All language subtitles for [English] Gank Your Heart episode 28 - 1218726v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,781 --> 00:00:12,092 ♫ If light falls into a dark hole ♫ 2 00:00:12,134 --> 00:00:14,518 ♫ I'll crack it open with my dream ♫ 3 00:00:15,967 --> 00:00:16,967 ♫ Yeah ♫ 4 00:00:19,159 --> 00:00:24,024 ♫ If the heart was burned by fire, there will be sparks ♫ 5 00:00:25,944 --> 00:00:28,242 ♫ Oh, oh, oh ♫ 6 00:00:28,284 --> 00:00:33,832 ♫ Awake The scars are the badges of youth ♫ 7 00:00:33,874 --> 00:00:37,970 ♫ How can we witness miracles without the courage to bath in fire ♫ 8 00:00:38,012 --> 00:00:43,792 ♫ Awake, the distance to dreams Don't stop until we hit the crest ♫ 9 00:00:43,834 --> 00:00:45,552 ♫ Yes, here we go ♫ 10 00:00:45,594 --> 00:00:50,663 ♫ Conquering the world is the most exciting adventure ♫ 11 00:00:50,705 --> 00:00:57,382 ♫ Fearless today, we make the promise to realize our dreams ♫ 12 00:00:57,424 --> 00:01:01,876 ♫ In an instance I came to your side ♫ 13 00:01:02,916 --> 00:01:04,597 ♫ And break the limit together ♫ 14 00:01:06,994 --> 00:01:08,684 ♫ You know the real life ♫ 15 00:01:14,772 --> 00:01:16,242 ♫ Break the limit together ♫ 16 00:01:16,857 --> 00:01:18,477 ♫ You know the real life ♫ 17 00:01:25,617 --> 00:01:27,677 ♫ You know we can fly ♫ 18 00:01:37,465 --> 00:01:38,911 [Episode 28] 19 00:01:51,545 --> 00:01:53,705 Thank you for bringing me here for such delicious food. 20 00:01:56,945 --> 00:01:59,704 So, what kind of surprise are you going to give me? 21 00:02:00,999 --> 00:02:02,243 What's the hurry? 22 00:02:02,285 --> 00:02:03,285 You'll find out later. 23 00:02:13,098 --> 00:02:14,458 Mr. Ji, your cake. 24 00:02:17,158 --> 00:02:18,598 Why is there a cake? 25 00:02:33,065 --> 00:02:34,065 Cut it. 26 00:02:36,419 --> 00:02:37,739 Let's cut it together. 27 00:02:49,225 --> 00:02:57,225 ♫ If I'm going to waste my time ♫ 28 00:02:57,425 --> 00:03:02,705 ♫ Then it's better to be with you ♫ 29 00:03:04,991 --> 00:03:05,991 I was here before 30 00:03:06,905 --> 00:03:08,305 waiting for you until closing time. 31 00:03:11,305 --> 00:03:13,665 Fortunately, you are here with me finally. 32 00:03:15,585 --> 00:03:18,663 I almost missed you. 33 00:03:18,705 --> 00:03:24,023 ♫ Then you started it ♫ 34 00:03:24,065 --> 00:03:27,065 ♫ So bother me however you will ♫ 35 00:03:31,985 --> 00:03:37,145 ♫ How come it never rains on sunny days ♫ 36 00:03:42,785 --> 00:03:47,303 ♫ How come flowers are crawling over the desert ♫ 37 00:03:47,345 --> 00:03:49,823 ♫ Because of you ♫ 38 00:03:49,865 --> 00:03:55,905 ♫ Who I met so luckily ♫ 39 00:04:02,292 --> 00:04:03,103 Hello everyone. 40 00:04:03,145 --> 00:04:04,145 I am Miya. 41 00:04:04,938 --> 00:04:08,465 In the past period of time, a lot of things have happened. 42 00:04:09,479 --> 00:04:11,981 I know you are all very curious about my relationship. 43 00:04:13,712 --> 00:04:18,019 I think there should at least be a time in your life when you 44 00:04:19,039 --> 00:04:20,919 forget yourself for someone else. 45 00:04:22,899 --> 00:04:24,059 Never ask for a happy ending, 46 00:04:24,979 --> 00:04:26,379 never wish to be together with him, 47 00:04:27,619 --> 00:04:29,339 never wish to have a relationship with him, 48 00:04:31,492 --> 00:04:33,052 and never even ask him to love me. 49 00:04:34,979 --> 00:04:36,379 I want to tell him 50 00:04:39,677 --> 00:04:42,739 that you've been with me through the darkest times of my life. 51 00:04:44,099 --> 00:04:46,539 When you needed me the most, 52 00:04:48,259 --> 00:04:49,739 I was absent. 53 00:04:50,659 --> 00:04:52,179 Now you have a new relationship. 54 00:04:53,539 --> 00:04:54,739 Best wishes to you both. 55 00:04:56,179 --> 00:04:58,539 This song, "Beyond the Sky", was written for you. 56 00:05:00,019 --> 00:05:01,019 Today, 57 00:05:02,372 --> 00:05:04,132 I will be singing for you for the last time. 58 00:05:06,459 --> 00:05:09,659 ♪ The monsoon gusted to the ocean ♪ 59 00:05:10,699 --> 00:05:13,899 ♪ And the sky beyond ♪ 60 00:05:14,539 --> 00:05:17,057 ♪ You'd think birds keep flying ♪ 61 00:05:17,099 --> 00:05:18,099 I never thought 62 00:05:18,899 --> 00:05:20,259 Miya would bless us. 63 00:05:22,539 --> 00:05:26,019 One day we'll understand ♪ 64 00:05:30,459 --> 00:05:31,497 Mr. Guo. 65 00:05:31,539 --> 00:05:33,339 This is the quarterly report for this season. 66 00:05:41,992 --> 00:05:43,715 Originally, at the end of this season, 67 00:05:43,757 --> 00:05:46,437 the organizing committee wanted to make further cooperation with us. 68 00:05:46,606 --> 00:05:47,606 Now, 69 00:05:48,179 --> 00:05:50,163 there was a tactic leaking incident. 70 00:05:50,205 --> 00:05:52,045 So the organizing committee is unhappy with us. 71 00:05:54,459 --> 00:05:58,619 I think we need to get our team in order when the season is over. 72 00:06:01,379 --> 00:06:02,379 Yes. 73 00:06:03,285 --> 00:06:04,565 I am responsible 74 00:06:05,379 --> 00:06:06,459 for this serious incident. 75 00:06:10,059 --> 00:06:11,059 Sky. 76 00:06:11,459 --> 00:06:14,177 Don't take all the blame on yourself. 77 00:06:14,219 --> 00:06:16,417 All of it is Qiu Ying's fault. 78 00:06:16,459 --> 00:06:18,297 She has already affected GDV's reputation. 79 00:06:18,339 --> 00:06:19,539 She can no longer stay here. 80 00:06:20,779 --> 00:06:21,777 Mr. Guo. 81 00:06:21,819 --> 00:06:23,897 You want to fire Qiu Ying? 82 00:06:23,939 --> 00:06:25,137 But the incident is still under investigation. 83 00:06:25,179 --> 00:06:28,459 Even if there is no full evidence, it's almost there, right? 84 00:06:29,545 --> 00:06:32,185 I can see the dedication and hard work she has put into her career. 85 00:06:32,499 --> 00:06:34,239 Before this incident has been investigated clearly, 86 00:06:34,281 --> 00:06:36,595 I will not allow you to fire Qiu Ying. 87 00:06:36,637 --> 00:06:37,177 Sky, you... 88 00:06:37,219 --> 00:06:38,499 If you insist on firing her, 89 00:06:39,259 --> 00:06:40,819 then please fire me first. 90 00:06:42,406 --> 00:06:43,297 You know what? 91 00:06:43,339 --> 00:06:46,323 There are already rumors that you are having an affair with Qiu Ying. 92 00:06:46,365 --> 00:06:49,552 If it gets to the organizing committee, what will they think of you? 93 00:06:50,659 --> 00:06:52,177 A clean hand wants no washing. 94 00:06:52,219 --> 00:06:53,977 I don't care! 95 00:06:54,019 --> 00:06:55,659 Don't you care about your own reputation? 96 00:06:58,045 --> 00:07:01,412 Compared to her career, my reputation is nothing. 97 00:07:15,578 --> 00:07:16,578 Not bad. 98 00:07:17,099 --> 00:07:19,379 The best at making coffee among the professionals. 99 00:07:20,539 --> 00:07:21,699 I don't invite you here today 100 00:07:22,379 --> 00:07:23,539 for coffee. 101 00:07:24,779 --> 00:07:26,539 You want to ask me which team I am going to? 102 00:07:28,499 --> 00:07:30,639 What are your next plans? 103 00:07:32,899 --> 00:07:35,659 I do have an idea. 104 00:07:37,266 --> 00:07:39,506 The network manager's salary should be quite high, right? 105 00:07:40,552 --> 00:07:41,832 You can't be the network manager 106 00:07:42,499 --> 00:07:43,499 of Menglvren. 107 00:07:45,739 --> 00:07:48,017 By the way, I forgot to congratulate you 108 00:07:48,059 --> 00:07:49,497 on winning the autumn championship 109 00:07:49,539 --> 00:07:51,499 and qualifying for the international championship. 110 00:07:52,099 --> 00:07:53,859 Whether China can win the championship again 111 00:07:54,339 --> 00:07:55,777 depends on Legends. 112 00:07:55,819 --> 00:07:57,059 You and I both know it clearly. 113 00:07:57,459 --> 00:07:59,177 With the current situation of Legends, 114 00:07:59,219 --> 00:08:01,059 it's impossible for us to win the championship. 115 00:08:03,019 --> 00:08:04,577 You still have six months to go. 116 00:08:04,619 --> 00:08:06,459 If you can make a breakthrough in tactics, 117 00:08:07,619 --> 00:08:08,739 there will be hope. 118 00:08:10,219 --> 00:08:11,499 What they need is you. 119 00:08:14,819 --> 00:08:17,697 Qiu Ying told me that you went to Legends because of me. 120 00:08:17,739 --> 00:08:18,739 That's true. 121 00:08:19,099 --> 00:08:21,179 But you left when I join them. 122 00:08:23,379 --> 00:08:24,379 What's your 123 00:08:24,659 --> 00:08:25,819 next plan? 124 00:08:27,619 --> 00:08:28,859 I haven't thought about it yet. 125 00:08:29,499 --> 00:08:30,579 Anyway, in the next season, 126 00:08:31,219 --> 00:08:33,379 I'll go wherever you go. 127 00:08:35,939 --> 00:08:38,457 What? Pei Xi, are you kidding me? 128 00:08:38,499 --> 00:08:39,617 I'm serious. 129 00:08:39,659 --> 00:08:43,099 From the beginning to the end, I don't care who the captain is. 130 00:08:43,819 --> 00:08:46,497 My dream is to become the world champion. 131 00:08:46,539 --> 00:08:50,659 With your tactics and my skills, my dream will be realized. 132 00:08:51,659 --> 00:08:52,659 So, 133 00:08:53,819 --> 00:08:55,819 I want you to be my teammate. 134 00:08:56,565 --> 00:08:58,779 I will go wherever you go. 135 00:09:04,179 --> 00:09:06,177 Thank you for thinking so highly of me. 136 00:09:06,219 --> 00:09:07,739 But in my current situation, 137 00:09:09,099 --> 00:09:10,739 no team wants to hire me. 138 00:09:11,739 --> 00:09:14,499 If no team wants you, you can form your own team. 139 00:09:17,939 --> 00:09:18,897 Please. 140 00:09:18,939 --> 00:09:21,057 Forming a team is not a game. 141 00:09:21,099 --> 00:09:23,417 Even if I do, you're so expensive. 142 00:09:23,459 --> 00:09:24,659 I can't afford to hire you. 143 00:09:29,599 --> 00:09:30,457 Thank you for the coffee. 144 00:09:30,499 --> 00:09:31,859 I'll come back to see you someday. 145 00:09:46,019 --> 00:09:47,059 My dream used to be 146 00:09:48,059 --> 00:09:49,939 to get a world championship for the second time, 147 00:09:51,219 --> 00:09:52,779 but now it's to see you guys 148 00:09:54,459 --> 00:09:55,739 win the championship. 149 00:09:57,339 --> 00:09:58,579 But I believe that we would get 150 00:09:59,179 --> 00:10:00,659 a perfect team one day. 151 00:10:03,059 --> 00:10:05,739 If no team wants you, you can form your own team. 152 00:10:29,899 --> 00:10:31,857 Zeyi. 153 00:10:31,899 --> 00:10:33,417 What are you worried about? 154 00:10:33,459 --> 00:10:35,737 No team has contacted Xiangkong. 155 00:10:35,779 --> 00:10:36,779 What should we do? 156 00:10:39,072 --> 00:10:40,870 Did he tell you about his next plans? 157 00:10:40,912 --> 00:10:41,912 No. 158 00:10:42,459 --> 00:10:43,659 Then why don't you ask him? 159 00:10:45,219 --> 00:10:46,497 Why don't you ask him yourself? 160 00:10:46,539 --> 00:10:48,817 I was afraid he would be down. 161 00:10:48,859 --> 00:10:52,395 When he figures it out himself, he will tell us then. Right? 162 00:10:52,437 --> 00:10:53,737 When Xiangkong left Legends, 163 00:10:53,779 --> 00:10:55,177 you were so anxious that you couldn't even sleep. 164 00:10:55,219 --> 00:10:56,977 Why do you act as if nothing happened now? 165 00:10:57,019 --> 00:10:59,177 Because now Xiangkong knows very well 166 00:10:59,219 --> 00:11:01,857 that there is only one way in front of him. 167 00:11:01,899 --> 00:11:04,057 And it is more difficult than before. 168 00:11:04,099 --> 00:11:05,099 What do you mean? 169 00:11:05,579 --> 00:11:07,179 When he comes, you can ask him yourself. 170 00:11:11,099 --> 00:11:11,497 They're coming. 171 00:11:11,539 --> 00:11:12,659 - I'll go get them. - Okay. 172 00:11:13,899 --> 00:11:14,297 Qiu Ying. 173 00:11:14,339 --> 00:11:15,339 Come on, come on! 174 00:11:16,539 --> 00:11:17,057 Yiyi. 175 00:11:17,099 --> 00:11:18,057 Why aren't you up there? 176 00:11:18,099 --> 00:11:18,737 You haven't gone up yet. 177 00:11:18,779 --> 00:11:20,859 It's embarrassing if I go up alone. 178 00:11:21,899 --> 00:11:22,899 Ms. Lu 179 00:11:23,699 --> 00:11:24,699 Hey, hey, hey! 180 00:11:25,099 --> 00:11:27,019 I don't care when you two be lovey-dovey at home. 181 00:11:27,579 --> 00:11:30,812 But don't do it in front of a single lady like me. 182 00:11:31,899 --> 00:11:33,737 We are lovey-dovey, we must show it. 183 00:11:33,779 --> 00:11:34,779 Kiss me. 184 00:11:35,182 --> 00:11:36,079 Come on! 185 00:11:36,121 --> 00:11:37,121 Gosh! 186 00:11:37,552 --> 00:11:38,552 Xiangkong. 187 00:11:39,317 --> 00:11:41,617 PDA is usually something you hate. 188 00:11:41,659 --> 00:11:43,417 The man in love really changes in a second. 189 00:11:43,459 --> 00:11:44,459 That's right. 190 00:11:44,899 --> 00:11:45,497 Don't touch me! 191 00:11:45,539 --> 00:11:46,539 Stay away from me. 192 00:11:48,232 --> 00:11:49,232 Are you jealous? 193 00:11:50,359 --> 00:11:51,103 That's right, Yixuan. 194 00:11:51,145 --> 00:11:52,497 You have to hurry up. 195 00:11:52,539 --> 00:11:54,417 Otherwise, this nice girl will run away with someone else. 196 00:11:54,459 --> 00:11:55,859 Who are you going to run away with? 197 00:11:56,339 --> 00:11:57,417 What are you talking about? 198 00:11:57,459 --> 00:11:58,057 You! 199 00:11:58,099 --> 00:11:59,617 Don't make fun of me. 200 00:11:59,659 --> 00:12:00,659 Qiu Ying, let's go. 201 00:12:01,392 --> 00:12:02,632 Gosh, it's annoying. 202 00:12:03,899 --> 00:12:04,723 Hello, Zeyi. 203 00:12:04,765 --> 00:12:05,639 I'm Lu Yiyi. 204 00:12:05,681 --> 00:12:06,737 I've heard so much about you. 205 00:12:06,779 --> 00:12:07,657 We met in a hurry last time. 206 00:12:07,699 --> 00:12:08,796 Nice to meet you. 207 00:12:08,838 --> 00:12:09,890 Make yourself at home. 208 00:12:09,932 --> 00:12:10,932 Eat and drink 209 00:12:11,339 --> 00:12:11,999 - whatever you like. - Okay. 210 00:12:12,041 --> 00:12:12,617 Don't worry. 211 00:12:12,659 --> 00:12:13,737 I will make myself at home. 212 00:12:13,779 --> 00:12:14,177 Enjoy! 213 00:12:14,219 --> 00:12:15,259 Treat it as your own home. 214 00:12:16,219 --> 00:12:19,392 You won the championship, but you didn't even buy me dinner. 215 00:12:22,506 --> 00:12:23,506 I was... 216 00:12:26,019 --> 00:12:28,177 I was afraid you would be sad. 217 00:12:28,219 --> 00:12:29,319 So I dare not show off. 218 00:12:29,361 --> 00:12:30,361 How could you blame me? 219 00:12:31,579 --> 00:12:32,057 Are you crying? 220 00:12:32,099 --> 00:12:33,329 What an actor! 221 00:12:33,371 --> 00:12:34,371 I learned it from her. 222 00:12:34,979 --> 00:12:36,059 What are you talking about? 223 00:12:37,219 --> 00:12:38,316 All right. 224 00:12:38,358 --> 00:12:40,857 Congratulations on qualifying for the international championship. 225 00:12:40,899 --> 00:12:41,843 Make sure you win the championship! 226 00:12:41,885 --> 00:12:43,125 - I'll try my best. - Go for it! 227 00:12:43,979 --> 00:12:45,377 You have to fight for it! 228 00:12:45,419 --> 00:12:46,899 Let Jeffrey see your strength. 229 00:12:47,899 --> 00:12:49,057 But the teams from Europe, America 230 00:12:49,099 --> 00:12:50,921 and Korea this year are all very strong. 231 00:12:52,459 --> 00:12:55,617 If Legends doesn't make some breakthroughs in tactics, 232 00:12:55,659 --> 00:12:57,019 it is difficult for you to go far. 233 00:12:57,779 --> 00:13:00,417 Even if Legends reaches the finals this year, 234 00:13:00,459 --> 00:13:02,339 we hardly have a chance to win the championship. 235 00:13:04,692 --> 00:13:06,404 If VNG hadn't gotten into trouble, 236 00:13:06,446 --> 00:13:08,566 Xiangkong would have had the chance to defeat Jeffrey. 237 00:13:12,792 --> 00:13:13,872 The tactic leaking incident 238 00:13:14,219 --> 00:13:16,339 was just the last straw to beat us. 239 00:13:18,379 --> 00:13:20,017 Li Gan and Shu Wen do not share the same philosophy. 240 00:13:20,059 --> 00:13:21,059 That's what's killing us. 241 00:13:24,165 --> 00:13:25,165 Don't be so depressed. 242 00:13:25,665 --> 00:13:27,705 I believe that the development of I Conquer in China 243 00:13:28,485 --> 00:13:30,677 will not stop here. 244 00:13:30,719 --> 00:13:33,372 Sooner or later, there will be a perfect team. 245 00:13:33,979 --> 00:13:35,257 Sure! Come on. 246 00:13:35,299 --> 00:13:37,339 Come on! Cheers! 247 00:13:42,079 --> 00:13:43,737 By the way, how's the investigation going 248 00:13:43,779 --> 00:13:44,857 about the tactic leaking incident? 249 00:13:44,899 --> 00:13:46,139 It's still under investigation. 250 00:13:47,219 --> 00:13:50,097 How long do you want to take the blame? 251 00:13:50,139 --> 00:13:50,937 That's right. 252 00:13:50,979 --> 00:13:53,139 We can't let Qiao Xin take advantage of it for nothing. 253 00:13:53,772 --> 00:13:56,756 When I interviewed Can today, Qiao Xin looked so complacent. 254 00:13:56,798 --> 00:13:59,937 I was so angry. 255 00:13:59,979 --> 00:14:01,459 It's too much. 256 00:14:03,419 --> 00:14:04,617 Zeyi. 257 00:14:04,659 --> 00:14:07,019 Sky is familiar with the organizing committee, isn't he? 258 00:14:07,699 --> 00:14:08,699 What's wrong? 259 00:14:09,099 --> 00:14:11,470 Then he can help Qiu Ying explain it to them. 260 00:14:11,512 --> 00:14:12,497 Forget about it. 261 00:14:12,539 --> 00:14:14,297 Sky has already helped me a lot. 262 00:14:14,339 --> 00:14:15,617 Don't worry. 263 00:14:15,659 --> 00:14:17,177 I'll take care of it myself. 264 00:14:17,219 --> 00:14:18,177 That's enough. 265 00:14:18,219 --> 00:14:18,737 We're all hungry. 266 00:14:18,779 --> 00:14:19,337 Let's eat. 267 00:14:19,379 --> 00:14:20,379 Come on! 268 00:14:27,659 --> 00:14:28,659 Ji Xiangkong. 269 00:14:29,099 --> 00:14:31,299 What are your next plans? 270 00:14:31,946 --> 00:14:32,946 None of your business. 271 00:14:35,139 --> 00:14:36,219 What are you talking about? 272 00:14:37,779 --> 00:14:39,099 What are your plans, Xiangkong? 273 00:14:40,899 --> 00:14:41,977 I haven't thought about it yet. 274 00:14:42,019 --> 00:14:43,259 He hasn't thought about it yet. 275 00:14:43,472 --> 00:14:45,497 What do you mean? 276 00:14:45,539 --> 00:14:46,539 Yiyi. 277 00:14:46,859 --> 00:14:48,377 Why are you pulling me? 278 00:14:48,419 --> 00:14:50,899 If he's not your boyfriend, I won't care about this! 279 00:14:51,539 --> 00:14:52,737 Ji Xiangkong. 280 00:14:52,779 --> 00:14:57,977 Are you really going to be a network manager here all your life? 281 00:14:58,019 --> 00:14:59,019 Hey, mind your words. 282 00:14:59,979 --> 00:15:01,297 What? 283 00:15:01,339 --> 00:15:03,157 I mean, it's not possible. 284 00:15:03,199 --> 00:15:07,779 Today, Zeyi told me Xiangkong is thinking about a way. 285 00:15:08,459 --> 00:15:12,019 But it is more difficult than the previous path. 286 00:15:13,539 --> 00:15:14,539 Right, Zeyi? 287 00:15:15,779 --> 00:15:17,617 Then tell me, which way? 288 00:15:17,659 --> 00:15:18,639 Come on, tell me. 289 00:15:18,681 --> 00:15:19,801 Which way, Xiangkong? 290 00:15:22,139 --> 00:15:23,219 The fire will never die. 291 00:15:23,905 --> 00:15:25,745 Rebirth in Nirvana. 292 00:15:32,486 --> 00:15:33,977 I want to cancel my contract with Legends. 293 00:15:34,019 --> 00:15:35,019 Are you sick? 294 00:15:35,979 --> 00:15:37,179 You don't have a fever either. 295 00:15:38,019 --> 00:15:39,297 I'm serious. 296 00:15:39,339 --> 00:15:41,857 Bullshit! 297 00:15:41,899 --> 00:15:43,659 What is the benefit to you if you do so? 298 00:15:44,539 --> 00:15:46,939 Don't you want to qualify for the international championship? 299 00:15:47,332 --> 00:15:48,650 In the international championship, 300 00:15:48,692 --> 00:15:50,372 I will win together with Ji Xiangkong. 301 00:15:51,139 --> 00:15:52,139 Are you out of your mind? 302 00:15:52,859 --> 00:15:55,096 Which team dares to hire Ji Xiangkong now? 303 00:15:55,138 --> 00:15:56,378 He will form his own team. 304 00:15:58,659 --> 00:15:59,617 He told you that? 305 00:15:59,659 --> 00:16:00,657 No, he didn't. 306 00:16:00,699 --> 00:16:01,377 He didn't say it. 307 00:16:01,419 --> 00:16:03,497 Then how do you know he's going to form a team? 308 00:16:03,539 --> 00:16:04,539 I just knew. 309 00:16:05,226 --> 00:16:06,226 I know him. 310 00:16:07,659 --> 00:16:08,659 Brother. 311 00:16:09,459 --> 00:16:11,497 Forming a team is not an easy task. 312 00:16:11,539 --> 00:16:14,339 In any case, even if the team is really formed, 313 00:16:15,019 --> 00:16:17,297 how could you make sure he could reach the international championship? 314 00:16:17,339 --> 00:16:18,339 I'm sure he will. 315 00:16:20,779 --> 00:16:22,459 I don't understand you now. 316 00:16:23,699 --> 00:16:25,737 You and Ji Xiangkong are rivals. 317 00:16:25,779 --> 00:16:27,199 And now you're desperately trying to work with him. 318 00:16:27,241 --> 00:16:28,241 What do you want? 319 00:16:29,065 --> 00:16:30,065 I just admire him. 320 00:16:30,685 --> 00:16:32,979 You know that I joined Legends 321 00:16:33,659 --> 00:16:34,659 because of him. 322 00:16:35,779 --> 00:16:37,699 Can you afford to pay for the breach of contract? 323 00:16:38,219 --> 00:16:39,219 I can't. 324 00:16:39,659 --> 00:16:40,659 But you can afford it. 325 00:16:41,859 --> 00:16:42,859 Get out! 326 00:16:43,339 --> 00:16:46,497 Get out! 327 00:16:46,539 --> 00:16:48,219 How could I have a brother like you? 328 00:17:09,099 --> 00:17:10,099 Tomorrow, 329 00:17:10,919 --> 00:17:12,719 I will send my resignation letter to Mr. Guo. 330 00:17:13,419 --> 00:17:14,419 Why? 331 00:17:17,339 --> 00:17:19,779 I don't want to trouble Sky again. 332 00:17:30,099 --> 00:17:33,659 Since going to Menglvren, I never get a nice sleep. 333 00:17:34,339 --> 00:17:36,339 Now I can finally get some rest. 334 00:17:37,339 --> 00:17:40,019 I miss the feeling of waking up naturally. 335 00:17:48,099 --> 00:17:49,099 I'm sorry. 336 00:17:49,692 --> 00:17:50,932 I can't help you with anything. 337 00:17:52,339 --> 00:17:53,659 As long as you stay with me, 338 00:17:54,459 --> 00:17:56,859 I will definitely be back on the commentary stage. 339 00:17:57,539 --> 00:17:59,339 I haven't forgotten the promise between us. 340 00:18:04,019 --> 00:18:05,097 Qiu Ying. 341 00:18:05,139 --> 00:18:07,459 If I really worked as a network manager at an internet cafe 342 00:18:07,659 --> 00:18:08,979 like Lu Yiyi said, 343 00:18:10,339 --> 00:18:11,379 would you look down on me? 344 00:18:13,659 --> 00:18:14,659 Yes. 345 00:18:17,299 --> 00:18:19,099 I won't despise your choice. 346 00:18:19,899 --> 00:18:23,339 But I despise that you don't respect your own heart. 347 00:18:25,099 --> 00:18:26,779 Now that your heart has made up its mind, 348 00:18:27,659 --> 00:18:29,099 you should be brave enough to do it. 349 00:18:31,718 --> 00:18:32,918 But if I fail, 350 00:18:34,099 --> 00:18:35,339 I will lose everything. 351 00:18:37,192 --> 00:18:38,672 As Zeyi said, 352 00:18:39,659 --> 00:18:41,019 the fire will never die. 353 00:18:41,779 --> 00:18:43,179 Rebirth in Nirvana. 354 00:18:44,019 --> 00:18:45,419 Even if you are broken to pieces, 355 00:18:46,517 --> 00:18:49,257 I still believe that you will definitely be back on your feet again. 356 00:18:49,299 --> 00:18:50,659 No matter how difficult it is, 357 00:18:51,699 --> 00:18:54,059 I will definitely stay by your side. 358 00:19:01,178 --> 00:19:02,178 The fire will never die. 359 00:19:02,725 --> 00:19:03,725 Rebirth in Nirvana. 360 00:19:09,939 --> 00:19:13,299 How about we name the team Phoenix? 361 00:19:14,219 --> 00:19:15,699 Phoenix. 362 00:19:17,419 --> 00:19:19,777 Phoenix Nirvana. 363 00:19:19,819 --> 00:19:21,777 I-I think it's a nice name. 364 00:19:21,819 --> 00:19:22,657 And... 365 00:19:22,699 --> 00:19:25,017 It's especially in line with your current situation. 366 00:19:25,059 --> 00:19:26,419 Why don't we use this name? 367 00:19:27,299 --> 00:19:29,699 Phoenix needs a leader. 368 00:19:30,939 --> 00:19:32,017 Ms. Qiu. 369 00:19:32,059 --> 00:19:33,379 Are you willing to be our leader? 370 00:19:35,939 --> 00:19:36,939 Guess it. 371 00:19:39,819 --> 00:19:42,699 I heard your heart say yes. 372 00:20:22,779 --> 00:20:23,377 Hello, everyone! 373 00:20:23,419 --> 00:20:25,017 I'm Qiu Ying, the commentator. 374 00:20:25,059 --> 00:20:29,177 Today I'll bring you the first game of the spring regular season. 375 00:20:29,219 --> 00:20:32,897 From your commentary, I can't feel your passion for the championship. 376 00:20:32,939 --> 00:20:35,977 If I don't have passion for I Conquer, I... 377 00:20:36,019 --> 00:20:38,057 I wouldn't be here in front of you. 378 00:20:38,099 --> 00:20:40,659 Hello, everyone. I'm your new friend, Qiu Ying. 379 00:20:59,419 --> 00:21:00,419 Sky. 380 00:21:01,099 --> 00:21:02,299 Why do you have to go? 381 00:21:04,419 --> 00:21:05,779 You've helped me a lot. 382 00:21:06,946 --> 00:21:08,706 I don't want to involve you in this anymore. 383 00:21:09,939 --> 00:21:11,579 GDV can do without me, 384 00:21:12,419 --> 00:21:13,659 but not without you. 385 00:21:17,939 --> 00:21:18,939 Qiu Ying. 386 00:21:19,659 --> 00:21:21,099 I know you've suffered a lot. 387 00:21:22,099 --> 00:21:24,019 But things will always be cleared up. 388 00:21:24,659 --> 00:21:27,579 You have put in a lot to stand on this commentary platform. 389 00:21:28,539 --> 00:21:29,939 Are you just going to give up? 390 00:21:33,219 --> 00:21:35,419 From the moment I decided to become a commentator, 391 00:21:36,539 --> 00:21:38,699 I have treated it as my career, 392 00:21:39,939 --> 00:21:40,939 back then 393 00:21:41,512 --> 00:21:42,512 and now. 394 00:21:43,819 --> 00:21:44,819 I love it. 395 00:21:45,939 --> 00:21:49,179 Even if I leave GDV, I won't give up. 396 00:21:53,779 --> 00:21:55,879 This is the summary for this season. 397 00:22:01,566 --> 00:22:02,886 Have you really thought about it? 398 00:22:03,779 --> 00:22:04,779 And must you go? 399 00:22:10,059 --> 00:22:13,685 From Menglvren to GDV, you have always been my guide. 400 00:22:17,059 --> 00:22:20,059 I hope you will continue to guide me in the future. 401 00:22:24,699 --> 00:22:26,219 One review video per week. 402 00:22:28,299 --> 00:22:29,299 No problem. 403 00:22:32,179 --> 00:22:34,057 Then, I'll leave first. 404 00:22:34,099 --> 00:22:34,796 I'll see you off. 405 00:22:34,838 --> 00:22:35,838 No need. 406 00:22:36,539 --> 00:22:38,099 Xiangkong is waiting for me downstairs. 407 00:22:41,699 --> 00:22:42,699 Goodbye, Sky. 408 00:23:00,859 --> 00:23:03,257 ♫ If light falls into a dark hole ♫ 409 00:23:03,299 --> 00:23:06,019 ♫ I'll crack it open with my dream ♫ 410 00:23:10,339 --> 00:23:12,417 ♫ If the heart was burned by fire ♫ 411 00:23:12,459 --> 00:23:15,259 ♫ There will be sparks ♫ 412 00:23:19,692 --> 00:23:24,943 ♫ Awake The scars are the badges of youth ♫ 413 00:23:24,985 --> 00:23:27,257 ♫ How can we witness miracles ♫ 414 00:23:27,299 --> 00:23:29,217 ♫ Without the courage to bath in fire ♫ 415 00:23:29,259 --> 00:23:31,417 ♫ Awake, the distance to dreams ♫ 416 00:23:31,459 --> 00:23:32,697 ♫ Don't stop until we hit the crest ♫ 417 00:23:32,739 --> 00:23:36,617 ♫ Yes, here we go ♫ 418 00:23:36,659 --> 00:23:38,919 ♫ Conquering the world ♫ 419 00:23:38,961 --> 00:23:41,161 ♫ Is the most exciting adventure ♫ 420 00:23:51,819 --> 00:23:52,819 What took you so long? 421 00:23:53,779 --> 00:23:56,179 It's too hard to find a training base for our team now. 422 00:23:56,878 --> 00:23:58,238 I'll visit a few more places later 423 00:23:58,819 --> 00:24:00,099 to look for a cheaper one. 424 00:24:04,019 --> 00:24:05,810 By the way, there's good news. 425 00:24:05,852 --> 00:24:07,377 Our team uniforms have arrived. 426 00:24:07,419 --> 00:24:08,057 I've seen them. 427 00:24:08,099 --> 00:24:08,883 They're great. 428 00:24:08,925 --> 00:24:09,977 Really? 429 00:24:10,019 --> 00:24:11,019 Thank you. 430 00:24:11,419 --> 00:24:13,257 You are really efficient. 431 00:24:13,299 --> 00:24:14,137 Of course. 432 00:24:14,179 --> 00:24:14,977 Let's eat something delicious tonight. 433 00:24:15,019 --> 00:24:16,019 Okay. 434 00:24:17,812 --> 00:24:18,812 By the way, 435 00:24:18,939 --> 00:24:20,219 when are you going to 436 00:24:21,219 --> 00:24:23,099 tell Yixuan about the establishment of our team? 437 00:24:26,339 --> 00:24:27,579 I don't want to tell him yet. 438 00:24:31,579 --> 00:24:32,579 You're right. 439 00:24:33,232 --> 00:24:34,537 Yixuan is now ready to play 440 00:24:34,579 --> 00:24:36,537 in the international championship for Legends. 441 00:24:36,579 --> 00:24:38,537 There's no need for him to take this risk with us 442 00:24:38,579 --> 00:24:39,579 and start all over again. 443 00:24:40,299 --> 00:24:41,779 And I'm afraid that if I tell him, 444 00:24:42,646 --> 00:24:43,966 he'll clamor to join us. 445 00:24:46,699 --> 00:24:47,657 Yeah. 446 00:24:47,699 --> 00:24:49,657 Now he's the number one support. 447 00:24:49,699 --> 00:24:51,859 With that kind of price, how can we afford to hire him? 448 00:24:57,419 --> 00:24:59,481 So do we have a new candidate now? 449 00:25:05,819 --> 00:25:06,859 What kind of game is this? 450 00:25:07,299 --> 00:25:08,377 High-end pub. 451 00:25:08,419 --> 00:25:09,419 Look at him. 452 00:25:20,219 --> 00:25:22,257 Look at this Creator's positioning operation. 453 00:25:22,299 --> 00:25:24,459 He looks like a top professional player. 454 00:25:25,939 --> 00:25:27,730 He is the first team member I'm looking for. 455 00:25:27,772 --> 00:25:29,630 And you know him too. 456 00:25:29,672 --> 00:25:30,377 I know him? 457 00:25:30,419 --> 00:25:31,419 Who is it? 458 00:25:32,059 --> 00:25:33,059 Guess it. 459 00:25:37,032 --> 00:25:38,137 Don't be so secretive. 460 00:25:38,179 --> 00:25:39,179 Just tell me. 461 00:25:40,299 --> 00:25:41,778 It seems you are really stupid. 462 00:25:41,820 --> 00:25:43,177 I have hinted so obviously. 463 00:25:43,219 --> 00:25:44,219 Can't you guess it? 464 00:25:45,659 --> 00:25:46,659 Think about it again. 465 00:25:47,865 --> 00:25:49,025 Creator. 466 00:25:52,699 --> 00:25:54,899 Pei Xi's favorite hero. 467 00:25:57,299 --> 00:25:58,339 Could it be... 468 00:26:28,059 --> 00:26:29,059 Hi! 469 00:26:31,779 --> 00:26:32,857 What's up? 470 00:26:32,899 --> 00:26:34,350 Disappointed to see me? 471 00:26:34,392 --> 00:26:35,392 Indeed. 472 00:26:37,939 --> 00:26:38,416 What? 473 00:26:38,458 --> 00:26:39,998 Waiting for Ji Xiangkong? 474 00:26:42,579 --> 00:26:43,716 I told you. 475 00:26:43,758 --> 00:26:44,897 I've already asked 476 00:26:45,579 --> 00:26:48,177 Sky, Zeyi and Shu Wen. 477 00:26:48,219 --> 00:26:51,919 They haven't heard that Ji Xiangkong wants to form his own team. 478 00:26:52,539 --> 00:26:55,090 So, your judgment is wrong. 479 00:26:55,132 --> 00:26:57,297 Ji Xiangkong won't form his own team. 480 00:26:57,339 --> 00:26:58,339 Why don't you give up? 481 00:26:59,658 --> 00:27:01,777 Mr. Jin and I have already discussed it. 482 00:27:01,819 --> 00:27:04,017 We'll officially terminate the contract tomorrow morning. 483 00:27:04,059 --> 00:27:05,059 Remember 484 00:27:05,299 --> 00:27:06,299 to get the money ready. 485 00:27:10,379 --> 00:27:11,659 You're really a disaster for me. 486 00:27:13,059 --> 00:27:14,059 I don't want it! 487 00:27:31,699 --> 00:27:33,537 Cool, Xiangkong! 488 00:27:33,579 --> 00:27:35,339 You finally set up your own team. 489 00:27:37,299 --> 00:27:38,659 Phoenix is a good name. 490 00:27:39,579 --> 00:27:40,577 That's for sure. 491 00:27:40,619 --> 00:27:41,257 Zeyi. 492 00:27:41,299 --> 00:27:42,897 The inspiration comes from you. 493 00:27:42,939 --> 00:27:43,897 The fire will never die. 494 00:27:43,939 --> 00:27:45,017 Rebirth in Nirvana. 495 00:27:45,059 --> 00:27:46,579 That's why it's called Phoenix. 496 00:27:47,677 --> 00:27:50,339 Then will I get credit when you win the championship? 497 00:27:50,946 --> 00:27:51,946 Sure! 498 00:27:52,579 --> 00:27:53,579 And 499 00:27:54,339 --> 00:27:55,459 we want you to wear it 500 00:27:58,179 --> 00:28:00,419 and become Phoenix's first team member. 501 00:28:05,932 --> 00:28:07,052 You two are joking with me. 502 00:28:10,579 --> 00:28:11,377 Zeyi. 503 00:28:11,419 --> 00:28:12,419 I'm not joking with you. 504 00:28:12,939 --> 00:28:15,299 But don't rush to reject me. 505 00:28:16,699 --> 00:28:17,699 Ask yourself. 506 00:28:18,459 --> 00:28:20,179 Don't you really want to return to the game 507 00:28:20,579 --> 00:28:21,899 to fight again? 508 00:28:23,059 --> 00:28:25,835 I'm the oldest in the Team Pioneer. 509 00:28:25,877 --> 00:28:28,337 Even someone who has been playing in the first line as Gu Fang 510 00:28:28,379 --> 00:28:29,777 has retired. 511 00:28:29,819 --> 00:28:32,059 Not to mention I haven't played in five or six years. 512 00:28:37,958 --> 00:28:38,958 What? 513 00:28:43,059 --> 00:28:44,059 This is you, right? 514 00:28:46,099 --> 00:28:46,777 Zeyi. 515 00:28:46,819 --> 00:28:48,019 You're old but still vigorous. 516 00:28:50,432 --> 00:28:52,857 You've always been able to maintain your APM and awareness. 517 00:28:52,899 --> 00:28:55,314 And it's not as bad as Gu Fang was three years ago. 518 00:28:56,059 --> 00:28:57,579 You can definitely return to the game. 519 00:28:59,992 --> 00:29:01,190 That's right, Zeyi. 520 00:29:01,232 --> 00:29:03,419 And right now, we really need you. 521 00:29:06,632 --> 00:29:08,297 This is just a pub game. 522 00:29:08,339 --> 00:29:10,299 It's not the same as an official game. 523 00:29:11,539 --> 00:29:15,481 I've never played in an official game in years, I can't adapt to it. 524 00:29:16,117 --> 00:29:17,777 Not to mention the goal of your competition. 525 00:29:17,819 --> 00:29:19,539 It's to win the international championship. 526 00:29:20,372 --> 00:29:21,652 It's not a pub game. 527 00:29:22,699 --> 00:29:24,170 But Zeyi... 528 00:29:24,212 --> 00:29:25,137 Qiu Ying. 529 00:29:25,179 --> 00:29:27,759 As the leader of the team, you should know very well 530 00:29:27,801 --> 00:29:29,721 how difficult it is to set up a team. 531 00:29:30,716 --> 00:29:31,537 When the peak period 532 00:29:31,579 --> 00:29:33,739 of a professional player is over, that means it's over. 533 00:29:34,579 --> 00:29:37,737 How can you have confidence in me? 534 00:29:37,779 --> 00:29:38,570 Zeyi... 535 00:29:38,612 --> 00:29:40,893 Don't you really want to get back the championship trophy? 536 00:29:51,372 --> 00:29:52,277 Go! 537 00:29:52,319 --> 00:29:53,397 Both of you. 538 00:29:53,439 --> 00:29:55,235 Don't waste your time on me. 539 00:29:55,277 --> 00:29:58,313 And don't risk the future of the team to gamble on a possibility. 540 00:30:10,592 --> 00:30:12,299 Why is Zeyi so angry? 541 00:30:16,179 --> 00:30:17,699 Maybe he still has a scar on his heart 542 00:30:17,819 --> 00:30:19,099 about the game back then. 543 00:30:45,379 --> 00:30:46,417 Come here... 544 00:30:46,459 --> 00:30:48,057 Let's fight! 545 00:30:48,099 --> 00:30:49,459 Go, go, go! 546 00:30:50,579 --> 00:30:51,319 Go! Go! Go! 547 00:30:51,361 --> 00:30:53,097 Come on... 548 00:30:53,139 --> 00:30:53,817 Respawn now! 549 00:30:53,859 --> 00:30:55,779 I did it. 550 00:30:56,852 --> 00:30:58,297 I'll leave it to you. 551 00:30:58,339 --> 00:30:59,339 I'm almost there. 552 00:31:01,312 --> 00:31:02,312 Coming. 553 00:31:11,032 --> 00:31:14,899 The championship trophy, we're coming! 554 00:32:16,819 --> 00:32:18,390 How come Pei Xi did not come today? 555 00:32:18,432 --> 00:32:19,930 He is a genius. 556 00:32:19,972 --> 00:32:20,972 He doesn't need to train. 557 00:32:21,699 --> 00:32:22,377 Hurry up. 558 00:32:22,419 --> 00:32:23,178 Cheer up! 559 00:32:23,220 --> 00:32:25,310 Come on, Yao, run! 560 00:32:25,352 --> 00:32:26,472 Come on, don't pull me. 561 00:32:27,379 --> 00:32:28,379 I'm leaving. 562 00:32:29,399 --> 00:32:31,039 Shouldn't I say goodbye to them? 563 00:32:35,058 --> 00:32:36,619 I guess they don't care about it. 564 00:32:40,539 --> 00:32:41,539 See you. 565 00:32:47,859 --> 00:32:49,377 ♫ Maybe I can see myself ♫ 566 00:32:49,419 --> 00:32:51,419 ♫ After this night is over ♫ 567 00:32:52,579 --> 00:32:56,041 ♫ That person who's covered with sunshine from the inside ♫ 568 00:32:57,539 --> 00:33:00,779 ♫ Every star with a name is incredible ♫ 569 00:33:06,966 --> 00:33:07,966 What's wrong? 570 00:33:09,812 --> 00:33:11,104 See you? 571 00:33:11,146 --> 00:33:12,244 See you? 572 00:33:12,286 --> 00:33:13,216 What? 573 00:33:13,258 --> 00:33:14,578 Pei Xi sent it in the group chat. 574 00:33:14,938 --> 00:33:15,958 He just sent a message like that. 575 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 What does he mean? 576 00:33:17,712 --> 00:33:18,990 What does he mean? 577 00:33:19,032 --> 00:33:21,512 This morning, I heard that he was going to cancel his contract. 578 00:33:22,005 --> 00:33:23,005 Is it true? 579 00:33:24,306 --> 00:33:25,306 Is he leaving? 580 00:33:26,639 --> 00:33:27,639 Let's check it out. 581 00:34:08,065 --> 00:34:09,065 Is there anyone there? 582 00:34:10,305 --> 00:34:11,305 No one. 583 00:34:11,825 --> 00:34:13,423 He isn't here or in the dorm. 584 00:34:13,465 --> 00:34:14,705 Where do you think he would go? 585 00:34:19,305 --> 00:34:20,945 He should have said goodbye to us. 586 00:34:22,785 --> 00:34:24,825 I don't know what's in his mind. 587 00:34:26,065 --> 00:34:27,065 Pei Xi 588 00:34:27,825 --> 00:34:29,025 is quite a nice guy. 589 00:34:30,305 --> 00:34:31,705 Just a little arrogant sometimes. 590 00:34:35,345 --> 00:34:37,025 When he helped us kick away Zhao Yang, 591 00:34:38,185 --> 00:34:39,705 I felt that he was righteous. 592 00:34:40,705 --> 00:34:42,263 Then why did you keep complaining about him? 593 00:34:42,305 --> 00:34:43,305 You made trouble too. 594 00:34:43,785 --> 00:34:45,025 You did not cooperate with him. 595 00:34:45,825 --> 00:34:47,185 Whatever it is, he's the captain. 596 00:34:49,545 --> 00:34:50,545 The thought 597 00:34:51,905 --> 00:34:52,905 of him leaving 598 00:34:53,705 --> 00:34:54,825 makes me sad. 599 00:35:08,478 --> 00:35:09,798 I forgot to take my team uniform. 600 00:35:22,705 --> 00:35:23,705 I... 601 00:35:24,305 --> 00:35:25,705 I forgot to say goodbye. 602 00:35:28,392 --> 00:35:29,392 Thank you, guys. 603 00:35:36,545 --> 00:35:37,705 Thank you. 604 00:35:40,905 --> 00:35:41,905 I'm sorry. 605 00:35:45,185 --> 00:35:46,185 Captain. 606 00:35:47,945 --> 00:35:48,945 Thank you. 607 00:35:50,065 --> 00:35:51,812 I learned a lot from you. 608 00:35:52,898 --> 00:35:54,338 We won't forget you. 609 00:35:57,705 --> 00:35:58,705 Yixuan. 610 00:36:00,985 --> 00:36:01,985 Hurry up! 611 00:36:08,385 --> 00:36:09,376 Captain. 612 00:36:09,418 --> 00:36:10,418 Don't forget 613 00:36:10,724 --> 00:36:12,031 that you still have us. 614 00:36:12,945 --> 00:36:14,585 Legends will always welcome you back! 615 00:36:17,985 --> 00:36:18,985 Go for it! 616 00:36:20,245 --> 00:36:21,285 Go for it. 617 00:36:28,905 --> 00:36:29,905 I'll leave now. 618 00:36:33,578 --> 00:36:34,578 Hey! 619 00:36:53,945 --> 00:36:54,945 I'm sorry 620 00:36:57,145 --> 00:36:58,145 for what happened before. 621 00:37:09,725 --> 00:37:10,725 See you. 622 00:37:12,185 --> 00:37:13,185 Captain. 623 00:37:27,639 --> 00:37:28,799 See you on the field. 624 00:37:52,065 --> 00:37:53,065 This is not good either? 625 00:38:01,585 --> 00:38:03,105 You're not happy with this one either? 626 00:38:13,005 --> 00:38:15,045 You're not satisfied with all these people? 627 00:38:16,145 --> 00:38:20,003 As for the strength, experience or overall quality of these players, 628 00:38:20,045 --> 00:38:22,623 they can only last until the qualifying round at most. 629 00:38:22,665 --> 00:38:25,025 To wait for them to mature, we need at least two more years. 630 00:38:30,305 --> 00:38:31,465 What should we do then? 631 00:38:32,145 --> 00:38:36,145 Why don't we find a way to convince Zeyi to join us? 632 00:38:39,225 --> 00:38:40,303 I think... 633 00:38:40,345 --> 00:38:41,345 For now, 634 00:38:41,825 --> 00:38:43,665 there is only one person who can convince him. 635 00:38:47,185 --> 00:38:48,345 You mean Wen? 636 00:38:50,785 --> 00:38:51,143 Let's go. 637 00:38:51,185 --> 00:38:52,005 Let's go find Wen now. 638 00:38:52,047 --> 00:38:53,057 No. 639 00:38:53,099 --> 00:38:54,299 We should go to Summer. 640 00:38:55,345 --> 00:38:56,345 Summer? 641 00:38:56,865 --> 00:38:57,865 Why? 642 00:38:59,105 --> 00:39:00,865 Wen didn't forgive Zeyi 643 00:39:01,732 --> 00:39:03,412 because Zeyi left the team 644 00:39:04,145 --> 00:39:06,105 for no reason before they went to Vancouver. 645 00:39:07,865 --> 00:39:09,385 For no reason? 646 00:39:10,145 --> 00:39:13,521 Wait... Didn't he leave because he had to take care of his family? 647 00:39:15,385 --> 00:39:17,665 I think that's just an excuse. 648 00:39:18,392 --> 00:39:21,863 There must be some untold stories. 649 00:39:21,905 --> 00:39:23,065 Summer must know the reason. 650 00:39:34,145 --> 00:39:35,705 What a heroine! 651 00:39:37,243 --> 00:39:39,423 Don't think I don't know that you purposely let me win. 652 00:39:39,465 --> 00:39:42,383 You shouldn't expose it. 653 00:39:42,425 --> 00:39:45,545 I just want you to come out and relax. 654 00:39:47,545 --> 00:39:50,145 In fact, after leaving VNG, I feel more relaxed. 655 00:39:53,785 --> 00:39:55,385 It's a pity leaving a team 656 00:39:56,065 --> 00:39:57,385 that you built for so many years. 657 00:40:01,465 --> 00:40:02,825 So what? 658 00:40:03,865 --> 00:40:05,663 People who go different ways cannot work together. 659 00:40:05,705 --> 00:40:07,105 I should have understood it. 660 00:40:08,779 --> 00:40:10,083 Then... 661 00:40:10,125 --> 00:40:12,165 What about you and Li Gan now? 662 00:40:12,952 --> 00:40:14,752 I hope he can find the right person. 663 00:40:16,385 --> 00:40:17,785 What are your plans for the future? 664 00:40:18,478 --> 00:40:21,251 I plan to go to Singapore to study for a while. 665 00:40:21,865 --> 00:40:22,865 Just to recharge myself. 666 00:40:24,385 --> 00:40:26,921 Have you thought of talking to Zeyi? 667 00:40:26,963 --> 00:40:27,543 After all, you two... 668 00:40:27,585 --> 00:40:28,705 Come on. 669 00:40:29,905 --> 00:40:31,385 It's the same whether we talk or not. 670 00:40:31,865 --> 00:40:34,305 I would like to change the environment now to start over. 671 00:40:37,865 --> 00:40:39,743 You still like to be a busybody. 672 00:40:39,785 --> 00:40:41,105 You can't get rid of it, can you? 673 00:40:41,752 --> 00:40:42,525 I'm not a busybody. 674 00:40:42,567 --> 00:40:43,727 I mean it. 675 00:40:45,945 --> 00:40:47,405 It's a pity that you and Zeyi can't be together. 676 00:40:47,447 --> 00:40:48,447 Come on! 677 00:40:49,625 --> 00:40:50,625 One more game. 678 00:40:51,585 --> 00:40:52,383 I'm serious. 679 00:40:52,425 --> 00:40:53,205 I won't let you win. 680 00:40:53,247 --> 00:40:54,287 Go ahead! 681 00:41:05,945 --> 00:41:08,265 Are you... looking for me? 682 00:41:10,465 --> 00:41:11,063 No. 683 00:41:11,105 --> 00:41:12,465 We're here to see your cousin. 684 00:41:17,625 --> 00:41:18,625 Pei Xi. 685 00:41:19,385 --> 00:41:20,625 Where are you going? 686 00:41:22,225 --> 00:41:23,945 I just got out of my contract with Legends. 687 00:41:26,805 --> 00:41:28,565 You're out of contract with Legends? 688 00:41:30,545 --> 00:41:32,185 We can form a new team. 689 00:41:33,451 --> 00:41:34,611 What do you mean by "we"? 690 00:41:38,851 --> 00:41:40,131 This is our team uniform, right? 691 00:41:41,258 --> 00:41:42,858 Phoenix. 692 00:41:44,145 --> 00:41:45,145 That's interesting. 693 00:41:46,185 --> 00:41:46,863 Wait. 694 00:41:46,905 --> 00:41:47,905 Pei Xi, what do you mean? 695 00:41:50,478 --> 00:41:51,958 I am going to join you. 696 00:41:53,625 --> 00:41:54,863 Really? 697 00:41:54,905 --> 00:41:55,905 It's great, Xiangkong. 698 00:41:59,025 --> 00:42:00,343 Pei Xi. 699 00:42:00,385 --> 00:42:03,023 You are the most talented player among the new generation in China, 700 00:42:03,065 --> 00:42:04,385 and my most promising opponent. 701 00:42:05,185 --> 00:42:06,185 But sorry, 702 00:42:06,545 --> 00:42:07,865 you are not suitable for Phoenix. 703 00:42:09,945 --> 00:42:11,105 Are you rejecting me? 704 00:42:12,225 --> 00:42:13,583 If you stay in Legends, 705 00:42:13,625 --> 00:42:16,103 you've got the ticket to the international championship. 706 00:42:16,145 --> 00:42:17,545 So you don't need to take the risk. 707 00:42:18,705 --> 00:42:19,905 I told you before. 708 00:42:20,545 --> 00:42:23,145 My goal is to win the international championship. 709 00:42:23,905 --> 00:42:26,103 If I stay in Legends and keep playing four supporting one, 710 00:42:26,145 --> 00:42:27,425 my dream is not going to happen. 711 00:42:29,145 --> 00:42:30,145 Since that's the case, 712 00:42:31,345 --> 00:42:32,665 I'd rather take the risk. 713 00:42:35,345 --> 00:42:36,343 Yes, Xiangkong. 714 00:42:36,385 --> 00:42:38,743 In fact, Pei Xi is really powerful. 715 00:42:38,785 --> 00:42:40,465 How about we give it a try? 716 00:42:45,145 --> 00:42:46,505 What are you still hesitating for? 717 00:42:47,585 --> 00:42:48,865 Don't tell me 718 00:42:50,105 --> 00:42:51,785 that you are not mentally prepared. 719 00:42:54,625 --> 00:42:56,665 You are not ready to join the team. 720 00:42:57,311 --> 00:42:59,161 The outside world always says that you fight nine alone in the game. 721 00:42:59,203 --> 00:43:00,143 In addition to five opponents, 722 00:43:00,185 --> 00:43:02,305 you work with four teammates who always hold you back. 723 00:43:03,185 --> 00:43:04,623 Your individual strength is outstanding. 724 00:43:04,665 --> 00:43:06,585 But you don't cooperate well with your teammates. 725 00:43:07,705 --> 00:43:08,905 What do you think of yourself? 726 00:43:13,403 --> 00:43:15,545 I will always rely on myself to win the game. 727 00:43:16,465 --> 00:43:17,465 That's why 728 00:43:17,865 --> 00:43:19,385 I want you to be my teammate. 729 00:43:20,385 --> 00:43:23,265 I hope that in the future, the situation will be different 730 00:43:24,145 --> 00:43:25,585 because of your tactics. 731 00:43:27,865 --> 00:43:30,565 No matter what kind of team you join, it's the same situation. 732 00:43:31,225 --> 00:43:33,583 Shouldn't you first look for your own problem? 733 00:43:33,625 --> 00:43:36,143 If you are naturally a player who does not know how to cooperate, 734 00:43:36,185 --> 00:43:39,103 then any tactic given to you will turn into four supporting one. 735 00:43:39,145 --> 00:43:41,385 Even if you choose me, the result is the same. 736 00:43:45,939 --> 00:43:46,939 Xiangkong. 737 00:43:48,145 --> 00:43:49,583 Why don't we think about it again? 738 00:43:49,625 --> 00:43:50,783 Qiu Qing. 739 00:43:50,825 --> 00:43:51,825 Don't forget. 740 00:43:52,305 --> 00:43:53,841 What we need is a perfect team. 741 00:43:56,825 --> 00:43:57,825 Ji Xiangkong. 742 00:43:58,225 --> 00:44:01,663 Besides me, you can't find a more suitable person. 743 00:44:01,705 --> 00:44:03,745 No matter who it is, you still need a run-in period. 744 00:44:04,625 --> 00:44:05,785 Why not me? 745 00:44:06,451 --> 00:44:07,451 Unless... 746 00:44:09,665 --> 00:44:11,305 You can't handle me. 747 00:44:14,345 --> 00:44:17,385 Before you question me, let me see your determination. 748 00:44:21,905 --> 00:44:23,665 I can't believe that you rejected my cousin. 749 00:44:24,658 --> 00:44:27,723 It seems that Phoenix is really a very impressive team. 750 00:44:27,765 --> 00:44:28,616 Summer. 751 00:44:28,658 --> 00:44:30,178 Summer, you're finally back! 752 00:44:32,225 --> 00:44:33,225 I won't give up. 753 00:44:39,185 --> 00:44:40,103 Okay, don't look at him. 754 00:44:40,145 --> 00:44:41,145 That's him. 755 00:44:41,665 --> 00:44:42,665 Let's talk in the office. 756 00:44:47,079 --> 00:44:49,103 Zeyi rejected me to join the Phoenix. 757 00:44:49,145 --> 00:44:51,983 He said he has given up and he doesn't want to play anymore. 758 00:44:52,025 --> 00:44:55,463 So I wanted to know what made him give up 759 00:44:55,505 --> 00:44:57,385 before the international championship back then. 760 00:44:58,225 --> 00:45:00,905 I only found out on Shu Wen's birthday. 761 00:45:02,105 --> 00:45:03,105 I... 762 00:45:04,345 --> 00:45:05,345 Li Gan 763 00:45:07,145 --> 00:45:08,785 won the world championship. 764 00:45:09,905 --> 00:45:10,905 It... 765 00:45:12,105 --> 00:45:13,343 It was all a coincidence. 766 00:45:13,385 --> 00:45:14,945 It's a coincidence. 767 00:45:17,305 --> 00:45:18,425 She didn't even know 768 00:45:19,619 --> 00:45:23,343 how we got the 300,000 yuan to Canada. 769 00:45:23,385 --> 00:45:24,183 How did you get it? 770 00:45:24,225 --> 00:45:25,225 How did I get it? 771 00:45:25,865 --> 00:45:30,145 I borrowed 300,000 yuan against my house. 772 00:45:35,545 --> 00:45:37,347 Didn't you say you got it 773 00:45:38,065 --> 00:45:39,185 from a sponsorship? 774 00:45:41,385 --> 00:45:42,385 Friend. 775 00:45:42,785 --> 00:45:44,465 Are you stupid? 776 00:45:45,385 --> 00:45:47,625 Who would dare to sponsor us? 777 00:45:56,318 --> 00:45:57,718 Does Zeyi know about this? 778 00:46:03,879 --> 00:46:06,452 Zeyi knew that you mortgaged your house, 779 00:46:07,705 --> 00:46:09,145 that's why he left the team, right? 780 00:46:24,625 --> 00:46:25,625 Back then, 781 00:46:26,385 --> 00:46:27,465 Zeyi left the team. 782 00:46:28,665 --> 00:46:30,705 We all thought it was because of his family matters. 783 00:46:31,945 --> 00:46:33,865 Li Gan was originally our replacement player. 784 00:46:34,625 --> 00:46:36,343 Then he brought in 300,000 yuan. 785 00:46:36,385 --> 00:46:40,185 So he then became a member of our team and won the championship. 786 00:46:41,945 --> 00:46:43,209 But we didn't expect... 787 00:46:43,251 --> 00:46:44,251 You guys didn't expect 788 00:46:44,805 --> 00:46:45,845 Li Gan to use 300,000 yuan 789 00:46:46,465 --> 00:46:50,065 to force Zeyi to leave the team and Wen. 790 00:46:52,005 --> 00:46:53,645 Li Gan really likes Shu Wen. 791 00:46:55,105 --> 00:46:56,963 At that time, we could all see it. 792 00:46:57,005 --> 00:46:59,865 But at that time, Shu Wen and Zeyi were already together. 793 00:47:00,705 --> 00:47:03,298 But Li Gan did everything in order to win the championship 794 00:47:04,005 --> 00:47:05,685 and to be with Shu Wen. 795 00:47:09,558 --> 00:47:10,558 So in the end, 796 00:47:11,465 --> 00:47:15,065 Zeyi took it all on his own to make your dreams come true. 797 00:47:16,065 --> 00:47:18,105 He did not explain when he was misunderstood by Wen. 798 00:47:19,212 --> 00:47:20,292 Even all these years, 799 00:47:21,538 --> 00:47:23,183 he has been hiding in The King. 800 00:47:23,225 --> 00:47:24,505 He tried to avoid you guys. 801 00:47:28,817 --> 00:47:30,257 He should have returned to the game. 802 00:47:31,585 --> 00:47:33,265 We all still owe him a championship. 803 00:47:34,505 --> 00:47:35,505 Well. 804 00:47:36,185 --> 00:47:37,825 Shu Wen is going to Singapore tomorrow. 805 00:47:38,745 --> 00:47:40,583 You two find a way to keep her. 806 00:47:40,625 --> 00:47:42,345 And leave the rest to Pei Xi and me. 807 00:47:45,545 --> 00:47:46,545 Thank you, Summer. 808 00:47:54,132 --> 00:47:59,850 ♫ Who left the ground and eager for the ocean far away ♫ 809 00:47:59,892 --> 00:48:05,924 ♫ Who didn't have fully-grown wings to chase behind ♫ 810 00:48:05,966 --> 00:48:09,526 ♫ When the migratory bird returns ♫ 811 00:48:09,568 --> 00:48:16,360 ♫ The sky has been empty for a long time, expecting the wind to come ♫ 812 00:48:16,402 --> 00:48:22,162 ♫ The monsoon gusted to the ocean and the sky beyond ♫ 813 00:48:22,204 --> 00:48:28,286 ♫ You'd think birds keep flying and never tired ♫ 814 00:48:28,328 --> 00:48:35,944 ♫ One day we'll understand love is indispensable ♫ 815 00:48:35,986 --> 00:48:40,265 ♫ Back to that tree and let go of our pride ♫ 816 00:48:40,307 --> 00:48:46,324 ♫ The monsoon gusted to the ocean and the sky beyond ♫ 817 00:48:46,366 --> 00:48:51,912 ♫ Can't tell if it's harder to let go of freedom or love ♫ 818 00:48:51,954 --> 00:48:59,671 ♫ I'd be like a dolphin lost in the sea without you ♫ 819 00:48:59,713 --> 00:49:07,713 ♫ The unpredictable and untouchable love wonders in the sky ♫ 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.