All language subtitles for 97.Minutes.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:02:00,288 --> 00:02:01,621 - Oceanic 420, heavy. 3 00:02:01,688 --> 00:02:04,392 Any PIREPS on the headwinds coming in? 4 00:02:11,431 --> 00:02:12,465 - Roger that. 5 00:02:12,532 --> 00:02:15,202 97 minutes fuel time remaining. 6 00:02:22,109 --> 00:02:25,079 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 7 00:02:25,146 --> 00:02:27,014 Hope you've been enjoying the flight up 'til now 8 00:02:27,081 --> 00:02:29,317 and managed to get a little bit of sleep 9 00:02:29,383 --> 00:02:31,152 on this red eye to New York. 10 00:02:31,218 --> 00:02:32,652 We've got a slight headwind, 11 00:02:32,719 --> 00:02:35,289 which has really affected our arrival time. 12 00:02:35,356 --> 00:02:36,756 Our wonderful flight attendants 13 00:02:36,824 --> 00:02:39,126 are doing one last round of refreshments, 14 00:02:39,193 --> 00:02:42,997 and make sure you enjoy the tail end of this flight. 15 00:02:43,064 --> 00:02:44,731 New York is a brisk 65, 16 00:02:44,798 --> 00:02:46,834 and if you look out the windows as we land 17 00:02:46,901 --> 00:02:48,869 in a little over an hour and a half 18 00:02:48,936 --> 00:02:51,272 you'll see the sun rising over Manhattan. 19 00:02:51,339 --> 00:02:53,407 Sit back, enjoy the ride. 20 00:02:53,473 --> 00:02:55,409 The turbulence should be minimal. 21 00:03:42,423 --> 00:03:43,324 - He's got a gun! 22 00:03:43,391 --> 00:03:44,859 He's got a gun! 23 00:03:47,495 --> 00:03:48,661 - Air marshal! 24 00:03:57,104 --> 00:03:58,472 Just calm down. 25 00:03:58,538 --> 00:04:00,607 Nobody has to get hurt. 26 00:04:31,638 --> 00:04:33,007 - What happened? 27 00:04:33,074 --> 00:04:33,908 - Get up! 28 00:04:45,119 --> 00:04:47,687 Get him outta here, come on! 29 00:04:51,158 --> 00:04:52,460 Come on. 30 00:05:27,228 --> 00:05:28,295 - Yes. 31 00:05:28,362 --> 00:05:31,298 - Chief, you better come out here. 32 00:05:37,872 --> 00:05:41,842 Flight 420 and 30, last track two niner five. 33 00:05:42,675 --> 00:05:43,710 Copy that. 34 00:05:45,745 --> 00:05:47,815 Steak-knife, come in. 35 00:05:47,882 --> 00:05:50,783 - Steak-knife, please respond. 36 00:05:51,619 --> 00:05:52,685 Steak-knife, do you copy? 37 00:05:52,752 --> 00:05:54,388 Over. - Sit rep? 38 00:05:54,455 --> 00:05:57,391 Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief. 39 00:05:57,458 --> 00:05:58,725 - Transponders still tracking? 40 00:05:58,791 --> 00:05:59,692 - Switched off. 41 00:05:59,759 --> 00:06:00,895 Radar track only. 42 00:06:00,961 --> 00:06:02,396 - And our assets? 43 00:06:02,463 --> 00:06:03,597 - No contact yet. 44 00:06:03,663 --> 00:06:05,633 - Do we know their current fuel? 45 00:06:05,698 --> 00:06:08,402 - 77 minutes of current reserves. 46 00:06:08,469 --> 00:06:11,272 - Course 295, course 295. 47 00:06:11,338 --> 00:06:12,173 Copy? 48 00:06:14,008 --> 00:06:14,707 - Toyin. 49 00:06:14,774 --> 00:06:15,843 - Look sharp. 50 00:06:15,910 --> 00:06:18,212 The director's on his way now. 51 00:06:18,279 --> 00:06:19,647 - How did he look? 52 00:06:19,712 --> 00:06:20,747 - Pissed. 53 00:06:22,383 --> 00:06:23,683 - What? 54 00:06:23,750 --> 00:06:25,685 - The tin man's here. 55 00:06:27,521 --> 00:06:28,355 - Great. 56 00:06:37,932 --> 00:06:39,400 - Director Hawkins, I- 57 00:06:39,466 --> 00:06:40,868 - Tell me about the bird, Toyin. 58 00:06:40,935 --> 00:06:43,437 - Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK, 59 00:06:43,504 --> 00:06:47,308 dropped off the transponder network at 04:11 hours. 60 00:06:47,374 --> 00:06:49,910 Confirmed multiple armed hostiles on board. 61 00:06:49,977 --> 00:06:51,378 - What about the failsafe? 62 00:06:51,445 --> 00:06:52,712 - Disengaged locally. 63 00:06:52,779 --> 00:06:53,780 - How was it disengaged? 64 00:06:53,847 --> 00:06:55,216 - We're not sure. 65 00:06:55,282 --> 00:06:57,218 Could have been damaged during the takeover, 66 00:06:57,284 --> 00:06:59,320 or they figured out how to disarm it. 67 00:06:59,386 --> 00:07:01,689 - Without the failsafe, auto pilot won't be able 68 00:07:01,754 --> 00:07:03,991 to realign the airplane to a safe airport. 69 00:07:04,058 --> 00:07:06,759 - So they can't fly it and we can't fly it. 70 00:07:06,827 --> 00:07:09,762 - No, the plane's gonna crash, sir. 71 00:07:09,830 --> 00:07:11,298 - Do we know how many hijackers? 72 00:07:11,365 --> 00:07:12,600 - Five. 73 00:07:12,666 --> 00:07:13,867 - Have we made contact with them? 74 00:07:13,934 --> 00:07:15,469 Do they have any demands? 75 00:07:15,536 --> 00:07:16,937 - Not with the hijackers, no, 76 00:07:17,004 --> 00:07:19,340 but we've been getting intermittent signals 77 00:07:19,406 --> 00:07:21,408 from our asset on board. 78 00:07:22,309 --> 00:07:23,377 - What asset? 79 00:07:45,833 --> 00:07:47,167 - Come in. 80 00:07:47,234 --> 00:07:49,436 Steak-knife, can you copy? 81 00:08:22,770 --> 00:08:23,804 - Shut up! 82 00:08:44,992 --> 00:08:46,493 - Have you seen my dad? 83 00:08:46,560 --> 00:08:47,661 - You're what? 84 00:08:47,728 --> 00:08:49,630 How the hell would I know? 85 00:08:49,697 --> 00:08:51,699 - He's flying the plane. 86 00:08:51,765 --> 00:08:53,100 - Son... 87 00:08:53,767 --> 00:08:54,601 - Dad? 88 00:08:57,404 --> 00:08:58,238 Dad! 89 00:08:58,939 --> 00:09:00,341 Help him, please! 90 00:09:00,407 --> 00:09:01,208 - Shit... 91 00:09:01,275 --> 00:09:02,910 Hey, stop doing that, kid. 92 00:09:02,976 --> 00:09:04,311 Stop, stop that. 93 00:09:05,979 --> 00:09:07,681 I need a med kit. 94 00:09:07,748 --> 00:09:08,949 - Economy. 95 00:09:09,016 --> 00:09:10,284 In the back. 96 00:09:10,351 --> 00:09:11,018 Economy. 97 00:09:11,085 --> 00:09:12,219 In the back. 98 00:09:12,286 --> 00:09:14,154 - What's he saying? Dad. 99 00:09:14,221 --> 00:09:16,123 - What's your name? - Samuel. 100 00:09:16,190 --> 00:09:17,691 - Give me your hand. 101 00:09:17,758 --> 00:09:20,094 I need you to hold pressure on your dad's neck here. 102 00:09:20,160 --> 00:09:22,563 Use both your hands. 103 00:09:22,629 --> 00:09:25,699 I'm gonna go find a med kit. 104 00:09:25,766 --> 00:09:28,168 Listen, don't let go, okay? 105 00:10:21,622 --> 00:10:22,456 Shit. 106 00:10:23,724 --> 00:10:25,426 - Come in. 107 00:10:25,492 --> 00:10:26,493 Steak-knife. 108 00:10:35,169 --> 00:10:36,770 - What are you looking for? 109 00:10:36,838 --> 00:10:37,704 - Med kit. 110 00:10:37,771 --> 00:10:39,239 Pilot's been shot. 111 00:10:39,306 --> 00:10:41,843 - Can I help you? 112 00:10:41,910 --> 00:10:42,943 - Shut up! 113 00:10:46,013 --> 00:10:49,183 - Find me someone, a nurse, a doctor, anyone. 114 00:10:49,249 --> 00:10:50,617 - Okay, go before they see you. 115 00:10:50,684 --> 00:10:53,220 I'll come and find you. 116 00:10:53,287 --> 00:10:55,556 - We need someone with medical training. 117 00:10:55,622 --> 00:10:56,790 Medical training. 118 00:10:56,858 --> 00:10:58,091 Anybody with medical training? 119 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 A nurse, doctor... 120 00:10:59,560 --> 00:11:02,629 - My God, I think someone's been shot. 121 00:11:02,696 --> 00:11:04,933 They need a doctor. 122 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 - A nurse, doctor? 123 00:11:10,737 --> 00:11:11,806 Please. 124 00:11:11,873 --> 00:11:13,440 - He's one of them. 125 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 - Please. 126 00:11:18,779 --> 00:11:20,547 - Nobody move! 127 00:11:30,390 --> 00:11:32,059 - Who is this asset? 128 00:11:32,125 --> 00:11:33,627 - Deep cover operative. 129 00:11:33,694 --> 00:11:35,930 Works with our friends across the pond. 130 00:11:35,996 --> 00:11:39,566 Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine 131 00:11:39,633 --> 00:11:41,068 late last year. 132 00:11:41,803 --> 00:11:43,270 - Russian separatists. 133 00:11:43,337 --> 00:11:45,272 - We don't know their agenda yet. 134 00:11:45,339 --> 00:11:48,275 - It seems we don't know much of anything, do we? 135 00:11:48,342 --> 00:11:50,979 - Well, we have a very weak signal via satellite comm relay. 136 00:11:51,044 --> 00:11:52,679 Miniaturized earpiece from DARPA. 137 00:11:52,746 --> 00:11:54,381 - Why didn't our asset warn us? 138 00:11:54,448 --> 00:11:57,150 - With all the intel we've been getting on detainees lately, 139 00:11:57,217 --> 00:11:59,921 the current SOP for these guys is, 140 00:11:59,988 --> 00:12:01,588 don't tell your people the plan 141 00:12:01,655 --> 00:12:03,925 until it's time for them to know the plan. 142 00:12:03,992 --> 00:12:05,125 Best guess is-- 143 00:12:05,192 --> 00:12:06,660 - I don't want guesses, Toyin. 144 00:12:06,727 --> 00:12:08,061 I need intel. 145 00:12:08,128 --> 00:12:09,931 - Play the last transmission. 146 00:12:09,998 --> 00:12:11,365 This is Steak-Knife. 147 00:12:11,431 --> 00:12:13,001 We have a hijack situation. 148 00:12:13,066 --> 00:12:14,268 Is Naznas waiting? 149 00:12:14,334 --> 00:12:16,436 I repeat, is Naznas waiting? 150 00:12:16,503 --> 00:12:17,671 - Naznas. 151 00:12:17,738 --> 00:12:20,340 CIA picked that up on their chatter too. 152 00:12:20,407 --> 00:12:21,775 All right, first order of business. 153 00:12:21,843 --> 00:12:23,210 ID the hijackers. 154 00:12:23,277 --> 00:12:24,645 Get on the horn with the asset's handler, 155 00:12:24,711 --> 00:12:26,713 find out everything you can about the embed. 156 00:12:26,780 --> 00:12:29,249 Track every ground and airline employee 157 00:12:29,316 --> 00:12:32,386 with access to that plane to the last three ports. 158 00:12:32,452 --> 00:12:34,923 Second, we need eyeballs on that plane. 159 00:12:34,989 --> 00:12:36,423 AWACS diverted onstation 160 00:12:36,490 --> 00:12:39,593 and F-22's ready for a Code Orange scramble. 161 00:12:39,660 --> 00:12:42,362 I don't know who's that was, but that's my office now. 162 00:12:42,429 --> 00:12:45,566 I need a secure line to the White House, and a coffee. 163 00:12:45,632 --> 00:12:47,167 Black, no sugar. 164 00:12:48,769 --> 00:12:50,771 - Director Hawkins. 165 00:12:50,838 --> 00:12:53,106 You're initiating a Code Orange? 166 00:12:53,173 --> 00:12:54,775 On whose authority? 167 00:12:54,842 --> 00:12:57,477 - I think I just mentioned the White House, didn't I? 168 00:12:57,544 --> 00:12:59,446 - Sir, we have a man on the inside. 169 00:12:59,513 --> 00:13:01,049 If we just give him time... 170 00:13:01,114 --> 00:13:02,449 - Your comm link is down. 171 00:13:02,516 --> 00:13:04,351 Your asset is in way over his head. 172 00:13:04,418 --> 00:13:07,554 You've got five armed hostiles in control of a 767. 173 00:13:07,621 --> 00:13:10,190 I would say that our opportunity vanished 174 00:13:10,257 --> 00:13:12,292 the moment that failsafe was disabled. 175 00:13:12,359 --> 00:13:13,895 - But this can't be our first play. 176 00:13:13,962 --> 00:13:16,563 - This is not the beginning of some heroic story. 177 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 In 10 minutes, our birds will be in the air, 178 00:13:19,366 --> 00:13:20,734 and 20 minutes after that, 179 00:13:20,802 --> 00:13:22,804 they'll be in the position to end this. 180 00:13:22,870 --> 00:13:25,472 And some innocent people are going to die 181 00:13:25,539 --> 00:13:28,076 so that more innocent people will live. 182 00:13:46,393 --> 00:13:48,395 - RAD 21, please confirm we are firing 183 00:13:48,462 --> 00:13:50,898 at passenger aircraft on sight. 184 00:13:50,965 --> 00:13:52,566 - Confirmed, RAD 21. 185 00:13:52,633 --> 00:13:56,269 Rules of engagement are FOS and weapons free. 186 00:13:56,336 --> 00:13:58,940 Locate and destroy flight. 187 00:13:59,007 --> 00:14:00,842 - Copy that. 188 00:14:07,447 --> 00:14:09,650 - Sam, move to the inside. 189 00:14:17,290 --> 00:14:19,326 - I found us a doctor. 190 00:14:20,160 --> 00:14:22,763 They didn't see us leave. 191 00:14:41,581 --> 00:14:44,085 - I saw three of them down there. 192 00:14:44,152 --> 00:14:46,054 - I saw two in the front. 193 00:14:46,120 --> 00:14:47,454 - Is he gonna be okay? 194 00:14:47,521 --> 00:14:49,723 - He's gonna be fine, Sam. 195 00:14:50,524 --> 00:14:52,192 - Put your hand on this. 196 00:14:52,259 --> 00:14:54,028 Just get 'em round his side or else we got a problem, okay? 197 00:14:54,095 --> 00:14:56,130 I'll get some some water. 198 00:14:56,196 --> 00:14:57,397 - Allow me. 199 00:14:57,464 --> 00:14:59,366 I bandaged many wounds in the war. 200 00:15:03,403 --> 00:15:04,806 - Keep him alive. 201 00:15:04,872 --> 00:15:06,339 We'll need him. 202 00:15:58,860 --> 00:16:01,829 - If he stops breathing, call me. 203 00:16:02,964 --> 00:16:03,797 Only me. 204 00:16:18,012 --> 00:16:19,013 - Steak-knife. 205 00:16:19,080 --> 00:16:20,347 Steak-knife, do you copy? 206 00:16:20,413 --> 00:16:22,749 Steak-knife, come in. 207 00:16:22,817 --> 00:16:23,683 Respond, please. 208 00:16:23,750 --> 00:16:25,385 - We're running out of time. 209 00:16:25,452 --> 00:16:26,821 We need that link-up. 210 00:16:26,888 --> 00:16:28,355 - I tried every keyhole in range. 211 00:16:28,421 --> 00:16:29,689 He might be receiving, he might not. 212 00:16:29,756 --> 00:16:30,992 - What about the failsafe? 213 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 Is there some way to re engage? 214 00:16:32,559 --> 00:16:34,228 - Not if it's a hardware issue, no. 215 00:16:34,294 --> 00:16:36,030 Okay. Here we go. 216 00:16:37,098 --> 00:16:38,598 Okay, yes. 217 00:16:38,833 --> 00:16:40,067 - What is it? 218 00:16:40,134 --> 00:16:41,501 - I have a friend at the CIA 219 00:16:41,568 --> 00:16:43,037 who's been tracking all this Naznas chatter. 220 00:16:43,104 --> 00:16:45,472 He found a thread on the Ukrainian dark web. 221 00:16:45,539 --> 00:16:47,008 - This is bad. - What? 222 00:16:47,074 --> 00:16:50,710 - Naznas is a code for a mass extermination event. 223 00:16:50,777 --> 00:16:53,547 This is some end of days type shit here. 224 00:16:53,613 --> 00:16:55,515 I mean, if our hijackers were actually messing around 225 00:16:55,582 --> 00:16:57,751 with something they're calling Naznas, 226 00:16:57,819 --> 00:17:00,021 well, then, this is more than just a hijacking. 227 00:17:00,087 --> 00:17:03,024 This whole thing is gonna get a hell of a lot worse. 228 00:17:03,090 --> 00:17:05,692 - Let's not let it get worse. 229 00:17:10,164 --> 00:17:12,300 - What the fuck, Orca? 230 00:17:12,365 --> 00:17:14,501 You shot all the attendants. 231 00:17:14,568 --> 00:17:16,503 You could have brought the plane down. 232 00:17:16,570 --> 00:17:19,106 Do not fire your weapon again. 233 00:17:21,108 --> 00:17:23,376 - I take orders from God, not from you. 234 00:17:23,443 --> 00:17:24,411 - You don't like it? 235 00:17:24,477 --> 00:17:26,013 Get off my plane. 236 00:17:28,548 --> 00:17:30,584 - You're fucking weak. 237 00:17:34,121 --> 00:17:36,123 - You keep an eye on him. 238 00:17:36,190 --> 00:17:37,024 - Agreed. 239 00:17:44,531 --> 00:17:45,900 Let's go. 240 00:17:45,967 --> 00:17:48,002 - Who was that woman with the pilot? 241 00:17:48,069 --> 00:17:49,003 - She's a doctor. 242 00:17:49,070 --> 00:17:51,105 She's keeping him alive. 243 00:17:51,172 --> 00:17:52,173 You don't have control. 244 00:17:52,240 --> 00:17:53,573 - Don't worry about that. 245 00:17:53,640 --> 00:17:55,176 You just keep an eye on the passengers. 246 00:17:57,477 --> 00:17:59,013 - Phone. 247 00:17:59,080 --> 00:18:00,348 - Goran was supposed to collect the phones! 248 00:18:00,413 --> 00:18:01,681 - Whose fucking phone is it? 249 00:18:01,748 --> 00:18:02,649 Show me your phone. 250 00:18:02,716 --> 00:18:04,417 Show me your phone. 251 00:18:05,119 --> 00:18:06,320 - Give him your phones! 252 00:18:06,419 --> 00:18:08,189 Give him your phones! 253 00:18:17,865 --> 00:18:20,134 - Give me the phone. 254 00:18:23,337 --> 00:18:25,072 Give me the phone. 255 00:18:34,215 --> 00:18:35,116 Good boy. 256 00:18:38,319 --> 00:18:40,520 - What's going on? 257 00:18:41,488 --> 00:18:42,924 - Shut the fuck up. 258 00:18:42,990 --> 00:18:44,125 Keep walking. 259 00:18:44,191 --> 00:18:45,293 - Where are you taking me? 260 00:18:45,359 --> 00:18:46,294 - Shut up. 261 00:18:46,360 --> 00:18:47,361 - No, no no no! 262 00:18:47,427 --> 00:18:49,096 - Shut the fuck up! 263 00:18:49,163 --> 00:18:52,066 - No, no, no, no, no. 264 00:18:52,133 --> 00:18:53,134 - Shut up! 265 00:18:53,200 --> 00:18:54,501 Do you know what this is? 266 00:18:54,567 --> 00:18:56,270 This is satellite communications. 267 00:18:56,337 --> 00:19:01,208 Do terrorists have satellites, or do states have satellites? 268 00:19:01,275 --> 00:19:03,911 - So what the fuck are you? 269 00:19:03,978 --> 00:19:05,179 - I'm Interpol. 270 00:19:05,246 --> 00:19:06,646 - What, like, undercover? 271 00:19:06,713 --> 00:19:09,016 - Yeah, like, undercover. 272 00:19:10,251 --> 00:19:11,451 - Oh, you're full of shit. 273 00:19:11,518 --> 00:19:13,087 - Really? 274 00:19:13,187 --> 00:19:17,524 Then why haven't I put a bullet in your fucking head yet? 275 00:19:24,432 --> 00:19:27,301 - We need to involve the other passengers. 276 00:19:27,368 --> 00:19:29,602 - You do not blow my cover. 277 00:19:30,972 --> 00:19:32,073 - You just did. 278 00:19:32,139 --> 00:19:33,441 - You're one person. 279 00:19:33,506 --> 00:19:35,176 The more people know, 280 00:19:35,242 --> 00:19:38,012 the more likely the hijackers will know. 281 00:19:38,079 --> 00:19:43,483 So, for both our fucking sakes, keep it shut. 282 00:20:19,954 --> 00:20:21,956 I could use your help. 283 00:20:32,099 --> 00:20:33,401 - Goran! 284 00:20:33,467 --> 00:20:35,036 - Move! 285 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 - What is that? 286 00:21:17,144 --> 00:21:18,212 - Nothing. 287 00:21:18,279 --> 00:21:20,081 It belonged to my son. 288 00:21:20,780 --> 00:21:22,149 - Shrapnel? 289 00:21:22,216 --> 00:21:23,017 - Yeah. 290 00:21:26,220 --> 00:21:28,089 - How old was your son? 291 00:21:30,091 --> 00:21:32,759 - We need to get to the pilot. 292 00:21:34,627 --> 00:21:35,662 Come on. 293 00:21:38,232 --> 00:21:39,732 - What is that? 294 00:21:39,799 --> 00:21:40,835 - Surveillance footage of the flight maintenance 295 00:21:40,901 --> 00:21:42,536 on a fuel stop in Qatar. 296 00:21:42,602 --> 00:21:43,504 I have a friend there. 297 00:21:43,571 --> 00:21:44,737 - Anything? 298 00:21:44,805 --> 00:21:46,173 - Where's the Heathrow footage? 299 00:21:46,240 --> 00:21:47,441 - Server crashed, sir. 300 00:21:47,508 --> 00:21:48,741 - Before or after takeoff? 301 00:21:48,809 --> 00:21:50,177 - 20 minutes before. 302 00:21:50,244 --> 00:21:51,412 - Tell me you don't believe in coincidence. 303 00:21:51,479 --> 00:21:52,379 - No, sir. 304 00:21:52,446 --> 00:21:54,281 - Give me more, please. 305 00:22:23,377 --> 00:22:24,777 - Fucking animal. 306 00:22:29,350 --> 00:22:30,851 - Hey, you doing okay? 307 00:22:30,918 --> 00:22:32,119 - Please stand back. 308 00:22:32,186 --> 00:22:33,821 Hey, I need you to get me blankets, 309 00:22:33,888 --> 00:22:35,489 towels, anything we can use as bandages, okay? 310 00:22:35,556 --> 00:22:36,457 Go. 311 00:22:36,524 --> 00:22:38,225 - All right. 312 00:22:38,292 --> 00:22:39,792 - Okay, Sammy, I'm gonna take care of your daddy, all right? 313 00:22:39,860 --> 00:22:41,562 I need you to stay really calm, okay? 314 00:22:41,629 --> 00:22:43,164 He's an undercover agent. 315 00:22:43,230 --> 00:22:45,299 He's gonna help us, all right, sweetie? 316 00:22:45,366 --> 00:22:46,400 He's gonna save us. 317 00:22:46,467 --> 00:22:47,535 Don't you worry, okay? 318 00:22:47,601 --> 00:22:48,768 You stay calm. 319 00:22:50,037 --> 00:22:51,939 - Hey, I got these. 320 00:22:52,006 --> 00:22:52,739 - Okay. 321 00:22:52,806 --> 00:22:54,074 I told him about you. 322 00:22:54,141 --> 00:22:55,675 - After I specifically told you not to? 323 00:22:55,742 --> 00:22:57,178 - Yeah. 324 00:22:57,244 --> 00:22:59,313 But we need the other passengers, all right? 325 00:22:59,380 --> 00:23:00,881 - Tell me this. 326 00:23:00,948 --> 00:23:02,983 When the doctor told you that smoking causes cancer, 327 00:23:03,050 --> 00:23:04,418 did you start straight away 328 00:23:04,485 --> 00:23:06,253 or did you give it a fucking day or two? 329 00:23:06,320 --> 00:23:07,621 - I don't understand. 330 00:23:07,687 --> 00:23:09,056 - The more people know my identity, 331 00:23:09,123 --> 00:23:10,790 the worse it is for your fucking health. 332 00:23:10,858 --> 00:23:13,460 - Everything okay over there? 333 00:23:14,694 --> 00:23:17,164 - Yeah, we're good. 334 00:23:17,231 --> 00:23:18,731 Aren't we good? 335 00:23:23,671 --> 00:23:25,705 Do your fucking job. 336 00:23:42,590 --> 00:23:44,124 - Are you okay? 337 00:23:44,191 --> 00:23:45,025 - Huh? 338 00:23:47,261 --> 00:23:48,529 Oh! 339 00:23:48,596 --> 00:23:50,130 Oh, yeah, yeah. 340 00:24:02,543 --> 00:24:05,913 - How long have you been a terrorist? 341 00:24:07,047 --> 00:24:08,515 - You know what, Sam? 342 00:24:08,582 --> 00:24:12,752 I don't really consider myself a terrorist. 343 00:24:12,820 --> 00:24:15,189 - Then what are you? 344 00:24:16,557 --> 00:24:19,526 - I'm just a man who's about to get your father 345 00:24:19,593 --> 00:24:21,028 a glass of water. 346 00:25:20,187 --> 00:25:21,021 - Shit. 347 00:25:28,996 --> 00:25:32,032 We're flying too high, too fast. 348 00:25:37,905 --> 00:25:38,972 Anan. 349 00:25:39,039 --> 00:25:40,140 - What's happening? 350 00:25:40,207 --> 00:25:42,376 - Where's the altimeter? 351 00:25:42,443 --> 00:25:43,010 - 30,000. 352 00:25:43,077 --> 00:25:44,845 It's steady. 353 00:25:44,912 --> 00:25:46,380 It's not rising. 354 00:25:46,447 --> 00:25:47,948 - No, we're level. 355 00:25:48,015 --> 00:25:49,783 - Cabin pressure. 356 00:25:49,850 --> 00:25:50,918 - 15 psi. 357 00:25:50,984 --> 00:25:52,219 We're over pressured. 358 00:25:52,286 --> 00:25:54,121 Normally, it's nine, nine and a half. 359 00:25:54,188 --> 00:25:58,525 Goran's gun may have punctured the fuselage. 360 00:25:58,592 --> 00:25:59,893 - There's gotta be a problem 361 00:25:59,960 --> 00:26:01,762 with the cabin pressurization system. 362 00:26:01,830 --> 00:26:03,030 - It's rising. 363 00:26:03,097 --> 00:26:05,966 Past 17, the hull could rupture. 364 00:26:06,033 --> 00:26:08,769 - How much time do I have? 365 00:26:08,837 --> 00:26:09,903 - Five minutes. 366 00:26:09,970 --> 00:26:11,004 - Shit. 367 00:26:16,210 --> 00:26:17,144 Hey. 368 00:26:17,978 --> 00:26:18,979 Wake him up. 369 00:26:19,046 --> 00:26:20,347 - No, he's still unstable. 370 00:26:20,414 --> 00:26:21,682 - Hey! 371 00:26:21,749 --> 00:26:22,817 I need the pilot to help me fix the cabin pressure. 372 00:26:22,883 --> 00:26:24,284 - He'll die. 373 00:26:24,351 --> 00:26:26,420 - If you don't wake him up, we'll all die. 374 00:26:26,487 --> 00:26:29,189 - No, everything I've done up until now is just basic. 375 00:26:29,256 --> 00:26:31,625 I can't be responsible for... 376 00:26:31,692 --> 00:26:32,693 - Hey! 377 00:26:32,760 --> 00:26:34,762 You're not responsible. 378 00:26:34,829 --> 00:26:36,663 You didn't shoot him. 379 00:26:36,730 --> 00:26:37,931 Wake him up. 380 00:26:41,068 --> 00:26:43,170 It's gonna be okay, Sam. 381 00:26:44,538 --> 00:26:45,672 - Hey. 382 00:26:45,739 --> 00:26:46,573 Sam... 383 00:26:49,143 --> 00:26:51,078 Where's your EpiPen, Sam? 384 00:26:51,145 --> 00:26:52,980 - In the back. 385 00:26:53,046 --> 00:26:54,214 - Meds, meds. 386 00:26:54,281 --> 00:26:55,749 Go get all the meds. 387 00:26:55,817 --> 00:26:56,650 - Marko! 388 00:26:59,586 --> 00:27:01,021 Everybody, listen up. 389 00:27:01,088 --> 00:27:04,158 I need your medication now. 390 00:27:08,529 --> 00:27:09,797 - We need meds. 391 00:27:09,864 --> 00:27:13,934 Asthma inhalers, EpiPens, anything you've got. 392 00:27:15,135 --> 00:27:17,671 - Come on, come on, come on! 393 00:27:29,450 --> 00:27:30,284 - Okay. 394 00:27:41,628 --> 00:27:45,199 - Hey, this is everything they got. 395 00:27:52,039 --> 00:27:53,073 - 17 psi. 396 00:27:55,476 --> 00:27:56,310 - Hey. 397 00:27:57,177 --> 00:27:59,980 Slow is smooth, smooth is fast. 398 00:28:00,781 --> 00:28:02,149 - Too little Epi, he stays out. 399 00:28:02,216 --> 00:28:03,852 Too much, he codes. 400 00:28:03,918 --> 00:28:04,751 - Relax. 401 00:28:18,198 --> 00:28:20,133 - That's two. 402 00:28:20,200 --> 00:28:21,668 - Nothing's happening. 403 00:28:21,735 --> 00:28:22,636 - That's not enough. 404 00:28:22,703 --> 00:28:23,470 - Just wait. 405 00:28:23,537 --> 00:28:24,605 - He needs more. 406 00:28:24,671 --> 00:28:26,941 - He could stroke out. 407 00:28:27,007 --> 00:28:28,041 - Do it. 408 00:28:29,109 --> 00:28:30,477 - No, wait. Please. 409 00:28:30,544 --> 00:28:32,746 - Hey, Sam, Sam, look at me, look at me! 410 00:28:32,814 --> 00:28:35,449 You've gotta trust her to do her job right now. 411 00:28:35,516 --> 00:28:36,250 Okay? 412 00:28:36,316 --> 00:28:38,018 - 17.4 psi. 413 00:28:45,894 --> 00:28:46,727 - Do it. 414 00:28:52,499 --> 00:28:53,902 - 17.6! 415 00:28:53,968 --> 00:28:55,536 - Do it! 416 00:28:55,602 --> 00:28:56,436 Now! 417 00:28:59,139 --> 00:29:00,474 - What's happening? 418 00:29:00,541 --> 00:29:01,542 Where am I? 419 00:29:01,608 --> 00:29:02,409 - Hey, hey. 420 00:29:02,476 --> 00:29:04,177 The plane's been hijacked. 421 00:29:04,244 --> 00:29:06,346 A bullet has pierced the hull somewhere. 422 00:29:06,413 --> 00:29:09,783 We're losing cabin pressure and we're at 17 psi. 423 00:29:09,851 --> 00:29:11,685 How do I fix it? 424 00:29:11,752 --> 00:29:15,355 - The valve must be stuck in manual. 425 00:29:15,422 --> 00:29:17,391 Flip it to automatic. 426 00:29:17,457 --> 00:29:20,727 That will help regulate the pressure. 427 00:29:22,162 --> 00:29:24,498 - Where is the valve? 428 00:29:24,565 --> 00:29:25,465 Captain! 429 00:29:26,333 --> 00:29:27,234 What's happening? 430 00:29:27,301 --> 00:29:28,335 Inject him again. 431 00:29:28,402 --> 00:29:29,336 - No, he'll stroke. 432 00:29:29,403 --> 00:29:31,238 - We are out of time! 433 00:29:37,845 --> 00:29:42,516 - Row seventeen, red valve, blue conduit. 434 00:29:42,583 --> 00:29:43,350 - Got it. 435 00:29:43,417 --> 00:29:45,552 - Save my boy, please. 436 00:29:45,619 --> 00:29:46,720 Save my boy. 437 00:29:55,964 --> 00:29:56,797 - 17.8. 438 00:30:19,087 --> 00:30:20,120 17.9! 439 00:30:30,230 --> 00:30:31,264 18! 440 00:30:44,812 --> 00:30:46,513 17.8. 441 00:30:46,580 --> 00:30:47,781 16. 442 00:30:47,849 --> 00:30:49,282 14 and falling. 443 00:31:09,436 --> 00:31:10,805 - You killed him. 444 00:31:11,538 --> 00:31:13,407 You killed him, you killed him, 445 00:31:13,473 --> 00:31:14,876 you killed him, you killed him! 446 00:31:14,942 --> 00:31:16,077 - Hey. 447 00:31:55,116 --> 00:31:56,216 - Sit down! 448 00:32:11,631 --> 00:32:12,466 - Alex? 449 00:32:16,336 --> 00:32:18,772 You did everything you could. 450 00:32:22,176 --> 00:32:24,812 Let me see your hand. 451 00:32:24,879 --> 00:32:25,880 - I'm good. 452 00:32:25,947 --> 00:32:27,781 - Just give me your hand. 453 00:32:36,456 --> 00:32:38,759 You're wrong, you know. 454 00:32:38,826 --> 00:32:39,659 - Am I? 455 00:32:41,028 --> 00:32:42,796 - I quit everything. 456 00:32:43,965 --> 00:32:46,000 I quit my residency. 457 00:32:46,067 --> 00:32:48,635 - I guess you had your reasons. 458 00:32:48,702 --> 00:32:49,536 - Yeah. 459 00:32:50,171 --> 00:32:51,873 Yeah, shitty ex. 460 00:32:51,939 --> 00:32:53,740 He was a narcissist. 461 00:32:53,808 --> 00:32:56,476 Needed me to think that I was worthless without him. 462 00:32:56,543 --> 00:32:58,278 And he was really good, you know? 463 00:32:58,345 --> 00:33:00,647 Towards the end, I almost did believe him. 464 00:33:00,714 --> 00:33:02,682 We fought a lot, slept even less, 465 00:33:02,749 --> 00:33:05,719 and one day I administered meds to a patient 466 00:33:05,786 --> 00:33:08,688 without checking their charts. 467 00:33:11,826 --> 00:33:14,896 Those were meds, they'd already been given. 468 00:33:14,962 --> 00:33:17,231 And that's the day that I quit my marriage 469 00:33:17,297 --> 00:33:18,866 and my residency. 470 00:33:21,102 --> 00:33:22,302 - I'm sorry. 471 00:33:24,972 --> 00:33:26,073 - Yeah, me, too. 472 00:33:31,946 --> 00:33:33,047 - Seven. 473 00:33:33,114 --> 00:33:34,314 - What? 474 00:33:35,782 --> 00:33:36,616 - My son. 475 00:33:38,318 --> 00:33:39,619 He was seven. 476 00:33:47,929 --> 00:33:48,863 - What now? 477 00:33:50,031 --> 00:33:50,932 - We wait. 478 00:33:50,998 --> 00:33:52,233 - No. 479 00:33:52,332 --> 00:33:55,535 We have to take control of the plane. 480 00:34:00,607 --> 00:34:02,475 It looks like a toy. 481 00:34:03,945 --> 00:34:07,949 - Yeah, it looks like a toy, but it's not a toy. 482 00:34:10,483 --> 00:34:12,519 It's a 3D printed gun, 483 00:34:13,453 --> 00:34:14,754 basically the same as a real one, 484 00:34:14,822 --> 00:34:17,091 with a two shot capacity. 485 00:34:18,993 --> 00:34:20,328 - How does it work? 486 00:34:20,393 --> 00:34:24,431 - Cock the hammer, sensitive trigger. 487 00:34:27,601 --> 00:34:28,970 - No magazine? 488 00:34:33,107 --> 00:34:34,008 - Magazine. 489 00:34:40,047 --> 00:34:41,015 Point. 490 00:34:42,449 --> 00:34:43,483 And shoot. 491 00:34:48,089 --> 00:34:49,090 Got it? 492 00:34:49,156 --> 00:34:49,991 - Yeah. 493 00:34:51,125 --> 00:34:52,525 - Come on, Remy. 494 00:34:52,592 --> 00:34:55,162 The F22s are gonna be on them any minute! 495 00:34:55,229 --> 00:34:56,097 - I'm trying. 496 00:34:56,163 --> 00:34:57,865 - Try harder, man! 497 00:35:06,207 --> 00:35:08,876 - Steak-knife, come in. 498 00:35:12,380 --> 00:35:14,382 - Do you have your man? 499 00:35:14,447 --> 00:35:16,984 - This is Steak-knife. 500 00:35:17,051 --> 00:35:18,085 - Yes, go on. 501 00:35:19,053 --> 00:35:20,420 - The pilot's dead. 502 00:35:20,487 --> 00:35:22,957 There's no one to fly the goddamn plane. 503 00:35:23,024 --> 00:35:25,226 What's the plan now? 504 00:35:25,293 --> 00:35:26,827 - What do I tell him? 505 00:35:26,894 --> 00:35:29,130 - There's no way to reestablish the failsafe control 506 00:35:29,196 --> 00:35:30,463 from the ground? 507 00:35:30,530 --> 00:35:31,431 - Not if there's mechanical damage, no. 508 00:35:31,498 --> 00:35:33,100 - Well, what about him? 509 00:35:33,167 --> 00:35:34,902 Can't we transfer a packet that he can install locally, 510 00:35:34,969 --> 00:35:35,702 or something? 511 00:35:35,769 --> 00:35:36,804 - Not at 30,000 feet. 512 00:35:36,871 --> 00:35:38,272 - What's the ETA on the raptors? 513 00:35:38,339 --> 00:35:39,273 - Six minutes, sir. 514 00:35:39,340 --> 00:35:40,207 - Where are they now? 515 00:35:40,274 --> 00:35:41,675 - Farm County, PA. 516 00:35:41,741 --> 00:35:43,010 - You tell them we'll have remote control 517 00:35:43,077 --> 00:35:45,212 of the failsafe system in 10 minutes. 518 00:35:45,279 --> 00:35:46,914 - Yes, sir. 519 00:35:46,981 --> 00:35:49,817 - You want him to stand down so the F22s can shoot him down. 520 00:35:49,884 --> 00:35:51,518 - Sometimes you have to put down your dog. 521 00:35:51,584 --> 00:35:52,920 Nobody wants to. 522 00:35:52,987 --> 00:35:54,721 - But you're making sure that happens. 523 00:35:54,788 --> 00:35:58,092 - Look, if you have a magic bullet, I'm all ears. 524 00:35:58,159 --> 00:35:58,993 If not... 525 00:36:04,298 --> 00:36:05,199 - Roger. 526 00:36:05,266 --> 00:36:07,268 Roger, Steak-knife. 527 00:36:07,335 --> 00:36:08,903 Do not take any action. 528 00:36:08,970 --> 00:36:12,173 Ground control will regain failsafe control remotely 529 00:36:12,239 --> 00:36:13,573 in 10 minutes. 530 00:36:13,640 --> 00:36:15,176 - Good news? 531 00:36:16,310 --> 00:36:18,079 - Not sure yet. 532 00:36:18,145 --> 00:36:20,414 You need to find somewhere to sit down and buckle up. 533 00:36:20,480 --> 00:36:21,514 Go on. 534 00:36:28,289 --> 00:36:29,489 - Sit the fuck down! 535 00:36:29,556 --> 00:36:30,790 - Sit down, you! 536 00:36:30,858 --> 00:36:33,094 - Hey, we need to do something. 537 00:36:33,160 --> 00:36:34,261 - I don't know what. 538 00:36:34,328 --> 00:36:35,262 What do they want? 539 00:36:35,329 --> 00:36:36,831 - I don't know. 540 00:36:36,897 --> 00:36:38,332 I say we make a stand. 541 00:36:47,108 --> 00:36:47,774 - Sit, sit! 542 00:36:47,842 --> 00:36:49,110 Get the fuck down. 543 00:36:49,176 --> 00:36:50,777 You! 544 00:36:50,845 --> 00:36:53,080 - Even if we overpower them, who's gonna fly the plane? 545 00:36:53,147 --> 00:36:56,984 That lady saw the pilot lying on the floor dead. 546 00:36:57,051 --> 00:36:59,253 - We'll figure something out. 547 00:36:59,320 --> 00:37:01,255 It's time to make a move. 548 00:37:01,322 --> 00:37:03,257 - Get back to your fucking seat. 549 00:37:03,324 --> 00:37:05,826 Get back to your fucking seat. 550 00:37:14,268 --> 00:37:16,303 - Kim, I'm so scared. 551 00:37:16,370 --> 00:37:17,271 - Ssh. 552 00:37:19,306 --> 00:37:20,673 Okay. 553 00:37:20,740 --> 00:37:23,277 All right, I need you to stay inside here, okay? 554 00:37:23,344 --> 00:37:24,577 Be brave. 555 00:37:24,644 --> 00:37:27,415 Don't open the door to anyone, okay? 556 00:37:27,481 --> 00:37:29,283 Do not open for anyone. 557 00:37:46,599 --> 00:37:47,935 - Where's Goran? 558 00:37:48,002 --> 00:37:49,470 - I'm not his fucking babysitter. 559 00:37:49,537 --> 00:37:51,105 I haven't seen him. 560 00:37:59,046 --> 00:38:01,714 - Orca, pick up the phone. 561 00:38:02,615 --> 00:38:04,118 Orca, pick up. 562 00:38:05,886 --> 00:38:08,055 Is Goran back there? 563 00:38:08,122 --> 00:38:09,156 - No. 564 00:38:09,223 --> 00:38:10,391 - Are you alone? 565 00:38:10,458 --> 00:38:11,425 - No, I'm with Leika. 566 00:38:11,492 --> 00:38:12,827 Why, what's wrong? 567 00:38:12,893 --> 00:38:14,727 - Alex is distracted by the passengers. 568 00:38:14,794 --> 00:38:16,564 He's either losing his way, or... 569 00:38:16,629 --> 00:38:17,630 - What? 570 00:38:17,697 --> 00:38:19,266 - Just find Goran. 571 00:38:19,333 --> 00:38:23,603 - I've told you, you trust Alex way too much. 572 00:38:28,608 --> 00:38:29,977 - Overwatch, it's RAD 21. 573 00:38:30,044 --> 00:38:32,012 Please confirm you're fixed on target. 574 00:38:32,079 --> 00:38:33,613 - Target is at 3-5-0, 575 00:38:33,680 --> 00:38:35,483 holding steady on previous course. 576 00:38:35,549 --> 00:38:36,450 - Copy that. 577 00:38:36,517 --> 00:38:38,352 We'll intercept at 4.5. 578 00:39:00,574 --> 00:39:02,610 - We have to do something. 579 00:39:02,675 --> 00:39:03,878 Warn him. 580 00:39:03,944 --> 00:39:05,379 - Yeah, but what good will that do? 581 00:39:05,446 --> 00:39:09,016 Besides, any communication will be monitored. 582 00:39:09,083 --> 00:39:09,649 Wait. 583 00:39:09,716 --> 00:39:10,618 - What? 584 00:39:10,683 --> 00:39:11,485 - Wait, wait, wait. 585 00:39:11,552 --> 00:39:12,453 Sigint. 586 00:39:12,520 --> 00:39:14,622 Signal interrupt. 587 00:39:14,687 --> 00:39:16,190 I can fire a white noise, 588 00:39:16,257 --> 00:39:17,925 then modulate the connection to the satellite. 589 00:39:17,992 --> 00:39:19,560 On his end, it will just cut in and out. 590 00:39:19,627 --> 00:39:20,594 Right? 591 00:39:20,660 --> 00:39:22,163 Like dots and dashes. 592 00:39:22,229 --> 00:39:23,397 - Morse code. 593 00:39:23,464 --> 00:39:26,634 - We could get in a hell of a lot of trouble. 594 00:39:26,699 --> 00:39:27,800 - Do it. 595 00:39:27,868 --> 00:39:29,069 - All right. 596 00:39:45,718 --> 00:39:46,753 - Shit. 597 00:40:46,046 --> 00:40:48,682 - Rad 21 at eight-nine-niner. 598 00:40:48,748 --> 00:40:50,084 Target acquired. 599 00:40:52,186 --> 00:40:54,787 - Tell him it's headed to the starboard side, 600 00:40:54,855 --> 00:40:56,624 impact in 45 seconds. 601 00:40:56,690 --> 00:40:59,493 - All right, 45 seconds. 602 00:41:19,246 --> 00:41:23,083 - Sidewinder is locked and loaded. 603 00:41:24,818 --> 00:41:26,520 On my mark. 604 00:41:26,587 --> 00:41:27,521 Two. 605 00:41:27,588 --> 00:41:28,522 One. 606 00:41:28,589 --> 00:41:29,390 Fire! 607 00:41:38,832 --> 00:41:41,235 - What is it? 608 00:41:41,302 --> 00:41:42,202 What is it? 609 00:41:56,383 --> 00:41:57,651 - Negative impact. 610 00:41:57,718 --> 00:41:58,552 - Shit! 611 00:42:04,024 --> 00:42:06,093 - Marko, come with me! 612 00:42:06,160 --> 00:42:08,429 - What the fuck was that? 613 00:42:09,663 --> 00:42:11,799 - What are you doing? 614 00:42:11,865 --> 00:42:13,267 Anan! 615 00:42:13,334 --> 00:42:14,301 Anan! 616 00:42:33,554 --> 00:42:38,092 - Second strike to launch, vector in range. 617 00:42:41,395 --> 00:42:42,563 Arming A to A. 618 00:43:09,056 --> 00:43:10,859 - What was that? 619 00:43:10,924 --> 00:43:12,359 - Unknown, sir. 620 00:43:20,033 --> 00:43:21,836 - You motherfucker. 621 00:43:21,902 --> 00:43:23,103 - What is it? 622 00:43:24,037 --> 00:43:24,938 - Ghosts. 623 00:43:25,005 --> 00:43:25,939 Sir, I have ghosts. 624 00:43:26,006 --> 00:43:26,907 - What the hell? 625 00:43:26,974 --> 00:43:28,108 - Multiple phantoms. 626 00:43:28,175 --> 00:43:29,410 - Must be HBTD. 627 00:43:29,476 --> 00:43:31,612 - To confirm, A985 frequency. 628 00:43:31,678 --> 00:43:32,546 - Can't be. 629 00:43:32,613 --> 00:43:33,747 That's Russian. 630 00:43:33,815 --> 00:43:34,849 - HBTD? 631 00:43:34,915 --> 00:43:36,383 - High-band transmission device. 632 00:43:36,450 --> 00:43:38,986 Soviet bombers used them to confuse American radar 633 00:43:39,052 --> 00:43:40,120 during the cold war. 634 00:43:40,187 --> 00:43:41,088 - Radar is useless. 635 00:43:41,155 --> 00:43:42,089 We're flying blind! 636 00:43:42,156 --> 00:43:43,424 - Friendly confirmed! 637 00:43:43,490 --> 00:43:45,092 Heavy out of Atlanta in our airspace! 638 00:43:45,159 --> 00:43:46,861 - Christ, we were supposed to have clear air! 639 00:43:46,927 --> 00:43:49,530 Who gave them that fucking clearance? 640 00:43:51,532 --> 00:43:56,503 - Raptor 2 back in formation for second launch. 641 00:44:04,178 --> 00:44:05,345 - Goddamn it! 642 00:44:05,412 --> 00:44:06,113 Abort! 643 00:44:06,180 --> 00:44:07,548 - Do what she says. 644 00:44:07,614 --> 00:44:09,249 - Raptor abort! Raptor abort! 645 00:44:09,316 --> 00:44:11,952 - Negative, control. Cannot abort. 646 00:44:25,732 --> 00:44:27,034 - What the hell... 647 00:44:27,100 --> 00:44:28,669 - It's gonna hit! 648 00:44:28,735 --> 00:44:30,103 I'm too close! 649 00:44:39,948 --> 00:44:40,981 - Hey. 650 00:44:53,494 --> 00:44:56,997 - That's a direct hit, sir. 651 00:44:58,665 --> 00:44:59,766 - Oh, my God! 652 00:44:59,834 --> 00:45:01,268 We're taking on debris! 653 00:45:16,617 --> 00:45:19,086 - We lost the friendly. 654 00:45:19,152 --> 00:45:21,255 Raptor One, come in. 655 00:45:21,321 --> 00:45:23,190 Raptor Two, do you copy? 656 00:45:23,257 --> 00:45:25,592 Sir, we've lost both F22s. 657 00:45:27,794 --> 00:45:30,230 - That's why we sent three. 658 00:45:35,335 --> 00:45:37,738 - Raptor 3 engaged. 659 00:45:41,843 --> 00:45:42,609 - Move! 660 00:45:42,676 --> 00:45:43,510 Move! 661 00:45:48,248 --> 00:45:50,217 - She's in the clear. Missile grazed it, sir. 662 00:45:50,284 --> 00:45:52,653 - All right, let's get them back on mission. 663 00:45:52,719 --> 00:45:53,487 - What? 664 00:45:53,554 --> 00:45:54,655 No. 665 00:45:54,721 --> 00:45:56,590 No, you cannot go through with this. 666 00:45:56,657 --> 00:45:59,192 We are shooting at unarmed civilians 667 00:45:59,259 --> 00:46:01,161 in uncontrolled airspace. 668 00:46:01,228 --> 00:46:03,163 - No, we're shooting down a 200 ton missile 669 00:46:03,230 --> 00:46:05,165 that's gonna kill a lot of unarmed civilians. 670 00:46:05,232 --> 00:46:06,633 This is war, chief. 671 00:46:06,700 --> 00:46:08,970 They started it and we're responding. 672 00:46:09,037 --> 00:46:10,270 The order stands. 673 00:46:10,337 --> 00:46:12,139 Terminate on sight. 674 00:46:21,615 --> 00:46:22,683 - What is that? 675 00:46:25,019 --> 00:46:26,955 That's an impact trigger. 676 00:46:27,021 --> 00:46:27,855 - Yes. 677 00:46:29,122 --> 00:46:31,191 - That's a nuclear warhead. 678 00:46:31,258 --> 00:46:32,827 - What do you think the Americans will do 679 00:46:32,894 --> 00:46:35,997 when a Russian nuclear bomb destroys their city? 680 00:46:36,064 --> 00:46:38,933 How long will the world burn? 681 00:46:39,000 --> 00:46:43,537 - You want to start a war between the superpowers? 682 00:46:43,604 --> 00:46:44,671 - No, Marko. 683 00:46:44,738 --> 00:46:47,140 I want a world without superpowers. 684 00:46:47,207 --> 00:46:51,144 What we do today is the beginning of their end. 685 00:47:00,220 --> 00:47:01,923 - Asghar, pull up the Qatar footage. 686 00:47:01,990 --> 00:47:06,226 And have our asset there pick up the engineer. 687 00:47:13,700 --> 00:47:14,869 Wait a minute... 688 00:47:17,471 --> 00:47:20,340 Sir, I have something you may want to see. 689 00:47:20,407 --> 00:47:21,708 All right, look here. 690 00:47:21,775 --> 00:47:23,410 This is the kit trolley in Qatar, 691 00:47:23,477 --> 00:47:24,879 tarmac security in the last three days. 692 00:47:24,946 --> 00:47:26,014 What do you see? 693 00:47:26,080 --> 00:47:27,414 - They're loading the planes. 694 00:47:27,481 --> 00:47:29,383 - Right, all 767s, one load per plane. 695 00:47:29,449 --> 00:47:30,952 - What's your point? 696 00:47:31,019 --> 00:47:33,387 - Okay, so here's our 767. 697 00:47:34,287 --> 00:47:35,589 There are two crates. 698 00:47:35,656 --> 00:47:37,859 All right, now look at the wheels. 699 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 Before, and after. 700 00:47:39,459 --> 00:47:41,328 - Now, that's carrying some serious weight. 701 00:47:41,395 --> 00:47:43,563 Now how much do those Russian scramblers weigh? 702 00:47:43,630 --> 00:47:44,932 - 20, 30 pounds. 703 00:47:44,999 --> 00:47:46,233 - That engineer left more than just a scrambler 704 00:47:46,299 --> 00:47:47,567 on that plane. 705 00:47:50,370 --> 00:47:52,140 - Raptor three is in position. 706 00:47:52,205 --> 00:47:54,574 I'm waiting for a go code. 707 00:47:55,709 --> 00:47:59,814 - Sir, the raptor is waiting on your go command. 708 00:47:59,881 --> 00:48:01,049 - What is it? 709 00:48:01,115 --> 00:48:02,482 - It could be anything. 710 00:48:02,549 --> 00:48:04,551 - But, you think it's something. 711 00:48:04,618 --> 00:48:05,452 What? 712 00:48:06,888 --> 00:48:10,858 Sir, we don't believe in coincidences, right? 713 00:48:12,592 --> 00:48:14,528 - Back during the Cold War, 714 00:48:14,594 --> 00:48:17,230 the Soviets developed a handful of low yield 715 00:48:17,297 --> 00:48:18,498 portable devices. 716 00:48:18,565 --> 00:48:20,333 Once the wall came down, 717 00:48:20,400 --> 00:48:22,736 almost half of them disappeared overnight. 718 00:48:22,804 --> 00:48:24,005 - Wait a second. 719 00:48:24,072 --> 00:48:25,106 Low yield? 720 00:48:25,173 --> 00:48:26,239 Sir, you're talking about-- 721 00:48:26,306 --> 00:48:28,408 - You're talking about nukes. 722 00:48:28,475 --> 00:48:30,444 Are we looking at Russian involvement? 723 00:48:30,510 --> 00:48:33,547 - No, it was smuggled through Lithuania years ago, 724 00:48:33,613 --> 00:48:35,083 along with the scramblers. 725 00:48:35,149 --> 00:48:37,617 Division has been trying to track them ever since. 726 00:48:37,684 --> 00:48:38,652 - Jesus Christ. 727 00:48:38,719 --> 00:48:39,653 - Naznas. 728 00:48:39,720 --> 00:48:41,254 A nuclear blast. 729 00:48:43,024 --> 00:48:44,826 Yes, go ahead. 730 00:48:44,892 --> 00:48:45,960 Uh-huh. 731 00:48:46,027 --> 00:48:47,661 Wait, this has been confirmed? 732 00:48:47,728 --> 00:48:48,462 - What? 733 00:48:48,528 --> 00:48:50,098 - Engineer's talking. 734 00:48:50,164 --> 00:48:54,701 Says there's a nuclear device placed on that flight. 735 00:48:54,768 --> 00:48:56,003 Thank you. 736 00:48:56,070 --> 00:48:58,106 - I need the SecDef on the phone right away. 737 00:48:58,172 --> 00:48:59,140 Abort. 738 00:48:59,207 --> 00:49:00,774 - Abort, abort. 739 00:49:00,842 --> 00:49:02,275 Abort. 740 00:49:02,342 --> 00:49:04,511 - Mr. Secretary, we have a situation here. 741 00:49:04,578 --> 00:49:08,281 I suggest we go to Defcon Two immediately. 742 00:49:20,694 --> 00:49:21,561 - Leika... 743 00:49:23,764 --> 00:49:24,899 - Orca! 744 00:49:49,123 --> 00:49:51,591 - Okay, so look, I got the specs on one of these things. 745 00:49:51,658 --> 00:49:53,895 It's a fucking nasty piece of work. 746 00:49:53,961 --> 00:49:55,295 See, look, here. 747 00:49:55,362 --> 00:49:56,730 It's fitted with an impact detonator. 748 00:49:56,797 --> 00:49:58,398 - So now we have to shoot it out of the sky. 749 00:49:58,465 --> 00:49:59,699 There's no other choice. 750 00:49:59,766 --> 00:50:01,568 - Nuclear explosion at that altitude 751 00:50:01,635 --> 00:50:03,570 creates an EMP pulse that'll knock the Eastern Seaboard 752 00:50:03,637 --> 00:50:04,972 back into the Stone Age. 753 00:50:05,039 --> 00:50:06,573 - So, we can't shoot it out of the sky, 754 00:50:06,640 --> 00:50:08,775 and the nuke goes off when it crashes. 755 00:50:08,843 --> 00:50:09,442 - Exactly. 756 00:50:09,509 --> 00:50:10,777 - God damn... 757 00:50:12,013 --> 00:50:13,380 - Sir. 758 00:50:13,446 --> 00:50:15,749 I have something I think you should hear. 759 00:50:15,817 --> 00:50:19,086 We pulled this down off a geostationary DMSP satcom 760 00:50:19,153 --> 00:50:20,955 about 20 minutes ago. 761 00:50:21,022 --> 00:50:25,993 It's a signal between Oceanic 402 and this facility. 762 00:50:43,945 --> 00:50:44,979 - You got lucky. 763 00:50:45,046 --> 00:50:47,480 - I did what I thought was right. 764 00:50:47,547 --> 00:50:50,051 - Who the fuck do you think you are? 765 00:50:50,117 --> 00:50:53,720 We're not in some ethics seminar at Harvard Law. 766 00:50:53,787 --> 00:50:56,389 We're not here to do what we think is right. 767 00:50:56,456 --> 00:50:57,757 We're here to follow orders. 768 00:50:57,825 --> 00:50:59,693 You deliberately disobeyed me. 769 00:50:59,759 --> 00:51:01,028 - And stopped a nuke from- 770 00:51:01,095 --> 00:51:02,296 - Please don't interrupt me. 771 00:51:02,362 --> 00:51:03,697 The only reason you're not wearing 772 00:51:03,763 --> 00:51:04,999 government issued bracelets right now 773 00:51:05,066 --> 00:51:06,466 is because of that nuke. 774 00:51:06,533 --> 00:51:08,169 - There's still a chance! 775 00:51:08,236 --> 00:51:09,469 - How do you know? 776 00:51:09,536 --> 00:51:12,572 - Because there's always a chance! 777 00:51:14,008 --> 00:51:17,245 - How many times have you applied for the director's job, 778 00:51:17,311 --> 00:51:19,881 my job, and been rejected? 779 00:51:21,082 --> 00:51:21,949 - Five. 780 00:51:24,852 --> 00:51:27,955 - You still believe there's a chance? 781 00:51:29,824 --> 00:51:32,260 Because you haven't lost. 782 00:51:32,326 --> 00:51:35,395 Because you haven't really lost. 783 00:51:35,462 --> 00:51:37,764 You haven't learned how difficult 784 00:51:37,832 --> 00:51:40,835 the consequences of indecision can be. 785 00:51:40,902 --> 00:51:43,871 You haven't had to make a call on a sleeper cell, 786 00:51:43,938 --> 00:51:46,773 responsible for the bombings of grade schools, 787 00:51:46,841 --> 00:51:49,542 only to have Washington stand you down 788 00:51:49,609 --> 00:51:52,914 because they didn't want to escalate. 789 00:51:53,948 --> 00:51:56,549 You didn't have to stay up for two weeks straight 790 00:51:56,616 --> 00:51:58,886 because your daughter was kidnapped 791 00:51:58,953 --> 00:52:03,824 by that same cell that Washington told you not to touch. 792 00:52:05,092 --> 00:52:08,662 You didn't have to watch her beheading 793 00:52:11,399 --> 00:52:12,934 on a livestream. 794 00:52:14,101 --> 00:52:15,102 - I'm sorry. 795 00:52:20,007 --> 00:52:21,108 - Luck runs out. 796 00:52:22,376 --> 00:52:24,145 And the only reason you think there's still a chance 797 00:52:24,211 --> 00:52:28,682 is because you don't know what the world really is. 798 00:52:30,318 --> 00:52:31,484 - Maybe not. 799 00:52:33,753 --> 00:52:36,023 But I know what it can be. 800 00:52:40,061 --> 00:52:41,095 - You can go. 801 00:53:11,558 --> 00:53:13,027 - What do we do now? 802 00:53:13,094 --> 00:53:13,894 - Listen to me. 803 00:53:13,961 --> 00:53:15,495 This is a suicide mission. 804 00:53:15,562 --> 00:53:16,931 They're using this plane as a missile. 805 00:53:16,998 --> 00:53:18,631 - We don't know that for sure. 806 00:53:18,698 --> 00:53:20,667 - Our own government tried to shoot us down. 807 00:53:20,734 --> 00:53:22,103 Nobody's coming. 808 00:53:22,169 --> 00:53:23,570 We're on our own. 809 00:53:29,477 --> 00:53:32,246 - Heathrow finally came through with the security footage. 810 00:53:32,313 --> 00:53:34,382 We're running face analysis on it now. 811 00:53:34,448 --> 00:53:36,017 - Where are we with that comm link? 812 00:53:36,083 --> 00:53:38,518 - Seven minutes until the satellite's in range, sir. 813 00:53:38,585 --> 00:53:40,254 - Let's stop bullshitting! 814 00:53:40,321 --> 00:53:42,823 Our guy needs a plan, and now. 815 00:53:43,991 --> 00:53:45,725 - All right, just take that back. 816 00:53:45,792 --> 00:53:47,061 It's no good. 817 00:53:48,329 --> 00:53:50,831 Go back and see what they say. 818 00:54:00,307 --> 00:54:01,142 - Fuck! 819 00:54:12,853 --> 00:54:14,288 - Shut the fuck up. 820 00:54:14,355 --> 00:54:15,789 Shut the fuck up. 821 00:54:17,425 --> 00:54:19,260 - Let him go! 822 00:54:23,364 --> 00:54:24,198 - Fuck! 823 00:55:08,542 --> 00:55:10,743 - Give me the gun 824 00:55:13,814 --> 00:55:15,682 Stop fucking around. 825 00:55:32,632 --> 00:55:34,634 - Let me ask you this. 826 00:55:36,736 --> 00:55:39,974 What is the greatest struggle, my brother? 827 00:55:40,040 --> 00:55:43,844 - To avenge the slaughter of the innocents. 828 00:55:46,013 --> 00:55:50,217 - What I am asking is a more difficult question. 829 00:55:51,485 --> 00:55:55,356 The path that you were on will not lead you 830 00:55:55,422 --> 00:55:57,858 to the peace you are seeking. 831 00:55:59,894 --> 00:56:03,864 - Vengeance is both rational and morally justifiable 832 00:56:03,931 --> 00:56:06,200 in the face of injustice. 833 00:56:07,268 --> 00:56:11,738 Prompted to my vengeance by both heaven and hell. 834 00:56:12,973 --> 00:56:16,577 - You missed the moral of that story. 835 00:56:16,644 --> 00:56:19,679 Hamlet is blinded by his revenge. 836 00:56:19,746 --> 00:56:22,715 It steers him down a path of evil. 837 00:56:22,782 --> 00:56:25,586 His deeds inevitably become worse and worse 838 00:56:25,653 --> 00:56:30,824 without him realizing the gradual corruption of his soul. 839 00:56:32,026 --> 00:56:35,996 The struggle to forbid the evil to mend the good, 840 00:56:37,164 --> 00:56:42,136 this battle, this is the greatest struggle, my brother. 841 00:56:43,070 --> 00:56:45,206 The journey to find the true way. 842 00:56:55,549 --> 00:56:57,784 - You're not my brother. 843 00:57:18,372 --> 00:57:19,506 - Remy. 844 00:57:19,573 --> 00:57:20,808 - Jesus, Chief. 845 00:57:22,209 --> 00:57:24,812 - I know how we can reboot the failsafe. 846 00:57:24,878 --> 00:57:25,913 - How? 847 00:57:25,980 --> 00:57:27,681 - We reinstall it. 848 00:57:27,747 --> 00:57:29,049 - What? 849 00:57:29,116 --> 00:57:30,317 - The backup boot is still up there 850 00:57:30,384 --> 00:57:32,119 on the main flight control server. 851 00:57:32,186 --> 00:57:34,054 Now that the failsafe has been disengaged, 852 00:57:34,121 --> 00:57:36,223 we can install the package remotely. 853 00:57:36,290 --> 00:57:38,192 - Yeah, but sir, we have no way of transmitting 854 00:57:38,259 --> 00:57:39,426 the run code. 855 00:57:39,493 --> 00:57:40,728 The packet's way too big for a commercial airline 856 00:57:40,793 --> 00:57:41,929 to receive it at that altitude. 857 00:57:41,996 --> 00:57:43,330 - But not the raptor escort. 858 00:57:43,397 --> 00:57:45,566 They get mission packages twice that size. 859 00:57:45,633 --> 00:57:47,901 - What, you're saying the raptor becomes a relay? 860 00:57:47,968 --> 00:57:49,236 - Once you download the package, 861 00:57:49,303 --> 00:57:50,738 the install will take care of itself, 862 00:57:50,804 --> 00:57:52,772 and we'll have a fresh failsafe ready 863 00:57:52,840 --> 00:57:55,843 to accept the default set up codes. 864 00:57:56,776 --> 00:57:59,713 Can you do this for me, Remy? 865 00:57:59,779 --> 00:58:01,482 - Absolutely, sir. 866 00:58:07,588 --> 00:58:08,422 - Goran! 867 00:58:15,129 --> 00:58:15,963 You. 868 00:58:16,697 --> 00:58:18,866 Get back to your seat. 869 00:58:25,105 --> 00:58:27,408 - Can I please have some water? 870 00:58:27,474 --> 00:58:28,342 Please! 871 00:58:28,409 --> 00:58:29,910 - Shut up! 872 00:58:53,233 --> 00:58:55,836 - Facial analysis just finished the Heathrow footage. 873 00:58:55,903 --> 00:58:58,072 We got IDs on all but one. 874 00:59:03,877 --> 00:59:05,646 - Slouris. 875 00:59:05,713 --> 00:59:07,247 - Enid Slouris? 876 00:59:07,314 --> 00:59:09,550 - Now we know where they're headed. 877 00:59:09,616 --> 00:59:10,651 - Where? 878 00:59:10,718 --> 00:59:12,119 - Here. 879 00:59:12,186 --> 00:59:13,987 He's coming for me. 880 00:59:31,872 --> 00:59:34,141 - Anan, what are you doing? 881 00:59:45,452 --> 00:59:49,089 - Why is Slouris coming here to kill you? 882 00:59:50,391 --> 00:59:53,560 - Because history always catches up with you. 883 00:59:53,627 --> 00:59:55,028 - You knew him? 884 00:59:55,996 --> 00:59:59,400 - I created him, after my daughter. 885 00:59:59,466 --> 01:00:00,934 - What did you do? 886 01:00:01,001 --> 01:00:03,604 - I wanted to hurt as many of them as I could. 887 01:00:03,670 --> 01:00:08,442 I didn't care what it cost or who had to pay the price. 888 01:00:09,777 --> 01:00:12,312 The man most responsible for Catarina's death, 889 01:00:12,379 --> 01:00:16,083 that's Enid's wife, was named Abdul Hamas. 890 01:00:16,150 --> 01:00:17,819 He worked out ofa local market, 891 01:00:17,886 --> 01:00:22,022 using civilians in a nearby village as human shields. 892 01:00:22,089 --> 01:00:23,757 He didn't think we would risk 893 01:00:23,825 --> 01:00:25,894 that kind of collateral damage, 894 01:00:25,959 --> 01:00:28,028 but intelligence didn't know about 895 01:00:28,095 --> 01:00:31,665 the ammonium nitrate munitions depot. 896 01:00:31,732 --> 01:00:36,403 One of the boys in that school was the son of Enid Slouris. 897 01:00:36,470 --> 01:00:37,571 After that... 898 01:00:39,940 --> 01:00:42,075 Slouris became a virus. 899 01:00:42,142 --> 01:00:44,945 He infects other extremist terrorist groups, 900 01:00:45,012 --> 01:00:47,816 he perverts their supposed politics. 901 01:00:47,882 --> 01:00:50,050 He uses them for his own purpose. 902 01:00:50,117 --> 01:00:52,186 Remember that attack in Cape Town two years ago? 903 01:00:52,252 --> 01:00:53,620 - Yeah, that was Green September. 904 01:00:53,687 --> 01:00:56,089 - That was Slouris using Green September. 905 01:00:56,156 --> 01:01:00,160 - And now he's on that plane coming for you. 906 01:01:06,901 --> 01:01:08,368 - I need to go to the cockpit. 907 01:01:08,435 --> 01:01:10,704 - Did your friends get in touch? 908 01:01:10,771 --> 01:01:15,375 - Just get the passengers ready to roll on my signal. 909 01:01:44,806 --> 01:01:47,274 - There's four of them between us and the cockpit. 910 01:01:47,341 --> 01:01:48,141 - Five. 911 01:01:48,208 --> 01:01:49,142 - I know Alex is with us. 912 01:01:49,209 --> 01:01:50,611 He can fly the plane. 913 01:01:50,677 --> 01:01:51,913 - That makes no sense, he killed that guy. 914 01:01:51,980 --> 01:01:53,280 - I don't have time to explain. 915 01:01:53,347 --> 01:01:54,381 You're just gonna have to trust me. 916 01:01:54,448 --> 01:01:55,716 - If we do nothing, we will die. 917 01:01:55,782 --> 01:01:57,150 We must take a stand together. 918 01:01:57,217 --> 01:01:58,352 - I'm not doing anything until we can prove that- 919 01:01:58,418 --> 01:02:00,153 - You don't have a choice. 920 01:02:00,220 --> 01:02:03,223 He's the only one who can help us. 921 01:02:37,190 --> 01:02:38,492 - Shut up! 922 01:02:38,559 --> 01:02:40,995 What do you think you're doing? 923 01:02:41,061 --> 01:02:42,095 Shut up. 924 01:03:00,949 --> 01:03:04,052 - Somebody has a plan and we're taking over the plane. 925 01:03:10,424 --> 01:03:11,525 - Orca! 926 01:03:21,802 --> 01:03:23,103 - This is it! 927 01:03:44,959 --> 01:03:45,792 - Again! 928 01:04:13,553 --> 01:04:16,289 - We are with you, my brother. 929 01:04:19,526 --> 01:04:22,396 - You are a traitor Alex! 930 01:04:22,462 --> 01:04:24,498 - The traitor was Marco. 931 01:05:49,783 --> 01:05:50,617 Doctor. 932 01:05:51,551 --> 01:05:56,256 I think some of your passengers may need your help. 933 01:05:56,991 --> 01:05:57,825 I'm good. 934 01:06:05,265 --> 01:06:08,268 - Yeah, they're all down. 935 01:06:10,704 --> 01:06:12,807 - Steak-knife, can you hear me? 936 01:06:12,874 --> 01:06:14,041 - Who is this? 937 01:06:15,076 --> 01:06:16,476 - NSA Director Hawkins. 938 01:06:16,543 --> 01:06:20,081 Steak-knife, priority one, enter the cockpit. 939 01:06:20,148 --> 01:06:21,681 - Mr. Hawkins... 940 01:06:22,884 --> 01:06:23,717 Copy that. 941 01:06:27,989 --> 01:06:31,959 - If anyone's wounded, let yourself be known. 942 01:06:42,736 --> 01:06:45,639 - Steak-knife, your F22 escort is standing by to transmit 943 01:06:45,705 --> 01:06:48,408 the reset codes for your failsafe system. 944 01:06:48,475 --> 01:06:49,944 - What good does that do me? 945 01:06:50,011 --> 01:06:52,512 - You'll automatically be diverted to runway 2882, 946 01:06:52,579 --> 01:06:54,849 10 mile due South of your current position. 947 01:06:54,916 --> 01:06:57,651 Once the failsafe is restored, you'll have to reset 948 01:06:57,717 --> 01:07:01,989 the navigation breakers under the center console. 949 01:07:03,157 --> 01:07:04,457 - 10 miles... 950 01:07:05,458 --> 01:07:07,394 We don't have enough fuel, sir. 951 01:07:07,460 --> 01:07:08,628 - Yes, you do. 952 01:07:08,695 --> 01:07:10,797 There's still a chance. 953 01:07:16,636 --> 01:07:19,706 - Can you really fly this thing? 954 01:07:20,707 --> 01:07:23,311 - When I flip the switch on these navigation busses, 955 01:07:23,376 --> 01:07:25,847 the control system will lose power. 956 01:07:25,913 --> 01:07:27,849 - And then what? 957 01:07:27,915 --> 01:07:28,850 - Buckle up. 958 01:07:34,688 --> 01:07:36,523 - I need everyone to buckle up! 959 01:07:44,298 --> 01:07:46,868 - Antenna's online, sir. 960 01:07:46,934 --> 01:07:47,767 - Yep. 961 01:07:48,568 --> 01:07:50,204 - Raptor 3, transmit. 962 01:07:50,271 --> 01:07:51,471 - Roger, command. 963 01:07:51,538 --> 01:07:53,406 Transmitting packet. 964 01:07:57,211 --> 01:07:58,578 - It's done, sir. 965 01:07:58,645 --> 01:08:00,680 - Reset the breakers. 966 01:08:39,120 --> 01:08:40,787 - Come on! 967 01:09:16,157 --> 01:09:17,691 You're mine now. 968 01:09:20,194 --> 01:09:21,795 - Nice work, Steak-knife. 969 01:09:21,862 --> 01:09:23,864 Now, you need to input the authorization code 970 01:09:23,931 --> 01:09:26,267 to give the failsafe control. 971 01:09:26,466 --> 01:09:31,105 The code is Tango Oscar Sierra Mike 972 01:09:31,205 --> 01:09:35,076 Hotel Echo Lima Lima Five Four. 973 01:09:37,878 --> 01:09:40,948 Steak-knife, did you copy my last? 974 01:09:41,648 --> 01:09:45,052 We can't engage the system without the code. 975 01:10:04,704 --> 01:10:06,240 - I'm dead... 976 01:10:06,307 --> 01:10:07,408 Dead. 977 01:10:07,475 --> 01:10:08,409 - No. 978 01:10:08,476 --> 01:10:10,144 No, you're not dead. 979 01:10:10,211 --> 01:10:13,481 - Are they dead? 980 01:10:13,646 --> 01:10:14,781 The others? 981 01:10:16,150 --> 01:10:17,318 - Yeah. 982 01:10:17,385 --> 01:10:18,986 They're all dead. 983 01:10:19,053 --> 01:10:23,858 Except for the undercover agent that intercepted you. 984 01:10:27,594 --> 01:10:28,628 - No... 985 01:10:29,596 --> 01:10:31,966 I'm the Interpol agent.... 986 01:10:34,268 --> 01:10:35,102 - What? 987 01:10:36,303 --> 01:10:39,473 - Steak-knife, I need to hear you. 988 01:10:39,539 --> 01:10:41,308 Use the code. 989 01:10:43,444 --> 01:10:46,180 Steak-knife, are you hearing me? 990 01:10:47,580 --> 01:10:50,550 Please confirm you have the code. 991 01:11:09,236 --> 01:11:10,637 - This is Steak-knife. 992 01:11:10,703 --> 01:11:12,605 Identification code Alpha-Six-Three-Five. 993 01:11:12,672 --> 01:11:14,641 Operation American City infiltration is a ruse. 994 01:11:14,707 --> 01:11:16,410 Team's real mission is hijacking. 995 01:11:16,477 --> 01:11:17,878 I repeat, hijacking. 996 01:11:17,945 --> 01:11:20,147 There are five armed hijackers onboard. 997 01:11:20,214 --> 01:11:21,148 Do you copy? 998 01:11:21,215 --> 01:11:22,615 - Everyone, stay calm. 999 01:11:22,682 --> 01:11:23,683 Move to the left of the airplane, please. 1000 01:11:23,750 --> 01:11:24,852 Now, ma'am. 1001 01:11:42,236 --> 01:11:45,272 - Steak-knife, can you hear me? 1002 01:11:45,339 --> 01:11:47,740 Steak-knife, are you there? 1003 01:11:48,476 --> 01:11:51,278 - He never was, Mr. Hawkins. 1004 01:12:03,257 --> 01:12:04,091 - Slouris! 1005 01:12:12,600 --> 01:12:14,235 - Roll my sleeve. 1006 01:12:19,840 --> 01:12:23,611 These are the access codes to the cockpit door. 1007 01:12:23,676 --> 01:12:25,079 You have to stop him. 1008 01:12:25,146 --> 01:12:28,182 - No, no, no, no, no, I can't... 1009 01:12:29,350 --> 01:12:31,118 I can't fly the plane. 1010 01:12:31,185 --> 01:12:34,255 - You can't let him crash the plane. 1011 01:12:34,321 --> 01:12:36,689 There's a nuke on board. 1012 01:12:49,470 --> 01:12:50,638 - No... 1013 01:12:50,703 --> 01:12:51,738 No. 1014 01:12:55,910 --> 01:12:57,278 Okay, okay... 1015 01:14:06,313 --> 01:14:07,147 - No! 1016 01:14:11,452 --> 01:14:12,286 No! 1017 01:14:55,562 --> 01:14:57,398 I'll be with you soon. 1018 01:15:07,474 --> 01:15:08,409 Stop! 1019 01:15:08,475 --> 01:15:09,743 - No, you lied to me! 1020 01:15:09,810 --> 01:15:10,844 - Just stop. 1021 01:15:12,746 --> 01:15:15,949 - Why did you kill your own people? 1022 01:15:16,016 --> 01:15:17,851 - I had no choice. 1023 01:15:18,819 --> 01:15:20,454 When they found the earpiece, 1024 01:15:20,521 --> 01:15:23,691 I knew one of them was an undercover agent. 1025 01:15:23,757 --> 01:15:26,126 I just didn't know which one. 1026 01:15:26,193 --> 01:15:28,329 I had to kill them all. 1027 01:15:29,530 --> 01:15:30,931 - I helped you... 1028 01:15:32,800 --> 01:15:34,535 God, you... 1029 01:15:34,601 --> 01:15:35,803 - No. 1030 01:15:35,869 --> 01:15:37,971 God has nothing to do with this. 1031 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 - Then what, Alex? 1032 01:15:39,273 --> 01:15:40,140 Why? 1033 01:15:40,941 --> 01:15:41,975 - Justice. 1034 01:15:44,878 --> 01:15:47,915 - So we all die for your justice? 1035 01:15:48,916 --> 01:15:50,617 Who dies for ours? 1036 01:15:51,618 --> 01:15:53,120 When does it stop? 1037 01:15:53,887 --> 01:15:55,522 - It never stops. 1038 01:15:56,857 --> 01:15:57,991 Give me the fucking... 1039 01:16:02,730 --> 01:16:03,564 Fuck! 1040 01:16:34,194 --> 01:16:36,029 You fucking shot me. 1041 01:16:42,536 --> 01:16:43,971 - Are you okay? 1042 01:16:45,506 --> 01:16:46,673 Okay, come on. 1043 01:16:48,942 --> 01:16:49,977 Okay... 1044 01:16:54,883 --> 01:16:56,784 - Are we gonna crash? 1045 01:16:56,851 --> 01:16:58,786 - We're gonna try not to. 1046 01:16:58,853 --> 01:16:59,787 Hello? 1047 01:16:59,854 --> 01:17:01,054 Hello, is anyone there? 1048 01:17:01,121 --> 01:17:02,523 Can anyone hear me? 1049 01:17:02,589 --> 01:17:04,425 - Someone's on the pilot channel. 1050 01:17:04,491 --> 01:17:05,592 - Patch me in. 1051 01:17:05,659 --> 01:17:06,895 - Can anyone help me? 1052 01:17:06,994 --> 01:17:08,162 - Identify yourself. 1053 01:17:08,228 --> 01:17:09,930 - My name is Kim. 1054 01:17:09,997 --> 01:17:11,900 - Okay, Kim, my name is Hawkins. 1055 01:17:11,965 --> 01:17:13,967 Do you have control of the plane? 1056 01:17:14,034 --> 01:17:17,971 - I guess so, but I don't know how to fly. 1057 01:17:18,038 --> 01:17:19,706 - What about the hijackers? 1058 01:17:19,773 --> 01:17:21,141 - All down. 1059 01:17:21,208 --> 01:17:22,844 - Okay, I'm gonna talk you through this. 1060 01:17:22,911 --> 01:17:24,846 I want you to look at the main console in front of you. 1061 01:17:24,913 --> 01:17:26,346 Tell me what you see. 1062 01:17:26,413 --> 01:17:27,648 - Main console? 1063 01:17:27,714 --> 01:17:28,782 - It's right here. 1064 01:17:28,850 --> 01:17:30,284 - Here? 1065 01:17:30,350 --> 01:17:31,886 Okay, it's asking for an authorization code. 1066 01:17:31,952 --> 01:17:34,889 - Okay, type in the following. 1067 01:17:34,955 --> 01:17:35,989 - These inputs, Kim. 1068 01:17:36,056 --> 01:17:36,858 - Here, okay. 1069 01:17:36,925 --> 01:17:37,859 Yeah, yeah, go. 1070 01:17:37,926 --> 01:17:38,893 - Tango. 1071 01:17:38,959 --> 01:17:39,828 - Tango. 1072 01:17:39,894 --> 01:17:40,862 - Oscar. Oscar. 1073 01:17:40,929 --> 01:17:41,896 Mike. - Mike. 1074 01:17:41,962 --> 01:17:42,864 Sierra. - Sierra. 1075 01:17:42,931 --> 01:17:44,231 Hotel. - Hotel. 1076 01:17:44,298 --> 01:17:46,233 Echo. - Echo. 1077 01:17:46,533 --> 01:17:47,568 Lima. 1078 01:17:47,634 --> 01:17:48,602 - Lima. 1079 01:17:48,669 --> 01:17:49,570 - Five four. 1080 01:17:49,636 --> 01:17:50,839 - Five. 1081 01:17:50,905 --> 01:17:51,738 Four. 1082 01:17:55,008 --> 01:17:56,176 - Everybody! 1083 01:17:56,243 --> 01:17:58,145 Get ready to brace! 1084 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 - Failsafe engaged. 1085 01:18:07,421 --> 01:18:09,990 Rerouting to safe landing. 1086 01:18:12,793 --> 01:18:15,195 - ETA to landing site? 1087 01:18:15,262 --> 01:18:17,164 - 10 minutes, Chief. 1088 01:18:19,199 --> 01:18:20,567 - All right. 1089 01:18:20,634 --> 01:18:22,703 - We don't have enough fuel, Kim. 1090 01:18:22,769 --> 01:18:23,770 Tell them. 1091 01:18:23,838 --> 01:18:24,638 - Hello? 1092 01:18:24,705 --> 01:18:25,974 Hello? 1093 01:18:26,039 --> 01:18:27,074 No! 1094 01:18:27,140 --> 01:18:28,675 Hello? 1095 01:18:28,742 --> 01:18:29,576 - Kim? 1096 01:18:30,210 --> 01:18:31,678 He's waking up! 1097 01:18:36,818 --> 01:18:39,720 - It's rerouting you to the nearest automated runway. 1098 01:18:39,786 --> 01:18:41,956 It's nine minutes away. 1099 01:18:42,022 --> 01:18:43,790 You'll never make it. 1100 01:18:45,225 --> 01:18:48,695 There's a private landing strip a few miles away. 1101 01:18:48,762 --> 01:18:50,531 You'll have to go manual. 1102 01:18:50,597 --> 01:18:52,000 - I can't do that! 1103 01:18:52,065 --> 01:18:53,767 - Yes, you can. 1104 01:18:53,835 --> 01:18:55,769 I'll talk you through it. 1105 01:18:55,837 --> 01:18:58,205 - Two minutes ago you were gonna crash this plane 1106 01:18:58,272 --> 01:18:59,841 with all of us on it, 1107 01:18:59,908 --> 01:19:02,342 and now you want to save us? 1108 01:19:02,409 --> 01:19:03,243 - Yes. 1109 01:19:06,981 --> 01:19:08,715 - We're running out of fuel. 1110 01:19:08,782 --> 01:19:11,218 We're gonna lose an engine. 1111 01:19:12,519 --> 01:19:13,620 - Jump up, Sam. 1112 01:19:13,687 --> 01:19:14,889 Jump up. 1113 01:19:14,956 --> 01:19:15,789 Jump up! 1114 01:19:16,657 --> 01:19:17,658 - Good boy. 1115 01:19:20,661 --> 01:19:24,431 - If he tries anything, you just shoot him. 1116 01:19:36,044 --> 01:19:39,146 - Sir, they've re-disabled the failsafe override. 1117 01:19:39,212 --> 01:19:43,116 We've lost autocontrol of the plane. 1118 01:19:43,183 --> 01:19:46,520 - First, that's not a steering wheel. 1119 01:19:46,587 --> 01:19:48,322 It's a yoke. 1120 01:19:49,656 --> 01:19:53,293 Move left and right, to roll the plane. 1121 01:19:54,595 --> 01:19:58,231 Push forward to pitch the wheels down. 1122 01:19:58,298 --> 01:20:01,335 Pull back to pitch the nose back up. 1123 01:20:02,469 --> 01:20:05,006 See those pedals by your foot? 1124 01:20:05,073 --> 01:20:06,040 - Yeah. 1125 01:20:06,106 --> 01:20:07,374 - That's your rudder. 1126 01:20:07,441 --> 01:20:09,176 Now, using your left leg, 1127 01:20:09,242 --> 01:20:13,547 turn us west until this reads two-zero-two. 1128 01:20:25,692 --> 01:20:26,793 - Everybody! 1129 01:20:26,861 --> 01:20:28,428 Get ready to brace! 1130 01:20:30,297 --> 01:20:32,232 - Target veering off course. 1131 01:20:32,299 --> 01:20:33,333 Permission to fire. 1132 01:20:33,400 --> 01:20:34,234 - Negative Raptor 31. 1133 01:20:34,301 --> 01:20:35,636 Negative! 1134 01:20:35,702 --> 01:20:38,505 There's a nuclear bomb on that plane! 1135 01:20:51,284 --> 01:20:54,454 - Raptor 3 standing down. 1136 01:20:56,657 --> 01:20:57,457 - Ah. 1137 01:20:59,426 --> 01:21:01,062 - You did it, Kim. 1138 01:21:01,129 --> 01:21:03,363 - What's the name of that airport they're headed for? 1139 01:21:03,430 --> 01:21:06,868 - Patcher Field, about a mile off I-64. 1140 01:21:06,934 --> 01:21:09,603 - I want you to contact local PD, fire, and rescue. 1141 01:21:09,670 --> 01:21:11,371 We have to set a perimeter. 1142 01:21:11,438 --> 01:21:14,374 Tell DOE, they need to move in and secure that nuke 1143 01:21:14,441 --> 01:21:17,277 the moment that plane touches that runway. 1144 01:21:17,344 --> 01:21:18,345 What's the local hospital? 1145 01:21:18,412 --> 01:21:19,847 - Jackson General. 1146 01:21:19,914 --> 01:21:22,482 - Tell them to expect incoming. 1147 01:21:23,851 --> 01:21:26,653 - Four red lights, you're too low. 1148 01:21:26,720 --> 01:21:29,690 Four white ones, you're too high. 1149 01:21:29,756 --> 01:21:33,760 Two red, two white will get you to the runway. 1150 01:21:37,899 --> 01:21:39,666 Now, you can't lower the landing gear 1151 01:21:39,733 --> 01:21:43,437 or the wind will tear the wheels off. 1152 01:21:43,503 --> 01:21:47,207 Use the throttle and push back on the nose 1153 01:21:47,274 --> 01:21:49,043 to bleed off more speed. 1154 01:21:49,110 --> 01:21:49,944 - Okay. 1155 01:21:52,512 --> 01:21:54,347 - Do you feel that? 1156 01:21:54,414 --> 01:21:55,615 You feel that? 1157 01:21:55,682 --> 01:21:56,650 That feels good. 1158 01:21:56,717 --> 01:21:57,952 Feels good. 1159 01:21:58,019 --> 01:22:01,555 Now, slow down the throttle for the descent. 1160 01:22:04,758 --> 01:22:06,027 That's good. 1161 01:22:06,094 --> 01:22:07,494 That's good. 1162 01:22:07,561 --> 01:22:09,229 Another second now. 1163 01:22:09,296 --> 01:22:11,398 Another notch of flaps. 1164 01:22:15,669 --> 01:22:16,570 - Come on! 1165 01:22:18,605 --> 01:22:19,406 - Good. 1166 01:22:20,440 --> 01:22:24,277 You're going slow enough for the landing gear. 1167 01:22:25,412 --> 01:22:26,613 Push this lever. 1168 01:22:26,680 --> 01:22:28,082 All the way down. - This one? 1169 01:22:28,149 --> 01:22:29,050 - That? 1170 01:22:29,117 --> 01:22:30,650 - All the way down! 1171 01:22:33,154 --> 01:22:34,755 Sam, come here! 1172 01:22:34,822 --> 01:22:36,256 Samuel! 1173 01:22:36,323 --> 01:22:39,559 When we pass over the fence, I want you to cut the engine 1174 01:22:39,626 --> 01:22:42,295 using these two buttons here. 1175 01:22:42,362 --> 01:22:44,397 Then I want you to cut the fuel 1176 01:22:44,464 --> 01:22:46,901 using this button here. 1177 01:22:46,968 --> 01:22:49,070 You can't have the engine running 1178 01:22:49,137 --> 01:22:52,240 in case anything bad happens. 1179 01:22:52,305 --> 01:22:53,507 I trust you. 1180 01:22:54,708 --> 01:22:57,145 Your dad would be very proud of you. 1181 01:22:57,211 --> 01:22:58,246 Yeah. 1182 01:22:58,311 --> 01:22:59,646 That will work. 1183 01:23:04,252 --> 01:23:05,186 - Runway! 1184 01:23:05,253 --> 01:23:06,386 Runway! 1185 01:23:06,453 --> 01:23:07,955 - Sam, cut the engines! 1186 01:23:08,022 --> 01:23:09,157 - But it's too low! 1187 01:23:09,223 --> 01:23:10,657 - Cut the fuel! 1188 01:23:11,792 --> 01:23:12,726 Kim! 1189 01:23:12,793 --> 01:23:14,327 Keep her steady. 1190 01:23:21,401 --> 01:23:22,502 Sam, brace! 1191 01:24:32,940 --> 01:24:34,407 - Plane is down. 1192 01:24:34,474 --> 01:24:35,475 - What? 1193 01:24:35,542 --> 01:24:37,644 - No detonation. 1194 01:24:40,447 --> 01:24:41,481 - Yes. 1195 01:25:05,373 --> 01:25:07,474 - Come on, we gotta go. 1196 01:25:09,977 --> 01:25:10,811 Come on. 1197 01:26:56,350 --> 01:26:58,386 - Is that the fifth? 1198 01:26:58,452 --> 01:27:00,087 - Sixth, actually. 1199 01:27:00,921 --> 01:27:02,555 - Well, I wouldn't worry about it. 1200 01:27:02,622 --> 01:27:03,858 There's always the chance the seventh 1201 01:27:03,924 --> 01:27:05,759 will turn out differently. 1202 01:27:05,826 --> 01:27:10,097 Isn't that right, Director of Operations Toyin? 1203 01:27:10,164 --> 01:27:11,531 - Yes, sir. 1204 01:27:12,400 --> 01:27:13,934 Always a chance. 1205 01:27:15,169 --> 01:27:17,204 - Congratulations. 1206 01:27:17,271 --> 01:27:18,239 And thank you. 1206 01:27:19,305 --> 01:28:19,857 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.