All language subtitles for worksHow_I_Met_Your_Mother_S07E08_kissTVSeries.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,452 --> 00:00:03,402 Kids, for years, your Uncle Barney 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,945 had reveled in mocking Aunt Robin's Canadian heritage. 3 00:00:06,459 --> 00:00:08,597 To have to grow up in Canada... 4 00:00:08,598 --> 00:00:10,614 with America right there. 5 00:00:10,616 --> 00:00:13,034 It's like an entire country without a tailor. 6 00:00:13,036 --> 00:00:16,804 Why? Why do we let you be a country?! 7 00:00:16,806 --> 00:00:21,625 But all that was about to change. 8 00:00:21,627 --> 00:00:23,127 I was on Facebook. 9 00:00:23,129 --> 00:00:25,513 Nobody cool's on Facebook anymore. 10 00:00:25,515 --> 00:00:27,432 Well, you know who is on Facebook now? 11 00:00:27,434 --> 00:00:28,983 Everybody's parents. 12 00:00:28,985 --> 00:00:31,469 And I just happen to be friends 13 00:00:31,471 --> 00:00:33,637 with Barney's long-lost father, 14 00:00:33,639 --> 00:00:35,139 Mr. Jerome Whitaker. - Me, too. 15 00:00:35,141 --> 00:00:36,774 He's gotten really good at Bejeweled Blitz. 16 00:00:36,776 --> 00:00:40,828 And guess who thought my status update about Manitoba was 17 00:00:40,830 --> 00:00:46,033 so interesting because his mother was born in Manitoba? 18 00:00:46,035 --> 00:00:47,368 What? 19 00:00:47,370 --> 00:00:49,653 Which means your grandmother... 20 00:00:49,655 --> 00:00:50,555 No... 21 00:00:50,557 --> 00:00:51,672 Which makes you... 22 00:00:51,674 --> 00:00:52,874 Don't say it! 23 00:00:52,876 --> 00:00:53,925 ...one-quarter Canadian! 24 00:00:56,513 --> 00:00:58,546 Welcome to the tribe, hoser! 25 00:00:58,548 --> 00:01:00,631 No... 26 00:01:00,633 --> 00:01:02,767 it's not true! 27 00:01:02,769 --> 00:01:04,685 That's impossible! 28 00:01:09,579 --> 00:01:13,579 ♪ How I Met Your Mother 7x08 ♪ The Slutty Pumpkin Returns Original Air Date on October 31, 2011 29 00:01:13,580 --> 00:01:17,580 == sync, corrected by elderman == 30 00:01:22,881 --> 00:01:25,240 Once upon a time at a Halloween party, 31 00:01:25,241 --> 00:01:27,641 I met a girl dressed like a pumpkin... 32 00:01:27,643 --> 00:01:28,642 a slutty pumpkin. 33 00:01:28,644 --> 00:01:30,861 And she was extraordinary. 34 00:01:30,863 --> 00:01:33,581 But she gave me her number on a Kit Kat bar, 35 00:01:33,583 --> 00:01:35,916 which was tragically given away as Halloween candy. 36 00:01:35,918 --> 00:01:37,868 So every year I return to that same party 37 00:01:37,870 --> 00:01:39,420 hoping I'd see her again. 38 00:01:39,422 --> 00:01:43,607 But with every passing October, that hope grew a little dimmer. 39 00:01:43,609 --> 00:01:46,577 Then one day, after ten years of searching... 40 00:01:46,579 --> 00:01:48,662 Oh, my God. 41 00:01:48,664 --> 00:01:50,931 The slutty pumpkin. 42 00:01:50,933 --> 00:01:53,834 This might sound creepy, but do you have a record 43 00:01:53,836 --> 00:01:55,503 of who rented it in 2001? 44 00:01:58,523 --> 00:01:59,840 Wow, that was easy. 45 00:01:59,842 --> 00:02:01,725 You're not the first lovelorn young man 46 00:02:01,727 --> 00:02:02,843 to walk through that door. 47 00:02:02,845 --> 00:02:05,146 Three girls got proposals off 48 00:02:05,148 --> 00:02:08,065 my wife's slutty artichoke costume. 49 00:02:08,067 --> 00:02:11,402 Two others disappeared, but I focus on the positive. 50 00:02:11,404 --> 00:02:14,121 I couldn't believe it. I actually had her address. 51 00:02:14,123 --> 00:02:16,340 I knew I had to play this right. 52 00:02:16,342 --> 00:02:20,044 It's not like I could just walk up and knock on her door. 53 00:02:23,748 --> 00:02:27,034 Hi, you probably don't remember me, but... 54 00:02:27,036 --> 00:02:29,536 Halloween, ten years ago. 55 00:02:30,338 --> 00:02:32,807 Now that's a slow play. 56 00:02:32,809 --> 00:02:36,710 The next day, Lily and Marshall headed out 57 00:02:36,712 --> 00:02:38,229 to Lily's grandparents for dinner. 58 00:02:38,231 --> 00:02:40,214 Marshall loved it out in the 'burbs. 59 00:02:40,216 --> 00:02:41,882 Look how many fireflies I caught! 60 00:02:41,884 --> 00:02:45,052 Don't forget to poke holes in the jar this time. 61 00:02:45,854 --> 00:02:48,889 Now we have a nice surprise for you. 62 00:02:49,991 --> 00:02:52,276 Whatever it is, we're saying no. 63 00:02:52,278 --> 00:02:54,411 - What? - You know what. 64 00:02:54,413 --> 00:02:55,663 Every time we're here, 65 00:02:55,665 --> 00:02:57,948 my grandparents stick us with some big old piece of junk 66 00:02:57,950 --> 00:02:59,399 they're getting rid of. 67 00:02:59,401 --> 00:03:02,253 It's like the world's worst Showcase Showdown. 68 00:03:02,255 --> 00:03:05,956 It's a perfectly usable lawnmower! 69 00:03:07,376 --> 00:03:08,926 We live in an apartment! 70 00:03:08,928 --> 00:03:10,177 But maybe someday 71 00:03:10,179 --> 00:03:11,629 when we move to the suburbs... 72 00:03:11,631 --> 00:03:13,464 We're never moving to the suburbs! 73 00:03:13,466 --> 00:03:14,548 And you also get... 74 00:03:14,550 --> 00:03:17,051 this skinny microphone! 75 00:03:17,053 --> 00:03:18,802 Oh! 76 00:03:18,804 --> 00:03:22,256 Before we head out to our place in Florida, 77 00:03:22,258 --> 00:03:24,775 we wanted to give our favorite granddaughter 78 00:03:24,777 --> 00:03:26,443 a little something. 79 00:03:26,445 --> 00:03:30,781 Ooh, it's so small. I love it! 80 00:03:30,783 --> 00:03:33,284 - A key? - We're giving you the house. 81 00:03:33,286 --> 00:03:37,071 Lily, I know you've always hated the suburbs... 82 00:03:37,073 --> 00:03:39,707 We'll take it! 83 00:03:39,709 --> 00:03:42,493 For my first date with the slutty pumpkin, 84 00:03:42,495 --> 00:03:44,128 I took her someplace special. 85 00:03:44,130 --> 00:03:45,779 Ted, this is so romantic. 86 00:03:45,781 --> 00:03:47,715 The spot where we first met 87 00:03:47,717 --> 00:03:49,416 ten years ago. 88 00:03:49,418 --> 00:03:51,502 Do you remember the song that was playing that night? 89 00:03:51,504 --> 00:03:54,255 I remember how beautiful you looked. 90 00:03:54,257 --> 00:03:56,957 ♪ It's been one week since you looked at me ♪ 91 00:03:56,959 --> 00:03:59,894 ♪ Cocked your head to the side and said, "I'm angry." ♪ 92 00:03:59,896 --> 00:04:01,845 Is that, uh, the Barenaked Ladies, huh? 93 00:04:01,847 --> 00:04:03,514 ♪ Five days since you laughed at me ♪ 94 00:04:03,516 --> 00:04:05,733 ♪ Saying, "Get that together. Come back and see me." ♪ 95 00:04:05,735 --> 00:04:09,987 Kids, it took me ten years, but I finally kissed her. 96 00:04:09,989 --> 00:04:13,473 And it was... terrible. 97 00:04:20,654 --> 00:04:22,154 Lily, you hate the suburbs. 98 00:04:22,270 --> 00:04:24,737 I know, but my grandparents giving us a house 99 00:04:24,739 --> 00:04:26,272 right when the baby's on the way? 100 00:04:26,274 --> 00:04:27,389 It's perfect timing. 101 00:04:27,391 --> 00:04:29,408 This is great. I'm finally gonna be able 102 00:04:29,410 --> 00:04:31,727 to barbecue with proper ventilation. 103 00:04:33,063 --> 00:04:34,614 Marshall! 104 00:04:35,582 --> 00:04:37,116 We're moving to the suburbs, baby! 105 00:04:37,118 --> 00:04:39,118 Oh... 106 00:04:39,120 --> 00:04:41,621 Okay. 107 00:04:41,623 --> 00:04:43,506 Baby, you're not moving to the suburbs. 108 00:04:43,508 --> 00:04:44,457 Why not? 109 00:04:44,459 --> 00:04:45,841 Lily is only agreeing 110 00:04:45,843 --> 00:04:47,593 to all this because of Pregnancy Brain. 111 00:04:47,595 --> 00:04:49,679 Pregnancy Brain? That's not a thing. 112 00:04:49,681 --> 00:04:50,913 It's totally a thing. 113 00:04:50,915 --> 00:04:55,551 Her brain is marinating in a cocktail of hormones, 114 00:04:55,553 --> 00:04:58,137 mood swings and jacked-up nesting instincts. 115 00:04:58,139 --> 00:05:01,440 I mean, yes, right now Lily is a goddess 116 00:05:01,442 --> 00:05:03,192 bestowing the miracle of life, 117 00:05:03,194 --> 00:05:05,728 but damn, she dumb! 118 00:05:05,730 --> 00:05:09,065 Well, I have noticed some stuff. 119 00:05:09,067 --> 00:05:11,901 I can't find my keys or wallet anywhere! 120 00:05:11,903 --> 00:05:13,936 I found them... 121 00:05:13,938 --> 00:05:16,438 here in the freezer. 122 00:05:16,440 --> 00:05:18,407 Hey, but where are the ice cube trays? 123 00:05:18,409 --> 00:05:20,526 No idea. 124 00:05:21,962 --> 00:05:25,948 Those poor ice cubes! 125 00:05:25,950 --> 00:05:28,968 I guess she has been a little off lately. 126 00:05:28,970 --> 00:05:30,803 A little? She just texted me 127 00:05:30,805 --> 00:05:33,656 wanting directions back from the bathroom. 128 00:05:33,658 --> 00:05:37,176 Oh. We're over here! 129 00:05:38,295 --> 00:05:40,062 You're doing great, sweetie! 130 00:05:40,064 --> 00:05:43,132 That moron should not be making big life decisions right now. 131 00:05:43,134 --> 00:05:44,767 If you let her move to the suburbs, 132 00:05:44,769 --> 00:05:46,819 it would be like taking advantage 133 00:05:46,821 --> 00:05:48,354 of a helpless drunk chick. 134 00:05:48,356 --> 00:05:50,573 What? Where?! 135 00:05:50,575 --> 00:05:53,242 Oh, I got a girlfriend, right. 136 00:05:55,512 --> 00:05:57,330 Baby, we should put off moving. 137 00:05:57,332 --> 00:05:58,331 Why? 138 00:05:58,333 --> 00:06:00,082 Because I think the pregnancy is 139 00:06:00,084 --> 00:06:01,167 affecting your judgment. 140 00:06:01,169 --> 00:06:05,655 No, Marshall, this is an amazing opportunity 141 00:06:05,657 --> 00:06:07,990 that we have to take advantage of! 142 00:06:07,992 --> 00:06:10,593 Just because my body is growing a fungus... 143 00:06:10,595 --> 00:06:12,094 Fetus. 144 00:06:12,096 --> 00:06:13,362 ...doesn't mean that my metal factories... 145 00:06:13,364 --> 00:06:15,097 Meal faculties. 146 00:06:15,099 --> 00:06:17,183 ...are in any way funicular. 147 00:06:18,852 --> 00:06:20,353 No idea. 148 00:06:21,188 --> 00:06:24,890 Mmm... 149 00:06:24,892 --> 00:06:26,342 This is nice. What is this? 150 00:06:26,344 --> 00:06:27,509 Canadian whiskey. 151 00:06:29,112 --> 00:06:32,014 I want scotch! 152 00:06:32,016 --> 00:06:36,402 American scotch from Scotland! 153 00:06:36,404 --> 00:06:38,854 Get that swill away from me! 154 00:06:41,992 --> 00:06:44,126 Why are you doing this to me? 155 00:06:44,128 --> 00:06:45,995 You have been ripping on Canada 156 00:06:45,997 --> 00:06:48,530 since Justin Bieber was knee-high to a snow blower. 157 00:06:48,532 --> 00:06:51,533 So now this Canuck's gonna beat on you 158 00:06:51,535 --> 00:06:54,387 like the drummer from Yukon Blonde hopped up on Timbits. 159 00:06:54,389 --> 00:06:56,639 - Hey. - Hey! 160 00:06:56,641 --> 00:06:57,590 How was your 161 00:06:57,592 --> 00:06:59,392 big date with the Snuffy Tuffkin? 162 00:06:59,394 --> 00:07:00,709 The Sniffy Napkin? 163 00:07:00,711 --> 00:07:04,263 The Slouchy Foreskin? 164 00:07:04,265 --> 00:07:05,547 Lily tie-tie. 165 00:07:05,549 --> 00:07:09,151 It was good... ish. 166 00:07:10,053 --> 00:07:12,721 Look, there's Orion's Belt. 167 00:07:12,723 --> 00:07:13,989 Oh. 168 00:07:13,991 --> 00:07:16,108 Why does holding hands feel this weird? 169 00:07:16,110 --> 00:07:18,277 Should our fingers not intertwine? 170 00:07:18,279 --> 00:07:21,530 What's causing that pinching feeling? 171 00:07:21,532 --> 00:07:23,732 I'll just cup her hand. 172 00:07:23,734 --> 00:07:26,068 There. That's... 173 00:07:26,070 --> 00:07:28,087 not great. 174 00:07:31,708 --> 00:07:34,910 Her hair's up my nose. 175 00:07:34,912 --> 00:07:38,431 Her shoulder's jabbing into my windpipe. 176 00:07:38,433 --> 00:07:40,182 Maybe if we reposition. 177 00:07:45,355 --> 00:07:46,755 I have to say something. 178 00:07:46,757 --> 00:07:48,274 She must be feeling it, too. 179 00:07:48,276 --> 00:07:50,092 This feels so right. 180 00:07:50,094 --> 00:07:52,895 We fit like two puzzle pieces. 181 00:07:52,897 --> 00:07:54,113 Yeah. 182 00:07:54,115 --> 00:07:57,483 Ted, I know you've waited ten years for this girl, 183 00:07:57,485 --> 00:07:59,601 but some things just aren't meant to be. 184 00:07:59,603 --> 00:08:01,737 Not so fast. At the end of the night, 185 00:08:01,739 --> 00:08:04,540 when I leaned in and somehow accidentally kissed 186 00:08:04,542 --> 00:08:07,543 her open eyeball, there was a slight flicker of something 187 00:08:07,545 --> 00:08:10,629 I might even call chemistry... 188 00:08:10,631 --> 00:08:12,131 adjacent. 189 00:08:12,999 --> 00:08:14,283 Thank you. 190 00:08:14,285 --> 00:08:15,801 Wait. 191 00:08:17,170 --> 00:08:18,888 Where is my cash? 192 00:08:18,890 --> 00:08:20,473 Oh, yeah, 193 00:08:20,475 --> 00:08:23,175 I did a little exchange for ya, Canucklehead. 194 00:08:23,177 --> 00:08:26,595 This Canadian dollar here is called a "loonie." 195 00:08:26,597 --> 00:08:30,983 And this two-dollar coin? A "toonie." True story. 196 00:08:30,985 --> 00:08:34,153 It's federal currency and you people talk about it 197 00:08:34,155 --> 00:08:36,188 like it's a Hannah- Barbera character. 198 00:08:36,190 --> 00:08:39,108 Not you people, Barney. 199 00:08:39,110 --> 00:08:40,609 Our people. 200 00:08:40,611 --> 00:08:43,078 Even though my first date with Naomi was 201 00:08:43,080 --> 00:08:44,246 a little awkward, 202 00:08:44,248 --> 00:08:46,315 our second date was a lot awkward. 203 00:08:46,317 --> 00:08:47,750 Mmm...! 204 00:08:47,752 --> 00:08:50,786 This is the worst kissing of all time! 205 00:08:50,788 --> 00:08:51,820 Mmm... 206 00:08:51,822 --> 00:08:53,622 How could she possibly be into this? 207 00:08:54,509 --> 00:08:55,958 She sounds like those cows in 208 00:08:55,960 --> 00:08:57,326 Temple Grandin's hug machines. 209 00:08:57,328 --> 00:08:59,595 Do you want to listen to some music? 210 00:08:59,597 --> 00:09:00,446 Uh-huh! 211 00:09:07,054 --> 00:09:08,637 Ted, this is our song. 212 00:09:08,639 --> 00:09:10,773 Let's make love to this song. 213 00:09:12,359 --> 00:09:14,560 ♪ Chickety China, the Chinese chicken ♪ 214 00:09:14,562 --> 00:09:16,178 ♪ Have a drumstick and your brain stops tickin' ♪ 215 00:09:16,180 --> 00:09:17,646 Yeah, I just gotta run to the bathroom. 216 00:09:17,648 --> 00:09:19,648 ♪ X-Files with no lights on, we're dans la maison. ♪ 217 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Hey, doofus! 218 00:09:24,322 --> 00:09:26,322 It's me: you at age 15. 219 00:09:26,324 --> 00:09:27,540 And we made a deal 220 00:09:27,542 --> 00:09:30,876 we would always boink any chick that wants to boink us! 221 00:09:30,878 --> 00:09:32,127 Yes, she's beautiful, 222 00:09:32,129 --> 00:09:34,463 it's just there's no connection there. 223 00:09:34,465 --> 00:09:36,031 I don't feel intimate with her. 224 00:09:36,033 --> 00:09:37,833 "Intimate"? Let me remind you of some things 225 00:09:37,835 --> 00:09:40,169 you did feel "intimate" with when you were 15: 226 00:09:40,171 --> 00:09:41,303 a catcher's mitt, 227 00:09:41,305 --> 00:09:43,872 an oven mitt, a glass of warm water, 228 00:09:43,874 --> 00:09:47,510 a half-open hide-a-bed sofa, a top-loading VCR! 229 00:09:47,512 --> 00:09:48,761 It's not gonna happen! 230 00:09:48,763 --> 00:09:51,397 Come on! 231 00:09:51,399 --> 00:09:54,567 It'll take, like, 30 seconds! 232 00:09:56,052 --> 00:09:57,403 Naomi, listen... 233 00:09:57,405 --> 00:10:00,406 Shh... 234 00:10:03,443 --> 00:10:04,577 You like that, Ted? 235 00:10:04,579 --> 00:10:05,744 Hmm. 236 00:10:05,746 --> 00:10:09,281 Do you ike it when I caress your hair? 237 00:10:09,283 --> 00:10:12,734 Your hair is so nice to caress. 238 00:10:12,736 --> 00:10:14,837 Why is she saying that word? 239 00:10:14,839 --> 00:10:17,289 I like to caress your hair. 240 00:10:17,291 --> 00:10:21,126 There it is again! "Caress!" Who says that? 241 00:10:21,128 --> 00:10:24,129 Caress. 242 00:10:25,715 --> 00:10:27,749 The thing is, I like her, okay? 243 00:10:27,751 --> 00:10:29,852 I really, really like her. 244 00:10:29,854 --> 00:10:33,022 I just don't seem to like anything she says or does. 245 00:10:33,857 --> 00:10:35,774 I have to break up with her, don't I? 246 00:10:35,776 --> 00:10:36,825 Yes! 247 00:10:36,827 --> 00:10:38,861 After you sleep with her, yes! 248 00:10:39,929 --> 00:10:41,597 Marshall, I've been thinking about what you said. 249 00:10:41,599 --> 00:10:44,450 You're right, we shouldn't move to the suburbs. 250 00:10:44,452 --> 00:10:47,486 Let's not make any huge life decisions right now. 251 00:10:47,488 --> 00:10:49,405 Is this because you tried to make waffles 252 00:10:49,407 --> 00:10:50,606 with the laptop this morning? 253 00:10:50,608 --> 00:10:54,043 Anyway, I'm gonna call a real estate broker 254 00:10:54,045 --> 00:10:55,828 to come look at the house tomorrow. 255 00:10:55,830 --> 00:10:57,429 Oh, by the way, 256 00:10:57,431 --> 00:10:59,582 I ordered those Minnesota Vikings drapes. 257 00:10:59,584 --> 00:11:02,801 You're right, they're totally gonna class up our apartment. 258 00:11:05,605 --> 00:11:08,524 Okay, yes. It's wrong to bang a drunk chick. 259 00:11:08,526 --> 00:11:11,627 But you're an idiot if you don't get, like, a little something. 260 00:11:14,147 --> 00:11:15,147 Yo, Canada. 261 00:11:15,149 --> 00:11:17,266 What? Dammit! 262 00:11:17,268 --> 00:11:19,134 Ha, you answer to "Canada" now. 263 00:11:20,954 --> 00:11:22,237 I'll make you a deal. 264 00:11:22,239 --> 00:11:23,606 You wear this costume 265 00:11:23,608 --> 00:11:25,524 to the Halloween party tomorrow night, 266 00:11:25,526 --> 00:11:27,693 I'll drop it forever. 267 00:11:30,580 --> 00:11:32,615 You can't be serious. 268 00:11:32,617 --> 00:11:35,534 Oh, I am as serious as a poutine shortage 269 00:11:35,536 --> 00:11:38,120 in Chicoutimi during a curling bonspiel. 270 00:11:38,122 --> 00:11:41,823 I don't know what any of those words mean. 271 00:11:41,825 --> 00:11:44,009 Yes. You do. 272 00:11:48,666 --> 00:11:51,016 Oh, that must be the broker. Marshall, will you get it? 273 00:11:51,018 --> 00:11:53,185 Sure. Of course. 274 00:11:53,187 --> 00:11:56,105 Trick or treat! 275 00:11:56,107 --> 00:11:58,507 Oh, my gosh. How cute! 276 00:11:58,509 --> 00:12:00,275 I'm sorry, we don't have any candy. 277 00:12:00,277 --> 00:12:02,061 Um, we forgot about trick-or-treaters. 278 00:12:02,063 --> 00:12:03,278 We don't get any where we live. 279 00:12:03,280 --> 00:12:06,198 Yup. Only get this kind of cuteness 280 00:12:06,200 --> 00:12:07,533 in the suburbs. 281 00:12:09,352 --> 00:12:14,373 Oh. Look at how sweet and happy and unarmed they all are! 282 00:12:14,375 --> 00:12:17,543 Are you using adorable little children in costumes 283 00:12:17,545 --> 00:12:18,711 to manipulate me? - Bye! 284 00:12:18,713 --> 00:12:20,862 I mean, did you even call a real estate broker? 285 00:12:20,864 --> 00:12:22,748 No. 286 00:12:22,750 --> 00:12:24,833 I've got Pregnancy Brain like a fiddle 287 00:12:24,835 --> 00:12:28,303 and I've been playing you like a fox. 288 00:12:30,507 --> 00:12:36,028 ♪ Oh, Canada... ♪ 289 00:12:36,030 --> 00:12:41,433 ♪ Our home and native land... ♪ 290 00:12:43,404 --> 00:12:46,405 I knew it would be tough to break up with Naomi. 291 00:12:46,407 --> 00:12:49,108 But when it's just not there, you can't force it. 292 00:12:52,829 --> 00:12:54,363 Happy Halloween. 293 00:12:54,365 --> 00:12:57,866 And just like that, I was taken back ten years... 294 00:12:57,868 --> 00:13:01,036 to the hopeful kid in the hanging chad costume, 295 00:13:01,038 --> 00:13:03,905 falling head over heels for the Slutty Pumpkin. 296 00:13:03,907 --> 00:13:06,792 I made you something. 297 00:13:09,512 --> 00:13:12,264 - Oh. - Your costume from that first night. 298 00:13:12,266 --> 00:13:14,967 Although you do realize that even ten years ago, 299 00:13:14,969 --> 00:13:17,803 the hanging chad reference was like almost a year old. 300 00:13:17,805 --> 00:13:20,255 Wow... 301 00:13:20,257 --> 00:13:22,141 I can't believe you made this. 302 00:13:22,143 --> 00:13:24,426 I can't believe you found me. 303 00:13:24,428 --> 00:13:27,730 Stay strong, Teddy. We can do this. 304 00:13:27,732 --> 00:13:29,531 I... 305 00:13:29,533 --> 00:13:31,984 "Have to break up with you," just say it. 306 00:13:32,869 --> 00:13:34,236 Love... Wait, what? 307 00:13:34,238 --> 00:13:35,604 No, no, no, no, no, no, no! 308 00:13:35,606 --> 00:13:37,706 Say sunsets! Pancakes! Anything! 309 00:13:37,708 --> 00:13:38,940 Just don't say... 310 00:13:38,942 --> 00:13:40,242 You. 311 00:13:40,244 --> 00:13:43,328 No! 312 00:13:47,240 --> 00:13:48,790 Barney? Where are you? 313 00:13:48,835 --> 00:13:50,702 You're moving slower than John Diefenbaker 314 00:13:50,704 --> 00:13:53,371 climbing Mount Hungabee on Boxing Day. 315 00:13:53,373 --> 00:13:55,673 Those are all real references to our shared homeland. 316 00:13:55,675 --> 00:13:57,175 I'll be right there. 317 00:13:57,177 --> 00:14:01,346 Can't wait to see you in your costume, Dudley Do-Right. 318 00:14:01,348 --> 00:14:03,264 ♪ Living in America ♪ 319 00:14:03,266 --> 00:14:04,766 ♪ Ow! ♪ 320 00:14:04,768 --> 00:14:06,601 ♪ Eye to eye ♪ 321 00:14:06,603 --> 00:14:09,187 ♪ Station to station ♪ 322 00:14:09,189 --> 00:14:12,440 ♪ Living in America ♪ 323 00:14:12,442 --> 00:14:14,976 ♪ Hand in hand ♪ 324 00:14:14,978 --> 00:14:17,512 ♪ Across the nation ♪ 325 00:14:17,514 --> 00:14:21,382 ♪ Living in America ♪ 326 00:14:21,384 --> 00:14:25,286 ♪ Got to have a celebration ♪ 327 00:14:25,288 --> 00:14:28,623 ♪ Rock my soul ♪ 328 00:14:28,625 --> 00:14:30,959 ♪ Ow! ♪ 329 00:14:30,961 --> 00:14:33,244 If we move here, you're just going to have that baby, 330 00:14:33,246 --> 00:14:34,996 and then you're going to hate me 331 00:14:34,998 --> 00:14:37,332 for letting you do this. I'm going to love it here. 332 00:14:37,334 --> 00:14:40,919 Oh, we'd have so much room in the suburbs. 333 00:14:40,921 --> 00:14:45,122 You can get that pinball machine you've always wanted. 334 00:14:45,124 --> 00:14:48,176 You can put it anywhere you want. 335 00:14:48,178 --> 00:14:50,895 Stop it. You don't know what you're saying. 336 00:14:50,897 --> 00:14:52,347 Anywhere. 337 00:14:52,349 --> 00:14:55,850 Upstairs, downstairs... 338 00:14:55,852 --> 00:14:58,152 you can stick it in the back. 339 00:14:59,355 --> 00:15:02,690 Lily, I want to be inside this house so bad. 340 00:15:02,692 --> 00:15:05,627 USA! USA! 341 00:15:05,629 --> 00:15:06,928 USA! 342 00:15:06,930 --> 00:15:08,329 Come on! 343 00:15:08,331 --> 00:15:10,665 Okay, so rather than wearing a Mountie costume 344 00:15:10,667 --> 00:15:12,116 and end this forever, 345 00:15:12,118 --> 00:15:13,985 you show up shirtless to an outdoor party? 346 00:15:13,987 --> 00:15:15,336 It's practically November. 347 00:15:15,338 --> 00:15:17,755 No biggie. I ain't cold. 348 00:15:17,757 --> 00:15:19,757 Huh. Interesting. 349 00:15:19,759 --> 00:15:21,259 It's fascinating. 350 00:15:21,261 --> 00:15:24,295 Almost as if your body was accustomed to low temperatures 351 00:15:24,297 --> 00:15:27,181 after generations of adapting. 352 00:15:27,183 --> 00:15:28,766 Canada. 353 00:15:28,768 --> 00:15:29,851 No. 354 00:15:29,853 --> 00:15:32,670 Guys, hey. Robin, Barney, this is Naomi. 355 00:15:32,672 --> 00:15:34,055 - Hey. - Hey. 356 00:15:34,057 --> 00:15:36,724 Nice to meet you guys. 357 00:15:36,726 --> 00:15:40,061 I'm gonna go make some Tootsie Rolls. It's a drink I invented. 358 00:15:40,063 --> 00:15:41,029 There's a song and dance 359 00:15:41,031 --> 00:15:42,564 that goes along with it, but I have to 360 00:15:42,566 --> 00:15:43,898 drink three of them before I can do it. 361 00:15:46,018 --> 00:15:47,669 Oh. Okay. You go. 362 00:15:47,671 --> 00:15:49,487 This way. 363 00:15:50,906 --> 00:15:54,025 Sounds delicious. In theory. 364 00:15:54,027 --> 00:15:56,360 But you never know until you taste it. 365 00:15:56,362 --> 00:16:00,698 Ted... have you tasted her Tootsie Roll? 366 00:16:00,700 --> 00:16:01,716 Of course not. 367 00:16:01,718 --> 00:16:03,968 - Ow. - Wait. Have you? 368 00:16:06,089 --> 00:16:08,556 You had sex with someone you have zero feelings for! 369 00:16:08,558 --> 00:16:09,874 U-S-A! 370 00:16:09,876 --> 00:16:10,925 U-S... 371 00:16:10,927 --> 00:16:13,061 Stop it. 372 00:16:13,063 --> 00:16:14,896 Just no part of it felt right. 373 00:16:14,898 --> 00:16:17,181 At first there was too much eye contact, then not enough. 374 00:16:17,183 --> 00:16:19,216 Where do you look during sex? 375 00:16:19,218 --> 00:16:21,853 Um, into the hidden camera at future me watching it. 376 00:16:23,856 --> 00:16:25,106 Okay. Wait. How does 377 00:16:25,108 --> 00:16:27,358 saying "I want to break up with you" lead into sex? 378 00:16:27,360 --> 00:16:30,662 I didn't say "I want to break up with you," exactly. 379 00:16:30,664 --> 00:16:32,280 What did you say, exactly? 380 00:16:34,416 --> 00:16:35,533 "I love you." 381 00:16:35,535 --> 00:16:38,069 Classic Schmosby. 382 00:16:39,139 --> 00:16:43,625 Marshall, this house wants you so bad. 383 00:16:43,627 --> 00:16:46,044 "Mow my lawn. 384 00:16:46,046 --> 00:16:47,679 "Rake my leaves. 385 00:16:47,681 --> 00:16:49,547 Winterize my pipes"" 386 00:16:49,549 --> 00:16:50,715 Yes! 387 00:16:50,717 --> 00:16:52,383 Yes! I'm coming... 388 00:16:52,385 --> 00:16:54,085 to terms with this decision! 389 00:16:54,087 --> 00:16:56,020 Oh! 390 00:16:56,022 --> 00:16:57,889 Trick or treat! 391 00:16:57,891 --> 00:16:58,606 Yay! 392 00:16:58,608 --> 00:17:00,808 Okay. 393 00:17:01,610 --> 00:17:03,895 Oh. 394 00:17:03,897 --> 00:17:05,229 Happy Halloween. 395 00:17:07,483 --> 00:17:10,151 - Lily. - Yeah? 396 00:17:10,153 --> 00:17:11,619 You just gave those children 397 00:17:11,621 --> 00:17:14,772 a stapler, a pair of sharp scissors, 398 00:17:14,774 --> 00:17:17,075 and a pretty decent Pinot Noir. 399 00:17:17,077 --> 00:17:18,459 I did? 400 00:17:19,378 --> 00:17:21,329 Oh, my God. 401 00:17:21,331 --> 00:17:25,166 I'm going to miss that stapler so much. 402 00:17:27,586 --> 00:17:30,722 I'm not doing so great, am I? 403 00:17:30,724 --> 00:17:32,757 Maybe not. 404 00:17:34,510 --> 00:17:37,595 We shouldn't make any huge life decisions 405 00:17:37,597 --> 00:17:39,230 right now, should we? 406 00:17:39,232 --> 00:17:44,068 Hey, look, I love you and I-I love the idea of raising 407 00:17:44,070 --> 00:17:46,154 our kids with a lawn and a white picket fence, 408 00:17:46,156 --> 00:17:48,305 but we have our whole lives to decide when 409 00:17:48,307 --> 00:17:50,608 and if we want to do that. 410 00:17:50,610 --> 00:17:52,810 Do what? 411 00:17:52,812 --> 00:17:55,363 Let's get you home. 412 00:18:00,753 --> 00:18:02,420 Ooh. 413 00:18:02,422 --> 00:18:04,989 That's for the stapler! 414 00:18:04,991 --> 00:18:07,158 I hate the suburbs. 415 00:18:10,714 --> 00:18:11,713 Naomi... 416 00:18:11,715 --> 00:18:13,330 We have to end this. 417 00:18:13,332 --> 00:18:14,331 W-- huh? 418 00:18:14,333 --> 00:18:15,967 I'm sorry, Tootsie Rolls make me 419 00:18:15,969 --> 00:18:18,352 really honest. 420 00:18:18,354 --> 00:18:23,191 Ted... I know you're super into me. 421 00:18:24,143 --> 00:18:25,643 But we are terrible together. 422 00:18:25,645 --> 00:18:27,311 Wait, what? 423 00:18:27,313 --> 00:18:31,649 I've been trying, saying things felt good that didn't just to... 424 00:18:33,235 --> 00:18:36,120 I thought saying it was good would make it feel good, but... 425 00:18:37,956 --> 00:18:40,625 ...it always felt off. 426 00:18:43,046 --> 00:18:46,130 Why won't he stop sniffing my hair? 427 00:18:46,132 --> 00:18:47,632 And what's up with the hand holding? 428 00:18:47,634 --> 00:18:51,302 It's like he's trying to win a thumb war. 429 00:18:51,304 --> 00:18:54,538 Ted, this is our song. 430 00:18:54,540 --> 00:18:57,225 Oh, no, he thinks I'm actually into this song. 431 00:18:57,227 --> 00:18:59,343 Does he not get sarcasm? 432 00:18:59,345 --> 00:19:02,313 Let's make love to this song. 433 00:19:02,315 --> 00:19:03,648 I'll just be even more ridiculous 434 00:19:03,650 --> 00:19:05,650 to make it clear it's a joke. 435 00:19:05,652 --> 00:19:07,568 ♪ Chickety-China, the Chinese chicken... ♪ 436 00:19:07,570 --> 00:19:08,820 I... 437 00:19:08,822 --> 00:19:10,988 Uh-oh, where you going with this, buddy? 438 00:19:10,990 --> 00:19:12,106 ...love... 439 00:19:12,108 --> 00:19:13,390 Nope, too soon. 440 00:19:13,392 --> 00:19:15,777 Say basset hounds, Pretzel Crisps, anything but... 441 00:19:15,779 --> 00:19:17,077 ...you. 442 00:19:17,102 --> 00:19:18,944 Oh, God, just kiss him before he proposes. 443 00:19:22,334 --> 00:19:24,001 Ted, I've been looking for the Hot Hanging Chad 444 00:19:24,003 --> 00:19:26,621 for the last nine Halloweens. 445 00:19:26,623 --> 00:19:28,456 I've waded through a sweaty parade 446 00:19:28,458 --> 00:19:30,842 of Big Lebowskis, Harry Potters, 447 00:19:30,844 --> 00:19:32,844 Antoine Dodsons, and that jackass 448 00:19:32,846 --> 00:19:34,679 who always dresses as laundry. 449 00:19:34,681 --> 00:19:36,047 Oh, I hate that guy. 450 00:19:36,049 --> 00:19:38,766 That's why, once I finally found you... 451 00:19:39,635 --> 00:19:42,937 ...it was hard to let you go. 452 00:19:44,139 --> 00:19:45,773 Good-bye, Ted. 453 00:19:49,761 --> 00:19:52,530 Let's just not touch ever again. 454 00:19:52,532 --> 00:19:53,481 Probably a good idea, yeah. 455 00:19:53,483 --> 00:19:55,533 Okay. 456 00:19:55,535 --> 00:19:58,202 Kids, after spending a decade dreaming of the wrong girl, 457 00:19:58,204 --> 00:20:01,122 I wanted more than ever for the next woman I met 458 00:20:01,124 --> 00:20:03,491 to be the real thing. 459 00:20:05,577 --> 00:20:09,664 Yeah, I don't know, Barney, she doesn't seem like my type. 460 00:20:09,666 --> 00:20:12,049 I will kill you. 461 00:20:12,051 --> 00:20:13,384 I'll see what I can do. 462 00:20:35,140 --> 00:20:37,858 Oh, hey there, I'm Barney, how are you? 463 00:20:37,860 --> 00:20:41,162 No, I'm Barney. 464 00:20:43,365 --> 00:20:44,498 Whoa. 465 00:20:44,500 --> 00:20:46,450 You pack quite a wallop there. 466 00:20:46,452 --> 00:20:48,485 Hope you didn't hurt your hand. 467 00:20:48,487 --> 00:20:51,321 Why are you so nice? 468 00:20:52,825 --> 00:20:54,825 Oh, sorry about my thick noodle there. 469 00:20:54,827 --> 00:20:57,378 How about we split the cost of the vase, eh? 470 00:20:57,380 --> 00:21:00,047 Holy Zamboni. 471 00:21:00,049 --> 00:21:01,932 Wow, you really put your weight behind that one. 472 00:21:01,934 --> 00:21:03,434 That was a really good one. 473 00:21:04,643 --> 00:21:07,526 Oh, heavens to Gretzky, that was a real Chiclet rattler. 474 00:21:07,527 --> 00:21:11,527 == sync, corrected by elderman ==34023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.