:37:33,150
where it was reported that
Yaklich held a nine-year-old girl
624
00:37:33,150 --> 00:37:36,410
by her ankle with a gun to
her head, the police would...
625
00:37:39,070 --> 00:37:40,460
- Is that true?
626
00:37:40,460 --> 00:37:41,960
You did that to a little girl?
627
00:37:43,364 --> 00:37:44,197
Why?
628
00:37:44,197 --> 00:37:45,900
How could you do that?
629
00:37:45,900 --> 00:37:49,020
- Donna, I wouldn't do
somethin' like that.
630
00:37:49,020 --> 00:37:50,313
The press hates me.
631
00:37:51,510 --> 00:37:53,660
They don't get it, the
public doesn't get it.
632
00:37:53,660 --> 00:37:56,244
Oh yeah, they want
protection, yeah. (chuckles)
633
00:37:56,244 --> 00:37:58,070
But then they wanna question
the methods that I used
634
00:37:58,070 --> 00:38:01,550
to provide that protection,
they don't care about cops.
635
00:38:01,550 --> 00:38:03,070
They don't care about us layin' our lives
636
00:38:03,070 --> 00:38:04,283
on the line every day.
637
00:38:06,044 --> 00:38:07,910
I've got a lot of enemies who
would like to see me hurt,
638
00:38:07,910 --> 00:38:08,743
or worse.
639
00:38:09,680 --> 00:38:11,340
You understand, don't you, Donna?
640
00:38:11,340 --> 00:38:13,943
- No, Dennis, I don't understand.
641
00:38:15,890 --> 00:38:17,800
- Watch your tone with me.
642
00:38:17,800 --> 00:38:19,240
- I read about the steroids you take
643
00:38:19,240 --> 00:38:21,200
for your weight lifting.
644
00:38:21,200 --> 00:38:22,580
They've changed you, Dennis.
645
00:38:22,580 --> 00:38:24,400
You're not the sweet man I married.
646
00:38:24,400 --> 00:38:26,070
You've gotta stop taking the drugs.
647
00:38:26,070 --> 00:38:28,150
- I don't take drugs, I
arrest people who take drugs.
648
00:38:28,150 --> 00:38:29,350
- [Donna] They hurt you.
649
00:38:30,370 --> 00:38:31,320
- What're you, deaf?
650
00:38:31,320 --> 00:38:32,780
I said I didn't take drugs.
651
00:38:32,780 --> 00:38:34,073
- They make you angry.
652
00:38:34,930 --> 00:38:37,217
- Hey, if you don't like it, get out.
653
00:38:39,181 --> 00:38:41,764
(somber music)
654
00:38:43,800 --> 00:38:45,150
- I'm gonna have your baby.
655
00:38:59,970 --> 00:39:03,186
(Dennis sighs)
656
00:39:03,186 --> 00:39:04,019
- A baby.
657
00:39:06,066 --> 00:39:07,330
Well, that's uh...
658
00:39:08,350 --> 00:39:09,183
That's great.
659
00:39:11,190 --> 00:39:13,360
- Don't let your enthusiasm
run away with you.
660
00:39:13,360 --> 00:39:15,569
- No, really, I mean that, (chuckles)
661
00:39:15,569 --> 00:39:16,819
you know, it's wonderful.
662
00:39:17,800 --> 00:39:20,603
Denny Junior, that's wonderful.
663
00:39:22,290 --> 00:39:23,123
Donna.
664
00:39:25,010 --> 00:39:26,860
Try and understand about the steroids.
665
00:39:26,860 --> 00:39:29,100
It's a deal that you make with yourself.
666
00:39:29,100 --> 00:39:32,883
When I use them, I can do
things that normal men can't do.
667
00:39:32,883 --> 00:39:37,120
- Dennis, no, no, I can't
keep living in fear of you.
668
00:39:37,120 --> 00:39:38,960
I'm gonna be a mother.
669
00:39:38,960 --> 00:39:41,860
Please stop taking the steroids.
670
00:39:41,860 --> 00:39:44,420
Be the man I fell in love with.
671
00:39:44,420 --> 00:39:45,463
Please!
672
00:39:48,513 --> 00:39:49,723
- All right, Donna.
673
00:39:52,130 --> 00:39:53,343
- Do you promise me?
674
00:39:56,313 --> 00:39:57,157
- I promise you.
675
00:39:59,658 --> 00:40:00,833
I'll be a good husband.
676
00:40:03,786 --> 00:40:05,457
And I'll be a good father.
677
00:40:17,990 --> 00:40:19,620
- For a while, things
were good between us.
678
00:40:19,620 --> 00:40:21,330
He was sweet and loving,
679
00:40:21,330 --> 00:40:24,790
but his promise to stay off
steroids didn't last very long.
680
00:40:24,790 --> 00:40:26,370
As he bought more and more equipment
681
00:40:26,370 --> 00:40:27,950
for his new weight lifting room,
682
00:40:27,950 --> 00:40:32,950
his urge to go back on
steroids became overpowering.
683
00:40:33,320 --> 00:40:36,160
By the time you were born,
he spent every free moment he
684
00:40:36,160 --> 00:40:40,412
wasn't working, in a gym, either
lifting or making weights.
685
00:40:40,412 --> 00:40:42,380
- [Eddie] Come on, push it
now, baby, push it, push it!
686
00:40:42,380 --> 00:40:43,400
Come on, man, one more!
687
00:40:43,400 --> 00:40:45,553
Come on, keep it going now, keep it going.
688
00:40:46,927 --> 00:40:48,856
Ride it, man, ride it!
689
00:40:48,856 --> 00:40:49,773
Ride, ride!
690
00:40:51,300 --> 00:40:52,133
- There you go.
691
00:40:53,330 --> 00:40:54,600
- Ah!
692
00:40:54,600 --> 00:40:56,493
- Say "Hi, Daddy."
- Come here.
693
00:40:56,493 --> 00:40:57,533
Come here, boy.
694
00:40:58,368 --> 00:41:00,343
You daddy's boy, huh?
695
00:41:00,343 --> 00:41:01,176
Huh?
696
00:41:01,176 --> 00:41:03,050
Who's boy, are you daddy's boy, aren't ya?
697
00:41:03,050 --> 00:41:03,883
Look at this, Eddie.
698
00:41:03,883 --> 00:41:05,300
You ever seen a more
handsome kid than this?
699
00:41:05,300 --> 00:41:06,528
- He looks just like you, Dennis.
700
00:41:06,528 --> 00:41:08,721
Except, he's got his
mother's beautiful eyes.
701
00:41:08,721 --> 00:41:10,493
- Oh, man, you scared him.
702
00:41:12,510 --> 00:41:14,690
Hey, I got somethin' for
ya, I got somethin' for ya.
703
00:41:14,690 --> 00:41:15,680
Stay right here.
704
00:41:16,992 --> 00:41:18,325
- What's he got?
705
00:41:21,473 --> 00:41:24,510
(Dennis roars)
706
00:41:24,510 --> 00:41:25,922
- You like that?
707
00:41:25,922 --> 00:41:27,489
Do you like that?
708
00:41:27,489 --> 00:41:29,210
You like that, huh?
709
00:41:29,210 --> 00:41:31,350
- He does, I thought you
might like some dinner.
710
00:41:31,350 --> 00:41:33,410
- No, not till we're done working out.
711
00:41:33,410 --> 00:41:35,970
- That's mighty nice of you though, Donna.
712
00:41:35,970 --> 00:41:37,900
- Cover him up.
- I got it.
713
00:41:37,900 --> 00:41:39,010
- All right, you go.
714
00:41:40,249 --> 00:41:41,797
- [Donna] See you later, Daddy.
715
00:41:41,797 --> 00:41:42,873
- Bye bye, buddy!
716
00:41:43,754 --> 00:41:44,921
- [Donna] Bye!
717
00:41:46,043 --> 00:41:48,470
- Man, you sure are lucky
to have such a beautiful,
718
00:41:48,470 --> 00:41:49,670
thoughtful wife, Dennis.
719
00:41:51,840 --> 00:41:54,633
- Donna's a selfish, manipulating woman.
720
00:41:56,560 --> 00:41:58,420
- She don't seem that way.
721
00:41:58,420 --> 00:42:00,562
- You don't understand women.
722
00:42:00,562 --> 00:42:04,310
They'll do anything they can
to try and shatter your dreams.
723
00:42:04,310 --> 00:42:07,000
Try and make you something
that you can never be.
724
00:42:07,000 --> 00:42:08,313
You know what I mean, huh?
725
00:42:09,610 --> 00:42:10,793
- Yeah.
726
00:42:10,793 --> 00:42:13,543
(peaceful music)
727
00:42:14,513 --> 00:42:15,617
- Look.
728
00:42:15,617 --> 00:42:18,250
Look, there's a wishing star.
729
00:42:18,250 --> 00:42:20,280
Look out the window, let's make a wish.
730
00:42:20,280 --> 00:42:21,780
Let's make a wish.
731
00:42:21,780 --> 00:42:25,070
Star bright, star light,
first star I see tonight.
732
00:42:26,260 --> 00:42:29,033
I wish that you'll only know
a gentle, peaceful life.
733
00:42:30,400 --> 00:42:32,250
And that you'll never ever be scared.
734
00:42:35,929 --> 00:42:37,345
(ominous tones)
735
00:42:37,345 --> 00:42:38,762
- [Dennis] Donna.
736
00:42:39,841 --> 00:42:43,386
- Just give me a few more minutes.
737
00:42:43,386 --> 00:42:44,553
- Come to bed.
738
00:42:50,725 --> 00:42:51,725
- It's okay.
739
00:42:57,397 --> 00:43:00,653
(Denny cries)
740
00:43:00,653 --> 00:43:02,403
- [Dennis] Come here.
741
00:43:03,749 --> 00:43:06,249
(Denny cries)
742
00:43:13,821 --> 00:43:15,821
- Dennis, I can't.
- Shh!
743
00:43:16,741 --> 00:43:19,241
(Denny cries)
744
00:43:23,059 --> 00:43:26,002
- Don't make me do this.
- Don't say anything.
745
00:43:26,002 --> 00:43:27,252
Get on the bed.
746
00:43:30,071 --> 00:43:31,655
- The baby's crying.
- Don't worry about the baby.
747
00:43:31,655 --> 00:43:33,367
It's good for him, shut up.
748
00:43:33,367 --> 00:43:34,723
- But Dennis, I...
- I said shut up!
749
00:43:34,723 --> 00:43:37,699
(Donna sobs)
(Denny cries)
750
00:43:37,699 --> 00:43:39,187
I'm sick of your whining.
751
00:43:39,187 --> 00:43:41,280
Remind me of my first wife.
752
00:43:42,859 --> 00:43:45,359
(Denny cries)
753
00:43:46,787 --> 00:43:49,537
(car approaches)
754
00:43:59,076 --> 00:44:00,364
(door slams)
755
00:44:00,364 --> 00:44:01,864
What're you doing here, Susie?
756
00:44:03,440 --> 00:44:05,820
- We're gonna stay with her for a while.
757
00:44:05,820 --> 00:44:06,653
- Uh-huh.
758
00:44:06,653 --> 00:44:08,200
Well, you can stay with
her as long as you like,
759
00:44:08,200 --> 00:44:09,920
but the baby stays right here.
760
00:44:09,920 --> 00:44:11,200
- I wish I knew what a pig you were
761
00:44:11,200 --> 00:44:12,570
before I introduced you to my sister.
762
00:44:12,570 --> 00:44:14,330
- Susie, if you knew
what was good for you,
763
00:44:14,330 --> 00:44:17,190
you'd keep that smart mouth of yours shut.
764
00:44:17,190 --> 00:44:18,840
- Don't you dare threaten my sister.
765
00:44:18,840 --> 00:44:20,540
- We're leaving, Dennis,
she's got a right...
766
00:44:20,540 --> 00:44:22,613
- She's got what rights I say she's got.
767
00:44:22,613 --> 00:44:25,090
Now, get off my property
and don't come back.
768
00:44:25,090 --> 00:44:26,940
Or believe me, you're gonna be sorry.
769
00:44:29,570 --> 00:44:31,402
(Denny cries)
770
00:44:31,402 --> 00:44:33,540
- Donna, I...
- No, no, you better...
771
00:44:33,540 --> 00:44:35,990
- Get outta here!
- You better go on, it's okay.
772
00:44:37,750 --> 00:44:39,340
- This isn't over, Dennis.
773
00:44:39,340 --> 00:44:42,720
- Oh, what're you gonna do, Susie Q?
774
00:44:42,720 --> 00:44:43,770
Call the police, huh?
775
00:44:44,922 --> 00:44:47,172
(chuckles)
776
00:44:55,080 --> 00:44:55,913
Get inside.
777
00:45:12,042 --> 00:45:14,294
- [Donna] Please, Dennis,
please don't hurt me.
778
00:45:14,294 --> 00:45:15,127
Just leave me alone.
779
00:45:15,127 --> 00:45:16,019
- You want a divorce, you want a divorce?
780
00:45:16,019 --> 00:45:16,986
- I won't do it again!
781
00:45:16,986 --> 00:45:19,230
- You're never gonna get my son!
782
00:45:19,230 --> 00:45:21,800
You're never gonna get
my son, do you hear me?
783
00:45:23,067 --> 00:45:24,111
Get back here!
784
00:45:24,111 --> 00:45:26,639
(Donna screams)
You get back here!
785
00:45:26,639 --> 00:45:29,559
(muffled screams)
786
00:45:29,559 --> 00:45:31,758
You're never get him, do you hear me?
787
00:45:31,758 --> 00:45:32,615
Never!
788
00:45:32,615 --> 00:45:37,615
(upbeat country music)
(background chatter)
789
00:45:47,450 --> 00:45:48,850
- Hey, Donna, how you doin'?
790
00:45:51,470 --> 00:45:52,303
Have a seat.
791
00:45:54,640 --> 00:45:55,546
Coffee?
792
00:45:55,546 --> 00:45:56,379
- No.
793
00:45:58,649 --> 00:46:00,110
- What can I do for you?
794
00:46:00,110 --> 00:46:01,850
- I need your help.
795
00:46:01,850 --> 00:46:02,900
- What's the problem?
796
00:46:09,550 --> 00:46:11,100
- Please talk to Dennis for me.
797
00:46:12,490 --> 00:46:14,290
- Dennis is actin' up, huh?
798
00:46:14,290 --> 00:46:16,400
- Yes, he hurts me.
799
00:46:16,400 --> 00:46:17,660
He scares me, you...
800
00:46:18,690 --> 00:46:20,340
You've gotta make him stop!
801
00:46:20,340 --> 00:46:21,340
- Come on, Donna.
802
00:46:21,340 --> 00:46:23,297
Dennis just gets a little
carried away, that's all.
803
00:46:23,297 --> 00:46:26,500
- No, no, he's taking
steroids, it makes him crazy.
804
00:46:26,500 --> 00:46:27,750
I think he could kill me!
805
00:46:29,651 --> 00:46:33,620
- Look, Donna, I would like
to help but it's not my place.
806
00:46:33,620 --> 00:46:36,920
- Jerry, no, there must be somebody,
807
00:46:36,920 --> 00:46:38,915
somebody who could do
something to help me.
808
00:46:38,915 --> 00:46:40,787
- Donna.
809
00:46:40,787 --> 00:46:43,280
Donna, we just don't get involved
810
00:46:43,280 --> 00:46:44,980
in each other's personal business.
811
00:46:46,060 --> 00:46:46,903
You understand?
812
00:46:50,891 --> 00:46:52,641
- Yeah, I understand.
813
00:46:55,270 --> 00:46:56,103
Thanks.
814
00:47:00,770 --> 00:47:03,770
(suspenseful music)
815
00:47:19,154 --> 00:47:22,610
(ominous music)
816
00:47:22,610 --> 00:47:24,610
(gasps)
817
00:47:25,990 --> 00:47:28,390
- I understand you had a
visit with Jerry today.
818
00:47:29,650 --> 00:47:30,483
- I just...
819
00:47:31,430 --> 00:47:32,463
I didn't...
820
00:47:35,137 --> 00:47:40,137
- You see, Donna, I
consider marriage sacred.
821
00:47:41,280 --> 00:47:42,113
So...
822
00:47:44,170 --> 00:47:45,520
When you do something like,
823
00:47:46,800 --> 00:47:50,010
like talking to Jerry about
our married life, I...
824
00:47:53,520 --> 00:47:54,563
It hurts me.
825
00:47:55,780 --> 00:47:59,360
- I didn't mean to say
anything that would hurt you.
826
00:48:09,370 --> 00:48:13,340
- You're probably wondering if
I'm going to crush your skull
827
00:48:13,340 --> 00:48:18,340
or squeeze right here and watch
the life drain out of you.
828
00:48:20,276 --> 00:48:21,340
I could do that.
829
00:48:21,340 --> 00:48:23,116
- [Donna] No, no.
830
00:48:23,116 --> 00:48:24,283
- Very easily.
831
00:48:25,860 --> 00:48:26,993
- Dennis.
832
00:48:26,993 --> 00:48:28,443
- I wanna show you something.
833
00:48:36,450 --> 00:48:39,643
I went to a lot of trouble so
you could see these pictures.
834
00:48:42,800 --> 00:48:44,515
I wanted you to see them.
835
00:48:44,515 --> 00:48:45,348
- No.
836
00:48:49,364 --> 00:48:50,197
- Look.
837
00:48:51,811 --> 00:48:53,412
You see it, no, don't look away.
838
00:48:53,412 --> 00:48:54,611
You look at me.
839
00:48:54,611 --> 00:48:57,028
(Donna sobs)
840
00:48:58,107 --> 00:49:00,244
See that?
- Oh, God!
841
00:49:00,244 --> 00:49:01,907
Oh, God!
842
00:49:01,907 --> 00:49:03,824
(sobs)
843
00:49:06,685 --> 00:49:11,685
- Look here!
(Donna sobs)
844
00:49:12,189 --> 00:49:13,750
Look at that right there,
you just look there.
845
00:49:13,750 --> 00:49:15,180
You see that?
846
00:49:16,390 --> 00:49:17,640
That could be you, Donna.
847
00:49:18,590 --> 00:49:20,022
That could be Susie.
848
00:49:20,022 --> 00:49:23,446
- Oh, please.
849
00:49:23,446 --> 00:49:25,446
- Anything could happen.
850
00:49:39,882 --> 00:49:40,715
- No.
851
00:49:41,562 --> 00:49:42,395
No, no.
852
00:49:49,454 --> 00:49:53,771
No, please. (sobs)
853
00:49:59,759 --> 00:50:04,759
Don't hurt me, please. (sobs)
854
00:50:06,410 --> 00:50:11,410
Oh, no. (sobs)
855
00:50:12,373 --> 00:50:14,850
- We'll be together, Donna.
856
00:50:14,850 --> 00:50:16,450
Till death do us part, remember?
857
00:50:17,538 --> 00:50:19,833
- No. (sobs)
858
00:50:19,833 --> 00:50:20,666
Help me.
859
00:50:22,380 --> 00:50:23,450
For the next five years,
860
00:50:23,450 --> 00:50:25,550
I was a prisoner in a torture chamber.
861
00:50:25,550 --> 00:50:26,603
He got crazier.
862
00:50:27,750 --> 00:50:29,913
I lived in constant fear for my life.
863
00:50:31,070 --> 00:50:33,170
Dennis spent all his free time in the gym.
864
00:50:46,000 --> 00:50:47,700
Patty was a senior in high school.
865
00:50:48,940 --> 00:50:52,693
She was dating Greg, a nice
guy who was so good to her.
866
00:50:54,741 --> 00:50:57,591
They were so much in love and
they wanted to get married.
867
00:51:00,200 --> 00:51:02,183
I never went anywhere or saw anyone.
868
00:51:03,750 --> 00:51:06,750
From that point on, I
only had two thoughts.
869
00:51:06,750 --> 00:51:07,583
Kill him.
870
00:51:08,770 --> 00:51:09,623
Or kill myself.
871
00:51:10,850 --> 00:51:12,000
And then I would think,
872
00:51:14,490 --> 00:51:16,390
I can't leave my son without a mother.
873
00:51:20,500 --> 00:51:22,230
Look, there's San Francisco.
874
00:51:22,230 --> 00:51:24,810
It's a beautiful city
with a big golden bridge.
875
00:51:24,810 --> 00:51:26,350
- Have you been there, Mommy?
- Mm-hm.
876
00:51:26,350 --> 00:51:27,583
It's my favorite place.
877
00:51:29,140 --> 00:51:31,760
- When are you gonna take me
to California to see the ocean?
878
00:51:33,330 --> 00:51:34,283
- Someday, Denny.
879
00:51:35,200 --> 00:51:37,903
- I wanna go swimming in it,
and I'll fish in it, too.
880
00:51:39,820 --> 00:51:41,650
Promise you'll take me someday, Mommy?
881
00:51:41,650 --> 00:51:43,422
- I promise, Denny.
882
00:51:43,422 --> 00:51:45,723
Now, let's go make some cookies, okay?
883
00:51:46,560 --> 00:51:48,060
Come on, let's go!
884
00:51:50,326 --> 00:51:53,576
(dramatic organ music)
885
00:52:32,988 --> 00:52:35,571
(somber music)
886
00:52:49,231 --> 00:52:51,731
(Dennis sobs)
887
00:52:52,613 --> 00:52:54,530
(thud)
888
00:52:57,057 --> 00:52:59,557
(Dennis sobs)
889
00:53:34,517 --> 00:53:37,184
(Dennis grunts)
890
00:53:52,057 --> 00:53:57,057
(Dennis grunts)
(Weights clang)
891
00:54:18,977 --> 00:54:21,640
- I need more chocolate chips, Mom.
892
00:54:21,640 --> 00:54:23,590
- Denny, I bet you've been eating them.
893
00:54:25,650 --> 00:54:29,210
Mm, these are going to be delicious.
894
00:54:29,210 --> 00:54:30,043
- Little Dennis.
895
00:54:31,130 --> 00:54:33,110
Come on, buddy, I got a prize for ya.
896
00:54:33,110 --> 00:54:35,142
- What is it?
- Come on, I'll show ya.
897
00:54:35,142 --> 00:54:36,886
- I'll be back in time to eat 'em, Mom.
898
00:54:36,886 --> 00:54:38,053
- Okay, honey.
899
00:54:48,232 --> 00:54:49,380
- [Patty] Mom?
900
00:54:49,380 --> 00:54:50,213
- Yes, Patty?
901
00:54:51,200 --> 00:54:52,300
- I gotta talk to you.
902
00:54:53,616 --> 00:54:54,699
- What is it?
903
00:55:04,790 --> 00:55:05,623
- I'm pregnant.
904
00:55:07,756 --> 00:55:08,756
- God, baby.
905
00:55:09,910 --> 00:55:12,430
What're you gonna do?
906
00:55:12,430 --> 00:55:13,853
- I can't tell Dennis.
907
00:55:15,438 --> 00:55:16,538
- How can you hide it?
908
00:55:17,638 --> 00:55:18,966
- You tell him.
909
00:55:18,966 --> 00:55:19,966
- Oh, Patty.
910
00:55:21,166 --> 00:55:21,999
Oh, my.
911
00:55:24,414 --> 00:55:25,914
- What's goin' on?
912
00:55:29,406 --> 00:55:30,323
What is it?
913
00:55:31,360 --> 00:55:32,203
- It's Patty.
914
00:55:37,050 --> 00:55:38,600
Please don't get upset, Dennis,
915
00:55:38,600 --> 00:55:39,980
but I need to talk to you alone.
916
00:55:39,980 --> 00:55:41,563
- No, tell me now, what is it?
917
00:55:45,880 --> 00:55:46,713
- Patty...
918
00:55:51,300 --> 00:55:52,133
She's pregnant.
919
00:55:55,550 --> 00:55:58,050
(tense music)
920
00:56:06,525 --> 00:56:11,525
(thuds)
(Dennis sobs)
921
00:56:11,645 --> 00:56:16,221
(Dennis grunts)
(thuds)
922
00:56:16,221 --> 00:56:18,721
(Dennis sobs)
923
00:56:19,954 --> 00:56:20,787
- Patty.
924
00:56:27,924 --> 00:56:29,341
Get away from me.
925
00:56:31,010 --> 00:56:34,447
- (sobs) I'm sorry, Dad.
926
00:56:34,447 --> 00:56:36,513
- How could you do this to me?
927
00:56:37,703 --> 00:56:40,563
How could you betray me like this?
928
00:56:40,563 --> 00:56:44,590
You know how bad this is
gonna look for Dennis Yaklich
929
00:56:44,590 --> 00:56:47,490
to have a knocked up
step-daughter, huh, do ya?
930
00:56:47,490 --> 00:56:49,010
- Dennis, please.
931
00:56:49,010 --> 00:56:50,640
Please stop.
932
00:56:50,640 --> 00:56:52,240
- God, I can't even look at her.
933
00:56:53,800 --> 00:56:56,880
I can't talk to her, you tell her for me!
934
00:56:56,880 --> 00:56:57,713
You tell her!
935
00:56:58,800 --> 00:57:01,638
- Please don't.
- God, help me find the words.
936
00:57:01,638 --> 00:57:03,750
(pants)
937
00:57:03,750 --> 00:57:04,900
Tell her she's no good.
938
00:57:05,925 --> 00:57:07,445
Tell her!
939
00:57:07,445 --> 00:57:09,062
- You're no good.
940
00:57:09,062 --> 00:57:10,382
You're no good.
941
00:57:10,382 --> 00:57:12,678
- You tell her she's disgusting.
942
00:57:12,678 --> 00:57:14,134
- Dennis, please don't make say anything.
943
00:57:14,134 --> 00:57:15,733
- This is your fault, this is your fault!
944
00:57:16,640 --> 00:57:20,107
I put my trust in you and you
let me down, now you tell her!
945
00:57:20,107 --> 00:57:20,940
You look at her in the eye
946
00:57:20,940 --> 00:57:22,730
and tell her that she's disgusting!
947
00:57:22,730 --> 00:57:25,210
Say, "Patty, you are disgusting!"
948
00:57:25,210 --> 00:57:26,043
Enunciate!
949
00:57:27,078 --> 00:57:28,462
- [Donna] Patty!
950
00:57:28,462 --> 00:57:30,757
You are disgusting.
951
00:57:30,757 --> 00:57:32,974
- And must leave this house at once!
952
00:57:32,974 --> 00:57:37,974
Spit it!
(Donna sobs)
953
00:57:38,237 --> 00:57:40,262
- You must leave this house at once.
954
00:57:40,262 --> 00:57:41,095
- Forever!
955
00:57:42,782 --> 00:57:44,382
(Donna sobs)
956
00:57:44,382 --> 00:57:45,215
Say it!
957
00:57:47,822 --> 00:57:48,655
- Forever.
958
00:57:49,502 --> 00:57:51,610
- Now, you listen to me.
959
00:57:51,610 --> 00:57:55,993
I want her gone when I come
back, do you understand me?
960
00:57:57,400 --> 00:57:58,478
Do ya?
- Yes!
961
00:57:58,478 --> 00:57:59,737
Yes.
962
00:57:59,737 --> 00:58:01,214
Yes.
963
00:58:01,214 --> 00:58:03,446
I understand you.
964
00:58:03,446 --> 00:58:05,363
(sobs)
965
00:58:09,513 --> 00:58:11,883
- And I don't want my son making cookies.
966
00:58:15,274 --> 00:58:18,441
(Donna and Patty sob)
967
00:58:20,654 --> 00:58:22,160
- Patty, I'm sorry.
- No, it's okay.
968
00:58:22,160 --> 00:58:23,523
It's not your fault.
969
00:58:24,880 --> 00:58:26,540
- Where will you go?
970
00:58:26,540 --> 00:58:28,063
- I'll stay at Greg's parents' house.
971
00:58:28,063 --> 00:58:30,480
- Listen, I'm gonna try
to get you some money.
972
00:58:30,480 --> 00:58:32,547
So call me, promise me you'll call me.
973
00:58:32,547 --> 00:58:33,630
- I'm scared.
974
00:58:34,482 --> 00:58:36,130
- I'll be here for ya,
I promise you I will.
975
00:58:36,130 --> 00:58:38,803
It's gonna be all right,
it's gonna be all right.
976
00:58:41,351 --> 00:58:43,799
(suspenseful music)
977
00:58:43,799 --> 00:58:45,820
- [Denny] Where are we going, Mommy?
978
00:58:45,820 --> 00:58:47,733
- We're going on a little trip.
979
00:58:49,130 --> 00:58:52,077
Everything's gonna be just
fine, I promise you, Denny.
980
00:58:53,256 --> 00:58:55,756
(phone rings)
981
00:58:58,352 --> 00:58:59,630
(phone rings)
982
00:58:59,630 --> 00:59:01,410
Come on, honey, let's go.
983
00:59:03,432 --> 00:59:06,215
(phone rings)
984
00:59:06,215 --> 00:59:08,798
(Dennis sighs)
985
00:59:11,407 --> 00:59:13,907
(phone dings)
986
00:59:15,615 --> 00:59:18,282
(brakes squeal)
987
00:59:29,379 --> 00:59:30,796
- [Dennis] Donna?
988
00:59:34,060 --> 00:59:34,893
Donna!
989
00:59:41,951 --> 00:59:42,784
Donna?
990
00:59:52,612 --> 00:59:53,445
Donna!
991
00:59:55,684 --> 00:59:56,517
Donna!
992
00:59:59,188 --> 01:00:00,355
I'll kill you.
993
01:00:05,524 --> 01:00:08,774
(dramatic organ music)
994
01:00:17,790 --> 01:00:20,290
- So, the first time
Gary became violent was
995
01:00:20,290 --> 01:00:21,630
when his mother came to visit?
996
01:00:21,630 --> 01:00:23,640
- Yeah, I had a
disagreement with his mother
997
01:00:23,640 --> 01:00:24,973
over some silly movie.
998
01:00:30,801 --> 01:00:31,940
- [Woman] Mr. Yaklich.
999
01:00:31,940 --> 01:00:33,360
- Officer Yaklich.
1000
01:00:33,360 --> 01:00:36,280
- Officer Yaklich, Donna is
going to stay for a while.
1001
01:00:36,280 --> 01:00:37,340
- No, she's not.
1002
01:00:37,340 --> 01:00:38,780
- She needs counseling.
1003
01:00:38,780 --> 01:00:41,330
For that matter, you might
consider counseling yourself.
1004
01:00:41,330 --> 01:00:42,490
- Listen, lady, I don't wanna hear
1005
01:00:42,490 --> 01:00:44,760
any of your psychobabble crap, all right?
1006
01:00:44,760 --> 01:00:47,800
You find my wife and you find my son, now.
1007
01:00:47,800 --> 01:00:49,507
- You're abusing your position, officer.
1008
01:00:49,507 --> 01:00:52,497
- All right so file a
complaint, but you get 'em
1009
01:00:52,497 --> 01:00:54,370
and you get 'em out here
right now, you understand me?
1010
01:00:54,370 --> 01:00:56,320
Or I'll turn this whorehouse
into a parking lot.
1011
01:00:56,320 --> 01:00:59,550
- Please, we guarantee
these women protection.
1012
01:00:59,550 --> 01:01:01,814
Don't violate that trust.
1013
01:01:01,814 --> 01:01:04,647
(Dennis chuckles)
1014
01:01:06,910 --> 01:01:09,300
- [Woman] Sometimes, when
people feel threatened,
1015
01:01:09,300 --> 01:01:11,310
the only way they know
how to deal with it,
1016
01:01:11,310 --> 01:01:13,593
is to resort to violence and...
1017
01:01:15,399 --> 01:01:18,232
- What is he doing?
- I don't know.
1018
01:01:26,955 --> 01:01:29,705
(car approaches)
1019
01:01:31,870 --> 01:01:34,537
(brakes squeal)
1020
01:01:47,286 --> 01:01:48,119
- Come on.
1021
01:01:51,580 --> 01:01:52,563
Go in the house.
1022
01:01:54,470 --> 01:01:55,697
See you later, Eddie.
1023
01:02:10,373 --> 01:02:12,509
(shutters rattle)
1024
01:02:12,509 --> 01:02:15,009
(tense music)
1025
01:02:18,330 --> 01:02:21,323
Do you know how bad I wanna kill you?
1026
01:02:22,330 --> 01:02:23,213
- Yes, I do.
1027
01:02:25,440 --> 01:02:30,440
- If you ever try and take
my son away from me again,
1028
01:02:30,949 --> 01:02:34,083
I'm gonna cut your sister Susie's
throat and make you watch.
1029
01:02:37,130 --> 01:02:39,770
Then you know what I'm
gonna do to you, huh?
1030
01:02:39,770 --> 01:02:40,610
- No.
1031
01:02:40,610 --> 01:02:41,957
What're you gonna do?
1032
01:02:43,893 --> 01:02:45,737
- I'm gonna slice you up,
1033
01:02:45,737 --> 01:02:48,693
and bury little pieces of
you all over the Rockies.
1034
01:02:49,710 --> 01:02:50,680
And guess what?
1035
01:02:51,613 --> 01:02:53,453
- What?
- I'll get away with it.
1036
01:02:55,805 --> 01:02:57,133
(Donna sobs)
1037
01:02:57,133 --> 01:02:59,083
- Wouldn't be the first time, would it?
1038
01:03:01,150 --> 01:03:02,950
- What's that supposed to mean?
1039
01:03:07,987 --> 01:03:12,027
- You killed your first wife, didn't you?
1040
01:03:12,027 --> 01:03:13,243
You killed Barbra.
1041
01:03:15,520 --> 01:03:17,513
I saw the death certificate.
1042
01:03:18,710 --> 01:03:21,790
You, Patty said she was perfectly fine,
1043
01:03:21,790 --> 01:03:23,090
two hours before she died.
1044
01:03:25,260 --> 01:03:26,857
You killed her.
1045
01:03:26,857 --> 01:03:27,943
(Dennis chuckles)
1046
01:03:27,943 --> 01:03:31,370
- What've we got here,
is this Detective Donna
1047
01:03:31,370 --> 01:03:34,049
on the case now, huh? (giggles)
1048
01:03:34,049 --> 01:03:36,987
- I wanna die, (sobs) I just wanna die.
1049
01:03:36,987 --> 01:03:40,660
- Oh, "I wanna die, I just wanna die."
1050
01:03:40,660 --> 01:03:43,017
Well, do the world a favor
and pull the trigger!
1051
01:03:43,017 --> 01:03:44,217
Here, take it.
1052
01:03:44,217 --> 01:03:47,320
Take it, take it and put
it up to that stupid head.
1053
01:03:47,320 --> 01:03:49,289
No, do it right, do it right.
1054
01:03:49,289 --> 01:03:50,289
Put it here.
1055
01:03:51,913 --> 01:03:53,369
What's the matter?
1056
01:03:53,369 --> 01:03:55,233
You can't do it, huh?
1057
01:03:55,233 --> 01:03:57,769
(Donna sobs)
1058
01:03:57,769 --> 01:03:58,673
I can.
1059
01:03:58,673 --> 01:03:59,881
(gun cocks)
1060
01:03:59,881 --> 01:04:00,714
- No, no.
1061
01:04:02,457 --> 01:04:03,945
- Here comes the pain.
1062
01:04:03,945 --> 01:04:06,362
(gun clicks)
1063
01:04:07,673 --> 01:04:09,923
(chuckles)
1064
01:04:11,865 --> 01:04:12,698
Oh.
1065
01:04:13,890 --> 01:04:15,390
Oops.
1066
01:04:15,390 --> 01:04:17,281
I guess I ran outta bullets.
1067
01:04:17,281 --> 01:04:19,281
- Go away!
1068
01:04:19,281 --> 01:04:21,910
- I'm never goin' away, Donna, I love you!
1069
01:04:21,910 --> 01:04:24,634
We're just havin' little
marital problems, that's all.
1070
01:04:24,634 --> 01:04:29,217
(giggles)
(Donna sobs)
1071
01:04:30,937 --> 01:04:34,010
(somber music)
1072
01:04:34,010 --> 01:04:36,760
(car approaches)
1073
01:04:40,761 --> 01:04:43,178
(door slams)
1074
01:04:44,919 --> 01:04:46,169
- Good mornin'!
1075
01:04:50,833 --> 01:04:52,163
Are you okay, Donna?
1076
01:05:00,260 --> 01:05:03,560
- Eddie, I need you to do something.
1077
01:05:03,560 --> 01:05:04,417
- You got it.
1078
01:05:08,203 --> 01:05:10,173
- I want you to kill Dennis for me.
1079
01:05:11,596 --> 01:05:14,960
(Eddie chuckles)
1080
01:05:14,960 --> 01:05:16,570
- You're joking me, right?
1081
01:05:16,570 --> 01:05:18,550
- No, I'm not joking.
1082
01:05:18,550 --> 01:05:19,743
My life is in danger.
1083
01:05:32,550 --> 01:05:33,920
- He beats you, don't he?
1084
01:05:33,920 --> 01:05:36,530
- Somebody's gonna die,
it's either him or me.
1085
01:05:36,530 --> 01:05:38,530
- You really believe that?
- I know it.
1086
01:05:39,986 --> 01:05:42,120
- (sighs) I don't know,
that's a heavy thing.
1087
01:05:42,120 --> 01:05:43,420
- Eddie.
1088
01:05:43,420 --> 01:05:44,273
You can save me.
1089
01:05:45,186 --> 01:05:46,490
- I wouldn't want you to die, Donna.
1090
01:05:46,490 --> 01:05:48,100
You're a wonderful woman,
I've always thought that.
1091
01:05:48,100 --> 01:05:49,970
You know that, don't you?
1092
01:05:49,970 --> 01:05:51,930
- That's why I'm asking you, Eddie.
1093
01:05:51,930 --> 01:05:54,920
I don't know who to ask,
no one will help me.
1094
01:05:54,920 --> 01:05:56,960
I'm locked up in that house
waiting for Dennis to kill me
1095
01:05:56,960 --> 01:05:58,660
and leave my son without a mother.
1096
01:06:09,840 --> 01:06:11,230
- I'll do it.
1097
01:06:11,230 --> 01:06:13,330
- Swear you won't tell anyone.
1098
01:06:13,330 --> 01:06:14,163
- I swear.
1099
01:06:15,850 --> 01:06:18,550
Of course, it'd be nice if
you made it worth my while.
1100
01:06:20,723 --> 01:06:21,973
- I'll get you the money.
1101
01:06:23,010 --> 01:06:24,630
After I had that first talk with Eddie,
1102
01:06:24,630 --> 01:06:26,943
I wondered if I was doing the right thing.
1103
01:06:28,130 --> 01:06:31,230
I kept telling myself it was the only way.
1104
01:06:31,230 --> 01:06:33,503
He was gonna kill me,
this was self-defense.
1105
01:06:34,860 --> 01:06:35,693
But still...
1106
01:06:37,190 --> 01:06:40,323
Taking his life was
the worst sin possible.
1107
01:06:41,460 --> 01:06:45,373
I tried to remember the times
I loved him, but I couldn't.
1108
01:06:54,707 --> 01:06:55,540
Eddie.
1109
01:06:56,659 --> 01:06:58,670
What's the problem?
- Look, this ain't easy, okay?
1110
01:06:58,670 --> 01:07:00,600
I've never killed anybody before.
1111
01:07:00,600 --> 01:07:02,830
- We knew it wasn't gonna be easy.
1112
01:07:02,830 --> 01:07:04,680
- I say we do it near the house,
1113
01:07:04,680 --> 01:07:05,650
when he comes home from work.
1114
01:07:05,650 --> 01:07:07,500
See, that way there won't
be any people around.
1115
01:07:07,500 --> 01:07:10,060
- My son will be around,
any place but the house.
1116
01:07:10,060 --> 01:07:12,140
- But everywhere else I go,
he's surrounded by cops!
1117
01:07:12,140 --> 01:07:15,060
You know, what am I supposed to do?
1118
01:07:15,060 --> 01:07:16,846
- Not near the house.
1119
01:07:16,846 --> 01:07:18,790
(Eddie sighs)
1120
01:07:18,790 --> 01:07:20,430
- I'm gonna need some help.
1121
01:07:20,430 --> 01:07:21,263
- Then get some.
1122
01:07:26,930 --> 01:07:27,880
- What about money?
1123
01:07:31,790 --> 01:07:34,102
- All right, how much do you want?
1124
01:07:34,102 --> 01:07:36,019
- I don't know, 40,000?
1125
01:07:36,910 --> 01:07:40,410
- I don't have that kind
of money, nowhere near it!
1126
01:07:40,410 --> 01:07:42,553
- Well, I ain't gonna
do it without no money.
1127
01:07:51,393 --> 01:07:52,226
- Okay.
1128
01:07:53,577 --> 01:07:56,210
I'll get you 5,000 after you do it and uh,
1129
01:07:56,210 --> 01:07:58,540
I'll think of some way
to get you the rest.
1130
01:07:58,540 --> 01:08:02,520
Eddie and I would meet, talk, make plans.
1131
01:08:02,520 --> 01:08:04,650
We were always making plans.
1132
01:08:04,650 --> 01:08:06,450
- This is my brother, Charlie, all right?
1133
01:08:06,450 --> 01:08:07,283
He's gonna help.
1134
01:08:08,470 --> 01:08:11,150
- I don't know, let me think about it.
1135
01:08:11,150 --> 01:08:12,620
- I'm a better shot than Eddie,
1136
01:08:12,620 --> 01:08:14,270
and I can use some of that money.
1137
01:08:18,920 --> 01:08:20,923
- Okay, I can't hang on much longer.
1138
01:08:22,740 --> 01:08:25,120
- All right, now we're gonna
need some money for ammo.
1139
01:08:25,120 --> 01:08:27,050
- And gas, too.
1140
01:08:27,050 --> 01:08:27,883
- Okay.
1141
01:08:30,601 --> 01:08:33,390
(suspenseful music)
1142
01:08:33,390 --> 01:08:35,033
Here, now please, just do it.
1143
01:08:36,430 --> 01:08:39,473
- Oh, you got enough cash in
there for a couple of burgers?
1144
01:08:39,473 --> 01:08:40,556
I'm starvin'.
1145
01:08:55,496 --> 01:08:58,079
(somber music)
1146
01:09:11,043 --> 01:09:14,890
- Mommy, is the Golden Gate
Bridge made out of real gold?
1147
01:09:14,890 --> 01:09:16,770
- No, honey, it's not.
1148
01:09:16,770 --> 01:09:20,150
- 'Cause if it was, I would
go there and get some gold
1149
01:09:20,150 --> 01:09:23,030
for you so you could buy
something and it'd make you happy.
1150
01:09:23,030 --> 01:09:28,030
- Oh, Denny, you make me
happy, that's all I need.
1151
01:09:28,230 --> 01:09:31,923
- No, you're not happy, Mommy, you're sad.
1152
01:09:31,923 --> 01:09:33,973
I'll do anything to make you happy.
1153
01:09:38,070 --> 01:09:42,210
- Then promise me that you'll
never be cruel to anyone,
1154
01:09:42,210 --> 01:09:46,518
or hurt anyone, that you'll
always be a good boy.
1155
01:09:46,518 --> 01:09:48,101
- I promise, Mommy.
1156
01:09:50,830 --> 01:09:51,913
- I love you.
1157
01:09:54,072 --> 01:09:55,155
Sweet dreams.
1158
01:09:58,614 --> 01:10:00,871
(somber music)
1159
01:10:00,871 --> 01:10:04,749
(thunder claps)
(rain splashes)
1160
01:10:04,749 --> 01:10:07,920
(phone rings)
1161
01:10:07,920 --> 01:10:09,140
Hello?
1162
01:10:09,140 --> 01:10:11,543
- Donna, Donna, are you awake?
1163
01:10:13,160 --> 01:10:15,330
- [Donna] Yes, Dennis, I'm awake.
1164
01:10:15,330 --> 01:10:16,840
- All right, this is what I want.
1165
01:10:16,840 --> 01:10:18,463
Have you got cube steak?
1166
01:10:19,337 --> 01:10:20,843
- Mm-hm, cube steak.
1167
01:10:24,820 --> 01:10:26,440
Mm-hm.
1168
01:10:26,440 --> 01:10:27,770
What else?
1169
01:10:27,770 --> 01:10:29,970
- You're gonna wear
that black dress, right?
1170
01:10:31,639 --> 01:10:32,472
- Right.
1171
01:10:41,954 --> 01:10:44,537
(food sizzles)
1172
01:10:47,674 --> 01:10:50,924
(dramatic organ music)
1173
01:10:57,943 --> 01:10:59,289
(thunder claps)
1174
01:10:59,289 --> 01:11:00,956
- I don't know, man.
1175
01:11:04,689 --> 01:11:06,106
- Are you scared?
1176
01:11:07,153 --> 01:11:08,403
- I don't know.
1177
01:11:18,732 --> 01:11:21,051
(gun cocks)
1178
01:11:21,051 --> 01:11:23,384
(gun cocks)
1179
01:12:25,692 --> 01:12:28,359
(brakes squeal)
1180
01:12:42,149 --> 01:12:43,901
(guns fire)
1181
01:12:43,901 --> 01:12:46,205
(glass smashes)
(dramatic music)
1182
01:12:46,205 --> 01:12:48,538
(gun fires)
1183
01:12:56,511 --> 01:13:01,511
(thunder claps)
(rain splashes)
1184
01:13:05,808 --> 01:13:06,944
- Dennis!
1185
01:13:06,944 --> 01:13:08,527
Dennis!
1186
01:13:08,527 --> 01:13:09,360
Dennis!
1187
01:13:11,648 --> 01:13:12,481
Oh, God.
1188
01:13:15,667 --> 01:13:17,584
(sobs)
1189
01:13:19,523 --> 01:13:24,523
(muffled chatter)
(siren wails)
1190
01:13:25,643 --> 01:13:27,493
- They sure didn't skimp on the lead.
1191
01:13:29,660 --> 01:13:31,740
- Who do you think did it?
1192
01:13:31,740 --> 01:13:33,244
- I don't know.
1193
01:13:33,244 --> 01:13:35,543
A lot of people would
like to see Dennis killed.
1194
01:13:37,170 --> 01:13:38,690
Donna inside?
1195
01:13:38,690 --> 01:13:40,980
- Yeah, her sister's with her.
1196
01:13:40,980 --> 01:13:41,893
Kid's upstairs.
1197
01:13:47,790 --> 01:13:50,223
- Honey, what're you doing up?
1198
01:13:52,470 --> 01:13:54,283
- Mommy, are you okay?
1199
01:13:57,470 --> 01:13:59,843
- Something has happened.
1200
01:13:59,843 --> 01:14:00,867
- Something bad?
1201
01:14:03,500 --> 01:14:04,333
- Very bad.
1202
01:14:11,600 --> 01:14:12,860
Denny?
1203
01:14:12,860 --> 01:14:14,983
Denny, come away from the window, honey.
1204
01:14:16,590 --> 01:14:17,603
- Where's my daddy?
1205
01:14:20,041 --> 01:14:20,874
- Donna.
1206
01:14:21,910 --> 01:14:23,930
The officers wanna talk to you now.
1207
01:14:25,762 --> 01:14:28,595
- Come on, Denny, here's Mr. Bear.
1208
01:14:31,202 --> 01:14:33,386
You stay with Denny.
1209
01:14:33,386 --> 01:14:36,219
- Have you told him yet?
- Not yet.
1210
01:14:43,352 --> 01:14:45,769
(Patty sobs)
1211
01:14:49,720 --> 01:14:50,553
- Oh, God!
1212
01:14:56,650 --> 01:14:59,200
- Donna, did Dennis say
where he was going tonight?
1213
01:15:02,690 --> 01:15:07,393
- No, he um, he just
said he was working late.
1214
01:15:09,410 --> 01:15:12,320
- Did you see anything, Donna?
1215
01:15:12,320 --> 01:15:13,153
- No.
1216
01:15:14,004 --> 01:15:16,220
I heard gunshots.
1217
01:15:16,220 --> 01:15:18,320
- Did Dennis say anything about
1218
01:15:18,320 --> 01:15:20,220
anybody who might've been responsible?
1219
01:15:22,730 --> 01:15:24,200
- No, I uh...
1220
01:15:26,980 --> 01:15:28,280
I didn't know his enemies.
1221
01:15:29,770 --> 01:15:31,430
I didn't know his friends, he...
1222
01:15:34,800 --> 01:15:39,530
We had a very, uh, private relationship.
1223
01:15:39,530 --> 01:15:42,057
- Hurry up, man, I'm freezing my butt off.
1224
01:15:47,589 --> 01:15:48,839
- Throw 'em in.
1225
01:15:51,413 --> 01:15:54,496
(solemn organ music)
1226
01:16:19,768 --> 01:16:22,518
(Donna whispers)
1227
01:16:37,750 --> 01:16:39,433
- Pueblo has lost a fine officer.
1228
01:16:40,412 --> 01:16:42,223
A fine, outstanding citizen.
1229
01:16:43,660 --> 01:16:48,080
Donna, Dennis Jr. and Patty
have lost a loving father,
1230
01:16:48,080 --> 01:16:49,180
and a devoted husband.
1231
01:16:51,020 --> 01:16:54,963
We are here to mourn a man
and celebrate his memory.
1232
01:16:56,980 --> 01:16:59,003
There is a young lad among us,
1233
01:17:00,730 --> 01:17:04,050
who must be assured that
there is room for happiness,
1234
01:17:04,050 --> 01:17:05,563
even in a time of deep sorrow.
1235
01:17:07,490 --> 01:17:10,120
Denny, would you join me up here,
1236
01:17:10,120 --> 01:17:12,920
while we offer a prayer of
eternal rest for your father?
1237
01:17:15,780 --> 01:17:16,613
Up here, Denny.
1238
01:17:25,790 --> 01:17:28,083
Let us offer up a prayer for eternal rest.
1239
01:17:31,770 --> 01:17:34,370
Eternal rest grant unto him, O Lord,
1240
01:17:34,370 --> 01:17:37,040
and let perpetual light
shine down upon him.
1241
01:17:37,040 --> 01:17:39,140
- We're here at St. Theresa's
Roman Catholic Church
1242
01:17:39,140 --> 01:17:41,940
where a large crowd, including
many law enforcement officers
1243
01:17:41,940 --> 01:17:45,290
paid their final respects today
to Officer Dennis Yaklich.
1244
01:17:46,161 --> 01:17:47,540
Yaklich, high decorated,
1245
01:17:47,540 --> 01:17:49,970
was recognized as being a model policeman.
1246
01:17:49,970 --> 01:17:52,710
He will be missed by his fellow officers.
1247
01:17:52,710 --> 01:17:54,147
More than 500 people,
1248
01:17:54,147 --> 01:17:58,282
including 300 law enforcement
officers came to...
1249
01:17:58,282 --> 01:17:59,546
- [Woman] Thank you, sweetheart.
1250
01:17:59,546 --> 01:18:04,546
Oh, did you hear about that
cop funeral, that was so sad.
1251
01:18:04,724 --> 01:18:07,890
- I'm hungry, where's my food?
1252
01:18:07,890 --> 01:18:08,950
- What do I look like, a waiter?
1253
01:18:08,950 --> 01:18:10,030
I don't know, okay?
1254
01:18:10,030 --> 01:18:11,363
Go ask the waitress.
1255
01:18:12,520 --> 01:18:15,000
- What is wrong with you anyway, Charlie?
1256
01:18:15,000 --> 01:18:17,320
You've been so mean to me
the last couple of days.
1257
01:18:17,320 --> 01:18:19,193
- I said, go ask the waitress.
1258
01:18:20,095 --> 01:18:21,543
- You better stop being mean to me.
1259
01:18:21,543 --> 01:18:24,215
(Charlie chuckles)
1260
01:18:24,215 --> 01:18:26,133
- What're you gonna
do, you gonna shoot me?
1261
01:18:27,807 --> 01:18:28,640
- God.
1262
01:18:31,460 --> 01:18:33,560
Excuse me, we have some burgers over here.
1263
01:18:34,519 --> 01:18:36,975
- We have got to keep it together!
1264
01:18:36,975 --> 01:18:37,890
- We?
1265
01:18:37,890 --> 01:18:38,790
I'm keeping it together.
1266
01:18:38,790 --> 01:18:41,190
Look at you, you're
swigging down all the brews.
1267
01:18:42,370 --> 01:18:43,910
- You just loved killin' him, didn't you?
1268
01:18:43,910 --> 01:18:45,190
You just loved it.
1269
01:18:45,190 --> 01:18:47,903
- You're the one who got me to
kill him in the first place.
1270
01:18:48,780 --> 01:18:51,740
- Yeah, but I didn't love it.
1271
01:18:51,740 --> 01:18:53,260
- Shut up.
- I ain't shuttin' up.
1272
01:18:53,260 --> 01:18:54,669
- Just shut up, okay, shut up.
1273
01:18:54,669 --> 01:18:55,597
- I ain't shuttin' up until I get
1274
01:18:55,597 --> 01:18:58,870
the money that she promised, okay?
1275
01:18:58,870 --> 01:19:01,870
(suspenseful music)
1276
01:19:36,093 --> 01:19:38,676
(somber music)
1277
01:19:55,548 --> 01:19:57,564
(dramatic music)
1278
01:19:57,564 --> 01:20:00,231
(Dennis grunts)
1279
01:20:01,445 --> 01:20:04,112
(Dennis grunts)
1280
01:20:10,556 --> 01:20:12,730
(Dennis grunts)
1281
01:20:12,730 --> 01:20:13,977
(steel scrapes and clangs)
1282
01:20:13,977 --> 01:20:16,477
(Donna gasps)
1283
01:20:21,769 --> 01:20:22,662
(door clacks)
1284
01:20:22,662 --> 01:20:25,662
(suspenseful music)
1285
01:20:28,910 --> 01:20:30,440
- Eddie Greenwell!
1286
01:20:30,440 --> 01:20:32,072
Get your hands up!
1287
01:20:32,072 --> 01:20:32,970
Get your hands up.
1288
01:20:32,970 --> 01:20:35,000
- Couldn't keep her mouth shut.
1289
01:20:35,000 --> 01:20:37,750
- You're under arrest for
the murder of Dennis Yaklich.
1290
01:20:39,896 --> 01:20:44,896
(background chatter)
(peaceful music)
1291
01:20:45,500 --> 01:20:46,333
- Donna.
1292
01:20:48,440 --> 01:20:49,963
Are you okay?
- I'm fine.
1293
01:20:50,830 --> 01:20:54,390
It's been seven years since
I've been in a real restaurant.
1294
01:20:54,390 --> 01:20:56,300
It's the first time we've
had any time to talk,
1295
01:20:56,300 --> 01:20:58,100
that we haven't had to worry about...
1296
01:20:58,950 --> 01:21:02,130
- I know it's terrible what
happened to Dennis, but,
1297
01:21:02,130 --> 01:21:04,780
in a way, it's like you've
been released from prison.
1298
01:21:05,740 --> 01:21:07,730
- It's more like an escape.
1299
01:21:07,730 --> 01:21:09,280
- You have the right to remain silent.
1300
01:21:09,280 --> 01:21:11,830
If you give up the right to
remain silent, anything you say
1301
01:21:11,830 --> 01:21:14,890
can and will be used against
you in a court of law.
1302
01:21:14,890 --> 01:21:15,943
- It was Donna.
1303
01:21:22,370 --> 01:21:23,220
- Okay, let's go.
1304
01:21:24,540 --> 01:21:25,380
- You should use that money,
1305
01:21:25,380 --> 01:21:27,370
and you should buy yourself something.
1306
01:21:27,370 --> 01:21:30,590
Okay, go to California,
take Denny to California.
1307
01:21:30,590 --> 01:21:33,340
I mean, he's always wanted to
go, he's never seen the ocean.
1308
01:21:33,340 --> 01:21:34,470
- I'll drink to that.
1309
01:21:34,470 --> 01:21:36,330
- Okay, to my sister.
1310
01:21:36,330 --> 01:21:37,803
- To Denny.
- To Denny.
1311
01:21:39,205 --> 01:21:41,450
(phone rings)
1312
01:21:41,450 --> 01:21:42,980
- [Anchor] Two brothers
were arrested tonight...
1313
01:21:42,980 --> 01:21:44,610
- Hello?
1314
01:21:44,610 --> 01:21:46,183
No, Donna's not here right now.
1315
01:21:47,090 --> 01:21:50,098
- Dennis Yaklich, we have
just learned from the DA's...
1316
01:21:50,098 --> 01:21:52,395
- Who is this?
1317
01:21:52,395 --> 01:21:56,063
Oh, uh, she's at the Peacock Restaurant.
1318
01:21:57,004 --> 01:21:59,504
(sirens wail)
1319
01:22:01,747 --> 01:22:04,731
(background chatter)
(peaceful music)
1320
01:22:04,731 --> 01:22:07,755
(Donna and Patty giggle)
1321
01:22:07,755 --> 01:22:09,750
- [Jerry] Donna.
1322
01:22:09,750 --> 01:22:10,750
You're under arrest.
1323
01:22:12,070 --> 01:22:14,458
- Arrest? What're you talking about?
1324
01:22:14,458 --> 01:22:17,041
(somber music)
1325
01:22:19,195 --> 01:22:20,945
What's going on here?
1326
01:22:27,640 --> 01:22:29,320
(background chatter)
1327
01:22:29,320 --> 01:22:31,320
- I was charged with two counts.
1328
01:22:31,320 --> 01:22:34,143
First degree murder and
conspiracy to commit murder.
1329
01:22:35,960 --> 01:22:38,733
My trial was a free ring circus.
1330
01:22:42,090 --> 01:22:43,923
I had only one thought in mind.
1331
01:22:45,090 --> 01:22:48,950
If I wasn't executed, would I
now be separated from my son
1332
01:22:48,950 --> 01:22:50,403
for the rest of my life?
1333
01:22:51,835 --> 01:22:53,385
And who would take care of him?
1334
01:22:59,090 --> 01:23:00,240
I was a battered woman.
1335
01:23:02,380 --> 01:23:05,930
Lenore Walker, a psychologist
who was an authority on
1336
01:23:05,930 --> 01:23:09,563
the battered wife syndrome,
testified on my behalf.
1337
01:23:09,563 --> 01:23:10,663
- I've read her books.
1338
01:23:11,620 --> 01:23:15,700
- [Donna] My lawyers felt that
Dr. Walker's expert testimony
1339
01:23:15,700 --> 01:23:18,780
could do for me what she'd
done for other battered women.
1340
01:23:18,780 --> 01:23:20,490
Get me acquitted.
1341
01:23:20,490 --> 01:23:23,930
- Clearly Donna was caught in
a cycle of marital violence
1342
01:23:23,930 --> 01:23:27,083
and she saw her only escape
as kill or be killed.
1343
01:23:28,210 --> 01:23:31,390
I've spent many hours with
Mrs. Yaklich since her arrest
1344
01:23:31,390 --> 01:23:33,930
and I firmly believe that
she felt she was in...
1345
01:23:33,930 --> 01:23:35,600
- Imminent danger.
1346
01:23:35,600 --> 01:23:39,000
- Donna believed that she
could not stop the violence.
1347
01:23:39,000 --> 01:23:40,070
She reached a point where...
1348
01:23:40,070 --> 01:23:42,160
- Fear turns to terror.
1349
01:23:42,160 --> 01:23:45,770
- There was a parallel in
Donna's mind as to her situation
1350
01:23:45,770 --> 01:23:49,270
and that of her husband's
first wife, Barbra Yaklich.
1351
01:23:49,270 --> 01:23:52,520
She felt that Barbra
did not die by accident,
1352
01:23:52,520 --> 01:23:54,790
and if her husband got away with it once...
1353
01:23:54,790 --> 01:23:56,490
- He could get away with it again.
1354
01:23:57,440 --> 01:24:00,010
Then the DA brought in Dr. Cassover.
1355
01:24:00,010 --> 01:24:03,883
- Donna Yaklich may or may
not be a battered woman.
1356
01:24:04,720 --> 01:24:08,630
The indication that women
are victims is a myth.
1357
01:24:08,630 --> 01:24:09,943
Men get battered, too.
1358
01:24:11,420 --> 01:24:14,090
They just have difficulty reporting it.
1359
01:24:14,090 --> 01:24:17,120
And the term, "battered wife syndrome"
1360
01:24:17,120 --> 01:24:21,200
is nothing more than a phrase
invented by Dr. Walker.
1361
01:24:21,200 --> 01:24:23,210
I certainly don't subscribe to her methods
1362
01:24:23,210 --> 01:24:26,080
of affixing that label to women.
1363
01:24:26,080 --> 01:24:29,030
- Dr. Cassover, did
you personally evaluate
1364
01:24:29,030 --> 01:24:30,150
or interview Mrs. Yaklich?
1365
01:24:30,150 --> 01:24:30,983
- [Cassover] No.
1366
01:24:32,090 --> 01:24:34,623
- [Attorney] Then upon what
do you base your evaluation?
1367
01:24:35,720 --> 01:24:39,150
- I have reviewed Mrs.
Yaklich's previous testimony,
1368
01:24:39,150 --> 01:24:41,433
and I have read Dr. Walker's books.
1369
01:24:42,540 --> 01:24:45,410
- It was tough for Patty to testify, but,
1370
01:24:45,410 --> 01:24:47,500
she insisted on being there for me.
1371
01:24:47,500 --> 01:24:49,223
- Donna was Dennis's slave.
1372
01:24:52,330 --> 01:24:55,683
At one point, she told me
she was gonna kill herself.
1373
01:24:58,910 --> 01:25:01,213
That she just couldn't
go on living anymore.
1374
01:25:03,530 --> 01:25:05,310
She said she was scared to do anything,
1375
01:25:05,310 --> 01:25:07,183
in fear that Dennis might react.
1376
01:25:08,420 --> 01:25:11,150
I mean, it was like walking
on egg shells in that house.
1377
01:25:11,150 --> 01:25:14,033
One day, everything was
okay and then the next day,
1378
01:25:15,850 --> 01:25:19,623
the TV would be up too loud
and Dennis would get so mad.
1379
01:25:21,000 --> 01:25:23,550
And she was just tired of living that way.
1380
01:25:23,550 --> 01:25:25,973
- Did she seem scared or frightened?
1381
01:25:26,920 --> 01:25:28,640
- Yes, she did.
1382
01:25:28,640 --> 01:25:31,140
- There were many who
believed there was no problem.
1383
01:25:31,140 --> 01:25:32,630
It was all in my head.
1384
01:25:32,630 --> 01:25:37,530
- Like I told you before, I
rode with Dennis for many years,
1385
01:25:37,530 --> 01:25:41,200
and he never mentioned anything
about any marital problems.
1386
01:25:41,200 --> 01:25:42,820
- There were those of us who thought that
1387
01:25:42,820 --> 01:25:45,130
Dennis was a model cop.
1388
01:25:45,130 --> 01:25:47,060
And a great role model.
1389
01:25:47,060 --> 01:25:48,860
Everyone on the force respected him.
1390
01:25:59,581 --> 01:26:01,810
- Has the jury arrived at its verdict?
1391
01:26:01,810 --> 01:26:03,310
- [Woman] We have, Your Honor.
1392
01:26:12,660 --> 01:26:14,160
- Please rise for the verdict.
1393
01:26:17,837 --> 01:26:20,117
- "We, the jury, find Donna Yaklich
1394
01:26:20,117 --> 01:26:22,156
"not guilty of first degree murder."
1395
01:26:22,156 --> 01:26:24,151
(court murmurs)
1396
01:26:24,151 --> 01:26:26,070
(gavel clacks)
1397
01:26:26,070 --> 01:26:26,903
- Order!
1398
01:26:29,263 --> 01:26:31,177
- "And on the charge of conspiracy
1399
01:26:31,177 --> 01:26:33,959
"to commit first degree murder, guilty."
1400
01:26:33,959 --> 01:26:35,800
(court murmurs)
1401
01:26:35,800 --> 01:26:37,740
- Donna, now you beat the
most dangerous charge.
1402
01:26:37,740 --> 01:26:39,730
Now, we'll deal with the
second charge, we'll file
1403
01:26:39,730 --> 01:26:42,295
for a new trial based on
the inconsistent verdict.
1404
01:26:42,295 --> 01:26:44,056
- Where is my son?
1405
01:26:44,056 --> 01:26:45,856
Where's Denny, where's Denny?
1406
01:26:45,856 --> 01:26:49,111
I need to get to my son, Denny!
1407
01:26:49,111 --> 01:26:49,944
- Mommy!
1408
01:26:51,769 --> 01:26:54,215
- Let me just have a minute!
1409
01:26:54,215 --> 01:26:55,048
- Mommy!
1410
01:26:59,719 --> 01:27:02,495
- Let me just have a minute, okay?
1411
01:27:02,495 --> 01:27:03,412
- Back off!
1412
01:27:08,630 --> 01:27:10,453
- We asked the judge for leniency.
1413
01:27:11,530 --> 01:27:13,640
I pleaded for the opportunity to raise you
1414
01:27:13,640 --> 01:27:16,940
and start life over, but the judge said...
1415
01:27:16,940 --> 01:27:19,530
- There are aggravating
circumstances here.
1416
01:27:19,530 --> 01:27:22,060
Granting probation to a woman
who's plotted the murder
1417
01:27:22,060 --> 01:27:25,380
of her husband would be
a miscarriage of justice.
1418
01:27:25,380 --> 01:27:27,180
You started this, Mrs. Yaklich.
1419
01:27:27,180 --> 01:27:29,550
I must give you a harsher
sentence than the two brothers
1420
01:27:29,550 --> 01:27:31,200
you hired to perform the slaying.
1421
01:27:33,407 --> 01:27:36,713
- The judge's sentence cut
me like a knife because
1422
01:27:38,580 --> 01:27:39,973
I knew we'd be separated.
1423
01:27:43,060 --> 01:27:45,060
You were the only good thing in my life.
1424
01:27:48,440 --> 01:27:50,190
- I remember saying goodbye to you.
1425
01:27:51,840 --> 01:27:53,373
Moving in with Aunt Susie.
1426
01:27:55,890 --> 01:27:58,340
Every day, I waited for
you to come take me home.
1427
01:28:03,950 --> 01:28:05,083
Look, I gotta go.
1428
01:28:09,410 --> 01:28:11,010
They say if you'd have
pulled the trigger yourself,
1429
01:28:11,010 --> 01:28:12,010
you would've walked.
1430
01:28:12,970 --> 01:28:13,803
- Maybe.
1431
01:28:15,438 --> 01:28:16,271
But...
1432
01:28:17,670 --> 01:28:19,790
I couldn't have ever pulled that trigger.
1433
01:28:19,790 --> 01:28:21,090
- Okay, tell me something.
1434
01:28:22,220 --> 01:28:25,493
If you could do it over again,
would you still have done it?
1435
01:28:27,350 --> 01:28:28,183
- Yes.
1436
01:28:31,620 --> 01:28:35,130
It's a terrible thing to take
another person's life, it's,
1437
01:28:35,130 --> 01:28:36,803
it's terrible to take a,
1438
01:28:38,228 --> 01:28:40,083
a father away from his son, but,
1439
01:28:42,520 --> 01:28:44,983
if I hadn't done that, I'd be dead.
1440
01:28:47,460 --> 01:28:49,160
- [Denny] You really believe that?
1441
01:28:52,750 --> 01:28:53,583
- Yes.
1442
01:28:54,510 --> 01:28:56,524
- What about my survival?
1443
01:28:56,524 --> 01:28:59,110
You don't know what it's like
growing up in a world where
1444
01:28:59,110 --> 01:29:01,910
everybody knows that your
mother had your father killed.
1445
01:29:02,820 --> 01:29:04,320
Didn't you ever think of that?
1446
01:29:07,010 --> 01:29:09,033
When I look at pictures of Dad,
1447
01:29:10,948 --> 01:29:13,548
do you know I can still
remember the way he smelled?
1448
01:29:15,190 --> 01:29:18,283
The way he laughed and messed my hair.
1449
01:29:20,630 --> 01:29:23,030
How strong his arms felt
when he was holding me.
1450
01:29:23,950 --> 01:29:26,273
And I remember seeing him at his funeral.
1451
01:29:28,188 --> 01:29:31,530
And this overwhelming emptiness inside me.
1452
01:29:36,960 --> 01:29:39,283
Mom, why did you wanna
tell me all this, now?
1453
01:29:40,780 --> 01:29:41,613
- You're 18.
1454
01:29:43,637 --> 01:29:46,673
And you're going away to
college, in San Francisco.
1455
01:29:47,540 --> 01:29:50,840
You're finally gonna get to
see the Golden Gate Bridge.
1456
01:29:50,840 --> 01:29:55,483
You're starting a new life
and I wanted to tell you,
1457
01:29:57,450 --> 01:29:59,703
in my own words, from my heart,
1458
01:30:00,860 --> 01:30:02,360
I wanted to look in your eyes.
1459
01:30:04,640 --> 01:30:05,473
- Okay, fine.
1460
01:30:07,740 --> 01:30:12,740
- Denny, I spent my entire
marriage to your father,
1461
01:30:13,480 --> 01:30:15,223
afraid that he was gonna kill me.
1462
01:30:16,470 --> 01:30:20,070
And I've spent every day
in prison afraid that
1463
01:30:21,270 --> 01:30:24,513
that when you grew up, you
would hate me for what I did.
1464
01:30:28,210 --> 01:30:31,060
- [Guard] Visitation hours are now over.
1465
01:30:31,060 --> 01:30:33,043
All visitors will prepare to leave.
1466
01:30:35,740 --> 01:30:36,990
- All right, I better go.
1467
01:30:44,890 --> 01:30:45,913
- Do well in school.
1468
01:30:48,372 --> 01:30:49,290
(Denny sighs)
1469
01:30:49,290 --> 01:30:50,783
- You take care of yourself.
1470
01:30:51,652 --> 01:30:52,485
- I will.
1471
01:30:54,810 --> 01:30:55,777
I love you, Denny.
1472
01:30:58,640 --> 01:30:59,790
- I've missed you, Mom.
1473
01:31:01,851 --> 01:31:04,101
I've resented you for
so long for leaving me,
1474
01:31:05,229 --> 01:31:06,403
I've been angry at you,
1475
01:31:08,612 --> 01:31:10,162
but I never stopped loving you.
1476
01:31:12,060 --> 01:31:14,370
And when you get out of prison,
1477
01:31:14,370 --> 01:31:16,003
I'm gonna be here to pick you up.
1478
01:31:17,244 --> 01:31:18,547
And we'll drive up to California
1479
01:31:18,547 --> 01:31:20,197
and we'll see the ocean together.
1480
01:31:33,925 --> 01:31:36,342
(door slams)
1481
01:31:45,725 --> 01:31:48,392
(buzzer buzzes)
1482
01:32:06,140 --> 01:32:07,960
- [Donna] The average
prison sentence for a woman
1483
01:32:07,960 --> 01:32:10,960
who kills her husband is 15 to 20 years.
1484
01:32:10,960 --> 01:32:14,800
For a man who kills his
wife, two to six years.
1485
01:32:14,800 --> 01:32:18,960
I was sentenced to 40 years for
conspiracy to commit murder.
1486
01:32:18,960 --> 01:32:20,490
I have served five and a half years
1487
01:32:20,490 --> 01:32:22,930
and I have filed for a
motion for reconsideration
1488
01:32:22,930 --> 01:32:25,947
of my sentence, which is
currently under review.
1489
01:32:31,199 --> 01:32:33,782
(somber music)
96876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.