All language subtitles for top.dog.s02e05.swedish.1080p.web.h264-norush.1.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,799 -Ser du till att polisen fĂ„r den? -SjĂ€lvklart. 2 00:00:11,160 --> 00:00:14,119 -Vet nĂ„n annan att du har den? -Nej, bara Niko. 3 00:00:14,279 --> 00:00:16,959 -HĂ€mta telefonen! -Jag har inte den... 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,479 Nikola! 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,160 Jag har fĂ„tt lĂ„na en lĂ€genhet om du vill komma bort i nĂ„gra dar. 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,520 Det gĂ„r inte att komma bort. 7 00:00:31,880 --> 00:00:33,480 -Ey. -Najdan! 8 00:00:33,640 --> 00:00:36,760 En dag. Kan du ge oss en dag? 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,720 Du ska gottgöra Teddy. 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,919 -Fimpade du honom för den? -Det var ett misstag. 11 00:00:41,080 --> 00:00:43,840 Ett sĂ„nt hĂ€r misstag till och jag svĂ€r pĂ„ min mamma- 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,279 -vi kommer hem och slaktar hela din familj. 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,640 Och Mahir ska se filmen med oss. 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,200 Det kommer ett sĂ„ vackert parti hĂ€r. 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,800 -Hej. -Kom in. 16 00:00:58,520 --> 00:01:02,239 -Anina gav dig en telefon, ge hit. -Min chef har den. 17 00:01:02,400 --> 00:01:05,120 Hade det varit bĂ€ttre att jag gav den till polisen? 18 00:01:06,280 --> 00:01:09,360 Vi har hittat en lösning för bĂ€gge parter. 19 00:01:10,400 --> 00:01:15,520 -Isak ville gĂ€rna trĂ€ffa dig. -Jag Ă€r ett stort fan. 20 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 God morgon. 21 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 -Vill du ha frukost? -Kaffe bara. 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,320 Hur mĂ„r du? 23 00:02:09,040 --> 00:02:12,400 Jag har inte sovit pĂ„ hela natten. 24 00:02:14,440 --> 00:02:15,800 Hur gick det? 25 00:02:22,160 --> 00:02:24,920 Devins becknarlur, inget med oss att göra. 26 00:02:28,360 --> 00:02:30,680 VĂ€nta, Anina sa att det fanns grejer... 27 00:02:30,840 --> 00:02:33,520 Anina hade fel. Chamon fuckade till det. 28 00:02:37,800 --> 00:02:40,320 Devin mĂ„ste betala. 29 00:02:40,480 --> 00:02:43,960 Han ska hundra procent betala. Men inte nu. 30 00:02:44,120 --> 00:02:48,400 -Jag har gjort en deal med Ahlborg. -Vad snackar du om? VadĂ„ för deal? 31 00:02:48,560 --> 00:02:50,840 Vi fĂ„r 10 % av hans företag. 32 00:02:51,840 --> 00:02:55,600 -Och köpcentrumet? -10 % Ă€r vĂ€rt hundra mille. 33 00:02:56,680 --> 00:03:01,000 Vi ger honom marken, sen har vi ingen huvudvĂ€rk. 34 00:03:02,160 --> 00:03:04,760 Men dĂ„ kan vi inte kriga med Devin. 35 00:03:06,920 --> 00:03:14,200 SnĂ€lla Isak, du kan inte be mig om det. Be mig inte om det. 36 00:03:15,560 --> 00:03:19,840 Jag svĂ€r pĂ„ allt... att vi ska ta hand om Devin. 37 00:03:20,000 --> 00:03:26,160 Men inte nu. Du mĂ„ste lova mig. 38 00:03:31,800 --> 00:03:35,480 Okej. Okej, jag lovar. 39 00:03:41,680 --> 00:03:44,440 Du har inte gĂ„tt ner i vikt, va? 40 00:03:49,360 --> 00:03:55,040 Jag har köpt kostym till dig. Vi ska pĂ„ fest i kvĂ€ll hos den dĂ€r Paul. 41 00:03:57,360 --> 00:04:01,279 Du behöver hĂ„lla upp det. Det Ă€r massa folk dĂ€r med pengar. 42 00:04:17,560 --> 00:04:19,960 Tack. 43 00:04:25,480 --> 00:04:29,200 UrsĂ€ktar ni mig ett ögonblick? 44 00:04:29,360 --> 00:04:35,240 HallĂ„, allihopa. Jag vill hĂ€lsa alla vĂ€lkomna till denna tillstĂ€llning. 45 00:04:35,400 --> 00:04:37,440 Det Ă€r mĂ„nga jag borde tacka- 46 00:04:37,600 --> 00:04:40,320 -men det orkar inte ni höra pĂ„, sĂ„ jag skiter i det. 47 00:04:40,480 --> 00:04:42,920 Men det finns en person jag vill tacka- 48 00:04:43,080 --> 00:04:46,440 -och det Ă€r vĂ€rldens farligaste jurist: Emily Jansson. 49 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 Ja, ni kan ge henne en applĂ„d, för det Ă€r hon vĂ€rd. 50 00:04:51,400 --> 00:04:53,119 Det Ă€r du vĂ€rd! 51 00:04:53,280 --> 00:04:56,520 Hon Ă€r inte bara en stark affĂ€rsjurist, utan ocksĂ„ en person- 52 00:04:56,680 --> 00:04:59,680 -som hĂ„ller blicken stenhĂ„rt vid mĂ„let. 53 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 Och pĂ„ nĂ„t jĂ€vla konstigt sĂ€tt, frĂ„ga mig inte hur- 54 00:05:03,280 --> 00:05:05,960 -sĂ„ lyckades hon till slut hitta vĂ€gen dit. 55 00:05:06,120 --> 00:05:09,040 Och det, Emily, ska du ha ett stort tack för. 56 00:05:09,200 --> 00:05:13,920 Ja, vi Ă€r hĂ€r helt enkelt för att fira i kvĂ€ll. SĂ„ skĂ„l, allihopa. 57 00:05:14,080 --> 00:05:16,520 -SkĂ„l, Emily. -SkĂ„l. 58 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 SkĂ„l. 59 00:05:28,440 --> 00:05:33,160 Är du nöjd nu, eller? Var inte planen att sĂ€tta dit honom? 60 00:05:33,320 --> 00:05:39,040 -Jo, det var det. -SĂ„ blev det ju verkligen inte. 61 00:05:40,680 --> 00:05:42,759 Jag har sagt upp mig i alla fall. 62 00:05:42,920 --> 00:05:45,320 Jag vill inte vara hĂ€r nĂ€r investerarna inser- 63 00:05:45,480 --> 00:05:49,160 -vem de skakat hand med. Men lycka till. 64 00:06:06,480 --> 00:06:09,320 Ja, Ă€lskling. Vi Ă€r i SödertĂ€lje nu. 65 00:06:09,480 --> 00:06:15,600 Ja, det gick bra, det gick bra. Teddy hĂ€lsar. Hej. 66 00:06:28,800 --> 00:06:32,280 -Teddy! Teddy! -Vad fan gör du? 67 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 Ta det lugnt. Det Ă€r inget att bry sig om. 68 00:06:40,240 --> 00:06:42,120 Vad ska du göra? 69 00:06:42,280 --> 00:06:46,880 Ta den hĂ€r. Ta den hĂ€r. Okej? 70 00:06:48,120 --> 00:06:50,760 Okej? 71 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 Kom, vi gĂ„r. 72 00:07:06,440 --> 00:07:09,080 Jag fixar inte det hĂ€r, bror. 73 00:07:09,240 --> 00:07:11,320 Kom. 74 00:07:32,680 --> 00:07:34,480 -Hej. -Hej. 75 00:07:34,640 --> 00:07:37,760 -Hur Ă€r det? -Okej. 76 00:07:38,800 --> 00:07:41,440 -Vill du ha ett glas vin? -Nej, det Ă€r bra. 77 00:07:47,280 --> 00:07:49,800 Vet du vad som hĂ€nder med utredningen? 78 00:07:49,960 --> 00:07:52,880 De borde vĂ€l kunna ta Isak nu. 79 00:07:53,040 --> 00:07:55,959 Jo, polisen jobbar pĂ„ det. 80 00:07:56,120 --> 00:08:00,280 Men vadĂ„, de fick ju telefonen, eller hur? 81 00:08:00,440 --> 00:08:04,680 -Ja. -Ja? SĂ„? 82 00:08:04,840 --> 00:08:09,200 SĂ„nt hĂ€r kan dröja. Det kan verkligen ta tid. 83 00:08:25,080 --> 00:08:28,080 Jag tror att det var Isak som mördade Niko. 84 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Varför tror du det? 85 00:08:32,680 --> 00:08:35,360 Niko sa att det fanns bevis pĂ„ telefonen- 86 00:08:35,520 --> 00:08:37,560 -pĂ„ att Isak jobbar med deras fiender. 87 00:08:37,720 --> 00:08:41,240 VadĂ„ jobbar? Hur menar du jobbar med deras fiender? 88 00:08:41,400 --> 00:08:44,640 Jag vet inte. Det var Niko som sa det, jag vet inte. 89 00:08:50,640 --> 00:08:55,320 -Vet Teddy om det hĂ€r? -Nej. 90 00:09:18,480 --> 00:09:21,519 Ey, sorry för begravningen. Jag... 91 00:09:21,680 --> 00:09:25,960 Äh, det Ă€r lugnt. Jag Ă€lskade ocksĂ„ Niko. 92 00:09:27,520 --> 00:09:32,640 SĂ„nt gör ont, det hĂ€r... Det var bara en smĂ€ll, bror. 93 00:09:34,160 --> 00:09:36,800 NĂ„t annat som gör ont Ă€r mitt huvud, alltsĂ„. 94 00:09:36,960 --> 00:09:40,800 De hĂ€r business-grejerna gör mig helt delli. Som att börja skolan igen. 95 00:09:40,960 --> 00:09:45,160 Jag var kaos dĂ€r. Jag kan inte ens gĂ„ngertabellen. 96 00:09:45,320 --> 00:09:50,560 SĂ€g inte till nĂ„n. Ja, vad ska man göra? 97 00:09:50,720 --> 00:09:53,880 Man Ă€r som man Ă€r, det Ă€r svĂ„rt att vara nĂ„n annan. 98 00:09:55,440 --> 00:09:58,240 Menar du att vi inte kan Ă€ndras? 99 00:09:58,400 --> 00:10:02,000 NĂ€. Jag har accepterat det för lĂ€nge sen. 100 00:10:02,160 --> 00:10:04,720 Gjorde inte du det nĂ€r du satt? 101 00:10:07,360 --> 00:10:11,120 Det har varit lite flummigt sen jag kom ut. 102 00:10:11,280 --> 00:10:15,600 En kĂ€nsla bara. AlltsĂ„, det lĂ„ter sjukt- 103 00:10:15,760 --> 00:10:18,880 -men ibland lĂ€ngtar jag tillbaka, alltsĂ„. 104 00:10:19,040 --> 00:10:20,960 -Till kĂ„ken? -Mm. 105 00:10:21,120 --> 00:10:26,080 Du vet, jag krĂ€ver inte mycket. FĂ„r jag mina mĂ„ltider, rutiner- 106 00:10:26,240 --> 00:10:29,280 -en sĂ€ng... Jag Ă€r inte ens hĂ€r för cashen egentligen. 107 00:10:29,440 --> 00:10:33,880 -VadĂ„, har du blivit buddist? -Nej, nej. 108 00:10:34,040 --> 00:10:37,840 Jag bara sĂ€ger, jag Ă€r bara Ă€rlig mot mig sjĂ€lv. 109 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Jag trivs i mörker, alltsĂ„. 110 00:10:41,880 --> 00:10:46,080 Med det sagt, bror, om du behöver mig till nĂ„nting- 111 00:10:46,240 --> 00:10:50,480 -vadsomhelst, jag Ă€r dĂ€r nĂ€r det gĂ€ller. 112 00:10:50,640 --> 00:10:54,159 Jag vet, bre. 113 00:10:54,320 --> 00:10:57,560 Ajde, hjĂ€lp mig hĂ„lla den hĂ€r. 114 00:10:59,160 --> 00:11:01,960 Ey, jag sĂ„g du slarvar med högern. Kör. 115 00:11:04,800 --> 00:11:07,400 Lite mycket i gĂ„r, eller? 116 00:11:09,320 --> 00:11:12,680 Hur kunde du slĂ€ppa in en tungt kriminell i företaget? 117 00:11:15,960 --> 00:11:19,560 Om du visste vad folk pysslar med i den hĂ€r branschen. 118 00:11:19,720 --> 00:11:24,520 Halva gĂ€nget som var hĂ€r i gĂ„r har skattekonto pĂ„ Cayman Islands. 119 00:11:24,680 --> 00:11:27,680 Om de fĂ„r veta vem Isak Ă€r, dĂ„ Ă€r det kört. 120 00:11:27,840 --> 00:11:29,320 Är du medveten om det? 121 00:11:29,480 --> 00:11:32,840 Jag tror Isak lĂ„g bakom den senaste skjutningen i SödertĂ€lje. 122 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 -Kanske fler. -Vi bĂ„da vet att Isak Ă€r speciell. 123 00:11:36,520 --> 00:11:39,360 Det behöver inte betyda att han Ă€r nĂ„n jĂ€vla mördare. 124 00:11:39,520 --> 00:11:42,840 Nej. Men om jag har rĂ€tt, dĂ„? 125 00:11:44,120 --> 00:11:47,680 Visst. Om det skulle vara svart pĂ„ vitt att han har gjort nĂ„t sĂ„nt- 126 00:11:47,840 --> 00:11:50,680 -skulle jag inte ta i honom med tĂ„ng. 127 00:11:50,840 --> 00:11:54,760 Isak Ă€r att betrakta som oskyldig tills motsatsen Ă€r bevisad. 128 00:12:37,000 --> 00:12:42,800 En, tvĂ„, tre. En, tvĂ„... 129 00:12:42,960 --> 00:12:44,880 -Hej. -Hej, teddybjörn! 130 00:12:45,040 --> 00:12:48,400 -Hej, hjĂ€rtat. Hej. -Jag har en present till dig. 131 00:12:48,560 --> 00:12:51,760 Har du? Jaha. 132 00:12:53,160 --> 00:12:58,920 -DĂ€r Ă€r du och dĂ€r Ă€r Niko. -Vad fint. 133 00:12:59,080 --> 00:13:03,520 -Lea ville absolut komma hit i dag. -Ja... Vill ni komma in? 134 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 GĂ€rna. 135 00:13:18,960 --> 00:13:23,040 -Hur mĂ„r du? -Inte sĂ„ bra. 136 00:13:24,400 --> 00:13:27,560 Vad tĂ€nker du göra? 137 00:13:31,120 --> 00:13:33,480 Jag vet inte. 138 00:13:38,040 --> 00:13:42,000 Hej... Gör inte saker vĂ€rre. 139 00:13:49,760 --> 00:13:53,120 -Mamma, titta. -Ge mig den. 140 00:13:58,480 --> 00:14:01,560 -GĂ„ och klĂ€ pĂ„ dig. -Varför dĂ„? Jag vill vara hĂ€r. 141 00:14:01,720 --> 00:14:04,320 Nej, nu ska vi gĂ„. Teddy Ă€r upptagen. 142 00:14:09,160 --> 00:14:12,440 Du vet att om du ger dig pĂ„ Devin sĂ„ trĂ€ffar du inte Lea mer. 143 00:14:18,960 --> 00:14:21,800 Hej. PĂ„ med klĂ€derna. 144 00:14:24,160 --> 00:14:27,120 SĂ„. 145 00:14:31,720 --> 00:14:34,760 -Hej dĂ„. -Hej dĂ„. 146 00:14:59,280 --> 00:15:02,680 Hej. 147 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 -SĂ„ hur gick det med Najdan? -Det rĂ€ckte inte. 148 00:15:08,960 --> 00:15:10,880 Jag behöver nĂ„t pĂ„ Isak ocksĂ„. 149 00:15:11,040 --> 00:15:14,400 Jag har sagt att jag inte har nĂ„t pĂ„ honom. 150 00:15:19,400 --> 00:15:22,560 -Vem Ă€r Isaks vĂ€rsta fiende? -Devin. 151 00:15:22,720 --> 00:15:28,280 -Okej, vem Ă€r det? -En skitunge. Helt jĂ€vla grĂ€nslös. 152 00:15:28,440 --> 00:15:31,960 Hans killar ligger bakom minst hĂ€lften av alla mord i SödertĂ€lje- 153 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 -de sista Ă„ren. 154 00:15:34,240 --> 00:15:38,920 Finns det nĂ„n chans att Isak och Devin skulle kunna jobba ihop? 155 00:15:39,080 --> 00:15:42,840 Rent hypotetiskt. Skulle Isak kunna tjĂ€na pĂ„ att jobba med honom? 156 00:15:43,000 --> 00:15:47,360 Omöjligt. För nĂ„gra Ă„r sen nĂ€r den hĂ€r skitungen började jobba upp sig- 157 00:15:47,520 --> 00:15:49,880 -dĂ„ blev det kaos. Det var krig. 158 00:15:50,040 --> 00:15:52,760 -Devin gick in i Isaks omrĂ„den. -Okej. 159 00:15:52,920 --> 00:15:55,880 Men sen började Isak med de hĂ€r fastigheterna. 160 00:15:56,040 --> 00:15:58,880 Han tror han Ă€r nĂ„n fucking entreprenör. 161 00:15:59,880 --> 00:16:03,280 Och vĂ„ldet, det fortsatte? 162 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 Du har inte en dator jag skulle kunna fĂ„ lĂ„na? 163 00:17:49,480 --> 00:17:51,200 Vad har hĂ€nt? 164 00:17:51,360 --> 00:17:53,440 Farsan har fĂ„tt magsĂ„r. Det Ă€r inte vĂ€rt det lĂ€ngre. 165 00:17:53,600 --> 00:17:56,920 Ni har haft butiken i alla Ă„r, vad pratar du om? 166 00:18:01,840 --> 00:18:04,920 Du ser ju sjĂ€lv, det Ă€r flera som har stĂ€ngt. 167 00:18:05,080 --> 00:18:10,280 -Men ey. Det vanliga, eller? -Ja, bror. 168 00:18:19,480 --> 00:18:21,600 -HallĂ„? -Tja, bror. 169 00:18:21,760 --> 00:18:24,360 Jag plockar upp dig om nĂ„gra timmar, okej? 170 00:18:24,520 --> 00:18:26,600 Okej. 171 00:18:38,920 --> 00:18:41,920 Skjutningen vid pizzerian förra sommaren? 172 00:18:42,080 --> 00:18:45,880 -Viking eller Pizza House? -BĂ„de och. 173 00:18:46,040 --> 00:18:49,680 Viking, inte Devin. Pizza House, Devin. 174 00:18:56,440 --> 00:19:00,040 Hej, mitt namn var Emily Jansson, jag jobbar som advokat. 175 00:19:00,200 --> 00:19:04,920 Jag behöver veta vem som Ă€ger lokalen pĂ„ Dalgatan 38, bottenplan. 176 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 SödertĂ€lje. 177 00:19:10,720 --> 00:19:13,720 Tack. Hej. 178 00:19:19,040 --> 00:19:22,040 Ja, det Ă€r Isak som Ă€ger den lokalen nu. 179 00:19:23,800 --> 00:19:29,080 Vilken stjĂ€rna Isak Ă€r, alltsĂ„. Vilket geni, alltsĂ„. 180 00:19:33,680 --> 00:19:37,360 Bravo. Mahir. 181 00:19:42,560 --> 00:19:46,240 HĂ€r, Aya. Ge till mamma. Hon tror hon Ă€r Cristiano. 182 00:19:46,400 --> 00:19:49,920 -Till mig! -Passa, passa. 183 00:19:50,080 --> 00:19:54,720 Shoo, Mahir. Är det Champions League? 184 00:19:54,880 --> 00:19:56,880 Vad gör han hĂ€r? 185 00:19:57,040 --> 00:20:02,600 Vem av er Ă€r Zlatan? Han? Det hĂ€r Ă€r inte Zlatan. 186 00:20:02,760 --> 00:20:05,200 Jag ska berĂ€tta varför. 187 00:20:05,360 --> 00:20:09,480 NĂ€r Zlatan Ibrahimovic skjuter skott, gör han mĂ„l. 188 00:20:09,640 --> 00:20:14,840 NĂ€r er storebror skjuter skott, sĂ„ Ă€r han jĂ€tteslarvig. 189 00:20:15,000 --> 00:20:18,400 -Vad gör du, bror? -Du ska komma med oss. 190 00:20:18,560 --> 00:20:21,600 -Stanna hĂ€r med oss. -Jag mĂ„ste följa med honom. 191 00:20:21,760 --> 00:20:24,600 Kom hit! Mahir, stanna med oss! 192 00:20:24,760 --> 00:20:28,080 -Jag mĂ„ste gĂ„. -Mahir. 193 00:20:31,160 --> 00:20:34,120 -Inte framför syskonen. -Du vet varför. 194 00:20:34,280 --> 00:20:39,120 -Ey! Mahir! -Mahir! 195 00:20:46,400 --> 00:20:51,200 -Bror. Har du vapen? -Nej. 196 00:20:53,800 --> 00:20:58,400 Okej. Vad som Ă€n hĂ€nder, lyssna bara pĂ„ mig. 197 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 Jalla. 198 00:21:25,320 --> 00:21:28,759 HĂ€r har du honom. Sen slĂ€pper vi det. 199 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 Var Ă€r Devin? 200 00:21:38,160 --> 00:21:40,880 Hur fan fick du ens tag pĂ„ honom? 201 00:21:46,279 --> 00:21:52,559 -Teddy, jag vill visa min respekt... -Backa! Backa! 202 00:21:52,720 --> 00:21:56,120 SlĂ€pp ner vapnet! - Teddy, du fucking lovade mig, okej? 203 00:21:56,280 --> 00:22:01,040 Du lovade mig! Inga vapen! Du fucking lovade mig. 204 00:22:01,760 --> 00:22:06,759 HĂ€r har du honom. HĂ€r har du honom, varsĂ„god! 205 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 -Varför tvekar du ens? -Fuck! 206 00:22:09,080 --> 00:22:11,320 Varför tvekar du ens? 207 00:22:13,040 --> 00:22:16,999 Backa! Backa! Backa! 208 00:22:27,880 --> 00:22:30,840 Vad Ă€r det hĂ€r?! 209 00:22:31,000 --> 00:22:33,080 Jag blöder. 210 00:22:41,600 --> 00:22:43,880 HĂ€r. 211 00:22:47,600 --> 00:22:49,960 HĂ€mnas Niko. 212 00:24:39,000 --> 00:24:43,039 Paul. Titta pĂ„ det hĂ€r. 213 00:24:44,520 --> 00:24:48,680 Det Ă€r alla skjutningar i SödertĂ€lje det senaste Ă„ret. 214 00:24:48,840 --> 00:24:54,200 Och som av en slump sĂ„ har Isak köpt upp fastigheter pĂ„ exakt de stĂ€llena. 215 00:24:55,480 --> 00:24:57,960 LĂ„ter cyniskt. AffĂ€rsvĂ€rlden Ă€r full av svin. 216 00:24:58,120 --> 00:25:02,480 Lyssna. En kille som heter Devin ligger bakom skjutningarna. 217 00:25:02,640 --> 00:25:06,600 Isak anvĂ€nder honom för att pressa ner fastighetspriserna. 218 00:25:12,200 --> 00:25:15,280 Det lĂ„ter lite vĂ€l utrĂ€knat, kanske. Eller? 219 00:25:15,440 --> 00:25:18,359 Ja, fast Ă€r det nĂ„t som Isak har, Ă€r det blod pĂ„ hĂ€nderna. 220 00:25:18,520 --> 00:25:20,360 Det kan lika gĂ€rna vara en slump. 221 00:25:20,520 --> 00:25:23,360 Paul! Vad tror du Argos sĂ€ger nĂ€r de fĂ„r reda pĂ„- 222 00:25:23,520 --> 00:25:26,160 -att vi jobbar med nĂ„n som ligger bakom hĂ€lften- 223 00:25:26,320 --> 00:25:28,640 -av alla skjutningar i SödertĂ€lje? 224 00:25:28,800 --> 00:25:31,720 Jag tĂ€nker bara pĂ„ bolagets bĂ€sta. 225 00:25:34,080 --> 00:25:36,680 Isak skulle nog inte bli speciellt glad- 226 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 -om jag berĂ€ttade att du grĂ€vt i det hĂ€r. 227 00:25:56,880 --> 00:26:01,640 Emily. Det vore fint om vi kunde vara överens om det hĂ€r. 228 00:26:29,200 --> 00:26:31,160 Hej. 229 00:26:31,320 --> 00:26:32,880 Vad vill du? 230 00:26:33,040 --> 00:26:38,640 Jag vill trĂ€ffa Lea. Jag kommer inte röra Devin, jag svĂ€r. 231 00:26:40,400 --> 00:26:43,239 Hur kan jag veta det? 232 00:26:43,400 --> 00:26:46,360 Det Ă€r över, okej? Jag... 233 00:26:47,400 --> 00:26:50,560 SnĂ€lla, Sara. LĂ„t mig fĂ„ trĂ€ffa min dotter. 234 00:26:52,840 --> 00:26:56,280 Älskling. Se vem som Ă€r hĂ€r. 235 00:26:56,439 --> 00:26:58,999 Teddy! 236 00:26:59,160 --> 00:27:04,280 Åh... Hej! Vad jag har saknat dig. Hej. 237 00:27:05,480 --> 00:27:07,320 Tack. 238 00:27:07,480 --> 00:27:10,720 Vad mysigt ni har det. 239 00:27:10,880 --> 00:27:13,040 Ska jag ha det sĂ„ hĂ€r mysigt i nya huset? 240 00:27:13,200 --> 00:27:15,520 -NĂ€r Ă€r huset klart? -Snart. 241 00:27:15,680 --> 00:27:18,320 De ska bara bygga fĂ€rdigt. 242 00:27:20,559 --> 00:27:22,919 -Vad gör du för nĂ„nting? -Jag spelar. 243 00:27:23,080 --> 00:27:27,440 -Ska du lĂ€ra mig? -Det kommer nog inte gĂ„. 244 00:27:28,560 --> 00:27:30,200 Jaha, och varför inte dĂ„? 245 00:27:30,360 --> 00:27:34,240 För att vuxna inte förstĂ„r sig pĂ„ spel. 246 00:27:34,400 --> 00:27:38,800 -VadĂ„? Det Ă€r sant. Det Ă€r svĂ„rt. -Försök. 247 00:27:51,600 --> 00:27:55,960 Vad har de gjort med dig, Ă€lskling? 248 00:27:56,120 --> 00:28:02,040 Vad har de gjort mot dig, min son? 249 00:28:02,199 --> 00:28:06,759 FĂ„r jag se? Vad Ă€r det hĂ€r? 250 00:28:09,160 --> 00:28:14,680 Lyssna, i dag tog jag kontakt med folk som kan hjĂ€lpa dig. 251 00:28:14,840 --> 00:28:19,160 Det Ă€r en förening som heter Avhopparprogram. 252 00:28:19,320 --> 00:28:24,959 SĂ„ hemskt att se dina tĂ„rar, min son. 253 00:28:58,960 --> 00:29:01,160 -HallĂ„? -Hej. 254 00:29:01,320 --> 00:29:04,160 -Hej. -Hur mĂ„r du? 255 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 Bra. Tack för frukosten och klĂ€derna. 256 00:29:07,520 --> 00:29:10,400 Ja, det var sĂ„ lite. 257 00:29:11,840 --> 00:29:13,799 Du... 258 00:29:16,360 --> 00:29:19,840 Isak kommer inte att Ă„ka dit. 259 00:29:20,000 --> 00:29:22,080 Det gĂ„r inte, han Ă€r för stark. 260 00:29:23,080 --> 00:29:27,760 Jag har verkligen försökt. Jag Ă€r jĂ€tteledsen. 261 00:30:20,840 --> 00:30:23,280 Ät ordentligt. Du mĂ„ste ha nĂ€ring. 262 00:30:23,440 --> 00:30:26,200 Bli kompis med bra killar, som du, okej? 263 00:30:26,360 --> 00:30:29,240 Oroa dig inte, mamma. Allt kommer att lösa sig. 264 00:30:29,400 --> 00:30:31,800 -Ta vĂ€l hand om mina systrar. -Mahir. 265 00:30:31,960 --> 00:30:33,840 -Dags att Ă„ka. -En sekund. 266 00:30:34,000 --> 00:30:35,600 Ta vĂ€l hand om familjen. 267 00:30:35,760 --> 00:30:37,760 Och allting kommer vara bra med mig. 268 00:30:37,920 --> 00:30:40,760 -Mahir. Kom igen nu. -En sekund, sa jag. 269 00:30:40,920 --> 00:30:44,160 -Varje dag... -Jag mĂ„ste gĂ„, mamma. 270 00:30:46,320 --> 00:30:50,360 De kommer sĂ€kert att hjĂ€lpa dig. Jag vet det. 271 00:30:57,720 --> 00:31:01,240 Gud vare med dig, hjĂ€rtat. 272 00:31:02,640 --> 00:31:04,080 Ta vĂ€l hand om dig. 273 00:31:04,240 --> 00:31:06,160 Hoppa in i bilen nu. 274 00:31:06,320 --> 00:31:08,320 Ta hand om dig. 275 00:31:39,440 --> 00:31:45,400 Hej. Du, jag tĂ€nkte bara höra om du ville ses. 276 00:31:54,360 --> 00:31:56,480 -Hej. -Hej, Emily. 277 00:31:56,640 --> 00:32:01,320 -Gud, förlĂ„t att jag Ă€r sen. -Ingen fara. VĂ€lkommen. 278 00:32:01,480 --> 00:32:05,480 -Tack. Du har köpt vin. -SjĂ€lvklart. 279 00:32:05,640 --> 00:32:10,680 Ett jĂ€ttegott colombianskt vin. TĂ€nkte att det kunde vara spĂ€nnande. 280 00:32:10,840 --> 00:32:14,280 Gud, jag behöver verkligen det hĂ€r efter i dag. 281 00:32:15,640 --> 00:32:17,680 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 282 00:32:19,840 --> 00:32:23,000 Jaha, vad har hĂ€nt dĂ„? Är det nĂ„t med mamma? 283 00:32:23,160 --> 00:32:27,440 Bland annat. Men jag orkar inte prata om det nu. 284 00:32:27,600 --> 00:32:29,440 DĂ„ gör vi inte det. 285 00:32:29,600 --> 00:32:31,640 Hur mĂ„r du? Vad hĂ€nder? 286 00:32:31,800 --> 00:32:34,440 Nej, men det Ă€r bra. Jag jobbar pĂ„. 287 00:32:34,600 --> 00:32:37,960 Har lite sjĂ€lvupptagna kollegor bara. 288 00:32:38,120 --> 00:32:40,640 ApropĂ„ sjĂ€lvupptagenhet sĂ„ lĂ€ste jag en studie- 289 00:32:40,800 --> 00:32:44,280 -om att över 250 mĂ€nniskor dött nĂ€r de tagit en selfie. 290 00:32:44,440 --> 00:32:46,000 -NĂ€e... -Jo! 291 00:32:46,160 --> 00:32:49,080 -Det Ă€r skitmĂ„nga ju. -FruktansvĂ€rt mĂ„nga. 292 00:32:59,440 --> 00:33:05,360 -FörlĂ„t. Du Ă€r jĂ€ttefin, men... -Jag Ă€r inte intressant nog. 293 00:33:08,520 --> 00:33:12,240 Jag tycker bara att man ska vara uppriktig mot sig sjĂ€lv. 294 00:33:13,480 --> 00:33:17,400 -Ja. Det tycker jag med. -Jag vet vad jag vill. 295 00:33:18,959 --> 00:33:22,279 Jag tycker du Ă€r jĂ€ttefin. Jag tycker om dig. 296 00:33:22,440 --> 00:33:25,800 Men jag tĂ€nker inte spela nĂ„t spel. 297 00:33:27,200 --> 00:33:30,120 Jag spelar inget spel. Jag... 298 00:33:37,360 --> 00:33:40,560 Jag hoppas vi kan ses igen nĂ„n gĂ„ng. 299 00:33:46,039 --> 00:33:48,439 Ha det bra. 300 00:34:06,320 --> 00:34:08,440 Jag kan kolla. 301 00:34:20,440 --> 00:34:22,120 -Hej! -Hej. 302 00:34:22,280 --> 00:34:27,880 Vilken överraskning. Kom in. Du kom perfekt. 303 00:34:28,040 --> 00:34:32,360 Jag har precis gjort te. Kom. Ska jag ta din jacka? 304 00:34:32,520 --> 00:34:36,200 Nej, det Ă€r bra. Är Isak hemma? Jag vill prata med honom. 305 00:34:37,600 --> 00:34:39,840 Älskling? 306 00:34:40,879 --> 00:34:44,399 -Är du okej? -Mm. 307 00:34:50,840 --> 00:34:53,320 Hej. 308 00:34:55,040 --> 00:34:57,920 -Mamma? -Jag tar det. 309 00:34:58,080 --> 00:35:01,200 Det finns te i köket. 310 00:35:05,040 --> 00:35:07,120 Kom in. 311 00:35:11,520 --> 00:35:14,320 HallĂ„? 312 00:35:16,480 --> 00:35:18,640 Anina? 313 00:35:55,560 --> 00:35:57,680 Utan socker, va? 314 00:36:07,520 --> 00:36:10,360 -Hur gĂ„r allt? -Det Ă€r okej. 315 00:36:12,200 --> 00:36:17,040 -Det Ă€r lugnt, svara. -Nej, det Ă€r lugnt. 316 00:36:26,160 --> 00:36:32,680 Jag... Jag sa upp lĂ€genheten. Min och Nikos. 317 00:36:34,040 --> 00:36:39,280 För vi skulle ju till Stockholm, men nu... 318 00:36:40,600 --> 00:36:44,320 Ja, sĂ„ att... Det blir inte sĂ„. 319 00:36:44,480 --> 00:36:48,480 Jag löser det. Du behöver en lĂ€genhet. 320 00:36:49,640 --> 00:36:53,480 -Du ska inte behöva tĂ€nka pĂ„ sĂ„nt. -Tack. 321 00:36:53,640 --> 00:36:58,920 Du har haft det tufft. Men du ska veta en sak... 322 00:37:01,360 --> 00:37:07,640 VĂ„rt hem...Ă€r ditt hem. Okej? 323 00:37:08,880 --> 00:37:12,480 Okej. 324 00:39:14,880 --> 00:39:17,040 Ring Frank. 325 00:39:28,000 --> 00:39:32,320 Hej, Frank. Kom hem till oss. 326 00:39:58,680 --> 00:40:02,320 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 23746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.