All language subtitles for Сериал «Happy End» (2021) - смотреть онлайн в HD - lordfilm_5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,384 --> 00:00:11,520
Со
2
00:00:11,670 --> 00:00:12,820
все понял.
3
00:00:13,110 --> 00:00:14,413
Я все аграрном.
4
00:00:14,790 --> 00:00:15,900
Вопросе мы сомневались что
5
00:00:16,080 --> 00:00:17,202
не мусоровозы.
6
00:00:23,413 --> 00:00:25,060
Все верно сон честно.
7
00:00:27,960 --> 00:00:28,380
Бери бери.
8
00:00:28,890 --> 00:00:31,232
Набери и пацанам джой видишь.
9
00:00:35,580 --> 00:00:37,090
Уронишь моря.
10
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
Спасибо.
11
00:01:19,770 --> 00:01:20,770
Вкус.
12
00:01:22,290 --> 00:01:23,620
Решение кто.
13
00:01:24,000 --> 00:01:25,870
Кровавую жертву неприятность.
14
00:01:27,581 --> 00:01:29,260
Чувство юмора трясти.
15
00:01:31,669 --> 00:01:32,055
Сестре.
16
00:01:32,580 --> 00:01:34,210
Сами ты отшлёпать.
17
00:01:35,580 --> 00:01:36,580
Стрин.
18
00:01:36,810 --> 00:01:38,020
На да.
19
00:01:38,430 --> 00:01:41,050
Тебе не нравится власть и зла.
20
00:01:46,410 --> 00:01:47,410
Окей.
21
00:01:48,210 --> 00:01:48,480
Еды.
22
00:01:49,200 --> 00:01:50,715
Целого эйч ванды.
23
00:01:52,740 --> 00:01:53,740
Своей.
24
00:01:55,560 --> 00:01:56,280
Твоя вузе и
25
00:01:56,520 --> 00:01:57,520
документ.
26
00:02:35,850 --> 00:02:36,850
Деньги.
27
00:02:45,540 --> 00:02:46,900
Я не знаю.
28
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Специалисты.
29
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
Со.
30
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
Дня.
31
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Клянусь.
32
00:03:03,690 --> 00:03:04,690
Я.
33
00:03:07,320 --> 00:03:08,680
Работаю шкуры.
34
00:03:10,740 --> 00:03:12,460
По полтинник языку.
35
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
И часов комплекс.
36
00:03:17,070 --> 00:03:18,430
Значит вы.
37
00:03:23,370 --> 00:03:24,894
Да да да.
38
00:03:45,660 --> 00:03:46,807
А я.
39
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
Мужчина.
40
00:03:53,040 --> 00:03:54,490
Ведь вы такой нервный.
41
00:03:54,534 --> 00:03:55,840
Издавна женщина.
42
00:03:59,310 --> 00:04:00,760
Если ты кэти.
43
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Хорошо.
44
00:04:02,880 --> 00:04:04,240
Давай на ты.
45
00:04:04,830 --> 00:04:06,730
Ты не будешь звонить не будешь.
46
00:04:06,960 --> 00:04:09,550
А я прямо сейчас погашу
честь задолженности.
47
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
Идёт.
48
00:04:14,520 --> 00:04:15,000
Знаешь.
49
00:04:15,510 --> 00:04:17,730
Мужчина который хамид
женщины на самом деле.
50
00:04:18,240 --> 00:04:20,050
Очень себя не уважать.
51
00:04:20,940 --> 00:04:21,940
Договорились.
52
00:04:29,220 --> 00:04:31,060
Приятными ценами дело.
53
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
Решений.
54
00:05:07,230 --> 00:05:08,380
Ты что.
55
00:05:12,870 --> 00:05:14,232
В связи с такими.
56
00:05:16,140 --> 00:05:17,380
Что рыба.
57
00:05:18,300 --> 00:05:20,500
Что я работаю
могу себе позволить.
58
00:05:21,900 --> 00:05:22,890
Кредит погасить чем
59
00:05:23,190 --> 00:05:24,510
кросс взять.
60
00:05:26,400 --> 00:05:28,150
Я работаю над этим.
61
00:05:43,200 --> 00:05:44,200
Месте.
62
00:05:44,820 --> 00:05:45,820
Накрасилась.
63
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Чего.
64
00:05:51,780 --> 00:05:52,780
Ничего.
65
00:05:55,380 --> 00:05:56,500
Не передумаю.
66
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
Месяц.
67
00:05:58,770 --> 00:05:59,770
Стесняешься.
68
00:06:02,910 --> 00:06:04,930
Второй стрим самый сложный.
69
00:06:07,140 --> 00:06:08,424
Теперь эксперт.
70
00:06:10,788 --> 00:06:12,310
Эксперт не тебя.
71
00:07:35,250 --> 00:07:36,490
Те делаешь.
72
00:07:38,415 --> 00:07:39,415
Пишу.
73
00:07:57,630 --> 00:07:58,848
Я приду.
74
00:08:07,882 --> 00:08:08,882
Новой.
75
00:08:09,540 --> 00:08:10,847
Сегодня выпускаемые.
76
00:08:17,760 --> 00:08:18,630
С возвращением
77
00:08:18,810 --> 00:08:19,960
ты себя.
78
00:08:20,130 --> 00:08:22,830
Скажите у вас есть групповые
занятия по плавни для детей.
79
00:08:23,190 --> 00:08:24,430
Да конечно.
80
00:08:24,930 --> 00:08:27,160
Так из делитесь обмен для сына.
81
00:08:27,510 --> 00:08:28,870
Слишком хотеть.
82
00:08:32,880 --> 00:08:34,210
Добрый день.
83
00:08:37,830 --> 00:08:39,100
Будьте добры.
84
00:09:00,102 --> 00:09:01,690
Срач не видел.
85
00:09:05,010 --> 00:09:08,324
А я раньше бежал от жизненных
проблем а теперь собой.
86
00:09:08,730 --> 00:09:10,800
Бежать в стороны
что-то позитивно.
87
00:09:11,700 --> 00:09:12,970
Тогда догоните.
88
00:09:26,104 --> 00:09:27,104
Слышишь.
89
00:09:29,460 --> 00:09:30,460
Же.
90
00:09:44,940 --> 00:09:45,940
Щенок.
91
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
Историю.
92
00:09:49,440 --> 00:09:51,220
А и монино ибо.
93
00:09:52,320 --> 00:09:53,470
Вот сильнее.
94
00:09:56,400 --> 00:09:56,700
Для.
95
00:09:57,090 --> 00:09:58,090
Века.
96
00:09:58,200 --> 00:09:58,560
Лео.
97
00:09:58,951 --> 00:09:59,951
Ок.
98
00:10:00,704 --> 00:10:01,704
Я.
99
00:10:02,714 --> 00:10:04,224
Менее носки.
100
00:10:11,474 --> 00:10:14,218
Ангары азии голосно и элейн.
101
00:10:22,424 --> 00:10:23,424
Включи.
102
00:10:26,144 --> 00:10:27,324
Кто пойдёт.
103
00:10:30,884 --> 00:10:31,884
Я.
104
00:10:33,404 --> 00:10:34,404
Финиш.
105
00:11:00,065 --> 00:11:00,224
Для.
106
00:11:00,914 --> 00:11:01,914
Вас.
107
00:11:29,421 --> 00:11:30,421
Все.
108
00:12:05,444 --> 00:12:06,746
Завтра не.
109
00:12:10,124 --> 00:12:11,244
Же скандал.
110
00:12:13,694 --> 00:12:15,414
Аромат который Радость.
111
00:12:16,364 --> 00:12:17,814
Это уже не в курсе.
112
00:12:19,304 --> 00:12:20,304
Помните.
113
00:12:20,894 --> 00:12:22,194
Кому идёт.
114
00:12:25,454 --> 00:12:27,234
Знаю только одного человека.
115
00:12:30,284 --> 00:12:31,284
Сталина.
116
00:12:32,084 --> 00:12:33,084
Дмитрий.
117
00:12:35,444 --> 00:12:36,444
Секрет.
118
00:12:37,154 --> 00:12:38,154
Лат.
119
00:12:38,774 --> 00:12:40,074
Ты был прав.
120
00:12:41,144 --> 00:12:42,144
По.
121
00:12:42,404 --> 00:12:44,294
Толпами что скажешь
не работает я бы.
122
00:12:44,804 --> 00:12:46,554
Сохранил этот момент.
123
00:12:48,074 --> 00:12:48,824
Блин смотри
124
00:12:48,944 --> 00:12:50,934
нереально писалось ближе.
125
00:12:52,394 --> 00:12:53,904
Скорее от меня.
126
00:12:55,934 --> 00:12:56,954
Курс на вернуться
127
00:12:57,134 --> 00:12:58,644
к стороны формате.
128
00:12:58,784 --> 00:13:03,169
Я уже все переделала это
одно и тоже по кругу не надоело.
129
00:13:05,084 --> 00:13:06,704
Ну хоть что поживёшь.
130
00:13:07,094 --> 00:13:08,664
Пока хватает денег.
131
00:13:10,244 --> 00:13:11,604
Не знаю.
132
00:13:13,784 --> 00:13:14,924
Здесь подруга встреч с.
133
00:13:15,764 --> 00:13:16,764
Начала.
134
00:13:17,997 --> 00:13:19,080
Же подруга.
135
00:13:20,024 --> 00:13:20,444
Студия
136
00:13:20,654 --> 00:13:21,924
ты не знаешь.
137
00:13:42,194 --> 00:13:43,644
А я из.
138
00:13:44,624 --> 00:13:45,624
Детей.
139
00:13:45,824 --> 00:13:46,824
Мире.
140
00:13:52,544 --> 00:13:53,544
Создание.
141
00:14:16,874 --> 00:14:18,204
Ты с майн.
142
00:14:23,954 --> 00:14:24,164
Из.
143
00:14:24,674 --> 00:14:25,674
Свадьбе.
144
00:15:52,064 --> 00:15:53,064
Здравствуйте.
145
00:15:53,354 --> 00:15:54,894
Могу принять заказ.
146
00:15:54,974 --> 00:15:56,354
Да можно воды.
147
00:15:57,014 --> 00:15:58,014
Конечно.
148
00:15:59,714 --> 00:16:01,494
Тебе ещё чаю заказала.
149
00:16:02,174 --> 00:16:05,904
А принесите нам какой-нибудь
крыма хороший французскими конечно.
150
00:16:13,184 --> 00:16:14,184
Привет.
151
00:16:18,704 --> 00:16:19,704
Сто.
152
00:16:20,144 --> 00:16:21,144
Ещё.
153
00:16:21,625 --> 00:16:23,244
Жизни ты ещё моложе.
154
00:16:24,134 --> 00:16:26,094
Пациентов меню
паспорт попросишь.
155
00:16:26,924 --> 00:16:28,764
Я не думаю что это согласишься.
156
00:16:29,602 --> 00:16:31,284
Не думала что ты позовёшь.
157
00:16:43,964 --> 00:16:44,964
Спасибо.
158
00:16:46,034 --> 00:16:47,034
Знакомства.
159
00:16:51,974 --> 00:16:53,631
Хороших выше чем.
160
00:16:54,644 --> 00:16:56,117
Голодных тягача.
161
00:16:56,864 --> 00:16:57,314
Да нет я
162
00:16:57,554 --> 00:16:59,274
просто хочу тесно.
163
00:17:08,984 --> 00:17:09,984
Знакомый.
164
00:17:10,694 --> 00:17:12,144
Понятия не имею.
165
00:17:13,694 --> 00:17:15,024
Часто узнает.
166
00:17:15,944 --> 00:17:17,034
А тебе.
167
00:17:18,284 --> 00:17:19,284
Губам.
168
00:17:20,474 --> 00:17:22,584
Спасибо что ты меня
тогда поддержал.
169
00:17:22,827 --> 00:17:24,114
Очень вовремя.
170
00:17:24,254 --> 00:17:26,099
Такая-то ножек конечно.
171
00:17:26,534 --> 00:17:28,364
Мне тоже хотелось
бы что в своё время не
172
00:17:28,604 --> 00:17:28,934
подскажешь
173
00:17:29,054 --> 00:17:31,914
блин надо было тебе
складам познакомить.
174
00:17:32,324 --> 00:17:33,286
Он сидел когда ты
175
00:17:33,527 --> 00:17:35,024
писала он тебя знают
176
00:17:35,294 --> 00:17:36,594
и любят порно.
177
00:17:36,734 --> 00:17:37,734
Укусить.
178
00:17:38,174 --> 00:17:39,894
Все про это знает.
179
00:17:40,364 --> 00:17:41,449
В США.
180
00:17:41,594 --> 00:17:44,334
Встречаетесь или
просто работать вместе.
181
00:17:46,004 --> 00:17:46,784
Я если честно.
182
00:17:47,204 --> 00:17:48,624
Пока со мной.
183
00:17:49,154 --> 00:17:51,284
Это решила проверить
вытащив его встреч
184
00:17:51,584 --> 00:17:54,084
нет это он сам.
185
00:17:57,854 --> 00:18:00,144
Слушай поехали к
твоим друзьям заедем.
186
00:18:00,404 --> 00:18:02,724
Только заскочил в
одно место и потомки.
187
00:18:10,184 --> 00:18:11,784
Девушку счёт важно.
188
00:18:17,084 --> 00:18:18,414
Будешь счастлив.
189
00:18:29,564 --> 00:18:30,564
Вау.
190
00:18:31,484 --> 00:18:32,484
Нравится.
191
00:18:35,594 --> 00:18:36,594
Нравится.
192
00:18:38,654 --> 00:18:40,014
Фигня какая-то.
193
00:18:43,184 --> 00:18:44,084
Потому что.
194
00:18:44,488 --> 00:18:45,914
Москве все только и думаю как.
195
00:18:46,278 --> 00:18:47,278
Поиметь.
196
00:18:47,414 --> 00:18:48,164
Дэн что.
197
00:18:48,704 --> 00:18:50,994
Ни для кого простак не делает.
198
00:18:51,344 --> 00:18:53,784
А тут ты такая волшебная Фея.
199
00:18:54,254 --> 00:18:55,494
Кем снарядами.
200
00:18:57,254 --> 00:18:58,674
Все свои интересы.
201
00:19:00,044 --> 00:19:01,044
Человеческих.
202
00:19:02,196 --> 00:19:02,455
Когда.
203
00:19:02,774 --> 00:19:03,494
Смотрю себя.
204
00:19:04,004 --> 00:19:05,414
Как хотелось сказать свечей день
205
00:19:05,611 --> 00:19:06,611
был.
206
00:19:07,124 --> 00:19:09,412
Придёт и тебе
выглядит такой малыш.
207
00:19:11,264 --> 00:19:13,434
Ты типа исключение из правил.
208
00:19:13,664 --> 00:19:14,664
Да.
209
00:19:29,144 --> 00:19:30,684
И сколько ему.
210
00:19:33,164 --> 00:19:34,523
Сыну наверное.
211
00:19:35,054 --> 00:19:35,534
Бы через
212
00:19:35,647 --> 00:19:37,194
общительный не опекают.
213
00:19:37,544 --> 00:19:38,814
Ему пятнадцать.
214
00:19:41,054 --> 00:19:41,765
Дочка тобою
215
00:19:41,894 --> 00:19:43,884
седых волос в это время.
216
00:19:47,078 --> 00:19:47,894
Я один простите
217
00:19:48,014 --> 00:19:48,374
и.
218
00:19:48,974 --> 00:19:50,054
Нас бывшей женой
219
00:19:50,294 --> 00:19:51,294
лондоне.
220
00:19:52,874 --> 00:19:53,994
А вы.
221
00:19:54,344 --> 00:19:55,794
Я просто одна.
222
00:19:58,424 --> 00:20:01,704
Вы меня простите пожалуйста
что сразу не в своё дело лезу.
223
00:20:03,640 --> 00:20:06,020
Не умею просто болтает не хочу.
224
00:20:14,680 --> 00:20:15,800
С удовольствием.
225
00:20:17,870 --> 00:20:19,730
Семейный статус выяснили.
226
00:20:19,806 --> 00:20:21,440
Расскажи ещё о себе.
227
00:20:23,560 --> 00:20:24,550
Мастер сказать.
228
00:20:24,880 --> 00:20:26,066
Да всех.
229
00:20:28,090 --> 00:20:29,014
Даю уроки она
230
00:20:29,200 --> 00:20:31,229
и преподаю английский.
231
00:20:32,350 --> 00:20:33,350
Получив.
232
00:20:34,510 --> 00:20:36,500
Слишком красивая для репетиторы.
233
00:20:37,660 --> 00:20:38,080
Спасибо.
234
00:20:38,590 --> 00:20:39,692
С учеников.
235
00:20:41,530 --> 00:20:42,530
Ниже.
236
00:20:44,590 --> 00:20:45,860
Чем ты занимаешься.
237
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Я.
238
00:20:47,920 --> 00:20:48,700
Пытаясь начать
239
00:20:48,850 --> 00:20:49,390
заниматься
240
00:20:49,660 --> 00:20:50,660
работу.
241
00:20:51,490 --> 00:20:51,700
Вновь
242
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
записался.
243
00:20:58,390 --> 00:21:00,500
Какая-то тебе
сверления за неделю.
244
00:21:01,030 --> 00:21:02,240
За неделю.
245
00:21:04,990 --> 00:21:05,650
Это первое.
246
00:21:06,070 --> 00:21:07,460
За два года.
247
00:21:28,300 --> 00:21:30,980
Какая деловая такая красивая.
248
00:21:35,470 --> 00:21:36,470
Здравствуйте.
249
00:21:36,880 --> 00:21:37,480
Отвернёшься
250
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
разговоры.
251
00:21:41,020 --> 00:21:42,230
Добро пожаловать.
252
00:21:47,230 --> 00:21:48,190
Он часть сборной
253
00:21:48,430 --> 00:21:49,510
я не знаю я не смотрю.
254
00:21:50,260 --> 00:21:51,740
Конечно пожалуйста.
255
00:21:58,390 --> 00:21:58,810
Марек.
256
00:21:59,227 --> 00:22:02,510
Марек продюсировать
реальные кинопродюсер хотят.
257
00:22:13,240 --> 00:22:14,230
Газеты появилось нужно.
258
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Проголодалась.
259
00:22:16,462 --> 00:22:17,690
Но года.
260
00:24:05,230 --> 00:24:08,060
Лучше быть одному
человеку компании да.
261
00:24:10,330 --> 00:24:11,528
Я эдик.
262
00:24:12,130 --> 00:24:13,130
Мера.
263
00:24:14,230 --> 00:24:15,440
Чем занимаешься.
264
00:24:16,810 --> 00:24:17,810
Я.
265
00:24:18,670 --> 00:24:20,063
Войти сфере.
266
00:24:20,470 --> 00:24:20,950
Как тебе
267
00:24:21,190 --> 00:24:21,640
ученик.
268
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
Нормально.
269
00:24:26,740 --> 00:24:28,640
Да я поняла уже.
270
00:24:29,470 --> 00:24:30,890
А ты чем занимаешься.
271
00:24:31,330 --> 00:24:33,380
То дешёвые фильмы для взрослых.
272
00:24:35,920 --> 00:24:37,700
Его тиви предлагает ним.
273
00:24:38,140 --> 00:24:39,235
И переживай.
274
00:24:40,150 --> 00:24:42,020
Плеча думаешь я малолетка.
275
00:24:44,140 --> 00:24:45,770
Нет не в этом дело.
276
00:24:46,270 --> 00:24:47,870
Просто это не твоём.
277
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
Из.
278
00:24:49,660 --> 00:24:50,200
И четверть
279
00:24:50,470 --> 00:24:51,470
часа.
280
00:24:52,240 --> 00:24:53,750
Ли что-то голодна.
281
00:24:54,190 --> 00:24:54,654
Полюблю.
282
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
Поесть.
283
00:24:57,550 --> 00:24:58,550
Погнали.
284
00:24:59,860 --> 00:25:01,100
Я прошу.
285
00:25:05,380 --> 00:25:06,380
Лишь.
286
00:25:08,920 --> 00:25:10,190
Что присесть.
287
00:25:11,230 --> 00:25:12,230
Есть.
288
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Тысяч.
289
00:25:18,280 --> 00:25:19,700
Чипсы выразил.
290
00:25:23,350 --> 00:25:24,350
Тебя.
291
00:25:27,490 --> 00:25:29,168
А есть ложка катушками.
292
00:25:35,514 --> 00:25:36,514
Здесь.
293
00:25:41,110 --> 00:25:43,340
Это целый день
шампанского мужчины.
294
00:26:09,670 --> 00:26:11,000
Лишь в начале.
295
00:26:14,350 --> 00:26:15,980
Побочных эффектов.
296
00:26:20,530 --> 00:26:21,530
Сплошная.
297
00:26:24,580 --> 00:26:25,580
Сегодня.
298
00:26:59,560 --> 00:27:00,560
Погоди-погоди.
299
00:27:00,760 --> 00:27:02,090
Что происходит.
300
00:27:02,320 --> 00:27:03,304
Если я не планировалось
301
00:27:03,430 --> 00:27:04,730
сексом займусь.
302
00:27:07,030 --> 00:27:08,210
Я конечно.
303
00:28:10,360 --> 00:28:11,360
У.
304
00:28:12,703 --> 00:28:13,703
У.
305
00:28:14,590 --> 00:28:15,590
У.
306
00:28:20,410 --> 00:28:21,410
Танца.
307
00:28:22,810 --> 00:28:24,233
Можешь не тире.
308
00:28:24,940 --> 00:28:26,930
Стола что-то в её Беларусь.
309
00:28:30,340 --> 00:28:31,340
У.
310
00:28:32,500 --> 00:28:33,640
У.
311
00:29:13,330 --> 00:29:14,750
Чук джи месяц.
312
00:29:15,130 --> 00:29:16,130
Это.
313
00:29:17,560 --> 00:29:18,650
К силаев.
314
00:29:19,238 --> 00:29:20,420
Что пила.
315
00:29:21,910 --> 00:29:22,910
Чуть-чуть.
316
00:29:52,420 --> 00:29:53,420
Здорово.
317
00:29:56,200 --> 00:29:56,500
Просто.
318
00:29:56,830 --> 00:29:57,640
Есть один сидишь.
319
00:29:58,000 --> 00:29:59,481
Помойте живёшь.
320
00:30:01,360 --> 00:30:03,828
Ну что как-то вообще
рассказываю давно не общались.
321
00:30:04,602 --> 00:30:06,262
Тебя нормальный уровень.
322
00:30:06,672 --> 00:30:07,672
Догоняешь.
323
00:30:08,652 --> 00:30:09,802
А с кем.
324
00:30:09,972 --> 00:30:10,722
Вышел ухожу
325
00:30:10,992 --> 00:30:11,992
суши.
326
00:30:12,102 --> 00:30:13,354
К нам стакан.
327
00:30:13,542 --> 00:30:14,322
Посидим у тебя.
328
00:30:14,652 --> 00:30:16,492
Сыграем вместе по каток.
329
00:30:18,972 --> 00:30:19,972
Наличие.
330
00:30:21,432 --> 00:30:22,002
Но что тогда
331
00:30:22,152 --> 00:30:23,152
забились.
332
00:30:23,292 --> 00:30:24,292
Живой.
333
00:30:24,432 --> 00:30:25,182
Тогда до вечера
334
00:30:25,482 --> 00:30:26,962
давайте парней.
335
00:30:27,102 --> 00:30:28,102
Давай.
336
00:31:02,292 --> 00:31:03,292
Момент.
337
00:31:22,272 --> 00:31:23,272
Снос.
338
00:31:29,502 --> 00:31:30,042
Не поеду.
339
00:31:30,672 --> 00:31:31,672
Там.
340
00:31:32,112 --> 00:31:33,772
Сорок пять.
341
00:31:34,062 --> 00:31:35,692
Странную историю.
342
00:31:37,272 --> 00:31:38,272
Совершивший.
343
00:31:40,062 --> 00:31:41,062
И.
344
00:31:44,382 --> 00:31:44,832
Да ещё
345
00:31:44,982 --> 00:31:46,222
не делал.
346
00:31:46,512 --> 00:31:50,662
Тавда перевозила закладки
раскладывала мы жили вместе.
347
00:31:51,582 --> 00:31:53,352
Само собой когда любишь тише.
348
00:31:53,712 --> 00:31:54,712
Естественно.
349
00:31:57,222 --> 00:31:58,242
Ещё место где ну
350
00:31:58,362 --> 00:31:58,692
тогда
351
00:31:58,842 --> 00:32:00,942
нас флагом узнала
такой посчастливилось
352
00:32:01,152 --> 00:32:04,012
родителям и половине города.
353
00:32:04,422 --> 00:32:05,662
А есть вода.
354
00:32:06,192 --> 00:32:07,342
И глубинную.
355
00:32:08,592 --> 00:32:10,368
Бузова убила нахер.
356
00:32:12,582 --> 00:32:15,112
Младший как-то
сдерживает моих демонов.
357
00:32:15,822 --> 00:32:16,822
Старается.
358
00:32:17,142 --> 00:32:17,652
Родители.
359
00:32:17,982 --> 00:32:18,982
Ночам.
360
00:32:19,362 --> 00:32:21,492
Но сказала что
дочери меня теперь нет.
361
00:32:22,152 --> 00:32:24,142
Так что я вольная сирота.
362
00:32:24,492 --> 00:32:26,542
Произвольную выехали на море.
363
00:32:27,432 --> 00:32:29,262
В италии собиралась
через неделю нет
364
00:32:29,412 --> 00:32:30,412
друзей.
365
00:32:31,332 --> 00:32:32,332
Круто.
366
00:32:33,762 --> 00:32:35,842
В ладу обещала на море вместе.
367
00:32:36,612 --> 00:32:37,612
Принцесса.
368
00:32:40,152 --> 00:32:41,152
При.
369
00:32:43,182 --> 00:32:45,592
Извините что пялюсь на вас.
370
00:32:45,702 --> 00:32:47,122
Наверное привыкли.
371
00:32:58,842 --> 00:32:59,842
Япоша.
372
00:33:02,262 --> 00:33:03,410
И не.
373
00:33:03,882 --> 00:33:04,882
Хотел.
374
00:33:05,952 --> 00:33:06,972
Познакомиться.
375
00:33:08,922 --> 00:33:10,342
Вообще-то не одна.
376
00:33:11,862 --> 00:33:12,162
Эта.
377
00:33:12,642 --> 00:33:13,642
Девушка.
378
00:33:14,862 --> 00:33:16,282
Ничего все нормально.
379
00:33:16,872 --> 00:33:18,412
Свободная страна.
380
00:33:20,529 --> 00:33:21,432
Ты хотел меня.
381
00:33:21,942 --> 00:33:22,942
Скажи.
382
00:33:23,082 --> 00:33:23,562
Своей
383
00:33:23,682 --> 00:33:24,682
ник.
384
00:33:26,142 --> 00:33:26,742
Запишусь
385
00:33:26,922 --> 00:33:28,222
будут развиваться.
386
00:33:29,442 --> 00:33:30,442
Наша.
387
00:33:32,832 --> 00:33:33,832
Ну.
388
00:33:34,062 --> 00:33:34,962
Здравствуй и.
389
00:33:35,502 --> 00:33:37,462
Очередь в москве зависла.
390
00:33:37,632 --> 00:33:38,632
Кинематограф.
391
00:33:39,072 --> 00:33:39,702
Что ж.
392
00:33:40,212 --> 00:33:41,322
Понятно но ты иди
393
00:33:41,472 --> 00:33:42,862
место встречи.
394
00:33:52,482 --> 00:33:53,482
Красотка.
395
00:33:57,672 --> 00:33:57,792
У
396
00:33:58,021 --> 00:33:59,310
этом рука.
397
00:34:03,252 --> 00:34:06,672
Он питерские у него подпольная
студия снимает реальному убожество
398
00:34:06,942 --> 00:34:09,322
девчонок обидно
продаётся неплохо.
399
00:34:09,942 --> 00:34:11,322
Аудитория специфическая
400
00:34:11,532 --> 00:34:12,532
ручку.
401
00:34:12,852 --> 00:34:15,112
Лучший способ испортить карьеру.
402
00:34:16,212 --> 00:34:17,932
Пашет питер порно.
403
00:34:19,872 --> 00:34:20,022
И.
404
00:34:20,382 --> 00:34:21,382
Избегать.
405
00:34:25,182 --> 00:34:26,542
Блин не обратно.
406
00:34:27,582 --> 00:34:28,122
Стремя сейчас
407
00:34:28,272 --> 00:34:29,482
не хочешь.
408
00:34:30,162 --> 00:34:31,672
Это была права.
409
00:34:31,932 --> 00:34:32,932
Смотрят.
410
00:34:33,552 --> 00:34:35,272
Теперь другие сложность.
411
00:34:37,182 --> 00:34:38,082
Мы к тебе систем
412
00:34:38,322 --> 00:34:39,472
и познакомимся.
413
00:34:41,502 --> 00:34:42,502
Все.
414
00:34:44,352 --> 00:34:45,102
Его высший рейтинг
415
00:34:45,222 --> 00:34:46,222
счастливы.
416
00:34:47,502 --> 00:34:47,772
Ещё один.
417
00:34:48,312 --> 00:34:48,642
Раз.
418
00:34:49,182 --> 00:34:50,182
Сталкер.
419
00:34:52,932 --> 00:34:54,260
Возглас сделать.
420
00:34:54,432 --> 00:34:55,432
Других.
421
00:34:56,382 --> 00:34:56,712
Почти
422
00:34:56,892 --> 00:34:58,252
сейчас в чем.
423
00:35:00,252 --> 00:35:00,732
Привет
424
00:35:01,032 --> 00:35:02,392
ты чего-то хотя.
425
00:35:04,092 --> 00:35:05,092
Попить.
426
00:35:05,232 --> 00:35:06,232
Не.
427
00:35:07,212 --> 00:35:08,212
Хочу.
428
00:35:08,982 --> 00:35:09,982
Вас.
28467