Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,799
-Ser du till att polisen fÄr den?
-SjÀlvklart.
2
00:00:11,160 --> 00:00:14,119
-Vet nÄn annan att du har den?
-Nej, bara Niko.
3
00:00:14,279 --> 00:00:16,959
-HĂ€mta telefonen!
-Jag har inte den...
4
00:00:18,800 --> 00:00:20,479
Nikola!
5
00:00:20,640 --> 00:00:23,160
Jag har fÄtt lÄna en lÀgenhet om
du vill komma bort i nÄgra dar.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,520
Det gÄr inte att komma bort.
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,480
-Ey.
-Najdan!
8
00:00:33,640 --> 00:00:36,760
En dag. Kan du ge oss en dag?
9
00:00:36,920 --> 00:00:38,720
Du ska gottgöra Teddy.
10
00:00:38,880 --> 00:00:40,919
-Fimpade du honom för den?
-Det var ett misstag.
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,840
Ett sÄnt hÀr misstag till
och jag svÀr pÄ min mamma-
12
00:00:44,000 --> 00:00:47,279
-vi kommer hem
och slaktar hela din familj.
13
00:00:47,440 --> 00:00:49,640
Och Mahir ska se filmen med oss.
14
00:00:49,800 --> 00:00:52,200
Det kommer ett sÄ vackert parti hÀr.
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
-Hej.
-Kom in.
16
00:00:58,520 --> 00:01:02,239
-Anina gav dig en telefon, ge hit.
-Min chef har den.
17
00:01:02,400 --> 00:01:05,120
Hade det varit bÀttre
att jag gav den till polisen?
18
00:01:06,280 --> 00:01:09,360
Vi har hittat en lösning
för bÀgge parter.
19
00:01:10,400 --> 00:01:15,520
-Isak ville gÀrna trÀffa dig.
-Jag Àr ett stort fan.
20
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
God morgon.
21
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
-Vill du ha frukost?
-Kaffe bara.
22
00:02:05,560 --> 00:02:07,320
Hur mÄr du?
23
00:02:09,040 --> 00:02:12,400
Jag har inte sovit pÄ hela natten.
24
00:02:14,440 --> 00:02:15,800
Hur gick det?
25
00:02:22,160 --> 00:02:24,920
Devins becknarlur,
inget med oss att göra.
26
00:02:28,360 --> 00:02:30,680
VĂ€nta,
Anina sa att det fanns grejer...
27
00:02:30,840 --> 00:02:33,520
Anina hade fel.
Chamon fuckade till det.
28
00:02:37,800 --> 00:02:40,320
Devin mÄste betala.
29
00:02:40,480 --> 00:02:43,960
Han ska hundra procent betala.
Men inte nu.
30
00:02:44,120 --> 00:02:48,400
-Jag har gjort en deal med Ahlborg.
-Vad snackar du om? VadÄ för deal?
31
00:02:48,560 --> 00:02:50,840
Vi fÄr 10 % av hans företag.
32
00:02:51,840 --> 00:02:55,600
-Och köpcentrumet?
-10 % Àr vÀrt hundra mille.
33
00:02:56,680 --> 00:03:01,000
Vi ger honom marken,
sen har vi ingen huvudvÀrk.
34
00:03:02,160 --> 00:03:04,760
Men dÄ kan vi inte kriga med Devin.
35
00:03:06,920 --> 00:03:14,200
SnÀlla Isak, du kan inte be mig
om det. Be mig inte om det.
36
00:03:15,560 --> 00:03:19,840
Jag svÀr pÄ allt...
att vi ska ta hand om Devin.
37
00:03:20,000 --> 00:03:26,160
Men inte nu. Du mÄste lova mig.
38
00:03:31,800 --> 00:03:35,480
Okej. Okej, jag lovar.
39
00:03:41,680 --> 00:03:44,440
Du har inte gÄtt ner i vikt, va?
40
00:03:49,360 --> 00:03:55,040
Jag har köpt kostym till dig. Vi ska
pÄ fest i kvÀll hos den dÀr Paul.
41
00:03:57,360 --> 00:04:01,279
Du behöver hÄlla upp det. Det Àr
massa folk dÀr med pengar.
42
00:04:17,560 --> 00:04:19,960
Tack.
43
00:04:25,480 --> 00:04:29,200
UrsÀktar ni mig ett ögonblick?
44
00:04:29,360 --> 00:04:35,240
HallÄ, allihopa. Jag vill hÀlsa alla
vÀlkomna till denna tillstÀllning.
45
00:04:35,400 --> 00:04:37,440
Det Àr mÄnga jag borde tacka-
46
00:04:37,600 --> 00:04:40,320
-men det orkar inte ni höra pÄ,
sÄ jag skiter i det.
47
00:04:40,480 --> 00:04:42,920
Men det finns en person
jag vill tacka-
48
00:04:43,080 --> 00:04:46,440
-och det Àr vÀrldens farligaste
jurist: Emily Jansson.
49
00:04:46,600 --> 00:04:49,400
Ja, ni kan ge henne en applÄd,
för det Àr hon vÀrd.
50
00:04:51,400 --> 00:04:53,119
Det Àr du vÀrd!
51
00:04:53,280 --> 00:04:56,520
Hon Àr inte bara en stark
affÀrsjurist, utan ocksÄ en person-
52
00:04:56,680 --> 00:04:59,680
-som hÄller blicken stenhÄrt
vid mÄlet.
53
00:04:59,840 --> 00:05:03,120
Och pÄ nÄt jÀvla konstigt sÀtt,
frÄga mig inte hur-
54
00:05:03,280 --> 00:05:05,960
-sÄ lyckades hon till slut
hitta vÀgen dit.
55
00:05:06,120 --> 00:05:09,040
Och det, Emily,
ska du ha ett stort tack för.
56
00:05:09,200 --> 00:05:13,920
Ja, vi Àr hÀr helt enkelt för att
fira i kvÀll. SÄ skÄl, allihopa.
57
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
-SkÄl, Emily.
-SkÄl.
58
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
SkÄl.
59
00:05:28,440 --> 00:05:33,160
Ăr du nöjd nu, eller? Var inte planen
att sÀtta dit honom?
60
00:05:33,320 --> 00:05:39,040
-Jo, det var det.
-SĂ„ blev det ju verkligen inte.
61
00:05:40,680 --> 00:05:42,759
Jag har sagt upp mig i alla fall.
62
00:05:42,920 --> 00:05:45,320
Jag vill inte vara hÀr
nÀr investerarna inser-
63
00:05:45,480 --> 00:05:49,160
-vem de skakat hand med.
Men lycka till.
64
00:06:06,480 --> 00:06:09,320
Ja, Àlskling. Vi Àr i SödertÀlje nu.
65
00:06:09,480 --> 00:06:15,600
Ja, det gick bra, det gick bra.
Teddy hÀlsar. Hej.
66
00:06:28,800 --> 00:06:32,280
-Teddy! Teddy!
-Vad fan gör du?
67
00:06:36,120 --> 00:06:40,080
Ta det lugnt.
Det Àr inget att bry sig om.
68
00:06:40,240 --> 00:06:42,120
Vad ska du göra?
69
00:06:42,280 --> 00:06:46,880
Ta den hÀr. Ta den hÀr. Okej?
70
00:06:48,120 --> 00:06:50,760
Okej?
71
00:06:52,600 --> 00:06:54,400
Kom, vi gÄr.
72
00:07:06,440 --> 00:07:09,080
Jag fixar inte det hÀr, bror.
73
00:07:09,240 --> 00:07:11,320
Kom.
74
00:07:32,680 --> 00:07:34,480
-Hej.
-Hej.
75
00:07:34,640 --> 00:07:37,760
-Hur Àr det?
-Okej.
76
00:07:38,800 --> 00:07:41,440
-Vill du ha ett glas vin?
-Nej, det Àr bra.
77
00:07:47,280 --> 00:07:49,800
Vet du vad som hÀnder
med utredningen?
78
00:07:49,960 --> 00:07:52,880
De borde vÀl kunna ta Isak nu.
79
00:07:53,040 --> 00:07:55,959
Jo, polisen jobbar pÄ det.
80
00:07:56,120 --> 00:08:00,280
Men vadÄ,
de fick ju telefonen, eller hur?
81
00:08:00,440 --> 00:08:04,680
-Ja.
-Ja? SĂ„?
82
00:08:04,840 --> 00:08:09,200
SÄnt hÀr kan dröja.
Det kan verkligen ta tid.
83
00:08:25,080 --> 00:08:28,080
Jag tror att det var Isak
som mördade Niko.
84
00:08:31,120 --> 00:08:32,520
Varför tror du det?
85
00:08:32,680 --> 00:08:35,360
Niko sa att det fanns bevis
pÄ telefonen-
86
00:08:35,520 --> 00:08:37,560
-pÄ att Isak jobbar
med deras fiender.
87
00:08:37,720 --> 00:08:41,240
VadÄ jobbar? Hur menar du
jobbar med deras fiender?
88
00:08:41,400 --> 00:08:44,640
Jag vet inte. Det var Niko
som sa det, jag vet inte.
89
00:08:50,640 --> 00:08:55,320
-Vet Teddy om det hÀr?
-Nej.
90
00:09:18,480 --> 00:09:21,519
Ey, sorry för begravningen. Jag...
91
00:09:21,680 --> 00:09:25,960
Ăh, det Ă€r lugnt.
Jag Àlskade ocksÄ Niko.
92
00:09:27,520 --> 00:09:32,640
SÄnt gör ont, det hÀr...
Det var bara en smÀll, bror.
93
00:09:34,160 --> 00:09:36,800
NÄt annat som gör ont
Àr mitt huvud, alltsÄ.
94
00:09:36,960 --> 00:09:40,800
De hÀr business-grejerna gör mig helt
delli. Som att börja skolan igen.
95
00:09:40,960 --> 00:09:45,160
Jag var kaos dÀr.
Jag kan inte ens gÄngertabellen.
96
00:09:45,320 --> 00:09:50,560
SÀg inte till nÄn.
Ja, vad ska man göra?
97
00:09:50,720 --> 00:09:53,880
Man Àr som man Àr,
det Àr svÄrt att vara nÄn annan.
98
00:09:55,440 --> 00:09:58,240
Menar du att vi inte kan Àndras?
99
00:09:58,400 --> 00:10:02,000
NĂ€. Jag har accepterat det
för lÀnge sen.
100
00:10:02,160 --> 00:10:04,720
Gjorde inte du det nÀr du satt?
101
00:10:07,360 --> 00:10:11,120
Det har varit lite flummigt
sen jag kom ut.
102
00:10:11,280 --> 00:10:15,600
En kÀnsla bara.
AlltsÄ, det lÄter sjukt-
103
00:10:15,760 --> 00:10:18,880
-men ibland lÀngtar jag tillbaka,
alltsÄ.
104
00:10:19,040 --> 00:10:20,960
-Till kÄken?
-Mm.
105
00:10:21,120 --> 00:10:26,080
Du vet, jag krÀver inte mycket.
FÄr jag mina mÄltider, rutiner-
106
00:10:26,240 --> 00:10:29,280
-en sÀng... Jag Àr inte ens hÀr
för cashen egentligen.
107
00:10:29,440 --> 00:10:33,880
-VadÄ, har du blivit buddist?
-Nej, nej.
108
00:10:34,040 --> 00:10:37,840
Jag bara sÀger,
jag Àr bara Àrlig mot mig sjÀlv.
109
00:10:38,000 --> 00:10:40,240
Jag trivs i mörker, alltsÄ.
110
00:10:41,880 --> 00:10:46,080
Med det sagt, bror,
om du behöver mig till nÄnting-
111
00:10:46,240 --> 00:10:50,480
-vadsomhelst,
jag Àr dÀr nÀr det gÀller.
112
00:10:50,640 --> 00:10:54,159
Jag vet, bre.
113
00:10:54,320 --> 00:10:57,560
Ajde, hjÀlp mig hÄlla den hÀr.
114
00:10:59,160 --> 00:11:01,960
Ey, jag sÄg du slarvar
med högern. Kör.
115
00:11:04,800 --> 00:11:07,400
Lite mycket i gÄr, eller?
116
00:11:09,320 --> 00:11:12,680
Hur kunde du slÀppa in
en tungt kriminell i företaget?
117
00:11:15,960 --> 00:11:19,560
Om du visste vad folk pysslar med
i den hÀr branschen.
118
00:11:19,720 --> 00:11:24,520
Halva gÀnget som var hÀr i gÄr har
skattekonto pÄ Cayman Islands.
119
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
Om de fÄr veta vem Isak Àr,
dÄ Àr det kört.
120
00:11:27,840 --> 00:11:29,320
Ăr du medveten om det?
121
00:11:29,480 --> 00:11:32,840
Jag tror Isak lÄg bakom
den senaste skjutningen i SödertÀlje.
122
00:11:33,000 --> 00:11:36,360
-Kanske fler.
-Vi bÄda vet att Isak Àr speciell.
123
00:11:36,520 --> 00:11:39,360
Det behöver inte betyda
att han Àr nÄn jÀvla mördare.
124
00:11:39,520 --> 00:11:42,840
Nej. Men om jag har rÀtt, dÄ?
125
00:11:44,120 --> 00:11:47,680
Visst. Om det skulle vara svart
pÄ vitt att han har gjort nÄt sÄnt-
126
00:11:47,840 --> 00:11:50,680
-skulle jag inte ta i honom med tÄng.
127
00:11:50,840 --> 00:11:54,760
Isak Àr att betrakta som oskyldig
tills motsatsen Àr bevisad.
128
00:12:37,000 --> 00:12:42,800
En, tvÄ, tre. En, tvÄ...
129
00:12:42,960 --> 00:12:44,880
-Hej.
-Hej, teddybjörn!
130
00:12:45,040 --> 00:12:48,400
-Hej, hjÀrtat. Hej.
-Jag har en present till dig.
131
00:12:48,560 --> 00:12:51,760
Har du? Jaha.
132
00:12:53,160 --> 00:12:58,920
-DÀr Àr du och dÀr Àr Niko.
-Vad fint.
133
00:12:59,080 --> 00:13:03,520
-Lea ville absolut komma hit i dag.
-Ja... Vill ni komma in?
134
00:13:03,680 --> 00:13:05,480
GĂ€rna.
135
00:13:18,960 --> 00:13:23,040
-Hur mÄr du?
-Inte sÄ bra.
136
00:13:24,400 --> 00:13:27,560
Vad tÀnker du göra?
137
00:13:31,120 --> 00:13:33,480
Jag vet inte.
138
00:13:38,040 --> 00:13:42,000
Hej... Gör inte saker vÀrre.
139
00:13:49,760 --> 00:13:53,120
-Mamma, titta.
-Ge mig den.
140
00:13:58,480 --> 00:14:01,560
-GÄ och klÀ pÄ dig.
-Varför dÄ? Jag vill vara hÀr.
141
00:14:01,720 --> 00:14:04,320
Nej, nu ska vi gÄ. Teddy Àr upptagen.
142
00:14:09,160 --> 00:14:12,440
Du vet att om du ger dig pÄ Devin
sÄ trÀffar du inte Lea mer.
143
00:14:18,960 --> 00:14:21,800
Hej. PÄ med klÀderna.
144
00:14:24,160 --> 00:14:27,120
SĂ„.
145
00:14:31,720 --> 00:14:34,760
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
146
00:14:59,280 --> 00:15:02,680
Hej.
147
00:15:04,880 --> 00:15:08,800
-SĂ„ hur gick det med Najdan?
-Det rÀckte inte.
148
00:15:08,960 --> 00:15:10,880
Jag behöver nÄt pÄ Isak ocksÄ.
149
00:15:11,040 --> 00:15:14,400
Jag har sagt att jag inte har nÄt
pÄ honom.
150
00:15:19,400 --> 00:15:22,560
-Vem Àr Isaks vÀrsta fiende?
-Devin.
151
00:15:22,720 --> 00:15:28,280
-Okej, vem Àr det?
-En skitunge. Helt jÀvla grÀnslös.
152
00:15:28,440 --> 00:15:31,960
Hans killar ligger bakom minst
hÀlften av alla mord i SödertÀlje-
153
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
-de sista Ären.
154
00:15:34,240 --> 00:15:38,920
Finns det nÄn chans att Isak
och Devin skulle kunna jobba ihop?
155
00:15:39,080 --> 00:15:42,840
Rent hypotetiskt. Skulle Isak kunna
tjÀna pÄ att jobba med honom?
156
00:15:43,000 --> 00:15:47,360
Omöjligt. För nÄgra Är sen nÀr den
hÀr skitungen började jobba upp sig-
157
00:15:47,520 --> 00:15:49,880
-dÄ blev det kaos. Det var krig.
158
00:15:50,040 --> 00:15:52,760
-Devin gick in i Isaks omrÄden.
-Okej.
159
00:15:52,920 --> 00:15:55,880
Men sen började Isak
med de hÀr fastigheterna.
160
00:15:56,040 --> 00:15:58,880
Han tror han Àr
nÄn fucking entreprenör.
161
00:15:59,880 --> 00:16:03,280
Och vÄldet, det fortsatte?
162
00:16:09,120 --> 00:16:12,440
Du har inte en dator
jag skulle kunna fÄ lÄna?
163
00:17:49,480 --> 00:17:51,200
Vad har hÀnt?
164
00:17:51,360 --> 00:17:53,440
Farsan har fÄtt magsÄr.
Det Àr inte vÀrt det lÀngre.
165
00:17:53,600 --> 00:17:56,920
Ni har haft butiken i alla Är,
vad pratar du om?
166
00:18:01,840 --> 00:18:04,920
Du ser ju sjÀlv,
det Àr flera som har stÀngt.
167
00:18:05,080 --> 00:18:10,280
-Men ey. Det vanliga, eller?
-Ja, bror.
168
00:18:19,480 --> 00:18:21,600
-HallÄ?
-Tja, bror.
169
00:18:21,760 --> 00:18:24,360
Jag plockar upp dig
om nÄgra timmar, okej?
170
00:18:24,520 --> 00:18:26,600
Okej.
171
00:18:38,920 --> 00:18:41,920
Skjutningen vid pizzerian
förra sommaren?
172
00:18:42,080 --> 00:18:45,880
-Viking eller Pizza House?
-BÄde och.
173
00:18:46,040 --> 00:18:49,680
Viking, inte Devin.
Pizza House, Devin.
174
00:18:56,440 --> 00:19:00,040
Hej, mitt namn var Emily Jansson,
jag jobbar som advokat.
175
00:19:00,200 --> 00:19:04,920
Jag behöver veta vem som Àger lokalen
pÄ Dalgatan 38, bottenplan.
176
00:19:06,480 --> 00:19:08,680
SödertÀlje.
177
00:19:10,720 --> 00:19:13,720
Tack. Hej.
178
00:19:19,040 --> 00:19:22,040
Ja, det Àr Isak
som Àger den lokalen nu.
179
00:19:23,800 --> 00:19:29,080
Vilken stjÀrna Isak Àr, alltsÄ.
Vilket geni, alltsÄ.
180
00:19:33,680 --> 00:19:37,360
Bravo. Mahir.
181
00:19:42,560 --> 00:19:46,240
HĂ€r, Aya. Ge till mamma.
Hon tror hon Àr Cristiano.
182
00:19:46,400 --> 00:19:49,920
-Till mig!
-Passa, passa.
183
00:19:50,080 --> 00:19:54,720
Shoo, Mahir. Ăr det Champions League?
184
00:19:54,880 --> 00:19:56,880
Vad gör han hÀr?
185
00:19:57,040 --> 00:20:02,600
Vem av er Àr Zlatan? Han?
Det hÀr Àr inte Zlatan.
186
00:20:02,760 --> 00:20:05,200
Jag ska berÀtta varför.
187
00:20:05,360 --> 00:20:09,480
NĂ€r Zlatan Ibrahimovic skjuter skott,
gör han mÄl.
188
00:20:09,640 --> 00:20:14,840
NĂ€r er storebror skjuter skott,
sÄ Àr han jÀtteslarvig.
189
00:20:15,000 --> 00:20:18,400
-Vad gör du, bror?
-Du ska komma med oss.
190
00:20:18,560 --> 00:20:21,600
-Stanna hÀr med oss.
-Jag mÄste följa med honom.
191
00:20:21,760 --> 00:20:24,600
Kom hit! Mahir, stanna med oss!
192
00:20:24,760 --> 00:20:28,080
-Jag mÄste gÄ.
-Mahir.
193
00:20:31,160 --> 00:20:34,120
-Inte framför syskonen.
-Du vet varför.
194
00:20:34,280 --> 00:20:39,120
-Ey! Mahir!
-Mahir!
195
00:20:46,400 --> 00:20:51,200
-Bror. Har du vapen?
-Nej.
196
00:20:53,800 --> 00:20:58,400
Okej. Vad som Àn hÀnder,
lyssna bara pÄ mig.
197
00:21:00,120 --> 00:21:02,400
Jalla.
198
00:21:25,320 --> 00:21:28,759
HÀr har du honom. Sen slÀpper vi det.
199
00:21:32,480 --> 00:21:35,040
Var Àr Devin?
200
00:21:38,160 --> 00:21:40,880
Hur fan fick du ens tag pÄ honom?
201
00:21:46,279 --> 00:21:52,559
-Teddy, jag vill visa min respekt...
-Backa! Backa!
202
00:21:52,720 --> 00:21:56,120
SlÀpp ner vapnet! - Teddy,
du fucking lovade mig, okej?
203
00:21:56,280 --> 00:22:01,040
Du lovade mig! Inga vapen!
Du fucking lovade mig.
204
00:22:01,760 --> 00:22:06,759
HĂ€r har du honom.
HÀr har du honom, varsÄgod!
205
00:22:06,920 --> 00:22:08,920
-Varför tvekar du ens?
-Fuck!
206
00:22:09,080 --> 00:22:11,320
Varför tvekar du ens?
207
00:22:13,040 --> 00:22:16,999
Backa! Backa! Backa!
208
00:22:27,880 --> 00:22:30,840
Vad Àr det hÀr?!
209
00:22:31,000 --> 00:22:33,080
Jag blöder.
210
00:22:41,600 --> 00:22:43,880
HĂ€r.
211
00:22:47,600 --> 00:22:49,960
HĂ€mnas Niko.
212
00:24:39,000 --> 00:24:43,039
Paul. Titta pÄ det hÀr.
213
00:24:44,520 --> 00:24:48,680
Det Àr alla skjutningar i SödertÀlje
det senaste Äret.
214
00:24:48,840 --> 00:24:54,200
Och som av en slump sÄ har Isak köpt
upp fastigheter pÄ exakt de stÀllena.
215
00:24:55,480 --> 00:24:57,960
LÄter cyniskt.
AffÀrsvÀrlden Àr full av svin.
216
00:24:58,120 --> 00:25:02,480
Lyssna. En kille som heter Devin
ligger bakom skjutningarna.
217
00:25:02,640 --> 00:25:06,600
Isak anvÀnder honom för
att pressa ner fastighetspriserna.
218
00:25:12,200 --> 00:25:15,280
Det lÄter lite vÀl utrÀknat, kanske.
Eller?
219
00:25:15,440 --> 00:25:18,359
Ja, fast Àr det nÄt som Isak har,
Àr det blod pÄ hÀnderna.
220
00:25:18,520 --> 00:25:20,360
Det kan lika gÀrna vara en slump.
221
00:25:20,520 --> 00:25:23,360
Paul! Vad tror du Argos sÀger
nÀr de fÄr reda pÄ-
222
00:25:23,520 --> 00:25:26,160
-att vi jobbar med nÄn
som ligger bakom hÀlften-
223
00:25:26,320 --> 00:25:28,640
-av alla skjutningar i SödertÀlje?
224
00:25:28,800 --> 00:25:31,720
Jag tÀnker bara pÄ bolagets bÀsta.
225
00:25:34,080 --> 00:25:36,680
Isak skulle nog inte bli
speciellt glad-
226
00:25:36,840 --> 00:25:39,280
-om jag berÀttade
att du grÀvt i det hÀr.
227
00:25:56,880 --> 00:26:01,640
Emily. Det vore fint om vi
kunde vara överens om det hÀr.
228
00:26:29,200 --> 00:26:31,160
Hej.
229
00:26:31,320 --> 00:26:32,880
Vad vill du?
230
00:26:33,040 --> 00:26:38,640
Jag vill trÀffa Lea. Jag kommer
inte röra Devin, jag svÀr.
231
00:26:40,400 --> 00:26:43,239
Hur kan jag veta det?
232
00:26:43,400 --> 00:26:46,360
Det Àr över, okej? Jag...
233
00:26:47,400 --> 00:26:50,560
SnÀlla, Sara.
LÄt mig fÄ trÀffa min dotter.
234
00:26:52,840 --> 00:26:56,280
Ălskling. Se vem som Ă€r hĂ€r.
235
00:26:56,439 --> 00:26:58,999
Teddy!
236
00:26:59,160 --> 00:27:04,280
Ă h... Hej!
Vad jag har saknat dig. Hej.
237
00:27:05,480 --> 00:27:07,320
Tack.
238
00:27:07,480 --> 00:27:10,720
Vad mysigt ni har det.
239
00:27:10,880 --> 00:27:13,040
Ska jag ha det sÄ hÀr mysigt
i nya huset?
240
00:27:13,200 --> 00:27:15,520
-NÀr Àr huset klart?
-Snart.
241
00:27:15,680 --> 00:27:18,320
De ska bara bygga fÀrdigt.
242
00:27:20,559 --> 00:27:22,919
-Vad gör du för nÄnting?
-Jag spelar.
243
00:27:23,080 --> 00:27:27,440
-Ska du lÀra mig?
-Det kommer nog inte gÄ.
244
00:27:28,560 --> 00:27:30,200
Jaha, och varför inte dÄ?
245
00:27:30,360 --> 00:27:34,240
För att vuxna
inte förstÄr sig pÄ spel.
246
00:27:34,400 --> 00:27:38,800
-VadÄ? Det Àr sant. Det Àr svÄrt.
-Försök.
247
00:27:51,600 --> 00:27:55,960
Vad har de gjort med dig, Àlskling?
248
00:27:56,120 --> 00:28:02,040
Vad har de gjort mot dig, min son?
249
00:28:02,199 --> 00:28:06,759
FÄr jag se? Vad Àr det hÀr?
250
00:28:09,160 --> 00:28:14,680
Lyssna, i dag tog jag kontakt
med folk som kan hjÀlpa dig.
251
00:28:14,840 --> 00:28:19,160
Det Àr en förening
som heter Avhopparprogram.
252
00:28:19,320 --> 00:28:24,959
SÄ hemskt att se dina tÄrar, min son.
253
00:28:58,960 --> 00:29:01,160
-HallÄ?
-Hej.
254
00:29:01,320 --> 00:29:04,160
-Hej.
-Hur mÄr du?
255
00:29:04,320 --> 00:29:07,360
Bra. Tack för frukosten och klÀderna.
256
00:29:07,520 --> 00:29:10,400
Ja, det var sÄ lite.
257
00:29:11,840 --> 00:29:13,799
Du...
258
00:29:16,360 --> 00:29:19,840
Isak kommer inte att Äka dit.
259
00:29:20,000 --> 00:29:22,080
Det gÄr inte, han Àr för stark.
260
00:29:23,080 --> 00:29:27,760
Jag har verkligen försökt.
Jag Àr jÀtteledsen.
261
00:30:20,840 --> 00:30:23,280
Ăt ordentligt. Du mĂ„ste ha nĂ€ring.
262
00:30:23,440 --> 00:30:26,200
Bli kompis med bra killar,
som du, okej?
263
00:30:26,360 --> 00:30:29,240
Oroa dig inte, mamma.
Allt kommer att lösa sig.
264
00:30:29,400 --> 00:30:31,800
-Ta vÀl hand om mina systrar.
-Mahir.
265
00:30:31,960 --> 00:30:33,840
-Dags att Äka.
-En sekund.
266
00:30:34,000 --> 00:30:35,600
Ta vÀl hand om familjen.
267
00:30:35,760 --> 00:30:37,760
Och allting kommer vara bra med mig.
268
00:30:37,920 --> 00:30:40,760
-Mahir. Kom igen nu.
-En sekund, sa jag.
269
00:30:40,920 --> 00:30:44,160
-Varje dag...
-Jag mÄste gÄ, mamma.
270
00:30:46,320 --> 00:30:50,360
De kommer sÀkert att hjÀlpa dig.
Jag vet det.
271
00:30:57,720 --> 00:31:01,240
Gud vare med dig, hjÀrtat.
272
00:31:02,640 --> 00:31:04,080
Ta vÀl hand om dig.
273
00:31:04,240 --> 00:31:06,160
Hoppa in i bilen nu.
274
00:31:06,320 --> 00:31:08,320
Ta hand om dig.
275
00:31:39,440 --> 00:31:45,400
Hej. Du, jag tÀnkte bara höra
om du ville ses.
276
00:31:54,360 --> 00:31:56,480
-Hej.
-Hej, Emily.
277
00:31:56,640 --> 00:32:01,320
-Gud, förlÄt att jag Àr sen.
-Ingen fara. VĂ€lkommen.
278
00:32:01,480 --> 00:32:05,480
-Tack. Du har köpt vin.
-SjÀlvklart.
279
00:32:05,640 --> 00:32:10,680
Ett jÀttegott colombianskt vin.
TÀnkte att det kunde vara spÀnnande.
280
00:32:10,840 --> 00:32:14,280
Gud, jag behöver verkligen det hÀr
efter i dag.
281
00:32:15,640 --> 00:32:17,680
-SkÄl.
-SkÄl.
282
00:32:19,840 --> 00:32:23,000
Jaha, vad har hÀnt dÄ?
Ăr det nĂ„t med mamma?
283
00:32:23,160 --> 00:32:27,440
Bland annat.
Men jag orkar inte prata om det nu.
284
00:32:27,600 --> 00:32:29,440
DÄ gör vi inte det.
285
00:32:29,600 --> 00:32:31,640
Hur mÄr du? Vad hÀnder?
286
00:32:31,800 --> 00:32:34,440
Nej, men det Àr bra. Jag jobbar pÄ.
287
00:32:34,600 --> 00:32:37,960
Har lite sjÀlvupptagna kollegor bara.
288
00:32:38,120 --> 00:32:40,640
ApropÄ sjÀlvupptagenhet
sÄ lÀste jag en studie-
289
00:32:40,800 --> 00:32:44,280
-om att över 250 mÀnniskor dött
nÀr de tagit en selfie.
290
00:32:44,440 --> 00:32:46,000
-NĂ€e...
-Jo!
291
00:32:46,160 --> 00:32:49,080
-Det Àr skitmÄnga ju.
-FruktansvÀrt mÄnga.
292
00:32:59,440 --> 00:33:05,360
-FörlÄt. Du Àr jÀttefin, men...
-Jag Àr inte intressant nog.
293
00:33:08,520 --> 00:33:12,240
Jag tycker bara att man ska
vara uppriktig mot sig sjÀlv.
294
00:33:13,480 --> 00:33:17,400
-Ja. Det tycker jag med.
-Jag vet vad jag vill.
295
00:33:18,959 --> 00:33:22,279
Jag tycker du Àr jÀttefin.
Jag tycker om dig.
296
00:33:22,440 --> 00:33:25,800
Men jag tÀnker inte spela nÄt spel.
297
00:33:27,200 --> 00:33:30,120
Jag spelar inget spel. Jag...
298
00:33:37,360 --> 00:33:40,560
Jag hoppas vi kan ses igen nÄn gÄng.
299
00:33:46,039 --> 00:33:48,439
Ha det bra.
300
00:34:06,320 --> 00:34:08,440
Jag kan kolla.
301
00:34:20,440 --> 00:34:22,120
-Hej!
-Hej.
302
00:34:22,280 --> 00:34:27,880
Vilken överraskning.
Kom in. Du kom perfekt.
303
00:34:28,040 --> 00:34:32,360
Jag har precis gjort te.
Kom. Ska jag ta din jacka?
304
00:34:32,520 --> 00:34:36,200
Nej, det Ă€r bra. Ăr Isak hemma?
Jag vill prata med honom.
305
00:34:37,600 --> 00:34:39,840
Ălskling?
306
00:34:40,879 --> 00:34:44,399
-Ăr du okej?
-Mm.
307
00:34:50,840 --> 00:34:53,320
Hej.
308
00:34:55,040 --> 00:34:57,920
-Mamma?
-Jag tar det.
309
00:34:58,080 --> 00:35:01,200
Det finns te i köket.
310
00:35:05,040 --> 00:35:07,120
Kom in.
311
00:35:11,520 --> 00:35:14,320
HallÄ?
312
00:35:16,480 --> 00:35:18,640
Anina?
313
00:35:55,560 --> 00:35:57,680
Utan socker, va?
314
00:36:07,520 --> 00:36:10,360
-Hur gÄr allt?
-Det Àr okej.
315
00:36:12,200 --> 00:36:17,040
-Det Àr lugnt, svara.
-Nej, det Àr lugnt.
316
00:36:26,160 --> 00:36:32,680
Jag... Jag sa upp lÀgenheten.
Min och Nikos.
317
00:36:34,040 --> 00:36:39,280
För vi skulle ju till Stockholm,
men nu...
318
00:36:40,600 --> 00:36:44,320
Ja, sÄ att... Det blir inte sÄ.
319
00:36:44,480 --> 00:36:48,480
Jag löser det.
Du behöver en lÀgenhet.
320
00:36:49,640 --> 00:36:53,480
-Du ska inte behöva tÀnka pÄ sÄnt.
-Tack.
321
00:36:53,640 --> 00:36:58,920
Du har haft det tufft.
Men du ska veta en sak...
322
00:37:01,360 --> 00:37:07,640
VÄrt hem...Àr ditt hem. Okej?
323
00:37:08,880 --> 00:37:12,480
Okej.
324
00:39:14,880 --> 00:39:17,040
Ring Frank.
325
00:39:28,000 --> 00:39:32,320
Hej, Frank. Kom hem till oss.
326
00:39:58,680 --> 00:40:02,320
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
23746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.