All language subtitles for worksHow_I_Met_Your_Mother_S07E19_kissTVSeries.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:02,786 Chester, you're not even dressed. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,721 - The reservation is in 15 minutes. - Shh! 3 00:00:05,723 --> 00:00:06,672 He's back. 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,141 Every night at exactly 8:00 p.m., 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,560 the well-dressed blond man appears. 6 00:00:11,562 --> 00:00:14,396 Chuck and Joanne 7 00:00:14,398 --> 00:00:16,181 are going to be waiting. You don't understand! 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,733 Every night, he does this. 9 00:00:17,735 --> 00:00:20,352 Every single night. 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,488 He steps out of this building, 11 00:00:22,490 --> 00:00:25,474 walks exactly seven paces, stops, 12 00:00:25,476 --> 00:00:28,110 and smiles. 13 00:00:39,639 --> 00:00:41,874 Honey, I am worried about you. 14 00:00:41,876 --> 00:00:43,542 Is he trying to communicate with someone? 15 00:00:43,544 --> 00:00:45,210 Is he trying to communicate with me? 16 00:00:45,212 --> 00:00:47,179 Why is he doing this?! 17 00:00:47,181 --> 00:00:48,514 But aside from not being able 18 00:00:48,516 --> 00:00:51,266 to fart in the apartment, how's living with Quinn? 19 00:00:51,268 --> 00:00:53,038 Oh, it's great. 20 00:01:05,899 --> 00:01:06,882 Yep. 21 00:01:06,884 --> 00:01:08,183 Living with Quinn is great. 22 00:01:08,185 --> 00:01:11,620 Great, great, great... great. 23 00:01:11,622 --> 00:01:12,321 So how bad is it? 24 00:01:12,323 --> 00:01:13,122 Pretty bad. 25 00:01:13,124 --> 00:01:13,956 Last night, 26 00:01:13,958 --> 00:01:15,691 I had just come back 27 00:01:15,693 --> 00:01:16,858 from my 8:00 fart. 28 00:01:16,860 --> 00:01:17,359 Sure. 29 00:01:17,361 --> 00:01:18,293 Go on. 30 00:01:18,295 --> 00:01:19,739 Still no mail. 31 00:01:19,740 --> 00:01:22,110 I think they only deliver it once a day. 32 00:01:22,216 --> 00:01:23,499 Hey, listen, 33 00:01:23,501 --> 00:01:25,801 when I moved in here, I sold all my stuff 34 00:01:25,803 --> 00:01:27,586 because I know you like your place as is, 35 00:01:27,588 --> 00:01:29,138 and I was totally fine with that. 36 00:01:29,140 --> 00:01:32,509 Would it be okay 37 00:01:32,510 --> 00:01:34,592 if instead of using your coffee mugs, 38 00:01:34,593 --> 00:01:35,892 we use mine? 39 00:01:36,424 --> 00:01:38,093 Hmm... 40 00:01:38,968 --> 00:01:39,796 No. 41 00:01:39,885 --> 00:01:42,999 Barney, she got rid of all of her stuff for you. 42 00:01:43,046 --> 00:01:45,046 Oh, I see what this is really about. 43 00:01:45,071 --> 00:01:47,438 Yeah, mugs. 44 00:01:47,526 --> 00:01:48,542 Coffee? 45 00:01:48,576 --> 00:01:50,109 Tea? 46 00:01:50,423 --> 00:01:52,231 Eh, religion. 47 00:01:52,279 --> 00:01:55,030 This is about the fact that you don't think 48 00:01:55,032 --> 00:01:57,232 this relationship is gonna last. 49 00:01:57,234 --> 00:01:59,752 That's why you don't want to throw anything out. 50 00:01:59,754 --> 00:02:02,121 Because when that inevitable breakup comes, 51 00:02:02,123 --> 00:02:04,072 you don't want to buy new mugs. 52 00:02:04,074 --> 00:02:06,508 That's why I've never thrown anything out 53 00:02:06,510 --> 00:02:08,877 for any relationship ever. 54 00:02:08,879 --> 00:02:11,580 Isn't that right, honey? 55 00:02:11,582 --> 00:02:13,549 Oh, that's right. I'm alone. 56 00:02:13,551 --> 00:02:15,718 Lily, here's the thing. 57 00:02:15,720 --> 00:02:16,802 It's my apartment, 58 00:02:16,804 --> 00:02:20,305 and I need to assert my dominance as a man. 59 00:02:20,307 --> 00:02:22,858 Don't ever say that... 60 00:02:22,860 --> 00:02:25,728 to any girl ever. 61 00:02:25,730 --> 00:02:27,813 Too late. 62 00:02:27,815 --> 00:02:29,398 What did you just say to me? 63 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 - She gave up her apartment for you! - You said that to her?! 64 00:02:31,402 --> 00:02:32,651 Okay, you know what? 65 00:02:32,653 --> 00:02:35,537 I don't have to sit here and take this from you ladies. 66 00:02:35,539 --> 00:02:37,105 I'm going to Ted's. 67 00:02:37,107 --> 00:02:38,607 The man cave, 68 00:02:38,608 --> 00:02:40,155 where guys can be guys. 69 00:02:40,156 --> 00:02:42,250 - Assert your dominance? - It's like you have no respect for women. 70 00:02:42,296 --> 00:02:43,945 - What is wrong with you? - You have a mother! 71 00:02:43,947 --> 00:02:45,414 You guys, too? 72 00:02:45,416 --> 00:02:47,916 I'm going to the Y for a shvitz. 73 00:02:47,918 --> 00:02:49,718 No, dude, hold on. 74 00:02:49,720 --> 00:02:51,136 You're not going anywhere. 75 00:02:51,138 --> 00:02:53,055 It's trilogy time. 76 00:02:54,458 --> 00:02:57,159 - Kids, here's the deal- 77 00:02:57,161 --> 00:03:01,897 It all started a long time ago in a dorm room far, far away. 78 00:03:01,899 --> 00:03:03,182 Dude, if we fail this econ final, 79 00:03:03,184 --> 00:03:05,133 for the rest of our lives we're not gonna be able to... 80 00:03:05,135 --> 00:03:06,819 We won't know how to... 81 00:03:06,821 --> 00:03:08,771 Do you even know what econ is? 82 00:03:08,773 --> 00:03:10,405 No idea. We're screwed. 83 00:03:10,407 --> 00:03:14,409 But there's only one thing left to do at at time like this. 84 00:03:14,411 --> 00:03:16,478 Watch the entire Star Wars trilogy all the way through 85 00:03:16,480 --> 00:03:18,413 because I haven't done that in, like, five years. 86 00:03:18,415 --> 00:03:19,782 Dude, you can't let that happen. 87 00:03:19,784 --> 00:03:22,117 If you're not trilling it at least once every three years, 88 00:03:22,119 --> 00:03:23,819 the Dark Side wins. 89 00:03:23,821 --> 00:03:25,204 Okay, let's make a pact. 90 00:03:25,206 --> 00:03:27,155 No matter what, every three years, 91 00:03:27,157 --> 00:03:29,341 we sit down and trill it up big time. 92 00:03:29,343 --> 00:03:30,459 Agreed? 93 00:03:30,461 --> 00:03:32,961 A-Greedo. 94 00:03:32,963 --> 00:03:35,163 Wow. 95 00:03:35,165 --> 00:03:37,216 2003, I mean... 96 00:03:37,218 --> 00:03:39,218 What's that gonna be like? 97 00:03:44,006 --> 00:03:45,607 Hey, Ted. 98 00:03:45,609 --> 00:03:46,892 Sweet hair. 99 00:03:46,894 --> 00:03:49,444 I told you it would eventually stop growing out 100 00:03:49,446 --> 00:03:51,179 and start growing down. 101 00:03:51,181 --> 00:03:52,564 Anyway, I'm just working 102 00:03:52,566 --> 00:03:55,183 on designing yet another skyscraper. 103 00:03:55,185 --> 00:03:56,368 And I'm carrying this briefcase 104 00:03:56,370 --> 00:03:59,855 because now I'm a successful lawyer... 105 00:03:59,857 --> 00:04:00,823 I like that. 106 00:04:00,825 --> 00:04:02,991 Can I make one adjustment? 107 00:04:02,993 --> 00:04:05,627 With a cool mustache. 108 00:04:05,629 --> 00:04:06,912 Nice. 109 00:04:06,914 --> 00:04:08,247 And who knows, by then, 110 00:04:08,249 --> 00:04:09,882 you and Lily might be engaged. 111 00:04:09,884 --> 00:04:13,218 Engaged? Bro, I'm gonna do way better than that. 112 00:04:13,220 --> 00:04:17,723 Ah, being pregnant is so much fun. 113 00:04:17,725 --> 00:04:19,925 I want to do this four more times. 114 00:04:19,927 --> 00:04:21,210 Oh, baby, how do you feel 115 00:04:21,212 --> 00:04:23,178 after spending all day working on your art, 116 00:04:23,180 --> 00:04:26,281 since I make enough to support us both financially? 117 00:04:26,283 --> 00:04:27,349 Horny. 118 00:04:27,351 --> 00:04:29,217 I hope we don't bother you, Ted, 119 00:04:29,219 --> 00:04:31,353 because even though we're married and pregnant, 120 00:04:31,355 --> 00:04:32,721 it still makes sense 121 00:04:32,723 --> 00:04:36,141 that we all share adult-sized bunk beds. 122 00:04:36,943 --> 00:04:40,395 So, Star Wars? 123 00:04:40,397 --> 00:04:43,665 Sure, I don't have to be at work until late afternoon-ish 124 00:04:43,667 --> 00:04:45,284 because my boss appreciates that 125 00:04:45,286 --> 00:04:48,337 I like to stay up late drinking and... 126 00:04:48,339 --> 00:04:50,906 rocking out with our band. 127 00:04:50,908 --> 00:04:53,542 Did someone say rocking out? 128 00:04:57,513 --> 00:05:00,048 Whoa, who's the babe? 129 00:05:00,050 --> 00:05:02,050 That's the best part. 130 00:05:02,052 --> 00:05:04,469 Guys, you remember my awesome girlfriend 131 00:05:04,471 --> 00:05:06,271 who was a virgin until we met? 132 00:05:06,273 --> 00:05:07,222 Mm-hmm. 133 00:05:07,224 --> 00:05:08,423 My name's Rhiannon, 134 00:05:08,425 --> 00:05:09,892 like the Stevie Nicks song. 135 00:05:09,894 --> 00:05:12,978 I'm hot, but in a crunchy, earthy kind of way. 136 00:05:12,980 --> 00:05:16,064 Oh, and I'm from England. 137 00:05:16,066 --> 00:05:16,782 Nice. 138 00:05:16,784 --> 00:05:18,483 Okay, Star Wars time. 139 00:05:18,485 --> 00:05:21,653 But first, we jam. 140 00:05:21,655 --> 00:05:23,438 Good thing I spent the last three years 141 00:05:23,440 --> 00:05:25,240 learning to wail on guitar. 142 00:05:30,446 --> 00:05:31,546 Babe. 143 00:05:31,548 --> 00:05:34,616 Yup, our band is gonna be in demand. 144 00:05:34,618 --> 00:05:37,469 And luckily, there'll be plenty of supply. 145 00:05:37,471 --> 00:05:40,088 Supply? Demand? 146 00:05:40,090 --> 00:05:43,124 Dude, do you realize what we just did? 147 00:05:43,126 --> 00:05:44,793 We used econ. 148 00:05:44,795 --> 00:05:47,346 We're gonna ace this final. 149 00:05:47,348 --> 00:05:49,815 We both got zeroes. 150 00:05:49,817 --> 00:05:51,299 Oh, dude, 151 00:05:51,301 --> 00:05:54,686 2003 is gonna be awesome. 152 00:06:04,163 --> 00:06:05,313 "Satisfaction"? 153 00:06:05,315 --> 00:06:07,082 "Hot Cross Buns." 154 00:06:07,084 --> 00:06:08,951 Well, keep it up, bro. 155 00:06:08,953 --> 00:06:10,953 So, you ready to watch the trilogy? 156 00:06:10,955 --> 00:06:13,288 I don't know. 157 00:06:13,290 --> 00:06:15,590 I mean, I really thought that by now I'd be a lawyer 158 00:06:15,592 --> 00:06:18,093 with a kick-ass mustache, 159 00:06:18,095 --> 00:06:19,728 but I still haven't even gotten into law school, 160 00:06:19,730 --> 00:06:22,214 and my facial hair just grows in patchy. 161 00:06:22,216 --> 00:06:25,801 Just red and patchy. 162 00:06:25,803 --> 00:06:27,970 Come on. Your life's not that bad. 163 00:06:27,972 --> 00:06:30,355 Dude, I manage a Structure. 164 00:06:30,357 --> 00:06:32,507 But you get 10% off vests. That's something. 165 00:06:32,509 --> 00:06:34,476 - The vests are pretty sweet, but, look... - Yeah. 166 00:06:34,478 --> 00:06:35,644 Lily and I aren't married. 167 00:06:35,646 --> 00:06:37,012 We don't have a baby on the way. 168 00:06:37,014 --> 00:06:39,281 But we did get the cool apartment. 169 00:06:39,283 --> 00:06:40,782 That we can barely afford. 170 00:06:40,784 --> 00:06:42,901 I mean, I don't see any way that our lives 171 00:06:42,903 --> 00:06:44,653 are better now than they were three years ago. 172 00:06:44,655 --> 00:06:46,538 Oh, really, Marshall? Nothing comes to mind? 173 00:06:46,540 --> 00:06:48,356 By the way, guys, this is Lisa. 174 00:06:48,358 --> 00:06:51,576 You'll be seeing a lot more of Lisa. 175 00:06:53,195 --> 00:06:55,414 And they never saw her again. 176 00:06:55,416 --> 00:06:57,866 Whassaaaa! 177 00:06:57,868 --> 00:06:59,418 Okay, 178 00:06:59,420 --> 00:07:01,420 three years ago, we had this whole fantasy 179 00:07:01,422 --> 00:07:03,171 about how great our lives were gonna be, 180 00:07:03,173 --> 00:07:04,423 and it didn't pan out. 181 00:07:04,425 --> 00:07:06,591 But I'm telling you, three years from now, 182 00:07:06,593 --> 00:07:08,760 when we're watching the trilogy in 2006, 183 00:07:08,762 --> 00:07:11,229 our lives are gonna be awesome. 184 00:07:18,220 --> 00:07:19,638 Ah, hello, Ted. 185 00:07:20,523 --> 00:07:22,057 I'm an environmental lawyer now. 186 00:07:22,059 --> 00:07:23,859 Sure, it's not the most lucrative field, 187 00:07:23,861 --> 00:07:26,161 but luckily I have the cash and prizes 188 00:07:26,163 --> 00:07:28,363 from my historic seven-week run 189 00:07:28,365 --> 00:07:30,949 on Wheel of Fortune... 190 00:07:30,951 --> 00:07:33,085 Can I just make one little adjustment? 191 00:07:33,087 --> 00:07:36,922 For which I was knighted by Her Majesty, the Queen. 192 00:07:36,924 --> 00:07:39,257 Ah, Lady Aldrin. 193 00:07:39,259 --> 00:07:41,176 Oh, Sir Marshall. 194 00:07:41,178 --> 00:07:43,011 I cannot wait to get a house 195 00:07:43,013 --> 00:07:44,846 down the street from your parents 196 00:07:44,848 --> 00:07:48,550 so we can be close to your mom, whom I get along with now. 197 00:07:48,552 --> 00:07:49,885 Good, good. 198 00:07:49,887 --> 00:07:51,303 But here's the best part. 199 00:07:51,305 --> 00:07:53,221 Rhiannon, hurry! 200 00:07:53,223 --> 00:07:55,190 Just because I designed the opera house 201 00:07:55,192 --> 00:07:57,943 doesn't mean they'll hold the curtain for us. 202 00:07:57,945 --> 00:07:59,361 Just kidding. 203 00:07:59,363 --> 00:08:00,695 Of course it does. 204 00:08:00,697 --> 00:08:02,814 Take your time, my love. 205 00:08:02,816 --> 00:08:05,934 Hey, guys, it's me again. 206 00:08:05,936 --> 00:08:07,619 I'm pretty much the same as last time, 207 00:08:07,621 --> 00:08:10,572 only now I'm super-rich and fancy. 208 00:08:13,443 --> 00:08:17,579 And it still makes sense that we all live together. 209 00:08:19,550 --> 00:08:20,999 What about you, Barney? 210 00:08:21,001 --> 00:08:22,834 Any predictions for 2006? 211 00:08:22,836 --> 00:08:24,836 Oh, yeah. Picture it. 212 00:08:24,838 --> 00:08:27,122 By the way, guys, this is Jody. 213 00:08:27,124 --> 00:08:30,008 You'll be seeing a lot more of Jody. 214 00:08:31,727 --> 00:08:33,962 And they never saw her again. 215 00:08:33,964 --> 00:08:36,681 Whassaaaa! 216 00:08:36,683 --> 00:08:40,068 How is that any different from your life right now? 217 00:08:40,070 --> 00:08:41,937 It's not. I'm KFC, baby. 218 00:08:41,939 --> 00:08:43,972 You don't mess with the Colonel's recipe. 219 00:08:44,857 --> 00:08:46,525 I want things to stay exactly the same, 220 00:08:46,527 --> 00:08:48,143 but with a different hottie. 221 00:08:48,145 --> 00:08:50,529 'Cause Barney don't slurp no sloppy seconds, 222 00:08:50,531 --> 00:08:53,615 especially his own. 223 00:08:53,617 --> 00:08:55,250 Okay, the bottom line is 224 00:08:55,252 --> 00:08:56,868 things are gonna get better. 225 00:08:56,870 --> 00:08:59,204 Well, all I care about is getting into law school. 226 00:08:59,206 --> 00:09:00,655 You will. 227 00:09:00,657 --> 00:09:03,408 2006 is gonna be awesome. 228 00:09:07,797 --> 00:09:09,381 And look what happened. 229 00:09:09,383 --> 00:09:11,049 You got into law school, 230 00:09:11,051 --> 00:09:12,684 just like I said you would. 231 00:09:12,686 --> 00:09:14,936 See, things aren't so bad. 232 00:09:14,938 --> 00:09:16,337 Lily left me. 233 00:09:17,306 --> 00:09:21,109 And now I'll never have a mustache. 234 00:09:27,184 --> 00:09:28,984 Baby, there you are. 235 00:09:28,986 --> 00:09:31,654 I have spent all day thinking about all the naughty, 236 00:09:31,656 --> 00:09:33,646 naughty things you and I are gonna do 237 00:09:33,647 --> 00:09:34,680 to cheer up Marshall. 238 00:09:34,711 --> 00:09:36,678 Like what? 239 00:09:36,680 --> 00:09:38,012 Um... 240 00:09:38,014 --> 00:09:40,194 Uh, I'll you guys hang out, okay? 241 00:09:40,250 --> 00:09:41,850 Um, I'll just be... 242 00:09:41,883 --> 00:09:42,882 waiting in the bedroom. 243 00:09:43,766 --> 00:09:45,571 Oh, I'm sorry. I-I didn't mean that 244 00:09:45,605 --> 00:09:48,640 to sound like Ted and I are gonna do a kind of thing. 245 00:09:52,420 --> 00:09:53,513 Okay, okay. 246 00:09:53,514 --> 00:09:54,863 See you. 247 00:09:55,081 --> 00:09:56,849 Marshall, this will pass. 248 00:09:56,850 --> 00:09:57,647 Trust me. 249 00:09:57,648 --> 00:09:59,731 Three years from now... 250 00:10:01,507 --> 00:10:02,858 Briefcase, lawyer, 251 00:10:02,859 --> 00:10:04,208 knighthood, mustache, 252 00:10:04,210 --> 00:10:06,077 all that stuff from before. 253 00:10:06,079 --> 00:10:07,712 Congratulations, bro. 254 00:10:07,714 --> 00:10:09,547 And congratulations to you too, Ted, 255 00:10:09,549 --> 00:10:11,332 for locking this down. 256 00:10:12,501 --> 00:10:13,751 You know, it's weird, 257 00:10:13,753 --> 00:10:15,386 I never thought I would get married, 258 00:10:15,388 --> 00:10:16,637 but you talked me into it. 259 00:10:16,639 --> 00:10:18,806 Or rather, banged me into it. 260 00:10:18,808 --> 00:10:20,591 You're so good in bed, ooh. 261 00:10:22,712 --> 00:10:24,312 How is this helping me? 262 00:10:24,314 --> 00:10:25,479 I'm getting to it. 263 00:10:25,481 --> 00:10:29,567 In three years, not only will Lily be back, but... 264 00:10:29,569 --> 00:10:33,387 It's so nice to be married to a wonderful guy 265 00:10:33,389 --> 00:10:36,324 and be carrying his child. 266 00:10:36,326 --> 00:10:38,576 I think you're being kind of optimistic, Ted. 267 00:10:38,578 --> 00:10:41,162 Can I make one little adjustment? 268 00:10:41,164 --> 00:10:45,182 It's so nice to be married to a wonderful guy 269 00:10:45,184 --> 00:10:46,834 and carrying his child, 270 00:10:46,836 --> 00:10:48,953 and here he is now. 271 00:10:48,955 --> 00:10:51,088 Guys, I want you to meet 272 00:10:51,090 --> 00:10:53,040 some douchey guy named Trey. 273 00:10:53,042 --> 00:10:55,293 - 'Sup, bro? - Mmm. 274 00:10:55,295 --> 00:10:57,077 I don't know what I love more: 275 00:10:57,079 --> 00:10:58,846 His thick mustache 276 00:10:58,848 --> 00:10:59,931 or his trucker hat. 277 00:10:59,933 --> 00:11:01,966 You know I hate those hats. 278 00:11:01,968 --> 00:11:04,635 Then you're really gonna hate this sonogram. 279 00:11:07,589 --> 00:11:11,225 Nooo... 280 00:11:11,227 --> 00:11:14,428 ooo...! 281 00:11:15,514 --> 00:11:19,150 A baby in a trucker hat. That's awesome. 282 00:11:19,152 --> 00:11:20,217 Anyway, Ted's right. 283 00:11:20,219 --> 00:11:22,703 2009's gonna rule. 284 00:11:22,705 --> 00:11:24,705 By the way, guys, this is Maya. 285 00:11:25,089 --> 00:11:27,873 You'll be seeing a lot more of Maya. 286 00:11:29,631 --> 00:11:31,464 And they never saw her again. 287 00:11:31,631 --> 00:11:32,935 Whassaaaa! 288 00:11:32,936 --> 00:11:34,102 Okay, seriously, 289 00:11:34,220 --> 00:11:35,359 at least tell me you're gonna 290 00:11:35,360 --> 00:11:36,784 change the what will by then be 291 00:11:36,785 --> 00:11:38,534 nine-year-old beer commercial reference. 292 00:11:38,556 --> 00:11:39,488 I mean, come on. 293 00:11:39,506 --> 00:11:40,707 There's got to be at least one way 294 00:11:40,708 --> 00:11:42,292 that you'd like the future to be different. 295 00:11:42,860 --> 00:11:44,705 I guess there is one thing. 296 00:11:44,978 --> 00:11:46,794 By the way, guys, this is Maya. 297 00:11:46,796 --> 00:11:48,930 You'll be seeing a lot more of Maya. 298 00:11:48,932 --> 00:11:51,065 And not because of these these. 299 00:11:51,067 --> 00:11:54,218 Because of these. 300 00:11:54,987 --> 00:11:57,188 Back boobs-- the visual stimulation 301 00:11:57,190 --> 00:11:59,273 of missionary meets the emotional detachment 302 00:11:59,275 --> 00:12:00,608 of doggy-style. 303 00:12:00,610 --> 00:12:01,909 Patent pending. 304 00:12:01,911 --> 00:12:03,277 Whassaaaa! 305 00:12:03,279 --> 00:12:05,312 The point is, Marshall, 306 00:12:05,314 --> 00:12:09,216 this time in three years, everything is gonna be great. 307 00:12:13,505 --> 00:12:15,506 See? Lily came back. 308 00:12:15,508 --> 00:12:18,626 Of course, Robin and I didn't end up together. 309 00:12:18,628 --> 00:12:20,711 But I did get engaged. 310 00:12:20,713 --> 00:12:22,513 And left at the altar. 311 00:12:22,515 --> 00:12:24,548 But I did start my own architectural firm. 312 00:12:24,550 --> 00:12:26,300 And it failed after a few months. 313 00:12:26,302 --> 00:12:28,302 - Can we put the movie on, please? - Yeah. 314 00:12:28,304 --> 00:12:29,136 Sure, buddy. 315 00:12:29,138 --> 00:12:30,671 Hey, by the way, where is Robin? 316 00:12:30,673 --> 00:12:32,523 In the summer of 2009, 317 00:12:32,525 --> 00:12:34,625 Barney and Robin were secretly dating. 318 00:12:34,627 --> 00:12:37,144 Oh, uh, Barney said she's taking some extension class 319 00:12:37,146 --> 00:12:38,863 in how to decoupage, and Barney's taking 320 00:12:38,865 --> 00:12:40,848 a different decoupage class in the same building. 321 00:12:40,850 --> 00:12:43,117 That's why they shared that cab that one time. 322 00:12:43,119 --> 00:12:46,454 We were idiots. 323 00:12:46,456 --> 00:12:48,355 Wait a minute. 324 00:12:48,357 --> 00:12:52,943 You're saying that Barney Stinson is at a decoupage class? 325 00:12:54,062 --> 00:12:56,163 That means we can watch Star Wars on his giant TV! 326 00:12:56,165 --> 00:12:57,999 Punch it, Chewy! 327 00:13:02,170 --> 00:13:04,422 Oh. 328 00:13:04,424 --> 00:13:05,539 You're back from decoupage. 329 00:13:05,541 --> 00:13:06,891 What's decoupage? 330 00:13:06,893 --> 00:13:09,593 Oh, uh, yeah, I took that cab there that one time. 331 00:13:09,595 --> 00:13:11,095 Hold on. 332 00:13:12,514 --> 00:13:15,215 Come on in. 333 00:13:16,268 --> 00:13:18,719 We were hoping we could watch the trilogy here. 334 00:13:18,721 --> 00:13:21,655 Uh, sure. But, uh... 335 00:13:21,657 --> 00:13:23,891 first go look out my, uh, bedroom window. 336 00:13:23,893 --> 00:13:25,860 There's a, uh... 337 00:13:25,862 --> 00:13:28,662 naked lady, uh... 338 00:13:28,664 --> 00:13:31,231 jumping up and down on a mini-trampoline 339 00:13:31,233 --> 00:13:33,951 in the apartment across the, uh... 340 00:13:33,953 --> 00:13:35,419 street. 341 00:13:40,241 --> 00:13:42,843 Get me out of this thing! 342 00:13:42,845 --> 00:13:44,128 There's no time! 343 00:13:44,130 --> 00:13:46,464 Barney, I am not ready for them to find out about us. 344 00:13:46,466 --> 00:13:48,582 Then you're gonna have to stay in there for the entire trilogy. 345 00:13:48,584 --> 00:13:50,851 Don't worry. It's only 382 minutes. 346 00:13:50,853 --> 00:13:52,186 Nerd! 347 00:13:55,107 --> 00:13:57,308 So, where do you guys think we'll be in three years? 348 00:13:57,310 --> 00:13:59,093 It'll be 2012. 349 00:13:59,095 --> 00:14:00,978 That's an easy one. 350 00:14:00,980 --> 00:14:02,213 Guys, this is Sophia. 351 00:14:02,215 --> 00:14:04,265 You'll be seeing a lot more of... 352 00:14:05,934 --> 00:14:08,018 Okay, that is so weird. 353 00:14:08,020 --> 00:14:11,338 I was just trying to use the force. 354 00:14:11,340 --> 00:14:13,791 Do you think instead of making a beer 355 00:14:13,793 --> 00:14:16,794 fly out of the fridge, I made that lamp break? 356 00:14:16,796 --> 00:14:18,963 Either that or the stormtrooper did it. 357 00:14:20,049 --> 00:14:22,833 Oh, the stormtrooper would never do that. 358 00:14:22,835 --> 00:14:26,353 He knows that lamp costs $1,200. 359 00:14:27,255 --> 00:14:28,789 Anyway, while it's just us guys, 360 00:14:28,791 --> 00:14:31,976 We've all had that same fantasy 361 00:14:31,978 --> 00:14:36,063 about having sex with a girl in a stormtrooper costume, right? 362 00:14:36,065 --> 00:14:38,732 - Mmm, no. - Never. 363 00:14:38,734 --> 00:14:40,184 Guys... 364 00:14:40,186 --> 00:14:42,736 come on, no girls around, just us bros. 365 00:14:42,738 --> 00:14:43,988 Safe space. 366 00:14:43,990 --> 00:14:46,640 Let's stop being polite and start gettin' real. 367 00:14:47,526 --> 00:14:48,659 Stormtrooper fantasy. 368 00:14:48,661 --> 00:14:50,444 Every guy's had that one, right? 369 00:14:50,446 --> 00:14:53,080 Not even once, no. No, no, no. 370 00:14:53,082 --> 00:14:55,833 So I'm the weird one? 371 00:14:55,835 --> 00:14:57,484 Yeah. Yeah. 372 00:14:57,486 --> 00:14:58,786 Yeah. 373 00:14:58,788 --> 00:14:59,870 How about you, Ted? 374 00:14:59,872 --> 00:15:02,823 How's your life gonna be different in three years? 375 00:15:02,825 --> 00:15:04,842 Oh, you know, the usual. 376 00:15:04,844 --> 00:15:07,094 Gonna meet a nice girl and get married. 377 00:15:07,096 --> 00:15:09,630 I mean, I know I say that every year, but... 378 00:15:09,632 --> 00:15:12,466 let's be honest, in 2012, I'll be 34. 379 00:15:12,468 --> 00:15:14,301 If it still hasn't happened for me by then, 380 00:15:14,303 --> 00:15:18,389 something is seriously wrong with me! 381 00:15:27,732 --> 00:15:31,969 Something is seriously wrong with me. 382 00:15:37,078 --> 00:15:38,445 I can't do this anymore. 383 00:15:38,447 --> 00:15:39,796 I can't keep smiling 384 00:15:39,798 --> 00:15:41,531 and being optimistic all the time 385 00:15:41,533 --> 00:15:43,866 when all the evidence points to the contrary. 386 00:15:43,959 --> 00:15:46,176 You really think that three years from now 387 00:15:46,209 --> 00:15:47,658 things aren't gonna be awesome? 388 00:15:47,888 --> 00:15:50,066 I'll tell you what things are gonna be like 389 00:15:50,067 --> 00:15:52,083 three years from now. 390 00:15:53,100 --> 00:15:56,052 Uh, yes, hello. I see 391 00:15:56,086 --> 00:16:00,638 on my frozen entree for one they printed this number 392 00:16:00,640 --> 00:16:03,341 where I can voice comments and concerns. 393 00:16:03,343 --> 00:16:06,010 Well, there's more cinnamon 394 00:16:06,012 --> 00:16:08,880 in the cobbler than usual. 395 00:16:08,882 --> 00:16:11,249 No, I like cinnamon. 396 00:16:12,484 --> 00:16:16,688 Oh, you're very welcome for my comment. 397 00:16:16,690 --> 00:16:20,258 Wait! Uh, don't go. 398 00:16:20,260 --> 00:16:22,927 Um... do you like cinnamon? 399 00:16:22,929 --> 00:16:24,979 Hello? Hello? 400 00:16:31,103 --> 00:16:33,855 Marshall, you want to watch Star Wars? 401 00:16:33,857 --> 00:16:35,440 No, can do, old bean! 402 00:16:35,442 --> 00:16:36,924 You see, we're up on the Cape 403 00:16:36,926 --> 00:16:38,309 living the idyllic family lifestyle 404 00:16:38,311 --> 00:16:39,760 that you've always dreamed of. 405 00:16:39,762 --> 00:16:44,349 Oh, and I'm pregnant with baby #5! 406 00:16:44,351 --> 00:16:46,317 But baby #4 isn't even out yet. 407 00:16:46,319 --> 00:16:48,069 I'm just that good! 408 00:16:48,071 --> 00:16:49,203 Oh, oh, hold on. 409 00:16:49,205 --> 00:16:50,938 There's somebody wants to say hello to you. 410 00:16:52,442 --> 00:16:53,658 Hey, Ted. 411 00:16:53,660 --> 00:16:55,877 I just wanted to say that things are great, 412 00:16:55,879 --> 00:16:58,896 and I'm married to that douchey guy in the trucker hat. 413 00:16:58,898 --> 00:17:00,331 Whassup, bra? 414 00:17:01,467 --> 00:17:03,451 It turns out it was just you 415 00:17:03,453 --> 00:17:05,186 I didn't want to commit to. 416 00:17:06,122 --> 00:17:07,121 Oh, 417 00:17:07,123 --> 00:17:09,624 and I got back boobs. 418 00:17:09,626 --> 00:17:11,642 So things are great! 419 00:17:11,644 --> 00:17:12,944 Buh-bye! 420 00:17:17,767 --> 00:17:19,767 By the way, Ted, this is Melanie. 421 00:17:19,769 --> 00:17:21,769 You'll be seeing a lot more of Melanie. 422 00:17:21,771 --> 00:17:23,071 Wait-wait-wait a minute! 423 00:17:23,073 --> 00:17:24,405 Who is Melanie? 424 00:17:24,407 --> 00:17:26,491 Come on, Barney, if there's one thing I can count on 425 00:17:26,493 --> 00:17:27,775 not to change, it's you walking in 426 00:17:27,777 --> 00:17:29,360 with some random girl on your arm. 427 00:17:29,362 --> 00:17:31,779 No. No, I don't want that. 428 00:17:31,781 --> 00:17:33,081 For the first time 429 00:17:33,083 --> 00:17:35,199 in my life, I don't want to find myself 430 00:17:35,201 --> 00:17:37,168 in three years with some random girl, 431 00:17:37,170 --> 00:17:39,153 no matter how many boobs she has. 432 00:17:40,322 --> 00:17:41,889 I want to be with Quinn. 433 00:17:44,710 --> 00:17:46,660 Guys... 434 00:17:46,662 --> 00:17:48,880 you're gonna be seeing a lot more of Quinn. 435 00:17:48,882 --> 00:17:51,349 Dude, we've been to the Lusty Leopard. We've seen plenty. 436 00:17:51,351 --> 00:17:54,135 I kind of walked into that one. All right, bye-bye. 437 00:17:59,674 --> 00:18:01,058 What are you doing? 438 00:18:01,060 --> 00:18:02,777 We're living together, I'm excited about it, 439 00:18:02,779 --> 00:18:04,746 and I'm getting rid of my mugs. 440 00:18:06,064 --> 00:18:07,315 That was mine. 441 00:18:07,317 --> 00:18:09,734 Sorry. I don't know which are which. 442 00:18:09,736 --> 00:18:13,037 Truth is, I never drink coffee at home. 443 00:18:13,039 --> 00:18:14,489 This one? Mm-hmm. 444 00:18:14,491 --> 00:18:16,207 There! 445 00:18:16,209 --> 00:18:18,409 I don't need my coffee mugs 'cause I got yours! 446 00:18:18,411 --> 00:18:20,211 For the rest of my life. 447 00:18:20,213 --> 00:18:22,964 Or as... long as you'll have me. 448 00:18:22,966 --> 00:18:25,216 We haven't really talked about the future. 449 00:18:25,218 --> 00:18:27,368 Did I make things awkward? 450 00:18:27,370 --> 00:18:28,803 Just keep smashing mugs. 451 00:18:29,889 --> 00:18:32,256 Or donate them. 452 00:18:32,258 --> 00:18:34,091 Point is, 453 00:18:34,093 --> 00:18:37,011 I plan on being with you for a long time. 454 00:18:37,013 --> 00:18:38,930 You okay with that? 455 00:18:43,519 --> 00:18:45,386 Sounds great. 456 00:18:47,439 --> 00:18:49,807 Ooh.. Oh! 457 00:18:51,326 --> 00:18:54,695 I am so sorry. 458 00:18:54,697 --> 00:18:55,947 No, no, it's great. 459 00:18:55,949 --> 00:18:59,083 A guy has to be the first one to let 'er rip. 460 00:18:59,085 --> 00:19:01,169 I was actually hoping this would happen soon. 461 00:19:01,171 --> 00:19:03,737 I've been crop-dusting the patio for weeks. 462 00:19:03,739 --> 00:19:05,573 - The patio! - Mm-hmm. 463 00:19:05,575 --> 00:19:07,575 I've been going out on the street, 464 00:19:07,577 --> 00:19:10,678 like, exactly this time every night. 465 00:19:10,680 --> 00:19:13,181 Where are you, blond man?! 466 00:19:13,183 --> 00:19:15,550 Show yourself! 467 00:19:15,552 --> 00:19:18,519 I will be at my mother's. 468 00:19:18,521 --> 00:19:20,754 We're a real couple now, aren't we? 469 00:19:20,756 --> 00:19:22,807 We are. 470 00:19:29,766 --> 00:19:32,650 Hey, buddy, I get that you're bummed. 471 00:19:32,652 --> 00:19:35,769 But I got a good feeling about 2015. 472 00:19:35,771 --> 00:19:38,072 I think that's gonna be your year. 473 00:19:38,074 --> 00:19:41,042 Kids, that was the one time I ever lost faith 474 00:19:41,044 --> 00:19:44,278 in the idea that my life would be better in three years. 475 00:19:44,280 --> 00:19:47,215 And what's funny is, three years from that moment, 476 00:19:47,217 --> 00:19:49,250 my life was amazing. 477 00:19:49,252 --> 00:19:50,835 All right! It's trilogy time! 478 00:19:50,837 --> 00:19:52,620 Can I just lodge one complaint? 479 00:19:52,622 --> 00:19:54,055 This is a guy's tradition. 480 00:19:54,057 --> 00:19:56,641 It's kind of a lame move on Ted's part to bring a chick. 481 00:19:56,643 --> 00:19:59,227 Come on, dude... cut him some slack. 482 00:19:59,229 --> 00:20:00,478 I know. He loves her. 483 00:20:00,480 --> 00:20:03,147 She is pretty damn cute. 484 00:20:03,149 --> 00:20:05,566 Thank God she takes after her mother. 485 00:20:05,568 --> 00:20:09,020 All right, let's watch this thing! 486 00:20:09,022 --> 00:20:10,688 TV... 487 00:20:10,690 --> 00:20:14,975 play Star Wars trilogy. 488 00:20:16,578 --> 00:20:19,447 Play Star Wars tril... 489 00:20:19,449 --> 00:20:21,365 You know what? Screw it. 490 00:20:23,151 --> 00:20:26,687 Okay, you are about to see something awesome. 491 00:20:26,689 --> 00:20:28,489 And just know this: 492 00:20:28,491 --> 00:20:30,741 Han shot first. 493 00:20:32,044 --> 00:20:34,262 I wonder if things'll be a lot different 494 00:20:34,264 --> 00:20:37,715 when we watch the trilogy again in 2018. 495 00:20:37,717 --> 00:20:40,067 I hope not. 496 00:20:48,513 --> 00:20:50,880 Oh, that was awesome. 497 00:20:52,366 --> 00:20:54,317 You were right-- not weird. 498 00:20:54,342 --> 00:20:55,851 No. 34402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.