All language subtitles for Сериал «Почка» (2021) - смотреть онлайн в HD - lordfilm_12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,270 --> 00:00:31,260 Кап кап тан угли 2 00:00:31,380 --> 00:00:31,740 и. 3 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Ну. 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,400 Где же ложки не тюрьма услуг. 5 00:00:35,820 --> 00:00:36,820 Давно. 6 00:00:38,310 --> 00:00:38,640 Ну. 7 00:00:38,970 --> 00:00:40,390 Же сейчас девушка. 8 00:01:02,640 --> 00:01:03,640 Михаил. 9 00:01:06,660 --> 00:01:07,810 Вы куда. 10 00:01:09,510 --> 00:01:11,590 И вообще в курсе что вам нельзя. 11 00:01:17,370 --> 00:01:18,370 Миша. 12 00:01:19,860 --> 00:01:21,430 Вернуться надо. 13 00:01:23,850 --> 00:01:25,941 Знаешь пожалуйста над вернуться. 14 00:01:30,720 --> 00:01:32,080 Ну что случилось. 15 00:01:36,060 --> 00:01:38,260 Вы скажите я же могу помочь. 16 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 Ну. 17 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 Меж. 18 00:01:44,430 --> 00:01:46,720 Не твоя мама почку от дома. 19 00:01:50,370 --> 00:01:51,720 Могу я для тебя тоже. 20 00:01:52,080 --> 00:01:53,620 Хоть что-то делать. 21 00:01:59,060 --> 00:02:00,060 Просто. 22 00:02:02,160 --> 00:02:02,520 Же не. 23 00:02:03,210 --> 00:02:04,210 Руки. 24 00:02:06,330 --> 00:02:07,330 Она. 25 00:02:30,270 --> 00:02:31,270 Садись. 26 00:02:39,510 --> 00:02:40,780 Я от мишель. 27 00:02:41,280 --> 00:02:42,060 Мишина где они. 28 00:02:42,870 --> 00:02:44,050 Куда тебе. 29 00:02:45,420 --> 00:02:47,290 Не знаю куда мне ехать. 30 00:02:48,210 --> 00:02:49,210 Так. 31 00:02:49,680 --> 00:02:51,880 Тебя эвакуировали машину прорыва. 32 00:02:52,740 --> 00:02:54,580 Ты куда собирался нефти. 33 00:02:55,527 --> 00:02:57,581 Меня челюсти лишь концертах. 34 00:02:58,410 --> 00:02:59,410 Так. 35 00:02:59,610 --> 00:03:00,420 Говоря адрес. 36 00:03:01,020 --> 00:03:03,760 Неё не могу на концерт у меня виолончель. 37 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Так. 38 00:03:05,730 --> 00:03:07,300 Ну и где твоя. 39 00:03:07,650 --> 00:03:08,430 Щель что. 40 00:03:09,090 --> 00:03:10,090 Да. 41 00:03:10,170 --> 00:03:11,920 Виолончель ну. 42 00:03:12,420 --> 00:03:13,200 Думаю синяя. 43 00:03:13,590 --> 00:03:14,590 Вершине. 44 00:03:14,880 --> 00:03:16,890 Я поняла у тебя я бы к выровнял машину 45 00:03:17,040 --> 00:03:19,060 там была твоя виолончель. 46 00:03:19,560 --> 00:03:22,952 Ну может я тебя ответ был на концерте там тебя ютьюбе даст. 47 00:03:23,880 --> 00:03:25,060 Кто даст. 48 00:03:25,860 --> 00:03:27,250 Ну не знаю. 49 00:03:28,200 --> 00:03:30,640 Но напрокат может или купить где. 50 00:03:34,080 --> 00:03:35,770 Это не я величин. 51 00:03:36,330 --> 00:03:37,526 Но настроены. 52 00:03:38,190 --> 00:03:40,000 Я так и на ней могу. 53 00:03:42,990 --> 00:03:44,260 Что ж. 54 00:03:48,180 --> 00:03:48,420 Так 55 00:03:48,643 --> 00:03:49,643 все. 56 00:03:50,340 --> 00:03:52,360 Машина эвакуировали откуда. 57 00:03:52,800 --> 00:03:54,100 С этой улице. 58 00:03:59,430 --> 00:04:00,430 У. 59 00:04:12,870 --> 00:04:13,870 Готово. 60 00:04:16,350 --> 00:04:16,710 Красным. 61 00:04:17,040 --> 00:04:19,030 Сначала ко мне одном. 62 00:04:20,070 --> 00:04:21,070 Лет. 63 00:04:27,300 --> 00:04:28,710 Взиматься начала продам бу. 64 00:04:29,250 --> 00:04:30,450 Стоить подруги будто бы. 65 00:04:31,140 --> 00:04:32,709 Потом уже забирать. 66 00:04:34,170 --> 00:04:35,423 Чем утро. 67 00:04:35,610 --> 00:04:36,420 Дамочки отсюда. 68 00:04:36,930 --> 00:04:38,160 Верю что я сказал 69 00:04:38,340 --> 00:04:39,830 джим прогулки будды. 70 00:04:40,200 --> 00:04:41,610 Потом справа дом 71 00:04:41,820 --> 00:04:42,820 бюро. 72 00:04:51,990 --> 00:04:55,861 Года дамочка лёля с кем разговариваешь вы джонни шесть у меня век 73 00:04:56,100 --> 00:04:57,856 нас нем надежде ждёшь проклятых же 74 00:04:57,982 --> 00:04:58,410 не понимаю 75 00:04:58,613 --> 00:04:59,613 что. 76 00:04:59,640 --> 00:05:02,508 Собирать сможешь жить нужен учебник джой. 77 00:05:05,250 --> 00:05:06,612 Говори да. 78 00:05:07,650 --> 00:05:08,650 Хорошо. 79 00:05:31,594 --> 00:05:32,890 Это же. 80 00:05:33,630 --> 00:05:34,630 Дверь. 81 00:05:48,630 --> 00:05:49,530 Здравствуйте николая. 82 00:05:50,070 --> 00:05:51,490 Обратно в распишись. 83 00:05:52,800 --> 00:05:54,142 И мишка. 84 00:05:54,360 --> 00:05:54,810 Слушай. 85 00:05:55,230 --> 00:05:56,230 Сюда. 86 00:05:57,510 --> 00:06:00,010 Я здесь у него свой номер оставлю. 87 00:06:00,060 --> 00:06:01,470 Если что-то случится 88 00:06:01,650 --> 00:06:02,430 мне званий. 89 00:06:02,790 --> 00:06:04,900 Мишей не звони ты поняла. 90 00:06:33,180 --> 00:06:34,180 Подождать. 91 00:07:28,860 --> 00:07:29,760 Такова старую было. 92 00:07:30,300 --> 00:07:31,630 Наркоз неприлично. 93 00:07:33,300 --> 00:07:34,230 Сюда и пучками 94 00:07:34,440 --> 00:07:36,070 кружение нет. 95 00:07:36,570 --> 00:07:38,650 Его было собаку старую против. 96 00:08:10,320 --> 00:08:11,320 Говорю. 97 00:08:11,789 --> 00:08:12,915 Я не. 98 00:08:13,410 --> 00:08:15,010 Могу вскрытие показать. 99 00:08:31,830 --> 00:08:32,830 Олег. 100 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 Здравствуйте. 101 00:08:35,550 --> 00:08:36,914 Джаз тебя. 102 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Так. 103 00:09:21,180 --> 00:09:22,180 С. 104 00:09:24,300 --> 00:09:24,690 И и. 105 00:09:25,170 --> 00:09:26,170 Зовут. 106 00:09:26,336 --> 00:09:27,336 Тут. 107 00:09:28,170 --> 00:09:29,170 Ну. 108 00:09:29,610 --> 00:09:30,734 И кажется. 109 00:09:31,620 --> 00:09:33,061 Лишь что-то. 110 00:09:34,950 --> 00:09:35,950 Люди. 111 00:09:36,060 --> 00:09:37,600 Увидеть идею. 112 00:09:39,900 --> 00:09:41,290 Иди к зарядит. 113 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 Ну. 114 00:09:44,190 --> 00:09:45,550 Где ю. 115 00:09:46,260 --> 00:09:47,560 Не выходит. 116 00:10:02,700 --> 00:10:03,700 Поехали. 117 00:10:11,232 --> 00:10:12,342 Триста третья палата. 118 00:10:12,882 --> 00:10:14,212 Третий этаж. 119 00:10:14,442 --> 00:10:15,442 Давление. 120 00:10:20,772 --> 00:10:21,772 Тихо. 121 00:10:40,662 --> 00:10:41,662 Стиль. 122 00:10:52,902 --> 00:10:54,142 А не пускают. 123 00:11:30,882 --> 00:11:31,882 Простила. 124 00:11:33,972 --> 00:11:34,972 Решила. 125 00:11:57,702 --> 00:11:58,702 Да. 126 00:12:00,162 --> 00:12:01,162 Нет. 127 00:12:12,582 --> 00:12:13,582 Здравствуйте. 128 00:12:34,602 --> 00:12:35,602 Слушай. 129 00:12:36,192 --> 00:12:37,192 А. 130 00:12:38,892 --> 00:12:39,565 Тебе зачем 131 00:12:39,741 --> 00:12:40,741 нужно. 132 00:12:42,462 --> 00:12:44,002 Видишь какая ситуация. 133 00:12:47,232 --> 00:12:48,232 Во. 134 00:12:52,242 --> 00:12:53,808 Разводиться надо. 135 00:12:54,252 --> 00:12:55,543 Как так. 136 00:14:12,072 --> 00:14:13,762 Телефон мы не видел. 137 00:14:17,772 --> 00:14:18,772 Нет. 138 00:14:20,292 --> 00:14:21,292 Боксу. 139 00:14:40,632 --> 00:14:41,082 Так. 140 00:14:41,622 --> 00:14:42,492 Хорош галлона тот 141 00:14:42,702 --> 00:14:43,702 продавать. 142 00:14:44,082 --> 00:14:45,442 Что тебе нужно. 143 00:14:46,692 --> 00:14:47,692 Какое-то. 144 00:14:47,892 --> 00:14:48,492 Медсестра 145 00:14:48,612 --> 00:14:50,212 ассистент кто. 146 00:14:51,192 --> 00:14:53,455 Медсестра есть те же мысли. 147 00:14:53,622 --> 00:14:54,672 Хорошо кто ещё. 148 00:14:55,242 --> 00:14:56,242 Анестезиолог. 149 00:14:56,712 --> 00:14:57,132 Так 150 00:14:57,236 --> 00:14:58,582 его где можно. 151 00:14:58,992 --> 00:14:59,992 Сейчас. 152 00:15:09,402 --> 00:15:10,402 Разбудил. 153 00:15:11,712 --> 00:15:12,712 Пьёшь. 154 00:15:14,472 --> 00:15:15,472 Свободен. 155 00:15:15,762 --> 00:15:16,910 Я наберу. 156 00:15:19,332 --> 00:15:19,692 Иван 157 00:15:19,842 --> 00:15:20,382 отлично 158 00:15:20,502 --> 00:15:21,682 что ещё. 159 00:15:26,892 --> 00:15:27,892 Порки. 160 00:15:28,062 --> 00:15:29,692 Набросал тут. 161 00:15:29,742 --> 00:15:30,742 Список. 162 00:15:32,112 --> 00:15:33,622 Препараты нужно. 163 00:15:34,272 --> 00:15:35,382 Что без отторжение 164 00:15:35,562 --> 00:15:37,012 без этого никак. 165 00:15:37,632 --> 00:15:38,931 Что за препарата. 166 00:15:39,582 --> 00:15:41,212 Антибиотики берёзки. 167 00:15:41,472 --> 00:15:42,982 Ему многие при санкт. 168 00:15:43,062 --> 00:15:44,502 Тебя здесь есть сколько нужно. 169 00:15:45,072 --> 00:15:46,072 Все. 170 00:15:47,142 --> 00:15:48,652 Только через госзаказ. 171 00:15:48,912 --> 00:15:49,272 Как-нибудь 172 00:15:49,382 --> 00:15:49,622 через 173 00:15:49,752 --> 00:15:50,752 заказ. 174 00:15:51,312 --> 00:15:52,852 Можно ты здесь. 175 00:15:58,152 --> 00:15:59,562 Чрезвычайно можно выкупить 176 00:15:59,802 --> 00:16:00,802 просрочки. 177 00:16:01,752 --> 00:16:03,202 Как-то просроченные. 178 00:16:04,752 --> 00:16:06,442 Они ещё полгода действуют. 179 00:16:06,552 --> 00:16:07,662 Там же можно и наркоз. 180 00:16:08,022 --> 00:16:08,922 Хорошие жечь. 181 00:16:09,252 --> 00:16:10,252 Списывать. 182 00:16:12,282 --> 00:16:13,282 Так. 183 00:16:13,876 --> 00:16:15,052 Это все. 184 00:16:16,572 --> 00:16:17,572 Все. 185 00:16:19,032 --> 00:16:19,302 А 186 00:16:19,512 --> 00:16:20,512 ещё. 187 00:16:21,432 --> 00:16:22,938 Техника нужно. 188 00:16:24,642 --> 00:16:26,872 Какая техника тоже с песня. 189 00:16:27,792 --> 00:16:28,792 Нет. 190 00:16:46,122 --> 00:16:47,498 Паспорт пожалуйста. 191 00:17:01,812 --> 00:17:03,483 Пустой италии Леонидович. 192 00:17:05,142 --> 00:17:06,142 Да. 193 00:17:15,252 --> 00:17:16,252 Германии. 194 00:17:24,912 --> 00:17:26,610 Включи так. 195 00:17:27,702 --> 00:17:28,912 Это все. 196 00:17:29,532 --> 00:17:29,862 Все. 197 00:17:30,342 --> 00:17:31,697 Практик подпишите. 198 00:17:38,112 --> 00:17:39,442 Же ты. 199 00:17:40,212 --> 00:17:42,082 Я не понял где был. 200 00:17:43,392 --> 00:17:44,392 Что. 201 00:17:47,142 --> 00:17:48,142 Его. 202 00:17:50,352 --> 00:17:52,947 А можно без этого и вэл. 203 00:17:54,709 --> 00:17:57,052 В принципе можно случае надо но. 204 00:17:57,162 --> 00:17:58,782 Нежелательную то есть хотелось бы. 205 00:17:59,472 --> 00:18:01,339 Это как-то необходимо уже. 206 00:18:03,312 --> 00:18:04,582 Вы уж. 207 00:18:05,292 --> 00:18:06,292 Смотреть. 208 00:18:16,242 --> 00:18:17,242 Читайте. 209 00:18:17,952 --> 00:18:20,002 Отвечает за такие бабки. 210 00:18:21,672 --> 00:18:21,972 Чего 211 00:18:22,081 --> 00:18:23,081 так. 212 00:18:23,562 --> 00:18:24,982 Корпус мы. 213 00:19:06,852 --> 00:19:07,852 Читаем. 214 00:19:17,982 --> 00:19:18,982 И. 215 00:19:25,842 --> 00:19:26,842 Что. 216 00:19:27,552 --> 00:19:29,117 Я помыла руки. 217 00:19:31,572 --> 00:19:32,572 Так. 218 00:19:32,652 --> 00:19:34,462 Я буду присутствовать. 219 00:19:34,842 --> 00:19:36,412 И это не обсуждается. 220 00:19:36,762 --> 00:19:37,762 Ясно. 221 00:19:41,112 --> 00:19:42,622 Покажи на что способен. 222 00:20:07,512 --> 00:20:08,512 И. 223 00:20:10,316 --> 00:20:11,316 Блейд. 224 00:20:30,146 --> 00:20:31,656 Садись садись. 225 00:20:36,056 --> 00:20:37,056 Держитесь. 226 00:20:41,876 --> 00:20:42,876 Среди. 227 00:20:47,366 --> 00:20:48,366 Держитесь. 228 00:21:18,896 --> 00:21:20,038 И я. 229 00:21:26,636 --> 00:21:28,236 Все тише и. 14507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.