Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,230 --> 00:01:02,230
Она.
2
00:01:07,350 --> 00:01:10,530
Я не понимаю как можно было
не отличить вегетативную кому от
3
00:01:10,740 --> 00:01:11,400
летал ли.
4
00:01:11,850 --> 00:01:15,843
Вообще это вообще уже и
какие ворота не лезет одно
5
00:01:15,843 --> 00:01:16,860
дело вы привозят их
бортников направлением другой.
6
00:01:17,250 --> 00:01:22,260
Причём это второй случае
по вашей бригаде лавы
7
00:01:22,260 --> 00:01:22,800
учить меня работу я не
возьму её куда мне её вести
8
00:01:22,950 --> 00:01:23,370
морг.
9
00:01:23,760 --> 00:01:24,690
Пере оформляете
10
00:01:24,870 --> 00:01:26,490
и не забудь
объяснительную написать
11
00:01:26,700 --> 00:01:27,510
почему куда.
12
00:01:27,840 --> 00:01:31,410
Вы сначала констатирует смерть а
потом она у нас приходит паулу мэтт самое
13
00:01:31,410 --> 00:01:34,000
госпитализирован
лежите его уже спокойно.
14
00:01:35,730 --> 00:01:37,360
Везите её поехали.
15
00:01:40,260 --> 00:01:41,100
Что с ней.
16
00:01:41,760 --> 00:01:42,060
Вот.
17
00:01:42,540 --> 00:01:45,400
Тот кто диализ прогуливает
Того уже привозят.
18
00:01:46,080 --> 00:01:46,410
Все.
19
00:01:46,800 --> 00:01:48,220
Делаем выводы.
20
00:02:11,130 --> 00:02:13,960
Причащаются рабу божью на целью.
21
00:02:14,070 --> 00:02:17,622
Честного и святого
тела и крови господа его.
22
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Наташа.
23
00:02:20,700 --> 00:02:22,480
Вообще-то живая ничего.
24
00:02:22,770 --> 00:02:23,770
Вздох.
25
00:02:29,460 --> 00:02:29,880
Кирсанова
26
00:02:30,120 --> 00:02:31,140
Светлана грудь его.
27
00:02:31,530 --> 00:02:31,890
Никого.
28
00:02:32,400 --> 00:02:36,960
Я к тебе надо бежать и тебя капельки ты
что не видишь ляг пожал вашу нашего иисуса
29
00:02:36,960 --> 00:02:40,560
для сложил я писать хочу так
летали принеси ссудных верно что.
30
00:02:41,310 --> 00:02:45,900
Я не воду судно офисы ссуды ничего
такого нет не надо стесняться со вкусом шло
31
00:02:46,080 --> 00:02:47,310
ты так и знала наташа
32
00:02:47,550 --> 00:02:52,050
лишних разве может
человек в тяжёлом состоянии
33
00:02:52,050 --> 00:02:53,040
якобы после коми выкраивать
себя веселят пожалуй.
34
00:02:53,370 --> 00:02:54,390
Видела на реально от
35
00:02:54,570 --> 00:02:56,040
меня пожалуйста Сергей
36
00:02:56,250 --> 00:02:58,780
скажи ей чтобы она
лежала и нужно лежать.
37
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Наташа.
38
00:03:04,800 --> 00:03:05,310
Виталик.
39
00:03:05,670 --> 00:03:06,670
Пожалуйста.
40
00:03:06,960 --> 00:03:08,470
Пустить в её.
41
00:03:10,251 --> 00:03:11,980
Хрена не надо.
42
00:03:13,800 --> 00:03:14,856
Я вижу.
43
00:03:15,210 --> 00:03:17,280
Укуси вылетов
благодеяния её совершили.
44
00:03:17,581 --> 00:03:19,530
Юноша намёк всего
крови посмотрю.
45
00:03:20,160 --> 00:03:22,540
Крови вырастить планету слова.
46
00:03:22,890 --> 00:03:24,280
Есть я говорю.
47
00:03:53,160 --> 00:03:53,550
Зато.
48
00:03:54,030 --> 00:03:56,020
Я ж говорила наташ.
49
00:03:56,490 --> 00:03:58,570
Уж в крови валяется
чем по-человечески.
50
00:03:58,860 --> 00:04:00,550
Что такое упёртый.
51
00:04:02,280 --> 00:04:05,830
Я так понимаю никто из вас не
разогнался меня почку жертвовать.
52
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
А.
53
00:04:12,780 --> 00:04:16,147
Но все если я тогда умирает а
можно как-то без ваших хорош.
54
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
Велик.
55
00:04:45,030 --> 00:04:46,410
Сейчас спускайтесь вниз.
56
00:04:46,740 --> 00:04:47,550
Потом налево.
57
00:04:48,060 --> 00:04:50,880
Далее проходите световой
коридор видите табличку выход
58
00:04:51,150 --> 00:04:51,930
вам направо.
59
00:04:52,410 --> 00:04:54,610
А там кого из просто
вам подскажут.
60
00:06:17,970 --> 00:06:18,970
Да.
61
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
Да.
62
00:06:24,750 --> 00:06:25,750
Да.
63
00:06:32,010 --> 00:06:33,010
Да.
64
00:06:38,220 --> 00:06:39,220
Да.
65
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Формация.
66
00:06:45,870 --> 00:06:46,870
А.
67
00:06:47,580 --> 00:06:47,910
Да.
68
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
Так.
69
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
Очередь.
70
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
Так.
71
00:06:54,030 --> 00:06:55,030
Формация.
72
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Значит.
73
00:06:58,920 --> 00:06:59,920
А.
74
00:07:08,615 --> 00:07:10,330
Ещё раз какой номер.
75
00:07:15,510 --> 00:07:16,510
Клёво.
76
00:08:37,765 --> 00:08:39,980
Теперь можно взять форточку.
77
00:08:42,930 --> 00:08:43,930
Где.
78
00:08:56,940 --> 00:08:58,360
Папа умер.
79
00:09:11,940 --> 00:09:13,270
Давно запой.
80
00:09:14,310 --> 00:09:15,150
Пару дней наверно.
81
00:09:15,480 --> 00:09:16,898
А так лет двадцать.
82
00:09:18,852 --> 00:09:19,852
А.
83
00:09:20,820 --> 00:09:21,840
Не хочешь верь
84
00:09:21,990 --> 00:09:23,170
не верь.
85
00:09:23,880 --> 00:09:24,570
Мать хочешь.
86
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Да.
87
00:09:26,670 --> 00:09:27,670
Он.
88
00:09:29,640 --> 00:09:30,849
Да в поэзию.
89
00:09:31,440 --> 00:09:32,760
Ха.
90
00:09:42,330 --> 00:09:44,143
Нет я этот как.
91
00:09:44,370 --> 00:09:45,760
Я сложены.
92
00:09:46,620 --> 00:09:47,340
Учитель
93
00:09:47,460 --> 00:09:48,633
рсфср.
94
00:09:49,200 --> 00:09:49,560
Да я
95
00:09:49,710 --> 00:09:50,710
жизни.
96
00:09:50,777 --> 00:09:51,210
Брала
97
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
алкоголь.
98
00:09:57,810 --> 00:09:58,810
Я.
99
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
О.
100
00:10:01,770 --> 00:10:02,100
Чем я
101
00:10:02,310 --> 00:10:03,310
обычно.
102
00:10:04,032 --> 00:10:05,872
Да ничем не лечили.
103
00:10:06,432 --> 00:10:08,122
Только на учёте строить.
104
00:10:08,622 --> 00:10:09,862
Нет вроде.
105
00:10:13,092 --> 00:10:14,092
Что.
106
00:10:15,252 --> 00:10:16,272
Я хочу пью.
107
00:10:16,722 --> 00:10:17,932
А не хочу.
108
00:10:18,912 --> 00:10:20,092
Не пью.
109
00:10:21,192 --> 00:10:22,432
Я одна.
110
00:10:22,902 --> 00:10:24,442
Родила четверых.
111
00:10:25,182 --> 00:10:25,782
Ух ты.
112
00:10:26,442 --> 00:10:27,442
Детей.
113
00:10:27,552 --> 00:10:29,632
Вообще не могу выпить.
114
00:10:29,982 --> 00:10:30,402
Про.
115
00:10:30,942 --> 00:10:31,542
Святую.
116
00:10:31,872 --> 00:10:33,384
Что ты у показываешь.
117
00:10:33,672 --> 00:10:35,172
Я имею я хочу и пью
118
00:10:35,322 --> 00:10:36,342
не хочу и не пью
119
00:10:36,522 --> 00:10:37,054
то что что.
120
00:10:37,572 --> 00:10:38,722
Вы покрытую.
121
00:10:41,412 --> 00:10:42,412
Мы.
122
00:10:44,232 --> 00:10:44,622
Поняв
123
00:10:44,802 --> 00:10:45,912
что оставлять
124
00:10:46,032 --> 00:10:48,072
на пару недель в про
копы им про лечим.
125
00:10:48,432 --> 00:10:49,972
Доклад сто процентов.
126
00:10:51,342 --> 00:10:52,342
Ребят.
127
00:10:52,992 --> 00:10:54,974
Мы же городской
бесплатное центр.
128
00:10:57,432 --> 00:10:58,852
Качество лечение.
129
00:11:01,752 --> 00:11:02,752
Наташи.
130
00:11:04,332 --> 00:11:06,652
Конечно не живы какой он живой.
131
00:11:07,122 --> 00:11:08,602
В шутил фрост.
132
00:11:10,092 --> 00:11:11,092
Пошли.
133
00:11:11,862 --> 00:11:16,012
Не трогай ты меня убери руки
ты господи да убери ты сказал.
134
00:11:18,732 --> 00:11:19,732
Пойдём.
135
00:11:20,969 --> 00:11:23,152
Номер карточки
я вам скину тогда.
136
00:11:23,712 --> 00:11:24,892
Да так.
137
00:11:26,712 --> 00:11:27,042
На.
138
00:11:27,528 --> 00:11:28,528
На.
139
00:12:01,872 --> 00:12:02,872
Девушка.
140
00:12:04,842 --> 00:12:05,862
Давайте могилку.
141
00:12:06,192 --> 00:12:07,192
Отправим.
142
00:12:07,662 --> 00:12:09,266
Травой все поросло.
143
00:12:10,272 --> 00:12:11,752
Плиткой выложу.
144
00:12:12,642 --> 00:12:13,942
Можем памятник.
145
00:12:14,142 --> 00:12:14,802
Побольше
146
00:12:14,922 --> 00:12:15,552
обновить
147
00:12:15,792 --> 00:12:19,552
запасом мало ли из родственника
вдруг тот надумает присоединиться.
148
00:12:40,662 --> 00:12:42,202
А вот что у вас.
149
00:12:42,372 --> 00:12:42,702
Это.
150
00:12:43,162 --> 00:12:44,602
Активно был.
151
00:12:46,032 --> 00:12:47,061
В смысле.
152
00:12:47,982 --> 00:12:48,522
Обычно
153
00:12:48,762 --> 00:12:49,602
только их так
154
00:12:49,812 --> 00:12:51,292
глубоко закапывают.
155
00:12:51,642 --> 00:12:52,182
Хотя не
156
00:12:52,362 --> 00:12:53,692
вряд ли.
157
00:12:53,802 --> 00:12:54,162
Нет
158
00:12:54,372 --> 00:12:55,372
ничего.
159
00:12:56,232 --> 00:12:57,792
Может он сгнил
тридцать лет прошло
160
00:12:57,942 --> 00:12:59,122
да не.
161
00:12:59,352 --> 00:13:00,282
Почва здесь такая
162
00:13:00,492 --> 00:13:02,782
не нет мячом в
этом-то и проблема.
163
00:13:03,282 --> 00:13:04,068
Коктейль вылезти
164
00:13:04,212 --> 00:13:05,212
отсюда.
165
00:13:12,702 --> 00:13:13,392
Наталья занят.
166
00:13:13,842 --> 00:13:16,041
Да ещё раз всмотрелся верно.
167
00:13:16,302 --> 00:13:19,812
Номер его автомобиля Марина
семьдесят пять Наталья Андрей.
168
00:13:20,172 --> 00:13:22,192
Регион семь девять девять.
169
00:13:22,512 --> 00:13:24,640
Адрес регистрации
скину сообщение.
170
00:13:41,262 --> 00:13:42,312
Не самая дешёвая
171
00:13:42,582 --> 00:13:43,032
оптина.
172
00:13:43,572 --> 00:13:47,332
Не знаю просто самую дешёвую
об тебя без активной пена нет мой.
173
00:13:47,802 --> 00:13:49,162
Возьмите универсал.
174
00:13:49,422 --> 00:13:50,892
Звонок по сто
пятьдесят руби дороже
175
00:13:51,012 --> 00:13:52,212
зато с активной пены не
176
00:13:52,392 --> 00:13:53,112
на вашу ту.
177
00:13:53,742 --> 00:13:56,127
Тогда не жалко потом
что машина грязно.
178
00:15:05,322 --> 00:15:06,832
Взять вам кофе.
179
00:15:07,992 --> 00:15:09,232
Нет спасибо.
180
00:15:11,562 --> 00:15:13,312
Про здесь не только кофе.
181
00:15:13,752 --> 00:15:15,112
Чай с лимоном.
182
00:15:15,192 --> 00:15:17,362
И горячий шоколад какао.
183
00:15:17,442 --> 00:15:18,552
И горячее молоко.
184
00:15:18,882 --> 00:15:20,062
Но выбирать.
185
00:15:23,082 --> 00:15:24,082
Кофе.
186
00:15:24,552 --> 00:15:25,552
О.
187
00:15:26,712 --> 00:15:27,712
Так.
188
00:15:28,752 --> 00:15:29,292
А сахар.
189
00:15:29,712 --> 00:15:31,313
Плюс скок ставить.
190
00:15:32,322 --> 00:15:33,502
Без сахара.
191
00:15:35,652 --> 00:15:36,312
Но вы такая.
192
00:15:36,732 --> 00:15:38,452
Красивая стройная.
193
00:15:39,192 --> 00:15:39,462
Он.
194
00:15:40,032 --> 00:15:41,902
Ножки сапожек торчат.
195
00:15:43,272 --> 00:15:43,842
Давайте.
196
00:15:44,262 --> 00:15:44,772
Хотя бы.
197
00:15:45,132 --> 00:15:46,492
Один плюсик.
198
00:15:47,712 --> 00:15:48,712
Один.
199
00:15:50,472 --> 00:15:51,892
Другое дело.
200
00:16:02,772 --> 00:16:04,042
А вы не знаете.
201
00:16:04,992 --> 00:16:06,292
Дух здесь.
202
00:16:06,372 --> 00:16:06,942
Обычно
203
00:16:07,122 --> 00:16:08,482
самым мульт.
204
00:16:08,532 --> 00:16:10,702
Я не знаю я здесь первый раз.
205
00:16:11,112 --> 00:16:12,442
Первый раз.
206
00:16:14,022 --> 00:16:15,022
Первое.
207
00:16:16,662 --> 00:16:19,192
Место лжи красивых фра.
208
00:16:24,012 --> 00:16:24,372
Это.
209
00:16:24,792 --> 00:16:25,792
Была.
210
00:16:28,212 --> 00:16:29,212
Наша.
211
00:16:35,232 --> 00:16:36,232
Лучей.
212
00:16:48,912 --> 00:16:50,599
Проходить к нам пожалуйста.
213
00:16:51,312 --> 00:16:52,312
Садить.
214
00:16:53,652 --> 00:16:54,922
Человек валюте.
215
00:16:55,122 --> 00:16:57,002
Я здесь заварным себе.
216
00:16:57,162 --> 00:16:57,432
Всем
217
00:16:57,672 --> 00:16:58,672
разливают.
218
00:16:59,952 --> 00:17:00,952
А.
219
00:17:01,002 --> 00:17:03,382
Ну ну мартини у вас есть.
220
00:17:04,272 --> 00:17:06,112
Вот это я понимаю.
221
00:17:06,762 --> 00:17:07,302
Есть.
222
00:17:07,764 --> 00:17:09,412
Капучино омары.
223
00:17:10,272 --> 00:17:11,272
Двойной.
224
00:18:33,642 --> 00:18:34,642
Здравствуйте.
225
00:18:34,722 --> 00:18:35,722
Здравствуйте.
226
00:18:36,912 --> 00:18:37,602
А можно
227
00:18:37,872 --> 00:18:39,622
кустов Леонид сергеича.
228
00:18:40,122 --> 00:18:41,122
Поговорить.
229
00:18:41,592 --> 00:18:42,592
Можно.
230
00:18:42,852 --> 00:18:43,852
Проходите.
231
00:18:53,952 --> 00:18:54,952
А.
232
00:18:55,392 --> 00:18:55,452
Я
233
00:18:55,662 --> 00:18:57,232
новый жаке да.
234
00:19:00,462 --> 00:19:01,462
Подожди.
235
00:19:03,042 --> 00:19:03,522
Мне было.
236
00:19:03,972 --> 00:19:05,302
Трое детей.
237
00:19:06,222 --> 00:19:07,992
Да я родилась уже
после Того как у
238
00:19:08,202 --> 00:19:09,202
друзей.
239
00:19:09,822 --> 00:19:11,302
Четвёртый последние.
240
00:19:13,422 --> 00:19:13,932
Над же
241
00:19:14,042 --> 00:19:14,172
ты
242
00:19:14,442 --> 00:19:15,372
ведь даже мне.
243
00:19:15,931 --> 00:19:17,092
Не сказала.
244
00:19:18,372 --> 00:19:19,552
Ты представляешь.
245
00:19:22,932 --> 00:19:23,592
Ты не подумай.
246
00:19:24,192 --> 00:19:26,212
Я хотел общаться с детьми.
247
00:19:26,562 --> 00:19:27,745
Я и пытался и
248
00:19:27,942 --> 00:19:28,092
не
249
00:19:28,272 --> 00:19:29,562
приходило и просил.
250
00:19:29,922 --> 00:19:30,922
Но.
251
00:19:33,732 --> 00:19:34,602
Юлька я тебе.
252
00:19:35,022 --> 00:19:37,312
Говорю что у меня
трое детей было.
253
00:19:40,332 --> 00:19:41,572
Потому что.
254
00:19:43,032 --> 00:19:43,722
Боль была
255
00:19:43,962 --> 00:19:45,682
лишний раз напоминать.
256
00:19:47,142 --> 00:19:48,142
Да.
257
00:19:51,552 --> 00:19:53,632
Такая женщина была.
258
00:19:54,582 --> 00:19:55,582
Люда.
259
00:19:56,172 --> 00:19:57,172
Непримиримое.
260
00:19:58,062 --> 00:19:59,512
Мама и зовут.
261
00:19:59,952 --> 00:20:00,952
Да.
262
00:20:01,302 --> 00:20:01,662
Ну да
263
00:20:01,782 --> 00:20:02,322
да эйра.
264
00:20:02,862 --> 00:20:03,862
И.
265
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Потом.
266
00:20:07,570 --> 00:20:09,080
Там кстати тоже.
267
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
Девочка.
268
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
Василина.
269
00:20:13,750 --> 00:20:14,870
По хорошая.
270
00:20:15,190 --> 00:20:17,270
Но хорошая девочка хорош.
271
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Ну.
272
00:20:21,760 --> 00:20:22,090
А как.
273
00:20:22,570 --> 00:20:23,200
Ребята
274
00:20:23,320 --> 00:20:24,320
что.
275
00:20:24,580 --> 00:20:25,580
Живы-здоровы
276
00:20:25,690 --> 00:20:27,410
да все хорошо.
277
00:20:28,900 --> 00:20:30,350
Сколько сейчас.
278
00:20:31,240 --> 00:20:32,448
Всем по-разному.
279
00:20:32,650 --> 00:20:33,650
Года.
280
00:20:37,690 --> 00:20:38,690
Сергею.
281
00:20:38,740 --> 00:20:41,620
Тридцать шесть ления
тридцать четыре виталику
282
00:20:41,890 --> 00:20:42,610
тридцать два
283
00:20:42,760 --> 00:20:44,090
не тридцать.
284
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
Жены свою же.
285
00:20:49,180 --> 00:20:50,630
В россии живут.
286
00:20:50,770 --> 00:20:51,640
Да все здесь
287
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
москве.
288
00:20:57,580 --> 00:20:58,030
Павел.
289
00:20:58,540 --> 00:20:59,900
Сын мой.
290
00:21:01,030 --> 00:21:02,690
Да химика учится.
291
00:21:05,920 --> 00:21:08,450
Я всех кстати
царскими именно это.
292
00:21:08,680 --> 00:21:09,760
В своих.
293
00:21:10,120 --> 00:21:10,780
В животе вот.
294
00:21:11,530 --> 00:21:11,980
Сейчас.
295
00:21:12,400 --> 00:21:14,030
Екатерина сидит.
296
00:21:15,430 --> 00:21:16,430
Ясно.
297
00:21:17,530 --> 00:21:18,980
На что мама.
298
00:21:20,200 --> 00:21:22,190
Второй раз замуж не вышла.
299
00:21:23,320 --> 00:21:26,567
Нет она как-то загрустил
после развода ну и.
300
00:21:27,340 --> 00:21:28,790
Не вышла замуж.
301
00:21:29,260 --> 00:21:31,580
Наверное на детей переключилось.
302
00:21:32,980 --> 00:21:33,980
Нет.
303
00:21:34,750 --> 00:21:36,350
Она в школе работала.
304
00:21:37,330 --> 00:21:39,110
Я бабушке была.
305
00:21:39,460 --> 00:21:40,360
А все остальное у нас
306
00:21:40,570 --> 00:21:41,470
рядом с домом был
307
00:21:41,710 --> 00:21:44,900
ложные интернаты и мама
через знакомую в туда устроила.
308
00:21:47,020 --> 00:21:47,500
Прямо.
309
00:21:48,010 --> 00:21:49,190
В интернет.
310
00:21:50,740 --> 00:21:51,920
Ну да.
311
00:22:00,310 --> 00:22:01,310
Можно.
312
00:22:01,750 --> 00:22:03,290
Конечно конечно.
313
00:22:04,090 --> 00:22:05,560
Как вы сейчас вы.
314
00:22:05,920 --> 00:22:08,410
Дружите поддерживать
друг друга да.
315
00:22:08,920 --> 00:22:10,195
Кто общайтесь.
316
00:22:10,810 --> 00:22:11,810
Я.
317
00:22:11,950 --> 00:22:13,280
Сама хотел.
318
00:22:13,540 --> 00:22:14,470
Чтобы у меня был брат.
319
00:22:14,830 --> 00:22:16,010
Или сестра.
320
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
Да.
321
00:22:21,250 --> 00:22:22,580
Очень дружная.
322
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Себе.
323
00:22:34,510 --> 00:22:35,110
Выбежала.
324
00:22:35,470 --> 00:22:36,470
Оттуда.
325
00:22:37,600 --> 00:22:38,930
Крути бор.
326
00:22:40,090 --> 00:22:42,260
Наш самой заслуженный скаку.
327
00:22:42,490 --> 00:22:43,490
Антиквар.
328
00:22:45,640 --> 00:22:47,750
Призёр европы между прочим.
329
00:22:47,920 --> 00:22:48,920
Розалинда.
330
00:22:50,140 --> 00:22:52,460
И в мексике и в америке были.
331
00:22:55,360 --> 00:22:56,540
Там арамис.
332
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
Черкес.
333
00:22:59,020 --> 00:23:00,470
Над это как.
334
00:23:05,860 --> 00:23:06,860
Я.
335
00:23:08,260 --> 00:23:10,040
Ну конечно ты любишь.
336
00:23:10,210 --> 00:23:11,900
А где ключи от машины.
337
00:23:12,280 --> 00:23:13,000
А вот они.
338
00:23:13,690 --> 00:23:14,740
Ты куда ребёнка нам тебя
339
00:23:14,950 --> 00:23:15,940
потащил она кричу.
340
00:23:16,270 --> 00:23:16,540
Что
341
00:23:16,660 --> 00:23:18,910
не поехали с моим
проклятье все что ты.
342
00:23:19,330 --> 00:23:19,780
Животом
343
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
прокачусь.
344
00:23:21,160 --> 00:23:22,160
А.
345
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
Точно.
346
00:23:24,010 --> 00:23:24,400
Вы все.
347
00:23:24,940 --> 00:23:25,300
Готово.
348
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Поехали.
349
00:23:45,910 --> 00:23:46,910
Кока.
350
00:23:47,230 --> 00:23:48,770
Ну что давайте перед.
351
00:23:51,520 --> 00:23:52,810
Ты не спасибо я не поеду
352
00:23:53,080 --> 00:23:54,080
благодарю.
353
00:23:54,610 --> 00:23:54,970
Ну это
354
00:23:55,120 --> 00:23:55,810
пустяки могу.
355
00:23:56,440 --> 00:23:57,190
Все давай ногу.
356
00:23:57,670 --> 00:23:59,080
В стремя трафарету нас это
357
00:23:59,230 --> 00:23:59,410
по.
358
00:23:59,780 --> 00:24:02,120
Да и они полезу пасибо.
359
00:24:05,830 --> 00:24:07,180
Если полезешь что мне не дочь.
360
00:24:07,540 --> 00:24:08,540
Поняла.
361
00:24:08,590 --> 00:24:09,010
И все.
362
00:24:09,670 --> 00:24:11,270
Кому сказал залезай.
363
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
Так.
364
00:24:16,270 --> 00:24:17,270
Давай.
365
00:24:17,890 --> 00:24:19,070
Да нет.
366
00:24:19,750 --> 00:24:20,530
Вот так
367
00:24:20,680 --> 00:24:21,680
поехали.
368
00:24:22,240 --> 00:24:22,570
А
369
00:24:22,840 --> 00:24:24,040
далёк по перебрасывать.
370
00:24:24,370 --> 00:24:27,139
Да спину то ровнее
сядь ты господи.
371
00:24:27,580 --> 00:24:30,190
Пожалуйста говорит что нибудь
что нибудь совершенно роли.
372
00:24:30,550 --> 00:24:32,260
Давай давай давай
давай давай давай
373
00:24:32,530 --> 00:24:34,330
спинку ровно сказал тебе
374
00:24:34,540 --> 00:24:36,820
снов можешь ведь вот молодец
375
00:24:36,970 --> 00:24:38,320
молодец.
376
00:24:39,160 --> 00:24:43,298
Давай давай давай давай давай
давай давай пожалуйста можно ли.
377
00:24:44,410 --> 00:24:45,410
Его.
378
00:24:46,240 --> 00:24:46,840
Воде
379
00:24:46,960 --> 00:24:47,500
молодец
380
00:24:47,620 --> 00:24:49,490
но солнышко моё.
381
00:24:50,560 --> 00:24:51,860
Ничего страшного.
382
00:24:52,000 --> 00:24:53,110
Часто можно слезть.
383
00:24:53,440 --> 00:24:53,920
Пожал.
384
00:24:54,310 --> 00:24:55,310
Урл.
385
00:24:55,990 --> 00:24:57,670
Ну что давайте для сниму.
386
00:24:58,270 --> 00:24:59,720
Иди ко мне.
387
00:25:00,130 --> 00:25:01,060
Ну давай сурск
388
00:25:01,270 --> 00:25:01,510
вот
389
00:25:01,720 --> 00:25:02,320
так вот.
390
00:25:03,070 --> 00:25:04,460
Ну вот видишь.
391
00:25:07,600 --> 00:25:08,600
Слушай.
392
00:25:09,820 --> 00:25:10,720
А можете ищет надо
393
00:25:10,827 --> 00:25:11,827
я.
394
00:25:12,730 --> 00:25:13,919
Да уж.
395
00:25:14,500 --> 00:25:15,160
Я между ты.
396
00:25:15,670 --> 00:25:16,270
Не случайно.
397
00:25:16,630 --> 00:25:17,630
Нашла.
398
00:25:18,190 --> 00:25:19,340
Или как.
399
00:25:20,720 --> 00:25:21,400
Что я просто
400
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
хотела.
401
00:25:23,050 --> 00:25:24,650
Чтобы меня по поводу.
402
00:25:27,850 --> 00:25:28,240
Ничего
403
00:25:28,480 --> 00:25:29,540
не нужно.
404
00:25:29,680 --> 00:25:30,950
Ну и хорошо.
405
00:25:32,110 --> 00:25:33,110
Пойдём.
406
00:25:50,530 --> 00:25:51,530
Же.
407
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Ложе.
408
00:26:17,440 --> 00:26:18,440
Рядом.
409
00:26:20,770 --> 00:26:21,010
С.
410
00:26:21,520 --> 00:26:22,940
Давай давай давай.
411
00:26:34,150 --> 00:26:35,150
А.
412
00:26:42,400 --> 00:26:43,790
Стоит калач.
413
00:26:47,350 --> 00:26:49,430
Да да.
414
00:26:52,450 --> 00:26:54,170
А я почту осла.
415
00:27:06,850 --> 00:27:08,480
Наша о.
416
00:27:08,710 --> 00:27:09,710
Засухи.
28180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.