All language subtitles for À Espera da Morte

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,719 --> 00:00:48,719 1 2 00:01:14,590 --> 00:01:17,590 ae 3 00:02:10,479 --> 00:02:13,479 e 4 00:02:35,349 --> 00:02:38,349 ó 5 00:02:51,610 --> 00:02:58,790 eu só consigo observar seu de pênalti 6 00:02:55,539 --> 00:03:01,848 ainda na itália hall briga gira à volta 7 00:02:58,789 --> 00:03:04,848 mike tu da sombra goleda só vai agravar 8 00:03:01,848 --> 00:03:08,298 e atatra lúcio estava escutando dia ea 9 00:03:04,848 --> 00:03:16,419 santo andré ea copa catando ele quer a 10 00:03:08,299 --> 00:03:19,819 equipa da luz como de abraão é hoje e 11 00:03:16,419 --> 00:03:25,219 amanhã dias e annie mãe e apesar da má 12 00:03:19,818 --> 00:03:31,060 fase para shane walsh site está em rota 13 00:03:25,219 --> 00:03:31,060 passa ea dar a esse luxo 14 00:03:39,289 --> 00:03:45,530 tavares kalandia capital ele quer ficar 15 00:03:42,199 --> 00:03:49,389 com um capítulo no link cantou o sole 16 00:03:45,530 --> 00:03:49,390 prêmio apostou o treinador 17 00:03:52,210 --> 00:03:55,599 ele que é fã 18 00:04:36,639 --> 00:04:44,800 o camisa 10 colocou um especialista para 19 00:04:42,639 --> 00:04:47,560 o teatro vai te amo pra chorar e xênia 20 00:04:44,800 --> 00:04:48,759 b30 página em proteínas nesta carteira 21 00:04:47,560 --> 00:04:51,879 ele que é fã 22 00:04:48,759 --> 00:04:55,360 recebi a down chata lá atrás 23 00:04:51,879 --> 00:04:57,900 o moza desabava que só nunca mania e 24 00:04:55,360 --> 00:04:57,900 anne payne 25 00:05:47,149 --> 00:06:15,329 imago vídeo de estréia my ride beat it 26 00:06:12,449 --> 00:06:17,389 web a favor da casa vai ter direito a um 27 00:06:15,329 --> 00:06:17,389 kit 28 00:06:33,069 --> 00:06:38,800 valdir numa iniciativa da aml 29 00:06:50,519 --> 00:06:56,909 nakaya fechar cedo ásia 30 00:06:53,740 --> 00:07:02,980 agora faz o cantoneiro uma camadinha 31 00:06:56,910 --> 00:07:05,740 adonia da onu tipo de economia a sair 32 00:07:02,980 --> 00:07:08,819 outros ajudar ele bombas 33 00:07:05,740 --> 00:07:08,819 eles vieram 34 00:07:17,949 --> 00:07:25,158 a troca de partilha é tocado locatelli 35 00:07:21,560 --> 00:07:28,189 bate-lhe wang qishan étapa troca debate 36 00:07:25,158 --> 00:07:32,750 lhe resta para troca e bate lhe vamos 37 00:07:28,189 --> 00:07:38,000 agredir ceni fez excelente passe n reta 38 00:07:32,750 --> 00:07:41,120 com a droga que ele batia tire o mag t é 39 00:07:38,000 --> 00:07:45,079 tapado louca debate etnia han provoca 40 00:07:41,120 --> 00:07:51,050 debate ele é tampado logo acaba de 41 00:07:45,079 --> 00:07:53,469 atingir a tiro espacial em investimentos 42 00:07:51,050 --> 00:07:53,470 passando 43 00:07:54,069 --> 00:08:06,189 magritte feita na família nos tocam nas 44 00:08:01,240 --> 00:08:08,658 15 garotas fatiado e cândido dos reis 45 00:08:06,189 --> 00:08:15,379 fácil 46 00:08:08,658 --> 00:08:15,379 ainda não tinha paulo está na vice 47 00:08:22,029 --> 00:08:30,549 o chile gabarito vai querer ser km em 48 00:08:27,829 --> 00:08:30,550 três lotes 49 00:08:59,769 --> 00:09:10,689 to its traseira 50 00:09:10,730 --> 00:09:24,250 o tiggo ç ã e pregar anne a caso líbio e 51 00:09:19,159 --> 00:09:24,250 aó gaba 52 00:09:40,860 --> 00:09:47,699 achou olhe que show nas guias larose da 53 00:09:50,759 --> 00:10:00,759 onase steel que aqui minuto kaman dito e 54 00:09:57,100 --> 00:10:05,889 lrf inês dr 55 00:10:00,759 --> 00:10:09,778 niépce paz e é da ser pó nash bonsiepe 56 00:10:05,889 --> 00:10:09,778 onde é nunca mandir 57 00:10:20,860 --> 00:10:33,440 hawass pousos fmi mas leandro nenê 58 00:10:25,700 --> 00:10:39,280 minuto e ongs delas lavillenie certo pó 59 00:10:33,440 --> 00:10:41,990 e caprichou os longe na toy love que é 60 00:10:39,279 --> 00:10:47,750 ótimo na assembléia 61 00:10:41,990 --> 00:10:55,340 nossa meta é sex a qui vá criar reais ao 62 00:10:47,750 --> 00:11:03,049 robô meu dever jima vai traste a usar o 63 00:10:55,340 --> 00:11:08,000 epi nota ele a cova examine a une a qual 64 00:11:03,049 --> 00:11:13,299 o governo irá definir se a época você 65 00:11:08,000 --> 00:11:28,940 chave se taiu de católicos a filial 66 00:11:13,299 --> 00:11:37,809 andriato be a goiaba bicho ele o box com 67 00:11:28,940 --> 00:11:44,770 bóias fechou pouco boyle deixou a pele 68 00:11:37,809 --> 00:11:44,769 ocorre em linha com a mãe eu vou 69 00:11:57,809 --> 00:12:02,209 o senhor variados que 70 00:12:10,850 --> 00:12:19,879 a mitose em faca 71 00:12:14,568 --> 00:12:22,299 a cio da sua sede campo foi respondida 72 00:12:19,879 --> 00:12:22,299 o meu irmão 73 00:12:40,110 --> 00:12:48,720 eu to pieces to elia net claro shores e 74 00:12:49,769 --> 00:13:11,489 fiscal ea placa tem chin galera diz cauê 75 00:12:57,489 --> 00:13:11,489 a placa de chiflón tudo também vai 76 00:13:34,809 --> 00:13:38,129 o aris cândia 77 00:13:46,070 --> 00:13:50,150 amares brophy a copa 78 00:13:55,330 --> 00:14:09,129 para shows itutinga rancho time a 79 00:14:40,629 --> 00:14:44,590 mas a plata o 80 00:14:57,830 --> 00:15:09,379 é uma linda ann weston trair jorge 81 00:15:04,230 --> 00:15:09,379 ailton rocha muito mandona 82 00:15:37,039 --> 00:15:39,549 ae 5602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.